Difference between revisions of "Konjiki no Word Master Capitulo 38"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "La traducción de este capítulo fue realizada gracias a la versión en ingles de esta misma página. ''<big>Traducido por ValkarRouse </big>'' ==Capít...")
 
 
Line 5: Line 5:
 
==Capítulo 38ː El Maestro de Arnold==
 
==Capítulo 38ː El Maestro de Arnold==
   
Antes de la fiesta<ref>No sé de que fiesta habla, o quizás se refiere a "Grupo" pero el texto en ingles decía "Before the party stood a residence similar to those in the area."</ref>, había una residencia similar a las de la zona. Sin embargo, era mucho más pequeña que las demás. También tenía una puerta, pero a diferencia de las otras casas, parecía áspera y arañen. En general, parecía una vieja casa abandonada.
+
El grupo de Arnold se detuvo frente a una residencia similar a las de la zona. Sin embargo, era mucho más pequeña que las demás. También tenía una puerta, pero a diferencia de las otras casas, parecía áspera y rayada. En general, parecía una vieja casa abandonada.
   
Arnold se acercó a la casa y llamó a la de la puerta, al ver que no hubo respuesta frunció el ceño. Existía la posibilidad de que el residente estaba fingiendo no estar en casa, sobre todo porque sería problemático hacer frente a todo aquel que estaba al otro lado de la puerta.
+
Arnold se acercó a la casa y llamó a la puerta, al ver que no hubo respuesta frunció el ceño. Existía la posibilidad de que el residente estaba fingiendo no estar en casa, sobre todo porque sería problemático hacer frente a todos aquellos que estaban al otro lado de la puerta.
   
Un un ligero empujo a la puerta, esta se abrió con un crujido; la puerta fue abierta.
+
Con un ligero empuje a la puerta, ésta se abrió con un crujido; la puerta fue abierta.
   
   
"¿Está bien entrar sin permiso?"
+
"¿Está bien entrar sin permiso?" (Muir)
   
   
Line 18: Line 18:
   
   
"Bueno, mira"
+
"Bueno, mira" (Arnold)
   
"¿Qué?"
+
"¿El qué?" (Muir)
   
   
Arnold sacó el dedo y señaló a la campana que cuelga en la parte superior del interior de la puerta.
+
Arnold señaló con su dedo a la campana que cuelga en la parte superior del interior de la puerta.
   
   
"¿Qué significa la campana?"
+
"¿Qué significa la campana?" (Muir)
   
"Es la costumbre de mi mentor. Siempre que se dirige a algún lugar, mi Maestro pone una campana en la puerta. Ahora él está aquí."
+
"Es la costumbre de mi mentor. Siempre que se dirige a algún lugar, mi Maestro pone una campana en la puerta. Ahora él está aquí." (Arnold)
   
   
Lo hace parecer de esa manera, ya que alrededor de la parte superior de la puerta en el interior y el exterior había algo que parecía un gancho, y una campana estaba colgado en el gancho en el interior de la puerta.
+
Parece ser de esa manera, ya que en la parte superior de la puerta tanto en el interior como el exterior había algo que parecía un gancho, y una campana estaba colgado en el gancho del interior de la puerta.
   
   
"Ya veo, ¿entonces?"
+
"Ya veo, ¿entonces?" (Muir)
   
"Bueno, es igual a Shishou, él probablemente salio a beber y luego se quedó dormido en algún lugar dentro."
+
"Bueno, es como el maestro es, él probablemente salió a beber y luego se quedó dormido en algún lugar adentro." (Arnold)
   
   
Con eso dicho, entran en la casa. Al igual que Arnold dijo, el olor a alcohol era espeso en el aire. Ellos arrugaron la nariz; estaba claro que no había ventilación en la casa.
+
Con eso dicho, entran en la casa. Como Arnold había dicho, el olor a alcohol flotaba en el aire. Arrugaron la nariz; estaba claro que no había ventilación en la casa.
   
   
"Huele tan mal, por el momento deja la puerta abierta"
+
"Huele muy mal, por el momento deja la puerta abierta" (Hiiro)
   
   
Mirando dentro, no podía incluso ser llamada una casa o tan siquiera un granero, era lo suficientemente pequeño para ser etiquetado como un trastero. Sin embargo había un montón de botellas esparcidos por el suelo y se colocadas en los estantes. No podían sentir una presencia en el interior.
+
Mirando dentro, no podía incluso ser llamada una casa o ni siquiera un granero, era lo suficientemente pequeño para ser etiquetado como un trastero. Sin embargo había un montón de botellas esparcidos por el suelo y colocadas en los estantes. No podían sentir ni sola una presencia en el interior.
   
   
"Qué está pasando. ¿No se supone que alguien debería estar aquí?"
+
"Qué está pasando. ¿No se supone que alguien debería estar aquí?" (Hiiro)
   
   
Line 54: Line 54:
   
   
"Ahh, está bien, está bien. Esto lo recuerdo..."
+
"Ahh, está bien, está bien. Esto lo recuerdo..." (Arnold)
   
   
Line 60: Line 60:
   
   
"Allí, lo encontré."
+
"Allí, lo encontré." (Arnold)
   
   
Cuando Arnold tiró de la palanca, una pequeña parte del suelo se deslizó revelando una trampilla. Al levantar el mango en forma de anillo, reveló una vía lo suficientemente pequeño como para que una persona encaje.
+
Cuando Arnold tiró de la palanca, una pequeña parte del suelo se deslizó revelando una trampilla. Al levantar el mango en forma de anillo, reveló un camino lo suficientemente pequeño como para que una sola persona lo atraviese.
   
