Difference between revisions of "Hyouka ~português brasileiro~"
m |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Image:Hyouka 01.jpg|thumb|300px|right|Capa do volume 1]] |
[[Image:Hyouka 01.jpg|thumb|300px|right|Capa do volume 1]] |
||
− | A série '''''Koten-bu''''' (古典部, ou ''Clube de |
+ | A série '''''Koten-bu''''' (古典部, ou ''Clube de Literatura Clássica'' em português) é uma série de novels de mistério e drama escrita por Honobu Yonezawa e publicada pela Kadokawa Shoten desde 2001. Os quatro primeiros volumes receberam uma adaptação intitulada ''Hyouka'' (título do primeiro livro da série) em formato de anime pela Kyoto Animation com cerca de 22 capítulos (e um OVA) e indo ao ar de abril a setembro de 2012, assim como em formato de mangá por Task Ohna, a qual começou a ser publicada desde março de 2012 pela revista Shounen Ace, também pertencente a Kadokawa Shoten. |
+ | ''As traduções estão sendo feitas a partir da versão em inglês.'' |
||
− | Sinta-se à vontade para colaborar ou fazer sugestões. ([[User:Garça|Garça]]) |
||
+ | |||
+ | Sinta-se à vontade para colaborar ou fazer sugestões! ([[User:Garça|Garça]]) |
||
Line 16: | Line 18: | ||
== Sinopse == |
== Sinopse == |
||
− | Houtarou Oreki se autoproclama um “poupador de energia”, ou seja, ele se recusa a desperdiçar energia fazendo atividades |
+ | Houtarou Oreki se autoproclama um “poupador de energia”, ou seja, ele se recusa a desperdiçar energia fazendo atividades que considera desnecessárias. Embora não tivesse interesse em ingressar em qualquer clube que fosse ao começar o ensino médio no Colégio Kamiyama, a pedido de sua irmã mais velha Tomoe, acabou sendo impelido a participar do clube no qual ela fizera parte no passado, o Clube de Literatura Clássica, que corria perigo de ser abolido devido a sua falta de membros. Junto de Satoshi Fukube e Mayaka Ibara, seus amigos desde o ensino fundamental, assim como da elegante e extremamente curiosa Eru Chitanda, o novo Clube de Literatura Clássica acaba se encontrando envolvido em todo tipo de mistérios e consequentemente também resolvendo diversos incidentes incomuns. Houtarou rapidamente percebe que a vida junto ao Clube de Literatura Clássica, assim como sua irmã havia lhe prometido, poderia vir a se tornar de fato bastante interessante. |
== [[Hyouka ~Português Brasileiro~/Registro|Registro de Tradutores]] == |
== [[Hyouka ~Português Brasileiro~/Registro|Registro de Tradutores]] == |
||
Line 28: | Line 30: | ||
'''Volume 1:''' ''PAUSADO'' |
'''Volume 1:''' ''PAUSADO'' |
||
− | '''Volume 5:''' 15% |
+ | '''Volume 5:''' 15% |
''Prólogo (1,2 e 3): revisados em 23/02/2019'' |
''Prólogo (1,2 e 3): revisados em 23/02/2019'' |
||
Line 34: | Line 36: | ||
''Capítulo 1 (1 e 2): em processo de tradução, última tradução em 23/02/2019'' |
''Capítulo 1 (1 e 2): em processo de tradução, última tradução em 23/02/2019'' |
||
+ | |||
− | == Série Koten-bu/古典部 (Clube de Clássicos), de Honobu Yonezawa == |
||
+ | == Série Koten-bu/古典部 (Clube de Literatura Clássica), de Honobu Yonezawa == |
||
[[Image:Hyouka 01.jpg|230px|frameless|right]] |
[[Image:Hyouka 01.jpg|230px|frameless|right]] |
||
Line 42: | Line 45: | ||
[[Koten-bu Volume 1: Capítulo 1|Capítulo 1: Carta de Benares]] |
[[Koten-bu Volume 1: Capítulo 1|Capítulo 1: Carta de Benares]] |
||
− | Capítulo 2: O renascimento do tradicional Clube de |
+ | Capítulo 2: O renascimento do tradicional Clube de Literatura Clássica |
− | Capítulo 3: As atividades do prestigioso Clube de |
+ | Capítulo 3: As atividades do prestigioso Clube de Literatura Clássica |
− | Capítulo 4: Os descendentes do agitado Clube de |
+ | Capítulo 4: Os descendentes do agitado Clube de Literatura Clássica |
− | Capítulo 5: Os traços escondidos na linhagem do Clube de |
