Monogatari Series ~ (Spanish): Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Leviticus (talk | contribs)
m Formatting
 
(87 intermediate revisions by 33 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Teaser|Spanish}}
[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]
[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]


Apenas estoy comenzando, así que cualquier ayuda es bienvenida.


Apenas estoy comenzando, así que cualquier ayuda es bienvenida.
Monogatari Series también está disponible en los siguientes idiomas:
*[[Monogatari_Series|English (Inglés)]]
*[[Monogatari - Français|Français (Francés)]]
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polaco)]]
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Portugués)]]
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italiano)]]
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamita)]]
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]


(Nota: el progreso en la traducción puede variar dependiendo de la versión.)


== Sinopsis de la historia ==
== Sinopsis ==
Bakemonogatari se centra en el personaje Koyomi Araragi, quien asiste a 3 año de preparatoria.
Bakemonogatari se centra en el personaje Koyomi Araragi, quien asiste a tercer año de preparatoria. Se trata de un estudiante normal que es transformado en vampiro y posteriormente vuelve a ser un humano. Aun así, su cuerpo aún mantiene algunos efectos de la transformación.
Era un chico comun pero un día se transforma en un vampiro, y posteriormante vuelve a ser un humano (aunque su cuerpo aún mantiene algunos efectos de cuando era un vampiro).
En una visión, una compañera de clases de Koyomi llamada Hitagi Senjogahara cae por las escaleras a los brazos de Koyomi. Así descubre que la chica no pesa casi nada, desafiando las leyes físicas.
Un día una compañera de clases de Koyomi llamada Hitagi Senjogahara cae por las escaleras a los brazos de Koyomi. El descubre que la chica no pesa casi nada, desafiando las leyes fisicas.
Después de ser amenazado por la chica, Koyomi ofrece su ayuda y le presenta a Meme Oshino, un hombre sin hogar, de edad media, y que anteriormente ayudó a Koyomi para que deje de ser un vampiro.
Despues de ser amenazado por la chica, koyomi ofrece su ayuda y le presenta a Meme Oshino, un hombre sin hogar, de edad media, y que anteriormente ayudó a Koyomi para que deje de ser un vampiro.
La trama trata de las cosas que hace Koyomi para ayudar a gente en problemas. Versa en lo sobrenatural, usa referencias y rompe la cuarta pared.
Bakemonogatari trata de las cosas que hace Koyomi para ayudar gente en problemas, los cuales son sobrenaturales.


== Traducción==
== Traducción==


=== [[Monogatari Series/Registration_Page~Spanish~|Registro]] ===
=== [[Monogatari Series/Registration_Page~Spanish~|Registro]] ===
Aquellos que quieran contribuir primero deberán de entrar al '''[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&t=3370 tema]''' dentro del foro.


Se les pide de favor a los traductores que [[Monogatari Series/Registration_Page~Spanish~|registren]] los capítulos en los que planeen trabajar.
Se les pide de favor a los traductores que [[Monogatari Series/Registration_Page~Spanish~|registren]] los capítulos en los que planeen trabajar.
Line 26: Line 33:
== Update ==
== Update ==


*26 de diciembre de 2009
*12 de Octubre de 2015
**Comienzo de la traducción general, y reorganización de la misma.
**Reanudacion de las traducciones por [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]].
 
*20 de agosto de 2012
**Agregada la traducción del capítulo 001 de Kabukimonogatari por ZeroLN y el Up!Subs.


== La historia ''Bakemonogatari'', por Nishio Ishin ==
== La historia ''Bakemonogatari'', por Nishio Ishin ==


===Bakemonogatari Volumen 1 / 化物語(上)===
===Volumen 1 - Bakemonogatari Volumen 1 / 化物語(上)===
::
::
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol1. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol1. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*'''Cangrejo Hitagi''' (Hitagi Crab)
::*'''Cangrejo Hitagi''' (Hitagi Crab)
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/001|001]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/002|002]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|003]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004|004]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/005|005]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/005|005]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/006|006]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/006|006]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/007|007]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/007|007]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/008|008]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]


