Difference between revisions of "User talk:Gwilthyunman"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(37 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
==Chrome Shelled Regios==
  +
====Volume 15 Chapter 2====
  +
Greetings.Regarding [[Chrome_Shelled_Regios:Volume15_Chapter2|The Impassioned One]]...Is it really an incomplete translation?--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:41, 12 June 2012 (CDT)
  +
  +
Aah...Haven't read about that post.Thank you very much for telling me.Sorry for the trouble.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 20:00, 12 June 2012 (CDT)
  +
  +
==Misc==
  +
liat perubahan terbaru...wew...sibuk ya..? O.O nah, you can iqnore this XD [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 06:31, 12 June 2012 (CDT)
  +
  +
==Oda Nobuna no Yabou (Indonesia)==
  +
Maaf kk. Bisa minta bantuannya...
  +
Aku bingung nih.
  +
Gini ceritanya... Aku kan baru update serial oda nobuna jilid 2, nah pada bab 1-3 sih lancar, tapi pas ngerjain jilid 4 dan 5 kok di halaman utamanya keterangannya masih merah, padahal di recent change ada dan bisa di baca juga.
  +
Dan aku gak tau dimana letak kesalahanku... Mohon bantuannya [[User:Narako|Narako]] ([[User talk:Narako|talk]]) 03:22, 11 January 2014 (CST)
  +
  +
Hehehe :p maaf maaf mataku sudah berkunang-kunang tadi pas ngerjain, jadi gak bisa bedain antara "i" dan "I". Maaf sudah ngerepotin kk...[[User:Narako|Narako]] ([[User talk:Narako|talk]]) 03:51, 11 January 2014 (CST)
  +
  +
anu kk... Itu kerjaan yudi anggara semua pake full mesin. Kemarin aku mau update, eh keduluan dia... Jadinya aku mundur deh dari project oda [[User:Narako|Narako]] ([[User talk:Narako|talk]]) 05:03, 13 March 2014 (CDT)
  +
  +
Jilid 7 siap update kk [[User:Narako|Narako]] ([[User talk:Narako|talk]]) 22:52, 27 March 2014 (CDT)
  +
  +
==Seirei Tsukai no Blade Dance Indonesia==
  +
Hi there Gwil, I'm one of the translator for Blade Dance (indonesian)...I noticed you are the Project supervisor for it. Then I saw some new TL there who are....hinted as a machine translator, is this the correct place to report? [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 09:57, 30 September 2013 (CDT)
  +
  +
Hi kk ^^, saya salah satu translator Indonesia. saya pengen ngedaftar di project ini bolehkah saya mendaftar diri ? --[[User:Mea Phenex|Mea Phenex]] ([[User talk:Mea Phenex|talk]]) 03:46, 15 November 2013 (CST)
  +
  +
Hi Sempai, saya juga pengen ngedaftar jadi TL di project ini, bolehkah saya mendaftar diri ? Btw, Saya udh ngedaftarin bab mana yg saya mau translatein di Page Pendaftaran. Gpp kan ? :v --[[User:Heru Uchiha|Heru Uchiha]] ([[User talk:Heru Uchiha|talk]]) 09:56,
  +
6 December 2013 (UTC)
  +
  +
Sorry, gan.... baru ngelapor. Saya mau jadi Translator STnBD... (maaf, gan hehehe) -_- [[User:Lulu-Me|Lulu-Me]] ([[User talk:Lulu-Me|talk]])
  +
  +
Sorry to disturb you, Gwil-senpai :D. Due to lots of new translators coming in to join in the project, I think I will stop translating it for now and focus on editing for consistency and quality. I also ask for fellow translators for the permission to do so. Thanks :D [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 22:33, 8 December 2013 (CST)
  +
  +
HI senpai, ane pengen gabung jdi editor boleh ? Soalnya saya liat Editor kekurangan tenaga kerja (kayanya) :v --[[User:Heru Uchiha|Heru Uchiha]] ([[User talk:Heru Uchiha|talk]]) 00:41,
  +
15 December 2013 (UTC)
  +
  +
senpai aku ikut gabung jadi translator yah di STnBD -- [[User:Typhons nz|Typhons nz]] ([[User talk:Typhons nz|talk]]) 18 Desember 2013 (CST)
  +
  +
Gan, itu, yang ''Draft'' maksudnya gimana? :3 [[User:Lulu-Me|Lulu-Me]] ([[User talk:Lulu-Me|talk]])