''¿Qué es esto, la casa de un ninja? Aparte de eso, ¿por qué ha instalado ese mecanismo?''
+
(''¿Qué es esto? ¿La casa de un ninja? Aparte de eso, ¿por qué ha instalado ese mecanismo?'') (Hiiro)
   
La razón de crear algo como esto era inquietante, pero al mirar más de cerca parece haber una escalera que conduce abajo del sendero. Esto se parecía a las trampillas que conducen al sótano de una casa.
+
La razón de crear algo como eso era inquietante, pero al mirar más de cerca parece haber una escalera que conduce hacia abajo del camino. Esto se parecía a las trampillas que conducen al sótano de una casa.
   
   
"Oi, viejo. No hay manera... "
+
"Oye, viejo. Es imposible... " (Hiiro)
   
"Espera, él está aquí abajo. Estoy seguro de eso."
+
"Espera, él está aquí abajo. Estoy seguro de eso." (Arnold)
   
"Esto me hace preguntarme qué clase de persona vive en este tipo de lugar."
+
"Esto me hace preguntarme qué clase de persona vive en este tipo de lugar." (Hiiro)
   
"Y-Yo también estoy interesada también."
+
"Y-Yo también estoy interesada también." (Muir)
   
   
Su conversación se desvaneció poco a poco a medida que se perdían en el pensamiento acerca de quién podría vivir aquí.
+
Su conversación se desvaneció poco a poco a medida que se perdían en el pensamiento sobre quién podría vivir aquí.
   
   
"Bueno, lo sabrás cuando te reúnas con él."
+
"Bueno, lo sabrás cuando te encuentres con él." (Arnold)
   
   
Line 88: Line 88:
   
   
"Bueno, vamos."
+
"Bueno, vamos." (Hiiro)
   
"Sí, ¿supongo?"
+
"Sí, ¿supongo?" (Muir)
   
   
 
Tanto Hiiro como Muir siguieron con cautela a Arnold por la escalera.
 
Tanto Hiiro como Muir siguieron con cautela a Arnold por la escalera.
   
Dentro estaba mucho más grande de lo esperado. Y más porque había varias aberturas en la habitación que parecía túnel hecho por grandes hormigas. Si una persona dudosa preguntara sin la debida atención en este área, entonces hay una posibilidad que se pierda.
+
Dentro era mucho más grande de lo esperado. Y más porque había varias aberturas en la habitación que parecía túnel hecho por grandes hormigas. Si una persona dudosa se sorprendiese despreocupadamente en este área, habría una posibilidad de que se pierda.
   
También había botellas en el suelo pero él no les hizo caso y comenzó a mirar a su alrededor. Cueva Derecha, cueva derecha, cueva a la izquierda, cueva de en medio, cueva izquierda. Arnold procedió al igual que a través de todas las cavernas de la zona hasta que finalmente encontró la habitación correcta y le indicó al resto del grupo a venir.
+
También había botellas en el suelo pero Arnold no les hizo caso y comenzó a mirar a su alrededor. Cueva Derecha, cueva derecha, cueva a la izquierda, cueva de en medio, cueva izquierda. Arnold procedió al igual a través de todas las cuevas de la zona hasta que finalmente encontró la habitación correcta y le indicó al resto del grupo para que viniesen.
   
 
Cuando entraron en la habitación vieron lo que parecía un laboratorio de ciencias. Varios especímenes orgánicos decoraban la habitación. También había frascos con líquidos extraños en los estantes.
 
Cuando entraron en la habitación vieron lo que parecía un laboratorio de ciencias. Varios especímenes orgánicos decoraban la habitación. También había frascos con líquidos extraños en los estantes.
   
''Increíble, en lugar de sólo un laboratorio de ciencias, esto se parece a un centro de investigación.''
+
(''Increíble, en lugar de sólo un laboratorio de ciencias, esto se parece a un centro de investigación.'') (Hiiro)
   
Hiiro miró alrededor de la zona sin descanso perdido en sus pensamientos. En ese momento, Arnold se detuvo. Se pregunta qué pasó, Hiiro miró enfrente de donde estaba Arnold. Allí, en una cama improvisada, alguien estaba durmiendo en ella.
+
Hiiro miró alrededor de la zona sin descanso perdido en sus pensamientos. En ese momento, Arnold se detuvo. Preguntándose qué pasó, Hiiro miró enfrente de donde estaba Arnold. Allí, en una cama improvisada, alguien estaba durmiendo en ella.
   
 
''*Ronquido~... *Ronquido~... *Ronquido~... (Guga~, Guga~, Guga~)''
 
''*Ronquido~... *Ronquido~... *Ronquido~... (Guga~, Guga~, Guga~)''
Line 111: Line 111:
 
''*Sonidos de murmullo.*''
 
''*Sonidos de murmullo.*''
   
Cuando los otros dos vieron a el maestro de Arnold, se sorprendieron. Cuando Arnold vio esto, él lo observaba a su maestro con una expresión exasperada. Y pensar que se trataba de su maestro...
+
Cuando los otros dos vieron a la maestra de Arnold, se sorprendieron. Cuando Arnold vio esto, él observaba a su maestra con una expresión exasperada. Y pensar que se trataba de su maestra...
   
  +
Pero esa era la verdad. Su maestra, que llevaba solo una bata blanca de laboratorio y ropa interior, estaba durmiendo profundamente con una botella de alcohol.
Oh mi........................ eso es una niña<ref>La estuve llamando "El" porque así decía en la versión en ingles. Así que lo deje igual.</ref>.
 
  +
  +
Oh, dios........................ era una niña<ref>La estuve llamando "El" porque así decía en la versión en ingles. Así que lo deje igual.</ref>.
   