::*'''Caracol Mayoi''' (Mayoi Snail)
::*'''Caracol Mayoi''' (Mayoi Snail)
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/001|001]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/002|002]] spanish~40%
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/002|002]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/003|003]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/004|004]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/005|005]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/005|005]] '''completado''' [[User:Sisyfo9|Sisyfo9]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/006|006]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/006|006]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/007|007]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/007|007]]
Line 59: Line 63:
::*'''Mono Suruga''' (Suruga Monkey)
::*'''Mono Suruga''' (Suruga Monkey)
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|002]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|003]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|004]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|005]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|006]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|007]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|008]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|009]]


===Bakemonogatari Volumen 2 / 化物語(下)===
===Volumen 2 - Bakemonogatari Volumen 2 / 化物語(下)===




::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol2. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol2. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*'''Serpiente Nadeko''' (Nadeko Snake)
::*'''Serpiente Nadeko''' (Nadeko Snake)
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/001|001]]
::**[http://up-subs.net/bakemonogatari-2-cap-01-nadeko-snake-novela-en-espanol/ 001]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/003|003]]
Line 83: Line 95:
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/008|008]]


===Kizumonogatari / 傷物語===
===Volumen 3 - Kizumonogatari / 傷物語===


::*[[Bakemonogatari:Kizumonogatari_Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Kizumonogatari_Ilustraciones|Novel Illustrations]]
Line 96: Line 108:
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/009|009]]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/009|009]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=110 010]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/010|010]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=111 011]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/011|011]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=112 012]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/012|012]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=113 013]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/013|013]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=114 014]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/014|014]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=115 015]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/015|015]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=116 016]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/016|016]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=117 017]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/017|017]]
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=114 018]
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/018|018]]


===Nisemonogatari Volumen 1 / 偽物語(上)===
===Volumen 4 - Nisemonogatari Volumen 1 / 偽物語(上)===


::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol1. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol1. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
Line 112: Line 124:
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/005|005]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/006|006]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/007|007]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/009|009]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/010|010]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/011|011]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/012|012]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/013|013]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/014|014]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/015|015]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/016|016]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/017|017]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/018|018]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/019|019]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/020|020]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/021|021]]
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/022|022]]


===Nisemonogatari Volumen 2 / 偽物語(下)===
===Volumen 5 - Nisemonogatari Volumen 2 / 偽物語(下)===


::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol2. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol2. Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*'''Fenix Tsukihi''' (Tsukihi Phoenix)
::*'''Fenix Tsukihi''' (Tsukihi Phoenix)
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/005|005]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/006|006]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/007|007]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/009|009]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/010|010]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/011|011]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/012|012]]
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/013|013]]


===Nekomonogatari / 猫物語===
===Volumen 6 - Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)===


::*[[Bakemonogatari:Nekomonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Nekomonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]
Line 125: Line 169:
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|002]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|002]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|003]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|004]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|005]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|006]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|007]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|008]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|009]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|010]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|011]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|012]]
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|013]]


===Kabukimonogatari / 傾物語===
===Volume 7 - Nekomonogatari (White) / 猫物語(白)===
 
::*[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Novel Illustrations|Ilustraciones]]
::*'''Tsubasa Tiger'''
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 001 spanish|001]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 002 spanish|002]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 003 spanish|003]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 004 spanish|004]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 005 spanish|005]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 006 spanish|006]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 007 spanish|007]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 009 spanish|009]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 010 spanish|010]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 011 spanish|011]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 012 spanish|012]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 014 spanish|014]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 015 spanish|015]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 016 spanish|016]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 017 spanish|017]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 018 spanish|018]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 019 spanish|019]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 020 spanish|020]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 021 spanish|021]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 022 spanish|022]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 023 spanish|023]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 024 spanish|024]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 025 spanish|025]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 026 spanish|026]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 027 spanish|027]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 052 spanish|052]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 053 spanish|053]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 054 spanish|054]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 055 spanish|055]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 056 spanish|056]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 057 spanish|057]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 058 spanish|058]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 059 spanish|059]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 060 spanish|060]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 061 spanish|061]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 062 spanish|062]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 063 spanish|063]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 064 spanish|064]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 065 spanish|065]]
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 066 spanish|066]]
 