  +
  +
Ano.... klo ane mau booking place yang draft di ketik di "pendaftarannya" bgimana nih gan? [[User:Lulu-Me|Lulu-Me]] ([[User talk:Lulu-Me|talk]])
  +
  +
==Suzumiya Haruhi Series==
  +
BTW itu [[User:Tony Yon|Tony Yon]] ngelanjutin Haruhi apa ga apa2? Soalnya Haruhi kan udah di-ban ama BT. Thx - [[User:SATRIA|SATRIA]]
  +
  +
Kalau Haruhi versi Indonesia kelihatannya tidak apa-apa,karena yang sudah di lisensi kan yang versi Bahasa Inggris.Nanti saya coba tanya Onizuka-GTO (kalau ternyata tidak boleh kan tidak enak karena aku yang beri RAW Inggrisnya TT).Maaf kepanjangan.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 05:15, 8 July 2012 (CDT)
  +
  +
Numpang tanya,apakah pm yang di forum sudah sampai?
  +
Mengenai link Haruhi Suzumiya versi Inggris.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 13:14, 16 July 2012 (CDT)
  +
  +
Mohon maaf,tidak tahu saya bila harus login dulu.Ini link MediaFire-nya (!<!--http://www.mediafire.com/?6nvy04pemeufsqc-->) File type: .rar -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:11, 18 July 2012 (CDT)
  +
  +
Have fun.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:35, 18 July 2012 (CDT)
  +
  +
==Sword Art Online==
  +
Misi mo nanya, Bang [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] masih ngerjain SAO nggak? Soalnya aku rencana mau ngambil alih Jilid 3 / 4 /Alicization arc (buat ngejar anime), kalo ga keberatan. - [[User:SATRIA|SATRIA]]
  +
  +
Permisi,numpang ngobrol disini.Kalau SAO kelihatannya sementara yang mengerjakan terjemahan ke Bahasa Indonesia-nya hanya ShockRaider,Arczyx,reddiery (kurang tahu lanjut atau tidak) dan aku.Glwithyounman sementara rehat dahulu kelihatannya.<br />Silahkan kalau mau mengerjakan jilid 3 /jilid 4 untuk mengejar anime;Alicization Arc jug tidak apa-apa,tetapi apa tidak kejauhan?<br />Soalnya setelah episode 1 kemarin kelihatannya lanjutannya adalah:
  +
* jilid 8 chapter 3 "First Day",
  +
* lalu "Aria&Aria Continuation",
  +
* "Rondo of Transient Sword",
  +
* "Monochrome Concerto",
  +
* jilid 2,
  +
* "Cold Hand,Warm Heart",
  +
* sebagian dari "Sound of Water,Sound of Hammer",
  +
* jilid 8 chapter 1 "A Murder Case in the Area",
  +
* lalu akhir dari "Sound of Water,Sound of Hammer" dan jilid 1 (kalau secara kronologis). -[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 05:15, 8 July 2012 (CDT)
  +
  +
A-a-aaa...Jadi malu saya,bicara panjang lebar di sini.Mohon maaf.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 05:42, 10 July 2012 (CDT)
  +
  +
Terima kasih banyak, maaf baru balas. Kalau boleh tahu kemarin letak kesalahan memberi tautannya dimana ya? Kok tidak muncul saat memberi <nowiki><references/></nowiki>? Maaf mengganggu.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 09:08, 6 August 2012 (CDT)
  +
  +
Terima kasih.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 03:51, 7 August 2012 (CDT)
  +
  +
Oke, bro. Sorry tiba-tiba nyunting bahasa Jilid 1 Bab 1 tanpa ijin >_<
  +
<br />Btw, aku udah baca [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia:Pedoman_Nama_dan_Terminologi ini] kok, hehe. Terus, buat konfirmasi akun forum baka-tsuki gimana, ya? Kurang ngerti, geez.
  +
====Sword Art Online - Material Edition====
  +
Think you are a bit too quick on that SAO SS Rondo. That is like 1 part out of 22, so not completed. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 19:08, 11 May 2012 (CDT)
  +
  +
Well, for that chapter it might be complete, but there are 21 more of those left. It's not really linked properly anyway. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 19:25, 11 May 2012 (CDT)
  +
 