+ | Capítulo 5: Os traços escondidos na linhagem do Clube de Literatura Clássica |
− | Capítulo 6: O passado do glorioso Clube de |
+ | Capítulo 6: O passado do glorioso Clube de Literatura Clássica |
− | Capítulo 7: A verdade do histórico Clube de |
+ | Capítulo 7: A verdade do histórico Clube de Literatura Clássica |
− | Capítulo 8: O cotidiano do futuro Clube de |
+ | Capítulo 8: O cotidiano do futuro Clube de Literatura Clássica |
Capítulo 9: Carta para Sarajevo |
Capítulo 9: Carta para Sarajevo |
||
Line 62: | Line 65: | ||
[[Image:Hyouka 02.jpg|230px|frameless|right]] |
[[Image:Hyouka 02.jpg|230px|frameless|right]] |
||
− | ===Volume 2: |
+ | ===Volume 2: O rolar dos créditos do tolo (por que ela não pediu a Eba?)=== |
Line 92: | Line 95: | ||
[[Image:Hyouka 03.jpg|230px|frameless|right]] |
[[Image:Hyouka 03.jpg|230px|frameless|right]] |
||
− | ===Volume 3: A |
+ | ===Volume 3: A sequência de Kudryavka (Bem-vindo ao Festival Kanya!)=== |
====Capítulo 1: Uma noite insone==== |
====Capítulo 1: Uma noite insone==== |
||
Line 114: | Line 117: | ||
====Capítulo 4: Outra noite insone==== |
====Capítulo 4: Outra noite insone==== |
||
− | ====Capítulo 5: A |
+ | ====Capítulo 5: A sequência de Kudryavka==== |
*5.1: Quatro pessoas, quatro festivais culturais |
*5.1: Quatro pessoas, quatro festivais culturais |
||
− | *5.2: Juumonji x Clube de |
+ | *5.2: Juumonji x Clube de Literatura Clássica |
*5.3: As cortinas se fecham |
*5.3: As cortinas se fecham |
||
Line 133: | Line 136: | ||
Se preciso fazer algo, faço rapidamente |
Se preciso fazer algo, faço rapidamente |
||
− | + | Cometendo um pecado capital |
|
+ | Vislumbrando a verdadeira natureza |
||
− | O fantasma, quando examinado |
||
Aqueles que sabem de algo |
Aqueles que sabem de algo |
||
Line 150: | Line 153: | ||
[[Image:Hyouka 05.jpg|230px|frameless|right]] |
[[Image:Hyouka 05.jpg|230px|frameless|right]] |
||
− | ===Volume 5: Aproximando a distância entre duas pessoas (caminhando |
+ | ===Volume 5: Aproximando a distância entre duas pessoas (caminhando em meio ao passado)=== |
====[[Koten-bu Volume 5: Sinopse|Sinopse]]==== |
====[[Koten-bu Volume 5: Sinopse|Sinopse]]==== |
||
Line 213: | Line 216: | ||
[[Image:Hyouka 06.jpg|230px|frameless|right]] |
[[Image:Hyouka 06.jpg|230px|frameless|right]] |
||
− | ===Volume 6: |
+ | ===Volume 6: Mesmo que me digam que agora eu possuo asas=== |
O que faltava da caixa |
O que faltava da caixa |
||
− | O |
+ | O que não reflete no espelho |
− | + | Está ensolarado na cordilheira? |
|
Nosso volume lendário |
Nosso volume lendário |
||
Line 225: | Line 228: | ||
O longo feriado |
O longo feriado |
||
− | + | Mesmo que me digam que agora eu possuo asas |
|
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Line 231: | Line 240: | ||
::*[[User:Garça|Garça]] (administradora do projeto) |
::*[[User:Garça|Garça]] (administradora do projeto) |
||
+ | |||
+ | ==Colaboradores== |
||
+ | |||
+ | *Luis Carlos (revisão do prólogo do volume 5) |
||
+ | |||
+ | *Raphael Sampaio (revisão da página principal) |
||
+ | |||
== Publicações Originais == |
== Publicações Originais == |
Revision as of 23:19, 27 July 2019
A série Koten-bu (古典部, ou Clube de Literatura Clássica em português) é uma série de novels de mistério e drama escrita por Honobu Yonezawa e publicada pela Kadokawa Shoten desde 2001. Os quatro primeiros volumes receberam uma adaptação intitulada Hyouka (título do primeiro livro da série) em formato de anime pela Kyoto Animation com cerca de 22 capítulos (e um OVA) e indo ao ar de abril a setembro de 2012, assim como em formato de mangá por Task Ohna, a qual começou a ser publicada desde março de 2012 pela revista Shounen Ace, também pertencente a Kadokawa Shoten.