===Volumen 8 - Kabukimonogatari / 傾物語===


::*[[Bakemonogatari:Kabukimonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*[[Bakemonogatari:Kabukimonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*'''Jiang Shi Mayoi''' (Mayoi Jiangshi)
::*'''Jiang Shi Mayoi''' (Mayoi Jiangshi)
::**[http://up-subs.net/?p=576 001]
::**[http://up-subs.net/?p=576 001]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/001|002]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/005|005]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/006|006]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/007|007]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/008|008]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/009|009]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/010|010]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/011|011]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/012|012]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/013|013]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/014|014]]
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/015|015]]
 
===Volumen 9 - Hanamonogatari /  花物語===


===Otorimonogatari / 囮物語===
::*[[Bakemonogatari:Hanamonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]
::*'''Demonio Suruga''' (Suruga Devil)
::**[[Bakemonogatari/Demonio Suruga/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Demonio Suruga/002|002]]
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 003|003]]
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 004|004]]
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 005|005]]
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 006|006]]
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 007|007]]
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 008|008]]
 
===Volumen 10 - Otorimonogatari / 囮物語===


::*[[Bakemonogatari:Otorimonogatari Ilustraciones|Novel Ilustraciones]]
::*[[Bakemonogatari:Otorimonogatari Ilustraciones|Novel Ilustraciones]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/001|001]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/002|002]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/003|003]] (96%)
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/003|003]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/004|004]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/005|005]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/005|005]]
Line 161: Line 288:
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/024|024]]
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/024|024]]


-- Primero que todo siento mucho el desastre que hice, en este momento mi vida es un desastre, he traducido tambien parte de las otras novelas, pero estoy perdido, ¿podria ayudarme, enseñarme como hacerlo bien o asignarme algo que traducir, ¿que falta para el 100% del 3?
===Volumen 11 - Onimonogatari / 鬼物語===
::*[[Monogatari Series:Onimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
::*'''Shinobu Time'''
::**[[Monogatari Series:Onimonogatari/001|001]]


¿Cómo puedo expresar esto?
===Volumen 12 - Koimonogatari / 恋物語===
Era como si el tiempo hubiera sido robado.
::*[[Monogatari Series:Koimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
Nadeko no pensó que la conversación con Ougi-san fuera tan
::*'''Hitagi End'''
agradable que se hubiera olvidado acerca del paso del tiempo, así
::**001
que, ¿Por qué?
::**002
Un día.
::**003
Un día, parecía, debería hablar con ella otra vez, me preguntaba
::**004
por qué me sentía de esa forma, a pesar de todo.
::**005
De hecho, viéndolo desde el final, esa probabilidad podría nunca
::**006
llegar de nuevo, después de todo, antes de que el hecho de si la
::**007
encontrara de nuevo o no se convirtiera en un problema, Koyomi
::**008
Onii-chan y Nadeko ya estarían en una batalla a muerte.
::**009
Nadeko no se había fijado en la mano extendida de Ougi-san
::**010
, por cierto, en realidad, no era que no la hubiera visto.
::**011
Mantuve mi cabeza gacha sin mirar la cara de Ougi-san, así que por
::**012
supuesto, su mano entro en mi campo de visión, mi cabeza estaba
::**013
baja, así que de hecho, podría decirse que no veía nada excepto su
::**014
mano. Si no estoy equivocada, Ougi-san debió haberle querido dar
::**015
un apretón de manos a Nadeko.
::**016
Ougi-san retiro su mano con una sonrisa, como si nada hubiera
::**017
pasado, pero debió haber sido una situación muy incómoda.
::**018
En cierta forma, tal vez su confusa charla acerca de „victimas y
::**019
„victimarios‟, „vida diaria‟ e „historias‟, era solo una forma de
::**020
expresar lo ruda que Nadeko había sido.
::**021
Lanzando indirectas para deshacerse de la ansiedad, es un común y
::**022
efectivo método de comunicación, ?No lo es?
::**023
Pero, Nadeko simplemente no puede.
::**024
Sé que incomoda la gente, pero Nadeko no puede.
::**025
Nadeko no puede ser tocada por otras personas.
::**026
Nadeko no puede tocar a otras personas.
::**027
Un apretón de manos hubiera sido aun mas ridículo, ya que ni
::**028
siquiera puedo tocar ligeramente, o ser golpeada en la cabeza o
::**029
brazo, probablemente saltaría.
::**030
Temblaría.
::**031
La parte "Nade" en mi nombre significa „acariciar‟, pero no me
::**032
gusta eso tampoco.
::**033
Por favor no me acaricien.
::**034
Para ponerlo al extremo, sería mejor si solo me golpearan.
::**035
El menos entonces, no contaría como mezclarse con otras personas.
::**036
¿Mezclar qué? Temperatura, y calor corporal.
::**037
Si.
::**038
A Nadeko no le gusta el calor corporal de las personas, no le
::**039
gusta sentir la calidez de la piel de alguien. Lo peor de todo
 