==The World God Only Knows==
 
==The World God Only Knows==
 
oh.... [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 11:58, 10 February 2012 (CST)
 
oh.... [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 11:58, 10 February 2012 (CST)
   
 
ok, makasih informasinya, aq uda daftar buat yg chapter 3 jilid 2, [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] 19:22, 25 April 2012 (CST)
 
ok, makasih informasinya, aq uda daftar buat yg chapter 3 jilid 2, [[User:SkyCyan aby|SkyCyan aby]] 19:22, 25 April 2012 (CST)
 
   
 
Rolling-rolling....akhirnya... T.T [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 03:19, 12 June 2012 (CDT)
 
Rolling-rolling....akhirnya... T.T [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 03:19, 12 June 2012 (CDT)
Line 15: Line 95:
 
hehehe..kalau ronde jadi ingat tinju saya XD [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 09:20, 19 February 2012 (CST)
 
hehehe..kalau ronde jadi ingat tinju saya XD [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 09:20, 19 February 2012 (CST)
   
  +
== Campione! Bahasa Indonesia ==
==Misc==
 
  +
Ga nyobak jadi translator campione??? Soalnya Campione! ga begitu diurus,jadi banyak jilid yang loncat2 + ketinggalan jauh,
Think you are a bit too quick on that SAO SS Rondo. That is like 1 part out of 22, so not completed. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 19:08, 11 May 2012 (CDT)
 
   
  +
== My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected Bahasa Indonesia ==
Well, for that chapter it might be complete, but there are 21 more of those left. It's not really linked properly anyway. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 19:25, 11 May 2012 (CDT)
 
  +
==== Mohon Bantuan ====
  +
jika agan berkenan tolong bantuin ane tranlate oregairu.... mohon Bantuan

Latest revision as of 13:17, 5 May 2015

Chrome Shelled Regios[edit]

Volume 15 Chapter 2[edit]

Greetings.Regarding The Impassioned One...Is it really an incomplete translation?--User753-Talk- 08:41, 12 June 2012 (CDT)

Aah...Haven't read about that post.Thank you very much for telling me.Sorry for the trouble.--User753-Talk- 20:00, 12 June 2012 (CDT)

Misc[edit]

liat perubahan terbaru...wew...sibuk ya..? O.O nah, you can iqnore this XD Tony Yon 06:31, 12 June 2012 (CDT)

Oda Nobuna no Yabou (Indonesia)[edit]

Maaf kk. Bisa minta bantuannya... Aku bingung nih. Gini ceritanya... Aku kan baru update serial oda nobuna jilid 2, nah pada bab 1-3 sih lancar, tapi pas ngerjain jilid 4 dan 5 kok di halaman utamanya keterangannya masih merah, padahal di recent change ada dan bisa di baca juga. Dan aku gak tau dimana letak kesalahanku... Mohon bantuannya Narako (talk) 03:22, 11 January 2014 (CST)

Hehehe :p maaf maaf mataku sudah berkunang-kunang tadi pas ngerjain, jadi gak bisa bedain antara "i" dan "I". Maaf sudah ngerepotin kk...Narako (talk) 03:51, 11 January 2014 (CST)

anu kk... Itu kerjaan yudi anggara semua pake full mesin. Kemarin aku mau update, eh keduluan dia... Jadinya aku mundur deh dari project oda Narako (talk) 05:03, 13 March 2014 (CDT)

Jilid 7 siap update kk Narako (talk) 22:52, 27 March 2014 (CDT)

Seirei Tsukai no Blade Dance Indonesia[edit]

Hi there Gwil, I'm one of the translator for Blade Dance (indonesian)...I noticed you are the Project supervisor for it. Then I saw some new TL there who are....hinted as a machine translator, is this the correct place to report? Victorrama (talk) 09:57, 30 September 2013 (CDT)

Hi kk ^^, saya salah satu translator Indonesia. saya pengen ngedaftar di project ini bolehkah saya mendaftar diri ? --Mea Phenex (talk) 03:46, 15 November 2013 (CST)

Hi Sempai, saya juga pengen ngedaftar jadi TL di project ini, bolehkah saya mendaftar diri ? Btw, Saya udh ngedaftarin bab mana yg saya mau translatein di Page Pendaftaran. Gpp kan ? :v --Heru Uchiha (talk) 09:56, 6 December 2013 (UTC)

Sorry, gan.... baru ngelapor. Saya mau jadi Translator STnBD... (maaf, gan hehehe) -_- Lulu-Me (talk)

Sorry to disturb you, Gwil-senpai :D. Due to lots of new translators coming in to join in the project, I think I will stop translating it for now and focus on editing for consistency and quality. I also ask for fellow translators for the permission to do so. Thanks :D Victorrama (talk) 22:33, 8 December 2013 (CST)

HI senpai, ane pengen gabung jdi editor boleh ? Soalnya saya liat Editor kekurangan tenaga kerja (kayanya) :v --Heru Uchiha (talk) 00:41, 15 December 2013 (UTC)

senpai aku ikut gabung jadi translator yah di STnBD -- Typhons nz (talk) 18 Desember 2013 (CST)

Gan, itu, yang Draft maksudnya gimana? :3 Lulu-Me (talk)

Ano.... klo ane mau booking place yang draft di ketik di "pendaftarannya" bgimana nih gan? Lulu-Me (talk)

Suzumiya Haruhi Series[edit]

BTW itu Tony Yon ngelanjutin Haruhi apa ga apa2? Soalnya Haruhi kan udah di-ban ama BT. Thx - SATRIA