 
[[image:Konjiki no Word Master045.jpg|500px]]
 
[[image:Konjiki no Word Master045.jpg|500px]]
   
"Oi, gramps<ref>No es el nombre de ella, y tampoco parece tener significado.</ref>...... ¿estas ahí...?"
+
"Oye, abuela...... ¿estas ahí...?" (Arnold)
   
   
Como por instinto, dijo Arnold inmediatamente.
+
Como si por instinto fuera, Arnold dijo inmediatamente.
   
   
"Está bien, está bien, yo sé lo que están pensando, pero están equivocados."
+
"De acuerdo, de acuerdo, sé perfectamente lo que estáis pensando, pero estáis equivocados." (Arnold)
   
"¿Por qué entonces?, ¿por qué hay niña en un lugar con poca luz?; Ella se mira con no más de 5 años de edad."
+
"Entonces, ¿por qué hay una niña en un lugar con tan poca luz? No parece que tenga más de 5 años de edad." (Hiiro)
   
"Bueno, muchas cosas pudieron haber sucedido. Esta persona es mi maestro, ya sabes."
+
"Bueno, muchas cosas pudieron haber pasado. Esta persona es mi maestra, ya sabes." (Arnold)
   
"¿Realmente, es eso cierto?"
+
"En serio, ¿es eso verdad?" (Hiiro)
   
"Uwaaaaaaaa"
+
"Uwaaaaaaaa" (Muir)
   
   
Muir lo miró con los mismos ojos sospechosos.
+
Muir miró a Arnold con los mismos ojos sospechosos.
   
   
"Es verdad, ¿no? Eres un lolicon."
+
"Es verdad, ¿no? Eres un pedófilo." (Hiiro)
   
Maldita sea Hiiro! Ya te dije que estás completamente equivocado. ¡Soy normal!"
+
Mierda, Hiiro! Ya te dije que estás completamente equivocado. ¡Soy normal!" (Arnold)
   
  +
"¡Silenciooooooooooooooooo!" (Maestra de Arnold)
"¡Cállaaateeeeeeeeeee!"
 
   
   
Una voz gritó de repente al igual que una sirena que causó que todo el mundo cubra sus oídos con sorpresa. Entonces, ellos miraron a donde venía la voz.
+
Una voz gritó de repente al igual que una alarma que causaría que todo el mundo se cubriese sus oídos con sorpresa. Entonces, miraron de donde venía la voz.
   
   
Tan ruidosos! Yo personalmente trataré con el que está causando este alboroto... ¿Arnold eres tu?"
+
Que ruidosos! Personalmente voy a tratar con el que está causando este alboroto... ¿Arnold? ¿Eres ?" (Maestra de Arnold)
   
"Oh, hola, es bueno verte de nuevo, Maestro."
+
"Oh, hola, es bueno verte de nuevo, Maestra." (Arnold)
   
   
La cara de Arnold se contrajo mientras hacía el saludo.
+
La cara de Arnold se crispaba mientras hacía el saludo.
   
   
Line 158: Line 160:
   
   
"Así que, permítanme comenzar la introducción. Esta persona de aquí es mi maestro, su nombre es Rarashik Fan'naru. Bueno, eso es todo, como pueden ver."
+
"Así que, permítanme comenzar la introducción. Esta persona de aquí es mi maestra, su nombre es Rarashik Fan'naru. Bueno, eso es todo, como pueden ver." (Arnold)
   
   
De repente, una zapatilla le golpeó en toda la cabeza enviándolo a lo largo del suelo. Muir se sorprendió al ver lo que sucedía. Hiiro por el contrario, casualmente observó que tenía mucha fuerza.
+
De repente, una zapatilla le golpeó en toda la cabeza enviándolo a lo largo del suelo. Muir se sorprendió al ver lo que sucedía. Hiiro, por el contrario, casualmente observó que tenía mucha fuerza.
   
   
"¿Quién te crees?, ¿A quien estás llamando 'eso es todo'? estás tan lleno de ti mismo Arnold-boya.<ref>Boya hace referencia a como si lo estuviera tratando como un niño.</ref>"
+
"¿Quién te crees?, ¿A quien te estás refiriendo con 'eso es todo'? Estás muy seguro de ti mismo, Arnold-boya.<ref>Boya hace referencia a como si lo estuviera tratando como un niño.</ref>" (Rarashik)
   
"Huff. Eso fue cruel Maestro."
+
"Huff. Eso fue cruel, Maestra." (Arnold)
   
"Haciendo caso omiso de mis órdenes y salir por ti mismo, ¡no quiero ser llamada maestro por alguien así!"
+
"Haciendo caso omiso de mis órdenes y saliendo por ti mismo, ¡no quiero ser llamada maestra por alguien así!" (Rarashik)
   
   
Line 174: Line 176:
   
   
"Dirigirte al continente Humas en aquel momento del día. ¿Qué estabas pensando?"
+
"Dirigirte al continente Humas en aquel momento del día. ¿En qué estabas pensando?" (Rarashik)
   
"Pero, maestro..."
+
"Pero, maestra..." (Arnold)
   
"¿Por qué no me llevaste?
+
"¿Por qué no me llevaste? (Rarashik)
   
"......... ¿Qué?"
+
"......... ¿Qué?" (Arnold)
   
"¿Cómo te atreves a salir sin tu maestro a un lugar solitario como ese? ¿Sabes cuánto he sufrido?"
+
"¿Cómo te atreves a salir sin tu maestra a un lugar solitario como ese? ¿Sabes cuánto he sufrido?" (Rarashik)
   
   
Line 189: Line 191:
 
Con eso, la cabeza de Arnold chocó contra el suelo otra vez por el impacto.
 
Con eso, la cabeza de Arnold chocó contra el suelo otra vez por el impacto.
   
