Difference between revisions of "User:Arsl31"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious CubexCursedxCurious] [Gonna read it in Bakareader Ex App if I have time]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious CubexCursedxCurious] [Gonna read it in Bakareader Ex App if I have time]
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dungeon_ni_Deai_wo_Motomeru_no_wa_Machigatteiru_Darou_ka Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka] (licensed. Waiting for volume 2 to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
+
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dungeon_ni_Deai_wo_Motomeru_no_wa_Machigatteiru_Darou_ka Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka] (licensed. Waiting for the official translation of the books to be completed)
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live Date A Live] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live Date A Live] [Waiting for an update]
 
* [http://krytykal.org/elysion/ Elysion Virtual Region] [Finished, TOO SHORT AND HAS A LOT OF POTENTIAL]
 
* [http://krytykal.org/elysion/ Elysion Virtual Region] [Finished, TOO SHORT AND HAS A LOT OF POTENTIAL]
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hataraku_Maou-sama! Hataraku Maou-sama!] (licensed. Waiting volume 1 to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
+
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hataraku_Maou-sama! Hataraku Maou-sama!] (licensed. Waiting for the official translation of the books to be completed)
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria Hidan no Aria] (licensed) - was one of my anticipated novels here at that time I first discovered this site
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria Hidan no Aria] (licensed) - was one of my anticipated novels here at that time I first discovered this site
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD Highschool DxD] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD Highschool DxD] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ichiban_Ushiro_no_Daimaou Ichiban Ushiro no Daimaou] [Finished]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ichiban_Ushiro_no_Daimaou Ichiban Ushiro no Daimaou] [Finished]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos] (The author created the greatest mistake of his life, second only to Einstein's atomic bomb, but much much denser.)
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos] (The author created the greatest mistake of his life, second only to Einstein's atomic bomb, but much much denser.)
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon Log Horizon] (licensed. Waiting to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
+
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon Log Horizon] (licensed. Waiting for the official translation of the books to be completed)
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mondaiji-tachi_ga_isekai_kara_kuru_soudesu_yo Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mondaiji-tachi_ga_isekai_kara_kuru_soudesu_yo Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo] [Waiting for an update]
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life No Game No Life] (licensed. Waiting volume 1 to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
+
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life No Game No Life] (licensed. Waiting for the official translation of the books to be completed)
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan Rakudai Kishi no Eiyuutan] [Gonna read it in Bakareader Ex App if I have time]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan Rakudai Kishi no Eiyuutan] [Gonna read it in Bakareader Ex App if I have time]
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F Rokujouma no Shinryakyusha] - (tried translating it last December 2014 but to my disappointment there was another translator who came before me coz I'm slowwww (well, he's better and faster)
+
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F Rokujouma no Shinryakyusha] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi Seikoku no Ryukishi] [Gonna read it in Bakareader Ex App if the translators have been resurrected]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi Seikoku no Ryukishi] [Gonna read it in Bakareader Ex App if the translators have been resurrected]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance Seirei Tsukai no Blade Dance] [Waiting for an update]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance Seirei Tsukai no Blade Dance] [Waiting for an update]

Revision as of 00:06, 1 May 2015

Hi, FNG here (well, 4/12/15 9:18pm GMT+8 is this acct's BDay so I'm gonna start counting my years here as a registered member)

What I am?

I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade. amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment) I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication) I know my translation have flaws, many flaws, but you can help in correcting them. Or PLEASE CORRECT THEM. It will be a great help to me.

Why do I came here:

WARNING: TLDR

TBH i like "amateur" translations most coz they don't change the context much, well, with the exception of language and culture barriers of course. When I bought the official English Publication of a Novel I want I was disappointed. it feels the same way like I was reading my math books. The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed. I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two. So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself. But still, I doubt my translations would please the readers because I'm new to the Japanese language so please feel free to edit my works. In fact I would appreciate it gladly if you proofread it because I might change the whole meaning or a part of a story.--Arsl31 (talk) 03:34, 15 April 2015 (CDT)

What am I doing right now?

Currently Reading/Finished reading/Waiting for an update

Currently Translating

  • Shinmai Maou no Keiyakusha

How will you contact me(privately)?

PM me @ animesuki or message me at [email protected] (I always check my emails on a regular basis so feel free to contact me anytime)

What's my status right now?

TRANSLATING AGAIN, REVISING, SEARCHING REFERENCES, ENHANCING VOCABULARY, RINSE, REPEAT.