Kalau Haruhi versi Indonesia kelihatannya tidak apa-apa,karena yang sudah di lisensi kan yang versi Bahasa Inggris.Nanti saya coba tanya Onizuka-GTO (kalau ternyata tidak boleh kan tidak enak karena aku yang beri RAW Inggrisnya TT).Maaf kepanjangan.-/-User753-Talk- 05:15, 8 July 2012 (CDT)

Numpang tanya,apakah pm yang di forum sudah sampai? Mengenai link Haruhi Suzumiya versi Inggris.-/-User753-Talk- 13:14, 16 July 2012 (CDT)

Mohon maaf,tidak tahu saya bila harus login dulu.Ini link MediaFire-nya (!) File type: .rar -/-User753-Talk- 01:11, 18 July 2012 (CDT)

Have fun.-/-User753-Talk- 02:35, 18 July 2012 (CDT)

Sword Art Online[edit]

Misi mo nanya, Bang Gwilthyunman masih ngerjain SAO nggak? Soalnya aku rencana mau ngambil alih Jilid 3 / 4 /Alicization arc (buat ngejar anime), kalo ga keberatan. - SATRIA

Permisi,numpang ngobrol disini.Kalau SAO kelihatannya sementara yang mengerjakan terjemahan ke Bahasa Indonesia-nya hanya ShockRaider,Arczyx,reddiery (kurang tahu lanjut atau tidak) dan aku.Glwithyounman sementara rehat dahulu kelihatannya.
Silahkan kalau mau mengerjakan jilid 3 /jilid 4 untuk mengejar anime;Alicization Arc jug tidak apa-apa,tetapi apa tidak kejauhan?
Soalnya setelah episode 1 kemarin kelihatannya lanjutannya adalah:

  • jilid 8 chapter 3 "First Day",
  • lalu "Aria&Aria Continuation",
  • "Rondo of Transient Sword",
  • "Monochrome Concerto",
  • jilid 2,
  • "Cold Hand,Warm Heart",
  • sebagian dari "Sound of Water,Sound of Hammer",
  • jilid 8 chapter 1 "A Murder Case in the Area",
  • lalu akhir dari "Sound of Water,Sound of Hammer" dan jilid 1 (kalau secara kronologis). -User753-Talk- 05:15, 8 July 2012 (CDT)

A-a-aaa...Jadi malu saya,bicara panjang lebar di sini.Mohon maaf.-/-User753-Talk- 05:42, 10 July 2012 (CDT)

Terima kasih banyak, maaf baru balas. Kalau boleh tahu kemarin letak kesalahan memberi tautannya dimana ya? Kok tidak muncul saat memberi <references/>? Maaf mengganggu.-/-User753-Talk- 09:08, 6 August 2012 (CDT)

Terima kasih.-/-User753-Talk- 03:51, 7 August 2012 (CDT)

Oke, bro. Sorry tiba-tiba nyunting bahasa Jilid 1 Bab 1 tanpa ijin >_<
Btw, aku udah baca ini kok, hehe. Terus, buat konfirmasi akun forum baka-tsuki gimana, ya? Kurang ngerti, geez.

Sword Art Online - Material Edition[edit]

Think you are a bit too quick on that SAO SS Rondo. That is like 1 part out of 22, so not completed. Xplorer30 - Talk 19:08, 11 May 2012 (CDT)

Well, for that chapter it might be complete, but there are 21 more of those left. It's not really linked properly anyway. Xplorer30 - Talk 19:25, 11 May 2012 (CDT)

The World God Only Knows[edit]

oh.... Tony Yon 11:58, 10 February 2012 (CST)

ok, makasih informasinya, aq uda daftar buat yg chapter 3 jilid 2, SkyCyan aby 19:22, 25 April 2012 (CST)

Rolling-rolling....akhirnya... T.T Tony Yon 03:19, 12 June 2012 (CDT)

Utsuro no Hako to Zero no Maria[edit]

Judul Jilid 3[edit]

aku lebih suka 'putaran' daripada ronde :D *selfish mode* Tony Yon 06:44, 19 February 2012 (CST)

Hmm... Aku mikirnya sih, "Putaran" itu tuh kaya lomba balap, makanya aku ganti "Ronde" xD Coba tanya sama yang laen deh, mereka lebih demen "Putaran" atau "Ronde". --Gwilthyunman

hehehe..kalau ronde jadi ingat tinju saya XD Tony Yon 09:20, 19 February 2012 (CST)

Campione! Bahasa Indonesia[edit]

Ga nyobak jadi translator campione??? Soalnya Campione! ga begitu diurus,jadi banyak jilid yang loncat2 + ketinggalan jauh,

My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected Bahasa Indonesia[edit]

Mohon Bantuan[edit]

jika agan berkenan tolong bantuin ane tranlate oregairu.... mohon Bantuan