Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN7100P3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(New page: == Sections == *Phần S-1 *Phần S-2 *Phần A-1 *Phần A-2 == Text == <d...)
 
Line 1: Line 1:
== Sections ==
+
== Phân đoạn ==
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P1|Phần S-1]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P1|Phần S-1]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P2|Phần S-2]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P2|Phần S-2]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P3|Phần A-1]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P3|Phần A-1]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P4|Phần A-2]]
 
*[[Clannad_viet:SEEN7100P4|Phần A-2]]
== Text ==
+
== Đội ngũ dịch ==
  +
''Người dịch''
  +
  +
== Bản thảo ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
 
<pre>
 
<pre>

Revision as of 08:27, 23 July 2010

Phân đoạn

Đội ngũ dịch

Người dịch

Bản thảo


<0544>
// As always, finishing work, I was seated in the passenger seat of the light truck Yoshino-san was driving.

<0545>
// Seeing the students and salarymen heading home in the scenery flowing past me, I spaced out about my own existence.

<0546>
// Yoshino-san was silent as always.

<0547>
// That part of the silence kept being filled in by the radio continuing to run.

<0548>
// That was endless. 

<0549>
// There was a violent guitar beginning its intro, flowing from the speaker.

<0550>
// Shouting was mixed with the drums.

<0551>
// A familiar voice.

<0552>
// Where have I heard this...?

<0553>
// Just as I was thinking that, Yoshino-san turned the dial. The noise afterward was that of professional baseball.

<0554>
// Even my thoughts were buried with that. 

<0555>
// There was a familiar intro flowing from the speakers. 

<0556>
// A violent guitar, echoing as if it were a chopper cutting the string.

<0557>
// Shouting was mixed with the drums.

<0558>
// Ah, how could this come by chance...?

<0559>
// I looked at the side of Yoshino-san.

<0560> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0561>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... oh yeah, you lied back then, didn't you?"

<0562> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<0563>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "About being the drums."

<0564> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I-I did, didn't I...?"

<0565>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That other guy never went with the guitar, did he?"

<0566> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right..."

<0567>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What was that?"

<0568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0569>
// Answer honestly

<0570>
// Cover it up

<0571> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That was..."

<0572>
// What will I do to cover it up...?

<0573> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Being a band for the school festival."

<0574> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That was all."

<0575>
// Saying that, I changed the frequency on the radio.

<0576>
// After the noise, I heard professional baseball over it.

<0577>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0578>
// Yoshino-san said nothing beyond that.

<0579>
// Maybe he remembered the past on a whim?

<0580> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's probably as you imagine."

<0581>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Is he the main culprit?"

<0582> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Supposedly his younger sister was a fan..."

<0583>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hmm..."

<0584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, I also kinda came to like the CD I bought after that..."

<0585>
// What excuses am I making...?

<0586>
// What did I say on that day?

<0587>
// Didn't I say something like, "You're not a fan, so it would be better to ask directly"?

<0588>
// What was that right now... for me to be in such a hurry...

<0589>
// It's ironic...

<0590>
// Right now, I'm working under him.

<0591>
// For our relationship to become close, and that time having been exposed...

<0592>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That sounds great for him."

<0593>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0594>
// ... this is awkward.

<0595>
// Change the channel

<0596>
// Sing

<0597>
// Remaining silent, I changed the frequency on the radio.

<0598>
// After the noise, I heard professional baseball over it.

<0599>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0600>
// Yoshino-san said nothing beyond that.

<0601>
// Maybe he remembered the past on a whim?

<0602> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, I'll be singing this entire song from memory."

<0603>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0604>
// I sang, matching the song flowing from the radio.

<0605>
// Without making a single mistake, I sang.

<0606>
// For me to say this myself is somehow surprising.

<0607>
// I destroyed Sunohara's tape back then but...

<0608>
// After that, I carried an interest from buying that CD.

<0609>
// And after a period of time, I remembered it as if I heard it every day.

<0610> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I listen to this, huh...?)

<0611>
// The radio already changed to another song.

<0612>
// It was some popular hip hop.

<0613>
// Kinda like something Sunohara likes.

<0614> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To be honest, I had forgotten it up until now..."

<0615> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I heard it again."

<0616> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, I didn't have such a CD, let alone hear it..."

<0617> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But that's another thing."

<0618>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0619>
// Yoshino-san stopped the vehicle.

<0620>
// We were in front of the station again.

<0621>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... want to talk about the past?"