seria mezclar mi propio calor corporal con el de alguien más.
===Volumen 13 - Tsukimonogatari / 憑物語===
Seria espantoso si fuera a apretar la mano de alguien y me diera
::*[[Monogatari Series:Tsukimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
cuenta de que tan fría o caliente su mano estaba.
::*'''Yotsugi Doll'''
Podría incluso empezar a sudar frio.
::**[[Monogatari Series:Tsukimonogatari /Yotsugi Doll 001 spanish|001]]
Es por eso que, como paréntesis, estaba sorprendentemente bien si
::**002
me tocaban a través de mi ropa.
::**003
“El disgusto hacia el contacto con otros seres humanos a un alto
::**004
grado, es una manifestación de la fuerza de tu autoconsciencia.
::**005
Así que siguiendo esa línea de pensamiento, aunque Sengoku-chan
::**006
parece dócil, puede ser sorprendente que tienes una sorprendente
::**007
voluntad propia, y no confías en los demás.”
::**008
Bueno, eso fue lo que Hanekawa-san me había dicho cuando discutí
::**009
este tema con ella, pero tal vez ella solo estaba siendo amable.
::**010
¿Tal vez solo estaba escogiendo sus palabras?
::**011
Tal vez, en realidad, yo solo era una cobarde.
::**012
Tal vez Nadeko estaba muy preocupada de confiar en los demás.
::**013
Era solo que, si Nadeko podía dar su propia opinión, eran todas
::**014
las otras personas las que eran extrañas, ¿Por qué?
::**015
¿Por que dejarían entrar a otras personas en sus corazones tan
::**016
fácilmente?
::**017
¿Por qué les permitirían a otros tocarlos?
::**018
Nadeko no quería ser obstaculizada, y no los dejaría.
::**019
De cualquier forma, me fui a la escuela. Mi destino.
 
El accidente de tráfico con Ougi-san (Que finalmente solo fue una
===Volumen 14 - Koyomimonogatari / 暦物語===
herida auto infligida por parte de Ougi-san) no hizo que Nadeko
::*Novel Illustrations
llegara tarde a la escuela, puede parecer que he hablado por un
::*'''Koyomi Stone'''
tiempo sorprendentemente largo, pero Nadeko había salido de casa
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari /Koyomi Stone 001 Spanish|001]]
más temprano, así que llegaría a tiempo sin importar cuantos
::**002[[https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Koyomimonogatari]] (incompleto)
problemas tuviera por el camino.
 
Por supuesto, fue luego de junio que empezó a estar en guardia en
===Volumen 15 - Owarimonogatari Volumen 1 / 終物語(上)===
contra de problemas como este.
 