As traduções estão sendo feitas a partir da versão em inglês.
Sinta-se à vontade para colaborar ou fazer sugestões! (Garça)
A série Koten-bu (Hyouka) também está disponível em outros idiomas:
Sinopse
Houtarou Oreki se autoproclama um “poupador de energia”, ou seja, ele se recusa a desperdiçar energia fazendo atividades que considera desnecessárias. Embora não tivesse interesse em ingressar em qualquer clube que fosse ao começar o ensino médio no Colégio Kamiyama, a pedido de sua irmã mais velha Tomoe, acabou sendo impelido a participar do clube no qual ela fizera parte no passado, o Clube de Literatura Clássica, que corria perigo de ser abolido devido a sua falta de membros. Junto de Satoshi Fukube e Mayaka Ibara, seus amigos desde o ensino fundamental, assim como da elegante e extremamente curiosa Eru Chitanda, o novo Clube de Literatura Clássica acaba se encontrando envolvido em todo tipo de mistérios e consequentemente também resolvendo diversos incidentes incomuns. Houtarou rapidamente percebe que a vida junto ao Clube de Literatura Clássica, assim como sua irmã havia lhe prometido, poderia vir a se tornar de fato bastante interessante.
Registro de Tradutores
Tradutores e revisores interessados em participar em contribuir podem se registrar em registro, indicando em quais capítulos querem trabalhar (para referência, ler Guia - em inglês). Nesta aba também é possível verificar o status de tradução de cada capítulo.
Status de Tradução
Última Atualização: 23/02/2019
Volume 1: PAUSADO
Volume 5: 15%
Prólogo (1,2 e 3): revisados em 23/02/2019
Capítulo 1 (1 e 2): em processo de tradução, última tradução em 23/02/2019
Série Koten-bu/古典部 (Clube de Literatura Clássica), de Honobu Yonezawa
Volume 1: Hyouka (você não consegue evitar / a sobrinha do tempo)
Capítulo 2: O renascimento do tradicional Clube de Literatura Clássica
Capítulo 3: As atividades do prestigioso Clube de Literatura Clássica
Capítulo 4: Os descendentes do agitado Clube de Literatura Clássica
Capítulo 5: Os traços escondidos na linhagem do Clube de Literatura Clássica
Capítulo 6: O passado do glorioso Clube de Literatura Clássica
Capítulo 7: A verdade do histórico Clube de Literatura Clássica
Capítulo 8: O cotidiano do futuro Clube de Literatura Clássica
Capítulo 9: Carta para Sarajevo
Notas do Autor
Volume 2: O rolar dos créditos do tolo (por que ela não pediu a Eba?)
Registro Nº 100205
Registro Nº 100209
Registro Nº 100214
Capítulo 1: Vamos assistir a uma pré-estréia!