<0622> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<0623>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The story of that young rock & roll man."

<0624> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, sure."

<0625>
// I answered that without thinking...

<0626>
// Is it really okay for me to be hearing something like this?

<0627>
// But, surely, I had proved that.

<0628>
// That I had really liked Yoshino-san's song.

<0629>
// It's my own responsibility.

<0630>
// To begin with, I should have bore this responsibility two years ago.

<0631>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "First, go and get some coffee."

<0632>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "This'll be long."

<0633>
// Yoshino 

<0634>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "A long time ago..."

<0635>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There was a badly brought up young man."

<0636>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He never had any parents ever since he was small, and learning bad things... he lived the way he liked."

<0637>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Being reckless at least brought him comfort."

<0638>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he was thirteen, he met music."

<0639>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The man's friends began to have interest... in that era where rock music took rise."

<0640>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The man also stole someone else's guitar, and began playing."

<0641>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He copied a lot of Western music."

<0642>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And came to like singing."

<0643>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He'd storm into other peoples' live events, and steal the main vocals."

<0644>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even during that time, being reckless brought him comfort."

<0645>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, that was no longer bad anymore."

<0646>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's right... that was rock and roll."

<0647>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Screaming, breaking, and jumping into the sea of people..."

<0648>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "All of the man's recklessness was allowed there."

<0649>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he clung onto this way of living, he'd no longer live having people find him disgusting."

<0650>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, he'd cut loose every once in a while."

<0651>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "However, there were smiles all around him."

<0652>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Entering high school, even though it was the time to start thinking about aiming for university, the man was soaked in music."

<0653>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought to himself, 'I'll just go on with music'."

<0654>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought nothing more than that."

<0655>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because he would lose his footing with anything else other than music."

<0656>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Unintentionally losing his footing... society blamed that." 

<0657>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was something that was wrong, which he would correct."

<0658>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To make everyone smile."

<0659>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's why, at the end of second year, the young man decided to do that."

<0660>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he moved up to third year, he met her."

<0661>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She was a new female teacher."

<0662>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The young man came into the empty classroom like a stray cat, doing nothing but playing the guitar in front of everyone."

<0663>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She applauded, and said he was quite good."

<0664>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was a love song."

<0665>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The contents of it were completely embarrassing though..."

<0666>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She had understood the meaning of the lyrics."

<0667>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even after that, the two of them continued to talk about the song."

<0668>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And when the school broadcast called out, the woman realized herself for the first time that she was in the middle of her new class."

<0669>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Wise, yet absent-minded."

<0670>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even after that, the man and female teacher talked many times."

<0671>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The girls in the class who didn't really listen to the music smiled at him."

<0672>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, she was different."

<0673>
// "... if you would always continue, then don't give up on your wish."

<0674>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Holding onto both his hands, she said that."

<0675>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And he fell in love with her."

<0676>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He never got a chance to say it but, starting to talk about it would become long..."

<0677>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even though he was not one for speeches, he had a lot of things he wanted to say..."

<0678>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She was a woman who pulled out the beauty in him."

<0679>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "On the day they separated, he informed the female teacher."

<0680>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That he'd definitely become a professional, and become famous."

<0681>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Doing that... he asked her to go out with him."

<0682>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Without thinking once, she agreed."

<0683>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He probably thought from the start that it would be impossible to become a professional..."

<0684>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even so, the young man himself was glad."

<0685>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because his goal became that of clinging onto music."

<0686>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Definitely believing he'd be going off with this..."

<0687>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After graduating, he left the city, towards the capital."

<0688>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0689>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... bored?"

<0690> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I'd just like to hear all of it as quickly as I can."

<0691>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0692>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... must be a good story to want to hear it in such a hurry."

<0693>
// Saying that, he started continuing.

<0694>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He went to an audition."

<0695>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he didn't win any championship... he gained a special prize from the judge, and like that, made his debut."

<0696>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought to himself in such disappointment, 'It was really just this simple?'"

<0697>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, that was the time his dream was realized."

<0698>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought of showing off to those that were pessimistic."

<0699>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And... with that, he was set, never to be pulled away from music..."

<0700>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking that, the man felt relieved..."

<0701>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After that, he was reckless."

<0702>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was reckless with just about everything."

<0703>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When you slack off, and let your skill get rusty, that's when it falls apart."

<0704>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's why, he wanted to sing with all his might."

<0705>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Sometimes, he would sing as if he were spitting out."

<0706>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He would sing as if he were crying."