Aunque, más que estar alerta, tal vez solo estaba siendo más
[[File:Owarimonogatari 000.jpg|frameless|right|x250px]]
tímida que antes.
::*[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
...Y sobre ese tema, eso en realidad no había sido tan malo.
::*'''Fórmula Ougi'''
Cuando sentí las serpientes enrollándose directamente sobre mi
::**[http://owarimonogatari.wordpress.com/2013/11/04/ougi-formula-001/ 001]
piel desnuda, oh, es cierto.
::**[http://owarimonogatari.wordpress.com/2013/12/08/ougi-formula-002/ 002]
Aprendí esto en la clase de ciencias. Las serpientes tienen
::**003
temperatura variable, así que el calor corporal realmente no
::**004
significa mucho cuando se trata de ellas.
::**005
Era 31 de octubre. Aun no era tiempo para la primera nevada del
::**006
año, pero la temperatura era lo suficientemente fría como para
::**007
llamarlo invierno, muy fría. En ese caso, tal vez ya era la
::**008
temporada para que reptiles como las serpientes estuvieran
::**009
hibernando.
::**010
Entre al edificio de la escuela y cambie mis zapatos.
::**011
De los de exterior a los de interior.
::**012
Mis zapatos estaban en los armarios de zapatos de la clase 2 de
::**013
segundo año, el segundo desde arriba, así que Nadeko no podría
::**014
alcanzarlos sin estirarse un poco, siempre deseaba ser un poco más
::**015
alta cuando llegaba y me iba de la escuela, así que básicamente,
::**016
siempre que tenía que usar este armario.
::**017
Me quite los zapatos primero, me pare en la plataforma y me estire.
::**018
Mis dedos buscaron en el interior del armario.
::**019
“¡Hyaa... waah!”
::*'''Sodachi Riddle'''
Grite de nuevo. Era la segunda vez hoy.
::**001
La voz de Nadeko podía tener un volumen bajo, pero mis gritos eran
::**002
normalmente fuertes.
::**003
No me había movido ni un poco cuando Ougi-san estuvo a punto de
::**004
arrollarme, pero esta vez caí conmocionada, justo en mi trasero.
::**005
La pose se sentía un poco indecente.
::**006
Si alguien hubiera estado mirando pensaría que me había estirado
::**007
demasiado y, ya que tenía puestas medias, me había deslizado en la
::**008
liza superficie. Tal vez simplemente era torpe.
::**009
Pero no era así. Ese no era el caso.
::**010
Incapaz siquiera de levantarme, Solo mire mi propia mano derecha,
::**011
con la que estaba buscando en el armario.
::**012
“...
::**013
No viendo nada fuera de lo normal en ella, mi mirada se movió al
::**014
armario, pero todo lo que veía ahí era un armario, nada más.
::**015
Los zapatos de interior de Nadeko se estaban asomando ligeramente.
::**016
Así que Nadeko no vio nada allí.
::*'''Sodachi Lost'''
Ni siquiera una serpiente blanca.
::**001
Pero la sentí.
::**002
Podría decirse que era un sentimiento muy natural para Nadeko, el
::**003
sentimiento de serpientes envolviendo mi piel desnuda.
::**004
Suave, y dura.
::**005
Resbaladiza, pero escamosa.
::**006
No se sentiría mucha temperatura corporal, pero se sentiría vida
::**007
en que se apegaba a sí misma, poseyéndote.
::**008
“...”
::**009
Tímidamente, Nadeko se levanto, estire mi espalda, y mire en el
::**010
armario, pero mi altura no era suficiente.
::**011
Si solo hubiera algún tipo de banco por ahí, pero no había nada
::**012
tan conveniente cerca.
::**013
En cualquier caso, no tenía otra opción mas que nerviosamente
::**014
halar mis zapatos con la punta de mis uñas, y chequear dentro de
 
ellos.
===Volumen 16 - Owarimonogatari Volumen 2/ 終物語(中)===
Vacios. No había nada en ellos.
 