''¿Qué está pasando con esta niña...?''
+
(''¿Qué está pasando con esta niña...?'') (Hiiro)
   
Debido a estas declaraciones irracionales, y acciones, Hiiro miró a la niña con cuidado. Tenía el pelo verde que se sitúan juntos en la forma de una "O" en la parte posterior de su cabeza. Desde su primera impresión parecía una estudiante de primaria con su altura y apariencia. La parte más distintiva de ella es las largas orejas en la parte superior de su cabeza.
+
Debido a estas declaraciones irracionales y acciones, Hiiro miró a la niña con cuidado. Tenía el pelo verde que estaba unido en forma de "O" en la parte posterior de su cabeza. Desde su primera impresión parecía una estudiante de primaria con su altura y apariencia. La parte más distintiva de ella son las largas orejas en la parte superior de su cabeza.
   
''A partir de esas orejas, ella sería llamada were-rabbit<ref>Hombres-Conejo. Cómo los Were-Bears pero en vez de orejas de Oso, son de Conejo.</ref> ¿Verdad?''
+
(''A partir de esas orejas, ella sería llamada Mujer-conejo.<ref>Hombres-Conejo. Cómo los Were-Bears pero en vez de orejas de Oso, son de Conejo.</ref> ¿Verdad?'') (Hiiro)
   
A partir de su memoria, con el pelo verde, y las orejas largas, tenía todas las características de la raza were-rabbit.
+
Imaginando en su memoria, con el pelo verde, y las orejas largas, tenía todas las características de la raza de los hombres-conejo.
   
Además de eso, había tantas cosas más interesantes que considerar. Por ejemplo, ¿por qué Arnold la llama su maestro? Si es así, ¿entonces debe haber una considerable diferencia de edad? Sin embargo, la apariencia, la bodega- es como una casa, la sala- como la instalación de investigación. Lo que está haciendo o lo que es ella es un completo misterio.
+
Además de eso, había tantas cosas más interesantes que considerar. Por ejemplo, ¿por qué Arnold la llama su maestra? Si es así, ¿entonces debe haber una considerable diferencia de edad? Sin embargo, la apariencia, el sótano, la sala de investigación. Lo que está haciendo con o lo que es ella es un completo misterio.
   
''No estoy interesado en este individuo ... pero estoy interesado en saber lo que ella hace exactamente.''
+
(''No estoy interesado en esta individua... pero estoy interesado en saber lo que ella hace exactamente.'') (Hiiro)
   
Era la primera vez Hiiro veía un were-rabbit como ella, por lo que leyó de un libro ilustrado, no había were-rabbit como ella.
+
Era la primera vez Hiiro veía una mujer-conejo como ella, pero según leyó en un libro ilustrado, no había mujeres-conejo como ella.
  +
  +
(''¿Es una "mutante"? ¿O podría ser solo un problema de crecimiento?'') (Hiiro)
   
''¿Es un "mutante" O sólo hay un problema con su crecimiento?''
 
   
 
Mientras pensaba, Hiiro fue interrumpido por una mirada desagradable de Rarashik.
 
Mientras pensaba, Hiiro fue interrumpido por una mirada desagradable de Rarashik.
   
   
"¿Pasa algo malo boya<ref>Podría poner "Niño" pero me gusta como suena "Boya" yo lo pronuncio como "Bóia"</ref>? No deberías mirar fijamente a una chica como yo. ¿O podría ser que tienes un interés en este cuerpo?"
+
"¿Ocurre algo, boya<ref>Podría poner "Niño" pero me gusta como suena "Boya" yo lo pronuncio como "Bóia"</ref>? No deberías mirar fijamente a una chica como yo. ¿O es que tienes algún interés en este cuerpo?" (Rarashik)
   
   
Con una sonrisa normal, que con pocas ganas escuchó lo que ella dijo, él respondió con voz casual.
+
Con una sonrisa normal, ya que con pocas ganas escuchó lo que ella dijo, él respondió con voz casual.
   
   
"¿Crees que estaría interesado en un cuerpo tan subdesarrollada? Yo no soy un lolicon como Arnold."
+
"¿Crees que estaría interesado en un cuerpo tan subdesarrollado? Yo no soy un pedófilo como Arnold." (Hiiro)
   
"Hey, Hiiro idiota."
+
"Hey, Hiiro, imbécil." (Arnold)
   
   
Arnold levantó la voz, y vio a su lado el cuerpo tembloroso de Rarashik. Empezó a sudar todo.
+
Arnold levantó la voz, y vio a su lado el cuerpo tembloroso de Rarashik. Arnold empezó a sudar.
   
   
“Hey... Arnold”
+
“Hey... Arnold” (Rarashik)
   
"¡S-siǃ"
+
"¡S-siǃ" (Arnold)
   
   
Line 230: Line 233:
   
   
"Oi, mocoso, ¿quieres hacer un experimento?"
+
"Oye, mocoso, ¿quieres hacer un experimento?" (Rarashik)
   
   
Line 236: Line 239:
   
   
"Nah, no quiero."
+
"Nah, no quiero." (Hiiro)
   
   
No es como si Arnold no ha considerado el "experimento" pero si Rarashik arrasó ahora estaba claro que también recibirá algo de daño. Se quedó allí y rápidamente sacó una bolsa.
+
No es como si Arnold no hubiese considerado el "experimento", pero si Rarashik se vuelve loca ahora estaba claro que también recibiría algo de daño. Se quedó allí y rápidamente sacó una bolsa.
   
   
"M-Maestro. ¡Aquí!"
+
"M-Maestro. ¡Aquí!" (Arnold)
   
   
En el momento en que vio el objeto dentro de la bolsa de atrás, Su rostro se torno de una ira a uno de felicidad inmediata.
+
En el momento en que vio el objeto dentro de la bolsa de atrás, Su rostro cambió de ira a uno de felicidad inmediata.
   