<0707>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He would sing as if it were disgusting."

<0708>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because it was disgusting, he would sing all the more."

<0709>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he did that, it would be seen as beautiful."

<0710>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The way he lived would be seen as young and lively."

<0711>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because that was the one thing that was disgusting in his life..."

<0712>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, a frightening power came to life."

<0713>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When his first live event came to be..."

<0714>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he heard that possibly a lot of fans would all come to the sale of his newest record..."

<0715>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "From that day onward, for a while... a strong power was born, that thrived for a while."

<0716>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was what one would call 'sympathy'."

<0717>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "His songs' sympathy would give people the will to live."

<0718>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "All of that couldn't be helped, as without a doubt, it saved them."

<0719>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Those were his feelings."

<0720>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "These were good-for-nothings that hurt others, as well as themselves, up until they met that music..."

<0721>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "These were guys that didn't think of others..."

<0722>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Finding a reason to live, he tried to commit everything to that."

<0723>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But... that was just about all that would come of it."

<0724>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At the time, there was a television programme that was planning to do a biography on him."

<0725>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "A documentary that would go around and visit his fans."

<0726>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "In addition, the crew of this programme were no ordinary fans."

<0727>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "They were ones that were saved by his music... those whose minds had completely changed course."

<0728>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he had stubbornly continued to turn down performing for the programme..."

<0729>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He came to understand the director's sincere attitude..."

<0730>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Most of all, he afterward thought of meeting such fans at the time as being for his sake."

<0731>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, the filming began."

<0732>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Reading from different types of letters..."

<0733>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The scene in front of him was just too grand."

<0734>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Beyond imagination."

<0735>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He met others whose body and personality had crumbled away..."

<0736>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "They were really more at home with his songs than he was."

<0737>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, when that time came, he realized."

<0738>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That his own music... was no longer just for himself."

<0739>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But..."

<0740>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He couldn't understand it at all."

<0741>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Why was it that his music came to save others?"

<0742>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And even from that point on, he looked for something to support him."

<0743>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Besides, he didn't know how to continue to satisfy them..."

<0744>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To begin with, the music that he had made was just for himself."

<0745>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was just a world of music, where there was no one that would blame what he did."

<0746>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He never once thought of doing this for others."

<0747>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, thanks to that programme, he couldn't help but take to that."

<0748>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were those that were handicapped..."

<0749>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were those who lived a troublesome life because of their parents..."

<0750>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were those who were weak-minded, even now..."

<0751>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was just the tip of the iceberg..."

<0752>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There were still thousands, and thousands who still hadn't met him, coming to be saved with his music..."

<0753>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, he recognized that he wouldn't be writing this kind of music at all for such people..."

<0754>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At the end of the filming was that of him holding onto an acoustic guitar, singing."

<0755>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, his hands were shaking flat-out, so he didn't play."

<0756>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The ending of the TV show was of him walking away reflected in the background, with just a picture of the CD fading in."

<0757>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then..."

<0758>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After the filming was over, he ended up not being able to make music the way he did."

<0759>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though up until that point he was singing, he couldn't do so with a sober face."

<0760>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Knowing reality, he ridiculed the way he had been making music himself in the past."

<0761>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Reality was just too grand."

<0762>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What you know is not what it seems, just because it looks like that."

<0763>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He continued to be worried."

<0764>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He didn't even sing. He was even reluctant to write music."

<0765>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He announced that he would be taking a break from the office for a while."

<0766>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "From the debut, he had recklessly been continuing to go to recordings and live events..."

<0767>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It couldn't be helped that it appeared he had become tired."

<0768>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He didn't enjoy his long holidays one bit, instead lazily letting it pass by..."

<0769>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Six months had passed."

<0770>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then one of the people he met from the television programme..."

<0771>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Committed a crime."

<0772>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "A serious come that one can not come back from."

<0773>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That familiar face... came out on the television."

<0774>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought it was his own fault."

<0775>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He thought it was because he had stopped."

<0776>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... he had to continue on."

<0777>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "For those desperate people, he had to continue on."

<0778>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking that, he grabbed the guitar..."

<0779>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And began singing again."

<0780>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Perhaps since that time... he ran wild."

<0781>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The line blurred between singing and reality."

<0782>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And began living idealistically."

<0783>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Everyone's needs had called for that..."

<0784>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He didn't quite understand why his singing had become like this."

<0785>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Shaking off his own doubt... he continued singing."

<0786>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That was a battle."