Ni medias, ni talones humanos, ni por supuesto serpientes blancas.
[[File:Owarimonogatari 2 000.jpg|frameless|right|x250px]]
No estaba ahí, y no los veía ahí.
::*[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 2/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
“...”
::*'''Shinobu Mail'''
Bueno, por supuesto, aunque Nadeko tenía menos amigos que la
::**001
mayoría, era tímida, pasiva y mala comunicándose con los demás, y
::**002
una persona tan difícil de tratar que algunas personas podrían
::**003
sentirse incomodas, claramente no estaba siendo acosada, así que
::**004
no recuerdo haber encontrado una serpiente blanca en mi casillero
::**005
de zapatos.
::**006
En realidad, eso iría más allá de acoso. Era escalofriante
::**007
imaginar que alguien haría algo como eso por una risa.
::**008
Um, así que básicamente, Nadeko no era una chica tan importante
::**009
como para que alguien escondiera serpientes vivas en su casillero
::**010
solo para acosarla.
::**011
Ser odiado es también un tipo de talento, un tipo de
::**012
individualidad en sí misma, después de todo.
::**013
Antes en junio, también pasaron un montón de cosas con las que
::**014
Nadeko no tenía nada que ver.
::**015
Oshino-san, y Ougi-san de esta mañana, han llamado a Nadeko una
::**016
„victima‟ pero en ese sentido, creo que no era ni siquiera una
::**017
víctima.
::**018
Solo estaba „involucrada‟.
::**019
No podía evitar sentir que ese era el término más adecuado.
::**020
Después de todo.
::**021
Después de todo, no tenía más opción que admitirlo, viendo el
::**022
desastre que era la clase 2 del segundo año ahora.
::**023
Es cierto.
::**024
La personalidad de Nadeko, como me llevaba con la gente, no tenía
::**025
nada que ver con eso, simplemente nadie era acosado en esa clase
::**026
en ese momento.
::**027
“¿...Estaba simplemente imaginándolo?”
::**028
Pero, solo por si acaso, salte arriba y abajo para ver dentro de
::**029
mi casillero (solo un poco) pero naturalmente, no había nada fuera
::**030
de lugar.
::**031
Aunque, era extraño.
::**032
Si solo había estado imaginándolo, entonces por supuesto, eso
::**033
sería lo mejor, sería un final maravilloso, pero, ¿Por qué?
::**034
Aun si el sentimiento de una serpiente envolviéndose alrededor de
 
mí, poseyéndome, era solo imaginado, ¿Por qué imaginaria Nadeko
===Volumen 17 - Owarimonogatari Volumen 3/ 終物語(下)===
una serpiente blanca aun cuando no vio nada?
 
“¿Pasa algo, Sengoku-san? ¿Está todo bien?”
[[File:Owarimonogatari 3 000.jpg|frameless|right|x250px]]
Una chica en el mismo año que Nadeko la llamo, preocupada por mi
::*[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 3/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
extraña forma de actuar (como debe haber parecido) alrededor de
::*'''Infierno Mayoi'''
los casilleros de zapatos.
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari/Infierno Mayoi 001|001]]
Con una voz baja,
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari/Infierno Mayoi 002|002]]
“Está todo bien.”
::**003
Nadeko miraba hacia abajo.
::**004
“Estoy bien.”
::**005
Nadeko no puso si ella lo escucho, pero aceptándolo y
::**006
aparentemente entendiéndolo, la chica se adelanto a su clase, ella
::**007
estaba en una clase diferente, así que por supuesto fue a un salón
::**008
diferente.
::**009
Este casillero era solo uno de los muchos casilleros de la clase 2
::**010
del segundo año, así que no era como si no hubieran más
::**011
estudiantes en la misma clase que yo, pero ellos no se
::**012
preocuparían por mi extraño comportamiento.
::*'''Hitagi Rendezvous'''
Nadie miraba hacia allí, y todos solo se dirigían a su salón sin
::**001
hablar con ninguno.
::**002
Si.
::**003
Así es como es.
::**004
Este es el estado de la clase 2 de segundo año.
::**005
Mi vida escolar de melancolía.
::**006
::**007
::**008
::**009
::*'''Ougi Dark'''
::**001
::**002
::**003
::**004
::**005
::**006
::**007
::**008
::**009
::**010
::**011
::**012
::**013
 
===Volumen 18 - Zoku-Owarimonogatari / 続・終物語===
 
[[File:Zoku-Owarimonogatari 000.jpg|frameless|right|x250px]]
::*[[Monogatari Series:Zoku-Owarimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
::*'''Koyomi Reverse'''
::**001
::**002
::**003
::**004
::**005
::**006
::**007
::**008
::**009
::**010
::**011
::**012
::**013
::**014
::**015
::**016
::**017
::**018
::**019
::**020
::**021
::**022
::**023
::**024
::**025
::**026
::**027
::**028
::**029
::**030
::**031
::**032
::**033
 