   
"¿No es eso <Gota de Miel>?"
+
"¿No es eso <Gota de Miel>?" (Rarashik)
   
   
En el momento en que él le entregó la bolsa, ella lo acerco hacia su pecho como si fuera un tesoro precioso.
+
En el momento en que le entregó la bolsa, ella lo acerco hacia su pecho como si fuera un tesoro precioso.
   
 
Arnold finalmente dejó escapar un suspiro de alivio cuando vio que su estado de ánimo mejoró.
 
Arnold finalmente dejó escapar un suspiro de alivio cuando vio que su estado de ánimo mejoró.
   
   
"¿Por qué, oh por qué? Si tenías algo como esto ¿por qué no me lo mostraste antes?"
+
"¿Por qué, oh, por qué? Si tenías algo como esto ¿por qué no me lo mostraste antes?" (Rarashik)
   
"B-Bueno, yo, es que..."
+
"B-Bueno, yo, es que..." (Arnold)
   
   
Line 264: Line 267:
   
   
"Hmm, ¿por qué estás aquí y quienes son los dos detrás de ti?"
+
"Hmm, ¿por qué estás aquí y quienes son los dos detrás de ti?" (Rarashik)
   
"Finalmente, pudimos conseguir una verdadera conversación."
+
"Finalmente, pudimos conseguir una verdadera conversación." (Arnold)
   
   
Line 272: Line 275:
   
   
"Hmm, que un idiota como tu sea capaz de encontrar compañeros."
+
"Hmm, que un idiota como tu sea capaz de encontrar compañeros." (Rarashik)
   
   
Line 278: Line 281:
   
   
"Se equivoca, solo somos compañeros de viaje."
+
"Se equivoca, solo somos compañeros de viaje." (Hiiro)
   
   
Rarashik miró Hiiro con una cara en blanco. Los dos restantes se limitaron a sacudir la cabeza con exasperación. Estaba bien sólo ser un compañero de viaje, pero esa es la forma en la que Hiiro lo dice.
+
Rarashik miró Hiiro con una cara en blanco. Los dos restantes se limitaron a sacudir la cabeza con exasperación. Estaba bien sólo ser un compañero de viaje, pero es la forma en la que Hiiro lo dice.
   
   
"¿Viajero? ¿Qué dices? ¿Ustedes no son compañeros?"
+
"¿Viajero? ¿Qué dices? ¿Ustedes no son compañeros?" (Rarashik)
   
"Bueno, así es."
+
"Bueno, así es." (Hiiro)
   
   
Hiiro resumió el tiempo que pasó con el grupo de Arnold. Por supuesto, se aseguró de dejar su <Palabra Mágica> de lado.
+
Hiiro resumió el tiempo que pasó con el grupo de Arnold. Por supuesto, se aseguró de dejar su <Palabra Mágica> a un lado.
   
   
"Oh, ¿Eso no esta bien? Como el maestro de Arnold, ¿No sería para mi bueno unirme a su grupo?"
+
"Oh, ¿No es estupendo? Como la maestra de Arnold, ¿No sería bueno para mi unirme a su grupo?" (Rarashik)
   
"Nah, no necesitamos a una niña como tú."
+
"Nah, no necesitamos a una niña como tú." (Hiiro)
   
   
Line 300: Line 303:
   
   
"Bastardo arrogante. Tú, que ni siquiera has vivido un décimo de mi vida, ¿quieres morir?"
+
"Bastardo arrogante. Tú, que ni siquiera has vivido un décimo de mi vida, ¿quieres morir?" (Rarashik)
   
"Si puedes hacerlo, ¡sigue adelante!"
+
"Si puedes hacerlo, ¡adelante!" (Hiiro)
   
   
 
Pero en ese momento, Hiiro sintió el frío acero en su cuello.
 
Pero en ese momento, Hiiro sintió el frío acero en su cuello.
   
''¿Qué? No puede ser ¿¡....!?''
+
(''¿Qué? ¿¡No puede ser....!?'') (Hiiro)
   
 
Antes de que pueda reaccionar, Rarashik estaba detrás de él con un cuchillo pequeño, apretado contra su cuello. Muir estaba tan sorprendida que no podría ser capaz de decir algo. Arnold solo dejó escapar un profundo suspiro y observó.
 
Antes de que pueda reaccionar, Rarashik estaba detrás de él con un cuchillo pequeño, apretado contra su cuello. Muir estaba tan sorprendida que no podría ser capaz de decir algo. Arnold solo dejó escapar un profundo suspiro y observó.
   
   
"¿Lo ves? No soy sólo una niña, ni tengo un cuerpo subdesarrollado. A pesar de mi apariencia he vivido más de 200 años. La próxima vez que me llamas una niña, te convierten en un experimento humano. ¿Entendido?"
+
"¿Lo ves? No soy sólo una niña, ni tengo un cuerpo subdesarrollado. A pesar de mi apariencia, he vivido más de 200 años. La próxima vez que me llamas una niña, te convertiré en un experimento humano. ¿Entendido?" (Rarashik)
   
   
Después de decir eso, ella regresó a su posición original. Hiiro sintió una caída desagradable de flujo de sudor bajar su cabeza. En todo su cuerpo se sentía una fuerte intención de matar.
+
Después de decir eso, ella regresó a su posición original. Hiiro sintió una caída desagradable de sudor bajar su cabeza. En todo su cuerpo sentía una fuerte intención de matar.
   
''No tenía ni idea de lo que ocurre... si ella hablara en serio habría sido...''
+
(''No tengo ni idea de lo que ocurre... Si ella hablara en serio habría sido...'') (Hiiro)
   
Sin tocar su cuello, podía sentir su corazón latiendo. Era como si él apenas escapara con vida. A partir de esa sensación, se dio cuenta, por primera vez, el terror que vive en este mundo.
+
Sin tocar su cuello, podía sentir su corazón latiendo. Era como si apenas hubiera escapado con vida. A partir de esa sensación, se dio cuenta, por primera vez, del terror que había en este mundo.
   