<0787>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, as he continued to fight, the enemies multiplied."

<0788>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He continued to sing away. They continued to blast him."

<0789>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Facing the enemies that continued to rise..."

<0790>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Finally, his ideals and fine skills came to a clash."

<0791>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The only thing he could do was to beat reality against them."

<0792>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because at the time, him facing reality was just as pitiful."

<0793>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "As a result, his songs deviated from its ideals, and reeked of a stench."

<0794>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What he was giving out was not courage nor valor, but only a bitter reality."

<0795>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, he didn't even sing his love song either."

<0796>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was too disgusting."

<0797>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Before he sung, he felt nauseating."

<0798>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "All of it was hypocritical."

<0799>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was fake to him."

<0800>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He no longer had a definition of himself."

<0801>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "His lines became incoherent."

<0802>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "As he approached the second line, it had already contradicted the first."

<0803>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And at the end, he sung that if you wanted to live, then die."

<0804>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was abnormal."

<0805>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After that... only his image crumbled."*

<0806>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was someone who should have sung because he felt like singing."

<0807>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Singing for the sake of saving someone was hopeless."

<0808>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Without a doubt, it all fell apart."

<0809>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Was it wrong for him to be too weak?"

<0810>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Not at all. If he were too strong, that would definitely be hypocritical."

<0811>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was nauseating..."

<0812>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was always contradicting..."

<0813>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, he had to cover up that contradiction."

<0814>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "In the middle of the contradictions, he had to act as if he didn't notice that contradiction."

<0815>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because he was afraid of losing his music."

<0816>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Music was the one unique thing that he had clung onto."

<0817>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And to protect that, he took drugs."

<0818>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It was already nothing but contradictions."

<0819>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The music so that no one would find him disgusting..."

<0820>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To protect that, he even took part in things that people would find disgusting..."

<0821>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, he didn't even notice that at the time."

<0822>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was successful in covering up all his contradictions."

<0823>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Continuing with those drugs, he continued on singing."

<0824>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Though he couldn't sing his notes right, he went ahead with recording." 

<0825>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At night he would go and buy these drugs himself."

<0826>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He became relieved."

<0827>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, he was soon discovered."

<0828>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Being charged, he was locked up in prison."

<0829>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "When he realized, he was overdrugged, on top of a white bed in the hospital."

<0830>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "His body and mind had been thoroughly washed away..."

<0831>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then, the moment he left the hospital..."

<0832>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The place he had was nowhere to be found."

<0833>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Everyone had known his face."

<0834>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "From his notoriety as a crazed rocker, if not a cult leader."

<0835>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Everyone had been whispering and pointing at him."

<0836>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was someone who had made an error in his final days."

<0837>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Where would it be okay for him to go?"

<0838>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He had made a mistake with his body."

<0839>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even if his body was cleaned, that crime would haunt him his entire life."

<0840>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "With a face that everyone knows."

<0841>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Losing his music, unless he had parents... he had nothing to cling onto."

<0842>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He was a hopeless person from the start."

<0843>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he's lost the one important thing that supported him..."

<0844>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "After that, there are no brakes; only falling over."

<0845>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He started his vagrant lifestyle."

<0846>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Those crimes piled up on top of him."

<0847>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It couldn't be helped."

<0848>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Thinking, 'If it's going to be this disgusting', he felt that he wanted to end this way of living."

<0849>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Every day was deep in despair."

<0850>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "In such a lifestyle, he only had one wish..."

<0851>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That he wanted to go back home..."

<0852>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If he could return to that moment, that most enjoyable time..."

<0853>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just that is fine..."

<0854>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just for that only thing..."

<0855>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He came back to his hometown, to the place he was born."

<0856>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "There..."

<0857>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He came upon a reunion."

<0858>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Coming down from the bus..."

<0859>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Holding nothing, he walked ahead as if he were sleepwalking..."

<0860>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The female teacher from that day was there."

<0861>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Completely by coincidence."

<0862>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And then... for him, that was his biggest punishment."

<0863>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'How cruel this is...'"

<0864>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Should I have tormented himself this far...?'"

<0865>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'In front of the person I swore my dream with...'"

<0866>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Committing a crime, and pulled from my dream... as a person who lost everything, is it even okay for me to appear...?'"

<0867>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Does this city hate me...?'"

<0868>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Was my crime that heavy...?'"

<0869>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Had my mind been smashed to pieces...?'"

<0870>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Do I want to end this now...?'"