===Volumen 19 - Orokamonogatari / 愚物語===
 
[[File:Orokamonogatari 000.jpg|frameless|right|x250px]]
::*[[Monogatari Series:Orokamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
::*'''Fiasco Sodachi'''
::**001
::**002
::**003
::**004
::**005
::**006
::**007
::**008
::**009
::**010
::**011
::**012
::**013
::**014
::**015
::**016
::**017
::**018
::**019
::**020
::**021
::**022


===Guía Oficial del Anime Bakemonogatari===
===Guía Oficial del Anime Bakemonogatari===
::*Buffet Hitagi
::*[[Buffet Hitagi]]
::*Cuarto Mayoi
::*[[Cuarto Mayoi]]
::*Cancha Suruga
::*[[Cancha Suruga]]
::*[[Piscina Nadeko]]
::*[[Piscina Nadeko]]
::*[[Canción Tsubasa]]
===[[Bakemonogatari_~Spanish~:Drama_CD|El Drama CD de Bakemonogatari: Hyakumonogatari]]===
== Equipo del Proyecto ==
*Supervisor de Proyecto:
*Encargado de Proyecto:




=== Traductores ===
=== Traductores ===
'''ACTIVOS'''
'''ACTIVOS'''
::*[[User:OzmaLee|OzmaLee]] (Tambien reorganizador de esta sección en español).
 
::*[[User:Chello|Chello]] [email protected]
[[User:Sisyfo9]]
::*[[User:Mhack|Mhack]] [email protected]
 
::*[[User:EdAlcaraz|EdAlcaraz]] [email protected]
[[User:Ainros Otos]]
::*[[User:Mugetsu|Mugetsu]] [email protected]
 
::*[[User:ZeroLN|ZeroLN]] [email protected] (yo publicaré las traducciones en un blog y las linkearé aquí)
 
::*[[User:Willotalu12|Willotaku12]] [email protected]
* Se agradece la ayuda que puedan prestar los interesados para mantener el proyecto vivo.
Se agradece la ayuda que puedan prestar los interesados.


== Series Overview ==
== Series Overview ==
Line 384: Line 608:
* ''Nekomonogatari'' / 猫物語 (TBA 2010)
* ''Nekomonogatari'' / 猫物語 (TBA 2010)


[[Category:Alternative Languages]]
==Más Información==
[[Category:Spanish]]
===Wikias===
* [http://es.monogatari.wikia.com/wiki/Wikia_Monogatari Wikia en español de las series Monogatari]
 
===Artículos de Wikipedia===
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Monogatari_(serie) Artículo de Wikipedia de las series Monogatari en español]
 
[[Category:Light novel (Spanish)]]

Latest revision as of 05:24, 25 May 2020

This Teaser Project has not yet reached Full Project status requirements.

Help this project out by joining the translation team! — Learn more about Full Project Approval Requirements

Apenas estoy comenzando, así que cualquier ayuda es bienvenida.

Monogatari Series también está disponible en los siguientes idiomas:

(Nota: el progreso en la traducción puede variar dependiendo de la versión.)

Sinopsis[edit]

Bakemonogatari se centra en el personaje Koyomi Araragi, quien asiste a tercer año de preparatoria. Se trata de un estudiante normal que es transformado en vampiro y posteriormente vuelve a ser un humano. Aun así, su cuerpo aún mantiene algunos efectos de la transformación. En una visión, una compañera de clases de Koyomi llamada Hitagi Senjogahara cae por las escaleras a los brazos de Koyomi. Así descubre que la chica no pesa casi nada, desafiando las leyes físicas. Después de ser amenazado por la chica, Koyomi ofrece su ayuda y le presenta a Meme Oshino, un hombre sin hogar, de edad media, y que anteriormente ayudó a Koyomi para que deje de ser un vampiro. La trama trata de las cosas que hace Koyomi para ayudar a gente en problemas. Versa en lo sobrenatural, usa referencias y rompe la cuarta pared.

Traducción[edit]

Registro[edit]

Se les pide de favor a los traductores que registren los capítulos en los que planeen trabajar.

Estándares de Formato[edit]

Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en Format/Style Guideline.

Update[edit]

  • 12 de Octubre de 2015
    • Reanudacion de las traducciones por Sisyfo9.

