Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

  • ===Désassemblage : J-7=== ...gine que c'est sa façon de parler. | [Lery] C'est très japonais, je l'ai déjà eu vu dans d'autres livres --> qui sont disposés autour de cette fontain
    23 KB (4,073 words) - 09:59, 20 May 2013
  • ===Désassemblage : J-6=== Je marche à vive allure, sous le regard curieux des autres piétons. Quand j’y repense, le menu du soir au manoir Umbrella est toujours connu des habi
    14 KB (2,469 words) - 10:02, 20 May 2013
  • ===Désassemblage : J-5=== Je continue à balayer le sol et à faire la lessive comme à mon habitude, mais j’ai beaucoup de temps libre l’après-midi. Enfin, c’est de ma faute pa
    8 KB (1,447 words) - 10:03, 20 May 2013
  • ===Désassemblage : J-4=== — D'accord, j'arrive.
    24 KB (4,120 words) - 10:05, 20 May 2013
  • ===Désassemblage : J-3=== ...e le Professeur avant de lui préparer le petit déjeuner. Mais aujourd'hui, j'ai accidentellement trop cuit l'œuf, je me demande comment c'est possible.
    15 KB (2,572 words) - 10:06, 20 May 2013
  • ===Désassemblage : J-2=== ...x chantent. Il semblerait presque qu'ils chantent un hymne à la paix. Mais j'ai l'impression d'être seule au monde. Plutôt que de tomber dans la trist
    7 KB (1,278 words) - 11:38, 19 May 2013
  • ===Désassemblage : J-1=== ...eur n'a plus de famille, alors personne ne peut « hériter » de moi, vu que j'appartiens au Professeur. Ainsi, je suis devenue « res nullius » aux yeux
    5 KB (896 words) - 11:42, 19 May 2013
  • ===Le jour J=== Sa voix résonne dans le chantier. C'est parce que j'ai discrètement installé sur le dos de quelques robots des haut-parleurs
    6 KB (1,002 words) - 13:19, 23 March 2013

Page text matches

  • {{:Iris on Rainy Days (FR) : Désassemblage - J-7}} {{:Iris on Rainy Days (FR) : Désassemblage - J-6}}
    800 bytes (121 words) - 13:27, 9 February 2013
  • J'ai immédiatement répondu :
    1 KB (235 words) - 22:14, 6 October 2012
  • J'espère que le sondage se déroule bien pour tout le monde. Maintenant, après une courte pause, j'aimerais que nous continuions le sondage.
    676 bytes (99 words) - 18:03, 14 July 2015
  • J'ai entendu une douce voix. J'ai serré fort la main d'Asia.
    1 KB (212 words) - 17:09, 22 January 2014
  • Je t'écris car il y a quelque chose que j'aimerais te demander. J'espère que l'hôtel où tu m'as dit être installée t'aura remis ceci. ...ressenti ça si je n'avais pas rejoint le club de littérature classique. Si j'étais resté sans affiliation, je n'aurais probablement jamais envisagé d
    2 KB (413 words) - 12:59, 24 August 2015
  • Mais parce que j'ai frôlé la mort, ce sentiment si étrange, j'en suis tombé amoureuse. Bien que, tous les jours je prie Dieu de me donne
    980 bytes (182 words) - 14:06, 21 January 2016
  • J’enfonce le couteau de cuisine au milieu de mon torse. ...n visage est juste en face du mien. Il vient tout juste de réaliser ce que j'ai fais et me regarde les yeux écarquillés.
    1 KB (252 words) - 19:15, 14 June 2017
  • ...ccès avec mon histoire de hikikomori ! J'irai à Hawaï avec les royalties ! J'irai à Waïkiki ! Quoi qu'il en soit, c'était toujours difficile. C'était gênant. J'avais l'impression d'être en train de révéler ma propre honte au monde e
    3 KB (591 words) - 20:32, 10 April 2013
  • À tous ceux qui me connaissent déjà, rebonjour, et à tous les autres, enchanté. C'est Eiji Mikage. ...bre en japonais.</ref> ! À tel point que j'ai dû détourner le regard quand j'ai aperçu quelqu'un lisant mon premier roman dans le train le lendemain de
    3 KB (475 words) - 13:23, 15 November 2015
  • |[[Iris on Rainy Days (FR) : Désassemblage - J-7|Désassemblage : J-7]]
    1 KB (171 words) - 15:14, 7 May 2013
  • ..., mais le fait est que cela me semble juste impossible à réaliser. Même si j'écris une histoire de 120.000 mots par jour, et en moyenne un mot par seco ...j'avais entendu correctement. Puis je me suis demandé si j'étais fou, puis j'ai douté que le téléphone fonctionnait correctement, et douté de la ré
    4 KB (641 words) - 21:25, 24 January 2014
  • ...que j'aperçois un panneau au bout d'une rue commerçante ou d'un carrefour, j'y entre au hasard, puis je me mets à parcourir les étagères qui atteigne ...haque fois qu'ils passent d'une main à une autre — bien que, bien entendu, j'aime vraiment la texture ferme mais fine des pages tout juste imprimées.
    4 KB (580 words) - 14:08, 15 August 2014
  • Dans ma vie, est-ce que le décor avait déjà dansé si violemment ? Pendant une fraction de seconde, j'entendis un bébé crier et j'eus presque l'envie de m’arrêter.
    3 KB (536 words) - 14:47, 9 May 2015
  • Marchant, le long de la rue remplie de building dont j’étais ennuyé de voir jour et soir, une personne s'est écrasée sur le ...tte personne. Hypnos est finalement revenu en se transformant en Thanatos. J'ignorai le groupe de personne qui commence à se former et continua de marc
    1 KB (265 words) - 14:18, 21 January 2016
  • ...'espère avoir pu vous transmettre avec cette histoire, la même passion que j'ai ressentie dans les histoires de SF.<br/>
    3 KB (614 words) - 17:18, 20 June 2024
  • Du peu d'information que j'ai pu rassembler à partir des derniers paroles des gens à moitié paralys Mais j'ai découvert un indice qui me permettra d'avoir une vue d'ensemble de l'or
    3 KB (442 words) - 18:25, 12 March 2018
  • ...une promenade.<br/>- Mais tout de même, bonne chance.<br/>- Je te dis que j'en ai pas besoin. T'es cassé, toi aussi ? Je te jure.<br/>Il enfila un swe
    3 KB (535 words) - 18:32, 5 August 2024
  • ...ku Senki, et de la sorcière ennemie qui allait apparaître. Si je me marie, j'aurai le même nom que cette méchante sorcière ! J'essaie d'échapper au mariage détestable et au destin de mourir en tant qu
    1 KB (205 words) - 07:06, 27 December 2019
  • * История 04 - [[user:J|J]]
    2 KB (89 words) - 01:50, 19 December 2023
  • J'ai entendu une voix mignonne qui m'était familière. « Je vois, c'est rassurant ! J'étais tellement inquiète, je croyais qu'Aikawa aimait cet '''otaku'''~. 
    4 KB (712 words) - 18:32, 16 February 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)