<0871>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "So he thought..."

<0872>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But..."

<0873>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "With only a smile on her face..."

<0874>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She then asked him..."

<0875>
// "Are you... still continuing with music?"

<0876>
// "... if you would always continue, then don't give up on your wish."

<0877>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hearing those words..."

<0878>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "He cried."

<0879>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Tears after tears flowing by... he didn't stop crying..."

<0880>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "While sobbing, he cried like a child..."

<0881>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "This city... even now, was like the past..."

<0882>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "And was still like the time where he was chasing his dream..."

<0883>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It remained the time when he was young."

<0884>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'She was kind...'"

<0885>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Being like this would have been better from the start...'"

<0886>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'I should have remained in this city this entire time...'"

<0887>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'I should have continued to always be with the person I like...'"

<0888>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'And... I should have always continued to sing the love song for this person...'"

<0889>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Not for anyone else...'"

<0890>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'But for the person I like...'"

<0891>
// .........

<0892>
// Yoshino-san dropped his face.

<0893>
// His forelocks didn't block his facial expression.

<0894>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<0895>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... hungry."

<0896> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<0897>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'm hungry."

<0898>
// Saying that, he lifted his head.

<0899>
// Nothing changed, he was the same Yoshino-san as always.

<0900>
// Agree

<0901>
// Ask him what happened afterward

<0902> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You sure are, huh?"

<0903>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Then, shall we hurry back?"

<0904> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah!"

<0905>
// This person... still continued to sing now, didn't he?

<0906>
// For... the person waiting for him to return.

<0907> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "After that..."

<0908> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How did it go with the female teacher he was with when he grew up?"

<0909>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah..."

<0910>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Even now, he's with her."

<0911>
// In that case, that's fine.

<0912>
// This person... still continued to sing now, didn't he?

<0913>
// That's what I thought.

<0914>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Oh yeah, the school you attended at the top of the hill is a graduating school, isn't it...?"

<0915>
// As if he had just remembered, Yoshino-san asked as we got into the truck.

<0916> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0917>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That woman... was a female teacher there, I think...?"

<0918> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh, serious?! Then I've met her."

<0919>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "No, you haven't... you graduated last Spring, right?"

<0920> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0921>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Then, you missed each other. The year you entered was the same year she retired."

<0922> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really..."

<0923> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, could I at least hear the name?"

<0924>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hmm? Yeah..."

<0925>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Her name was Ibuki. You don't know her, right?"

<0926> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nope... not at all."

<0927>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Indeed."

<0928>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, if you had repeated, then that's a different story."

<0929> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?!"

<0930>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What, you repeated?!"

<0931> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not me..."

<0932> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My girlfriend is..."

<0933>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Ehh?"

<0934>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?"

<0935> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..."

<0936>
// Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this.

<0937>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Serious..."

<0938> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ibuki... san, was it?"

<0939>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Who knows..."

<0940>
// He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her.

<0941>
// I'll ask Nagisa when I get back.

<0942>
// About to say that I didn't know her, I closed my mouth.

<0943>
// Ibuki...

<0944>
// Perhaps she was the teacher I met at Furukawa Bakery?

<0945>
// Nagisa's homeroom teacher...?

<0946> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I know her."

<0947>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What?! You couldn't be... a repeater?"

<0948> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not me..."

<0949> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My girlfriend is..."

<0950>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Ehh?"

<0951>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?"

<0952> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..."

<0953>
// Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this.

<0954>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Serious..."

<0955>
// He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her.

<0956>
// I'll tell Nagisa when I get back.

<0957> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, do you know a teacher by the name of Ibuki?"

<0958>
// At dinner time, I immediately asked her.

<0959>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei? I know her really well."

<0960> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, I knew it."

<0961>
// I was glad.

<0962>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, why do you know about Ibuki-sensei, \m{B}-kun?"

<0963> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Listen and be amazed."

<0964>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm already amazed."

<0965> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, there was an Ibuki-sensei, right?"

<0966>
// At dinner time, I immediately asked her.

<0967>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. On the day you practiced basketball, you also met her, \m{B}-kun."

<0968>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What about Ibuki-sensei?"

<0969> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Listen and be amazed."

<0970> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The truth is, the guy who I work under is actually Ibuki-sensei's boyfriend."

<0971>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?! That's surprising!"

<0972> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even more, the guy used to be a professional musician that sold really well back then..."

<0973>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's amazing!"

<0974> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, but he... a lot of things happened to Yoshino-san."