La historia Bakemonogatari, por Nishio Ishin[edit]

Volumen 1 - Bakemonogatari Volumen 1 / 化物語(上)[edit]

Volumen 2 - Bakemonogatari Volumen 2 / 化物語(下)[edit]

Volumen 3 - Kizumonogatari / 傷物語[edit]

Volumen 4 - Nisemonogatari Volumen 1 / 偽物語(上)[edit]

Volumen 5 - Nisemonogatari Volumen 2 / 偽物語(下)[edit]

Volumen 6 - Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒)[edit]

Volume 7 - Nekomonogatari (White) / 猫物語(白)[edit]

Volumen 8 - Kabukimonogatari / 傾物語[edit]

Volumen 9 - Hanamonogatari / 花物語[edit]

Volumen 10 - Otorimonogatari / 囮物語[edit]

Volumen 11 - Onimonogatari / 鬼物語[edit]

Volumen 12 - Koimonogatari / 恋物語[edit]

  • Novel Illustrations
  • Hitagi End
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014
    • 015
    • 016
    • 017
    • 018
    • 019
    • 020
    • 021
    • 022
    • 023
    • 024
    • 025
    • 026
    • 027
    • 028
    • 029
    • 030
    • 031
    • 032
    • 033
    • 034
    • 035
    • 036
    • 037
    • 038
    • 039

Volumen 13 - Tsukimonogatari / 憑物語[edit]

Volumen 14 - Koyomimonogatari / 暦物語[edit]

  • Novel Illustrations
  • Koyomi Stone

Volumen 15 - Owarimonogatari Volumen 1 / 終物語(上)[edit]

  • Novel Illustrations
  • Fórmula Ougi
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014
    • 015
    • 016
    • 017
    • 018
    • 019
  • Sodachi Riddle
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014
    • 015
    • 016
  • Sodachi Lost
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014

Volumen 16 - Owarimonogatari Volumen 2/ 終物語(中)[edit]

  • Novel Illustrations
  • Shinobu Mail
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014
    • 015
    • 016
    • 017
    • 018
    • 019
    • 020
    • 021
    • 022
    • 023
    • 024
    • 025
    • 026
    • 027
    • 028
    • 029
    • 030
    • 031
    • 032
    • 033
    • 034

Volumen 17 - Owarimonogatari Volumen 3/ 終物語(下)[edit]

  • Novel Illustrations
  • Infierno Mayoi
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
  • Hitagi Rendezvous
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
  • Ougi Dark
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013

Volumen 18 - Zoku-Owarimonogatari / 続・終物語[edit]

  • Novel Illustrations
  • Koyomi Reverse
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014
    • 015
    • 016
    • 017
    • 018
    • 019
    • 020
    • 021
    • 022
    • 023
    • 024
    • 025
    • 026
    • 027
    • 028
    • 029
    • 030
    • 031
    • 032
    • 033

Volumen 19 - Orokamonogatari / 愚物語[edit]

  • Novel Illustrations
  • Fiasco Sodachi
    • 001
    • 002
    • 003
    • 004
    • 005
    • 006
    • 007
    • 008
    • 009
    • 010
    • 011
    • 012
    • 013
    • 014
    • 015
    • 016
    • 017
    • 018
    • 019
    • 020
    • 021
    • 022

Guía Oficial del Anime Bakemonogatari[edit]



El Drama CD de Bakemonogatari: Hyakumonogatari[edit]

Equipo del Proyecto[edit]

  • Supervisor de Proyecto:
  • Encargado de Proyecto:


Traductores[edit]

ACTIVOS

User:Sisyfo9

User:Ainros Otos


  • Se agradece la ayuda que puedan prestar los interesados para mantener el proyecto vivo.

Series Overview[edit]

  • Bakemonogatari Volume 1 / 化物語(上) (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5)
  • Bakemonogatari Volume 2 / 化物語(下) (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6)
  • Kizumonogatari / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0)
  • Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語(上) (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1)
  • Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語(下) (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6)
  • Kabukimonogatari / 傾物語 (TBA 2010)
  • Nekomonogatari / 猫物語 (TBA 2010)

Más Información[edit]

Wikias[edit]

Artículos de Wikipedia[edit]