''Existe este tipo de persona, eh... Una persona a la que no puedo ni siquiera reaccionar...''
+
(''Existe este tipo de persona, eh... Una persona a la que no puedo ni siquiera reaccionar...'') (Hiiro)
   
Si utiliza la Palabra Mágica antes del encuentro que podría haber estado bien. Si usaba la palabra [Visión], él sería capaz de ver los movimientos de la otra persona, si se utiliza la palabra de [Velocidad] podría haber sido capaz de reaccionar.
+
Si hubiese utilizado la Palabra Mágica antes del encuentro, podría haber estado bien. Si usase la palabra [Visión], él sería capaz de ver los movimientos de la otra persona; si se utilizase la palabra [Velocidad], podría haber sido capaz de reaccionar.
   
Incluso entonces, Hiiro sabía que si esa persona luchara de verdad, él estaría en el aire a punto de morir de cualquier manera.
+
Desde ese entonces, Hiiro sabía que si esa persona luchara de verdad, él estaría a punto de morir de cualquier manera.
   
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
Line 335: Line 338:
 
|}
 
|}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
  +
 
== Notas del traductor y Referencias ==
 
== Notas del traductor y Referencias ==

Latest revision as of 20:43, 9 September 2015

La traducción de este capítulo fue realizada gracias a la versión en ingles de esta misma página.

Traducido por ValkarRouse

Capítulo 38ː El Maestro de Arnold[edit]

El grupo de Arnold se detuvo frente a una residencia similar a las de la zona. Sin embargo, era mucho más pequeña que las demás. También tenía una puerta, pero a diferencia de las otras casas, parecía áspera y rayada. En general, parecía una vieja casa abandonada.

Arnold se acercó a la casa y llamó a la puerta, al ver que no hubo respuesta frunció el ceño. Existía la posibilidad de que el residente estaba fingiendo no estar en casa, sobre todo porque sería problemático hacer frente a todos aquellos que estaban al otro lado de la puerta.

Con un ligero empuje a la puerta, ésta se abrió con un crujido; la puerta fue abierta.


"¿Está bien entrar sin permiso?" (Muir)


Muir miró a Arnold con la incertidumbre, y luego él asintió en respuesta.


"Bueno, mira" (Arnold)

"¿El qué?" (Muir)


Arnold señaló con su dedo a la campana que cuelga en la parte superior del interior de la puerta.


"¿Qué significa la campana?" (Muir)

"Es la costumbre de mi mentor. Siempre que se dirige a algún lugar, mi Maestro pone una campana en la puerta. Ahora él está aquí." (Arnold)


Parece ser de esa manera, ya que en la parte superior de la puerta tanto en el interior como el exterior había algo que parecía un gancho, y una campana estaba colgado en el gancho del interior de la puerta.


"Ya veo, ¿entonces?" (Muir)

"Bueno, es como el maestro es, él probablemente salió a beber y luego se quedó dormido en algún lugar adentro." (Arnold)


Con eso dicho, entran en la casa. Como Arnold había dicho, el olor a alcohol flotaba en el aire. Arrugaron la nariz; estaba claro que no había ventilación en la casa.


"Huele muy mal, por el momento deja la puerta abierta" (Hiiro)


Mirando dentro, no podía incluso ser llamada una casa o ni siquiera un granero, era lo suficientemente pequeño para ser etiquetado como un trastero. Sin embargo había un montón de botellas esparcidos por el suelo y colocadas en los estantes. No podían sentir ni sola una presencia en el interior.


"Qué está pasando. ¿No se supone que alguien debería estar aquí?" (Hiiro)


Su pregunta era obvia, pero el fuerte olor a alcohol lo puso de mal humor.


"Ahh, está bien, está bien. Esto lo recuerdo..." (Arnold)


Arnold comenzó a reorganizar las botellas en los los estantes. Después de que terminó la reordenación apareció una palanca.


"Allí, lo encontré." (Arnold)


Cuando Arnold tiró de la palanca, una pequeña parte del suelo se deslizó revelando una trampilla. Al levantar el mango en forma de anillo, reveló un camino lo suficientemente pequeño como para que una sola persona lo atraviese.

(¿Qué es esto? ¿La casa de un ninja? Aparte de eso, ¿por qué ha instalado ese mecanismo?) (Hiiro)

La razón de crear algo como eso era inquietante, pero al mirar más de cerca parece haber una escalera que conduce hacia abajo del camino. Esto se parecía a las trampillas que conducen al sótano de una casa.


"Oye, viejo. Es imposible... " (Hiiro)

"Espera, él está aquí abajo. Estoy seguro de eso." (Arnold)

"Esto me hace preguntarme qué clase de persona vive en este tipo de lugar." (Hiiro)

"Y-Yo también estoy interesada también." (Muir)


Su conversación se desvaneció poco a poco a medida que se perdían en el pensamiento sobre quién podría vivir aquí.


"Bueno, lo sabrás cuando te encuentres con él." (Arnold)


Arnold comenzó a bajar por las escaleras.


"Bueno, vamos." (Hiiro)

"Sí, ¿supongo?" (Muir)


Tanto Hiiro como Muir siguieron con cautela a Arnold por la escalera.

Dentro era mucho más grande de lo esperado. Y más porque había varias aberturas en la habitación que parecía túnel hecho por grandes hormigas. Si una persona dudosa se sorprendiese despreocupadamente en este área, habría una posibilidad de que se pierda.

También había botellas en el suelo pero Arnold no les hizo caso y comenzó a mirar a su alrededor. Cueva Derecha, cueva derecha, cueva a la izquierda, cueva de en medio, cueva izquierda. Arnold procedió al igual a través de todas las cuevas de la zona hasta que finalmente encontró la habitación correcta y le indicó al resto del grupo para que viniesen.