Capítulo 2: "Assassinato na vila abandonada de Furuoka"
Capítulo 3: "Intruso Invisível"
Capítulo 4: "Besta Sangrenta"
Capítulo 5: Vamos tentar dessa maneira
Capítulo 6: "O ponto cego de 10.000 pessoas"
Capítulo 7: O show não pode parar
Capítulo 8: Créditos finais
Notas do autor
Nota de tradução (ATENÇÃO: CONTÉM SPOILERS)
Volume 3: A sequência de Kudryavka (Bem-vindo ao Festival Kanya!)
Capítulo 1: Uma noite insone
Capítulo 2: As questões que se acumularam
- 2.1: Aconteceu algo com o Clube de Clássicos?
- 2.2: Desafio do Quiz
- 2.3: Outra tempestade
Capítulo 3: O incidente "Juumonji"
- 3.1: A paisagem matutina
- 3.2: Wild Fire!
- 3.3: O incidente Juumonji
Capítulo 4: Outra noite insone
Capítulo 5: A sequência de Kudryavka
- 5.1: Quatro pessoas, quatro festivais culturais
- 5.2: Juumonji x Clube de Literatura Clássica
- 5.3: As cortinas se fecham
- 5.4: Nos bastidores
Capítulo 6: E isso é tudo
Notas do autor
Volume 4: A boneca que sofreu um desvio (Pequenos pássaros não esquecem)
Se preciso fazer algo, faço rapidamente
Cometendo um pecado capital
Vislumbrando a verdadeira natureza
Aqueles que sabem de algo
Feliz ano novo
O caso dos chocolates caseiros
A boneca que sofreu um desvio
Notas do autor
Nota de tradução (ATENÇÃO: CONTÉM SPOILERS)
Volume 5: Aproximando a distância entre duas pessoas (caminhando em meio ao passado)
Sinopse
Prólogo: Um caminho longo demais para ser percorrido apenas correndo
Capítulo 1: A mesa de recepção é logo aqui
- 3. Presente: 4,1 km; 15,9 km restantes
Capítulo 2: Amigos precisam ser celebrados
- 1. Presente: 5,2 km; 14,8 km restantes
- 2. Passado: 27 dias atrás
- 3. Presente: 6,9 km; 13,1 km restantes
Capítulo 3: Uma cafeteria maravilhosa
- 1. Presente: 8,0 km; 12,0 km restantes
- 2. Passado: 13 dias atrás
- 3. Presente: 11,5 km; 8,5 km restantes
Capítulo 4: É mais fácil deixar para lá
- 1. Presente: 14,3 km; 5,7 km restantes
- 2. Passado: Aproximadamente 19 horas e 30 minutos atrás
- 3. Presente: 14,5 km; 5,5 km restantes
- 4. Presente: 14,6 km; 5,4 km restantes
- 5. Presente: 14,6 km; 5,4 km restantes
Capítulo 5: Aproximando a distância entre duas pessoas
- 1. Presente: 17,0 km; 3,0 km restantes
- 2. Presente: 18,6 km; 1,4 km restantes
- 3. Presente: 18,9 km; 1,1 km restantes
Epilogo: Você deve ser capaz de estender seu alcance a qualquer lugar
- 1. Presente: 19,1 km; 0,9 km restantes
Notas do Autor
Volume 6: Mesmo que me digam que agora eu possuo asas
O que faltava da caixa
O que não reflete no espelho
Está ensolarado na cordilheira?
Nosso volume lendário
O longo feriado
Mesmo que me digam que agora eu possuo asas
Tradutores
- Garça (administradora do projeto)
Colaboradores
- Luis Carlos (revisão do prólogo do volume 5)
- Raphael Sampaio (revisão da página principal)
Publicações Originais
- 氷菓 You can't escape / The niece of time (31 de outubro de 2001) ISBN 978-4-04-427101-5
- 愚者のエンドロール Why didn't she ask EBA? (31 de julho de 2002) ISBN 978-4-04-427102-2
- クドリャフカの順番 Welcome to KANYA FESTA! (24 de maio de 2008) ISBN 978-4-04-427103-9
- 遠まわりする雛 Little birds can remember (24 de julho de 2010) ISBN 978-4-04-427104-6
- ふたりの距離の概算 It walks by past (26 de junho de 2012) ISBN 978-4-04-874075-3