Cuando entraron en la habitación vieron lo que parecía un laboratorio de ciencias. Varios especímenes orgánicos decoraban la habitación. También había frascos con líquidos extraños en los estantes.

(Increíble, en lugar de sólo un laboratorio de ciencias, esto se parece a un centro de investigación.) (Hiiro)

Hiiro miró alrededor de la zona sin descanso perdido en sus pensamientos. En ese momento, Arnold se detuvo. Preguntándose qué pasó, Hiiro miró enfrente de donde estaba Arnold. Allí, en una cama improvisada, alguien estaba durmiendo en ella.

*Ronquido~... *Ronquido~... *Ronquido~... (Guga~, Guga~, Guga~)

El ronquido fuerte puede ser escuchado con claridad.

*Sonidos de murmullo.*

Cuando los otros dos vieron a la maestra de Arnold, se sorprendieron. Cuando Arnold vio esto, él observaba a su maestra con una expresión exasperada. Y pensar que se trataba de su maestra...

Pero esa era la verdad. Su maestra, que llevaba solo una bata blanca de laboratorio y ropa interior, estaba durmiendo profundamente con una botella de alcohol.

Oh, dios........................ era una niña[1].

Konjiki no Word Master045.jpg

"Oye, abuela...... ¿estas ahí...?" (Arnold)


Como si por instinto fuera, Arnold dijo inmediatamente.


"De acuerdo, de acuerdo, sé perfectamente lo que estáis pensando, pero estáis equivocados." (Arnold)

"Entonces, ¿por qué hay una niña en un lugar con tan poca luz? No parece que tenga más de 5 años de edad." (Hiiro)

"Bueno, muchas cosas pudieron haber pasado. Esta persona es mi maestra, ya sabes." (Arnold)

"En serio, ¿es eso verdad?" (Hiiro)

"Uwaaaaaaaa" (Muir)


Muir miró a Arnold con los mismos ojos sospechosos.


"Es verdad, ¿no? Eres un pedófilo." (Hiiro)

"¡Mierda, Hiiro! Ya te dije que estás completamente equivocado. ¡Soy normal!" (Arnold)

"¡Silenciooooooooooooooooo!" (Maestra de Arnold)


Una voz gritó de repente al igual que una alarma que causaría que todo el mundo se cubriese sus oídos con sorpresa. Entonces, miraron de donde venía la voz.


"¡Que ruidosos! Personalmente voy a tratar con el que está causando este alboroto... ¿Arnold? ¿Eres tú?" (Maestra de Arnold)

"Oh, hola, es bueno verte de nuevo, Maestra." (Arnold)


La cara de Arnold se crispaba mientras hacía el saludo.


                         ***                                 ***                            ***


"Así que, permítanme comenzar la introducción. Esta persona de aquí es mi maestra, su nombre es Rarashik Fan'naru. Bueno, eso es todo, como pueden ver." (Arnold)


De repente, una zapatilla le golpeó en toda la cabeza enviándolo a lo largo del suelo. Muir se sorprendió al ver lo que sucedía. Hiiro, por el contrario, casualmente observó que tenía mucha fuerza.


"¿Quién te crees?, ¿A quien te estás refiriendo con 'eso es todo'? Estás muy seguro de ti mismo, Arnold-boya.[2]" (Rarashik)

"Huff. Eso fue cruel, Maestra." (Arnold)

"Haciendo caso omiso de mis órdenes y saliendo por ti mismo, ¡no quiero ser llamada maestra por alguien así!" (Rarashik)


Al salir de su pequeña boca, no sonaba tenebroso en absoluto. Sin embargo, Arnold tenía una expresión de temor completa. Se sentía como si estuviera en una situación terrible.


"Dirigirte al continente Humas en aquel momento del día. ¿En qué estabas pensando?" (Rarashik)

"Pero, maestra..." (Arnold)

"¿Por qué no me llevaste? (Rarashik)

"......... ¿Qué?" (Arnold)

"¿Cómo te atreves a salir sin tu maestra a un lugar solitario como ese? ¿Sabes cuánto he sufrido?" (Rarashik)


*Slap

Con eso, la cabeza de Arnold chocó contra el suelo otra vez por el impacto.

(¿Qué está pasando con esta niña...?) (Hiiro)

Debido a estas declaraciones irracionales y acciones, Hiiro miró a la niña con cuidado. Tenía el pelo verde que estaba unido en forma de "O" en la parte posterior de su cabeza. Desde su primera impresión parecía una estudiante de primaria con su altura y apariencia. La parte más distintiva de ella son las largas orejas en la parte superior de su cabeza.

(A partir de esas orejas, ella sería llamada Mujer-conejo.[3] ¿Verdad?) (Hiiro)

Imaginando en su memoria, con el pelo verde, y las orejas largas, tenía todas las características de la raza de los hombres-conejo.

Además de eso, había tantas cosas más interesantes que considerar. Por ejemplo, ¿por qué Arnold la llama su maestra? Si es así, ¿entonces debe haber una considerable diferencia de edad? Sin embargo, la apariencia, el sótano, la sala de investigación. Lo que está haciendo con o lo que es ella es un completo misterio.

(No estoy interesado en esta individua... pero estoy interesado en saber lo que ella hace exactamente.) (Hiiro)

Era la primera vez Hiiro veía una mujer-conejo como ella, pero según leyó en un libro ilustrado, no había mujeres-conejo como ella.

(¿Es una "mutante"? ¿O podría ser solo un problema de crecimiento?) (Hiiro)


Mientras pensaba, Hiiro fue interrumpido por una mirada desagradable de Rarashik.


"¿Ocurre algo, boya[4]? No deberías mirar fijamente a una chica como yo. ¿O es que tienes algún interés en este cuerpo?" (Rarashik)


Con una sonrisa normal, ya que con pocas ganas escuchó lo que ella dijo, él respondió con voz casual.


"¿Crees que estaría interesado en un cuerpo tan subdesarrollado? Yo no soy un pedófilo como Arnold." (Hiiro)

"Hey, Hiiro, imbécil." (Arnold)


Arnold levantó la voz, y vio a su lado el cuerpo tembloroso de Rarashik. Arnold empezó a sudar.


“Hey... Arnold” (Rarashik)

"¡S-siǃ" (Arnold)


Se quedó tieso como un soldado.


"Oye, mocoso, ¿quieres hacer un experimento?" (Rarashik)


Rarashik dijo entre dientes con una sonrisa malvada. Al ver esto, Arnold empezó a sudar aún más.


"Nah, no quiero." (Hiiro)


No es como si Arnold no hubiese considerado el "experimento", pero si Rarashik se vuelve loca ahora estaba claro que también recibiría algo de daño. Se quedó allí y rápidamente sacó una bolsa.


"M-Maestro. ¡Aquí!" (Arnold)


En el momento en que vio el objeto dentro de la bolsa de atrás, Su rostro cambió de ira a uno de felicidad inmediata.


"¿No es eso <Gota de Miel>?" (Rarashik)


En el momento en que le entregó la bolsa, ella lo acerco hacia su pecho como si fuera un tesoro precioso.

Arnold finalmente dejó escapar un suspiro de alivio cuando vio que su estado de ánimo mejoró.


"¿Por qué, oh, por qué? Si tenías algo como esto ¿por qué no me lo mostraste antes?" (Rarashik)

"B-Bueno, yo, es que..." (Arnold)


Arnold limpió rápidamente el sudor en la cabeza, y puso una sonrisa agotada.


"Hmm, ¿por qué estás aquí y quienes son los dos detrás de ti?" (Rarashik)

"Finalmente, pudimos conseguir una verdadera conversación." (Arnold)


Arnold procedió a decirle sobre qué tipo de relación tuvo con Hiiro y Muir. Mientras escucha en silencio, Rarashik miró a los otros dos.


"Hmm, que un idiota como tu sea capaz de encontrar compañeros." (Rarashik)


No estaba claro si era un cumplido o un insulto, pero incluso entonces ella tenía una sonrisa. Sin embargo, había un chico que no sabía leer la atmósfera.


"Se equivoca, solo somos compañeros de viaje." (Hiiro)


Rarashik miró Hiiro con una cara en blanco. Los dos restantes se limitaron a sacudir la cabeza con exasperación. Estaba bien sólo ser un compañero de viaje, pero es la forma en la que Hiiro lo dice.


"¿Viajero? ¿Qué dices? ¿Ustedes no son compañeros?" (Rarashik)

"Bueno, así es." (Hiiro)


Hiiro resumió el tiempo que pasó con el grupo de Arnold. Por supuesto, se aseguró de dejar su <Palabra Mágica> a un lado.


"Oh, ¿No es estupendo? Como la maestra de Arnold, ¿No sería bueno para mi unirme a su grupo?" (Rarashik)

"Nah, no necesitamos a una niña como tú." (Hiiro)


En ese momento, el aire entre ellos parecía agrietarse con electricidad. Arnold no podía dejar de lamentarse por traer a Hiiro.


"Bastardo arrogante. Tú, que ni siquiera has vivido un décimo de mi vida, ¿quieres morir?" (Rarashik)

"Si puedes hacerlo, ¡adelante!" (Hiiro)


Pero en ese momento, Hiiro sintió el frío acero en su cuello.

(¿Qué? ¿¡No puede ser....!?) (Hiiro)

Antes de que pueda reaccionar, Rarashik estaba detrás de él con un cuchillo pequeño, apretado contra su cuello. Muir estaba tan sorprendida que no podría ser capaz de decir algo. Arnold solo dejó escapar un profundo suspiro y observó.


"¿Lo ves? No soy sólo una niña, ni tengo un cuerpo subdesarrollado. A pesar de mi apariencia, he vivido más de 200 años. La próxima vez que me llamas una niña, te convertiré en un experimento humano. ¿Entendido?" (Rarashik)


Después de decir eso, ella regresó a su posición original. Hiiro sintió una caída desagradable de sudor bajar su cabeza. En todo su cuerpo sentía una fuerte intención de matar.

(No tengo ni idea de lo que ocurre... Si ella hablara en serio habría sido...) (Hiiro)

Sin tocar su cuello, podía sentir su corazón latiendo. Era como si apenas hubiera escapado con vida. A partir de esa sensación, se dio cuenta, por primera vez, del terror que había en este mundo.

(Existe este tipo de persona, eh... Una persona a la que no puedo ni siquiera reaccionar...) (Hiiro)

Si hubiese utilizado la Palabra Mágica antes del encuentro, podría haber estado bien. Si usase la palabra [Visión], él sería capaz de ver los movimientos de la otra persona; si se utilizase la palabra [Velocidad], podría haber sido capaz de reaccionar.

Desde ese entonces, Hiiro sabía que si esa persona luchara de verdad, él estaría a punto de morir de cualquier manera.

Regresar a Capitulo 37 Regresar a Página Principal Avanzar a Capitulo 39


Notas del traductor y Referencias[edit]

  1. La estuve llamando "El" porque así decía en la versión en ingles. Así que lo deje igual.
  2. Boya hace referencia a como si lo estuviera tratando como un niño.
  3. Hombres-Conejo. Cómo los Were-Bears pero en vez de orejas de Oso, son de Conejo.
  4. Podría poner "Niño" pero me gusta como suena "Boya" yo lo pronuncio como "Bóia"