<0975>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay..."

<0976> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He lost a lot of things, as well as the one most important thing to him..."

<0977> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In the end he came back to this city... and then, the one who gave him kind words was that Ibuki-sensei."

<0978> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She brought support for Yoshino-san." 

<0979>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei really is amazing..."

<0980>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She really is an amazing teacher."

<0981> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just so you know, you're that existence for me."

<0982>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh..."

<0983> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because, you'll always be just as amazing as her." 

<0984>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Th... thank you so much!"

<0985> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one who should be thankful is me."

<0986>
// After that, I dug up Yoshino-san's CD from my luggage, and listened to it along with Nagisa.

<0987>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I've heard this voice before."

<0988> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So he really was famous."

<0989>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. There's no way I would forget such a beautiful voice." 

<0990>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "His songs are also really good."

<0991>
// I'm thinking because the music was so loud, she seems to be quite pleased with it.

<0992>
// The sound of Yoshino-san's melody was hard, yet the melody itself was quite friendly, and full of sorrow.

<0993>
// That sort of part would certainly move Nagisa's heart, wouldn't it?

<0994> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, when he put out this CD, Yoshino-san was a lot younger than I am now."

<0995>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?! That's amazing..."

<0996> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0997>
// A pure and unhesitant voice.

<0998>
// Yoshino-san sang the song in this CD himself.

<0999>
// Because it wasn't for others either, it reached out straight ahead.

<1000>
// Staring up at the ceiling, I thought over what I heard today.

<1001>
// The things I haven't experienced myself were glory and setback.

<1002>
// Reality is without a doubt a lot more grand that I can even imagine right now.

<1003>
// Though I had thought of living as being meaningless... I hadn't thought of wanting to end it.

<1004>
// The next morning.

<1005>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, is it okay if I might borrow this CD for today?"

<1006>
// Holding onto Yoshino-san's CD, she asked me as I prepared to leave.

<1007> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're bringing that to school? That's quite brave for you."

<1008> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, make it echo real hard after school."

<1009>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I can't do something like that! I have to listen to lessons properly!"

<1010>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm going to be borrowing this CD on the way home."

<1011>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I thought of taking this to Ibuki-sensei..."

<1012>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... the truth is, I didn't want to go and meet her until I had graduated but..."

<1013>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, if I ask about this... those thoughts will definitely be conveyed to her..."

<1014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not to the man himself?"

<1015>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... the man himself... Yoshino-san told you, \m{B}-kun."

<1016>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That he had a lot of important things..."

<1017>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Perhaps he doesn't want to touch on that subject."

<1018>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If I let Ibuki-sensei know that's how it is, I believe she'll understand..."

<1019>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course, I won't go into all the details but..."

<1020>
// For me, this was a conversation that was gradually beginning to open up.

<1021>
// If the person he first met suddenly told him her thoughts on his music, he would have to take it as a compliment.

<1022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... I suppose so."

<1023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go on ahead."

<1024>
// That's why I answered as such.

<1025>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, then I'll be borrowing this."

<1026>
// Speaking of which, the day after tomorrow is a holiday.

<1027>
// Wait until the day after tomorrow, then go with her

<1028>
// Send Nagisa there

<1029>
// During dinner that day, Nagisa went to ask Yoshino-san's girlfriend.

<1030>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I met Ibuki-sensei."

<1031> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, is that so?"

<1032> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, how'd it go?"

<1033>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, I told her my thoughts."

<1034>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Doing that, she was really surprised."

<1035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, it couldn't be that even Ibuki-sensei didn't know about the things with Yoshino-san being a professional musician...?"

<1036>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, of course she knows."

<1037>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure that... she was surprised in regards to that I was deeply moved by hearing that kind of rock music."

<1038>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And so I said,"

<1039>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That I guess, I would really like for Yoshino-san to continue with music."

<1040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, but, he should have sung in front of Ibuki-sensei... am I wrong?"

<1041>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right."

<1042>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "However, Ibuki-sensei said that she would like for his music to be heard by many more other people..."

<1043>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She said that Yoshino-san's music was beautiful for it to move others..."

<1044>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I also thought the same thing."

<1045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<1046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As his girlfriend, Ibuki-sensei also thinks that...?"*

<1047> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's probably always wanted to do something about it..."

<1048>
// But, because she knows his past, she probably can't talk too easily about it.

<1049>
// And indeed, the reality of someone like Nagisa being moved by such rock music would be seen in a new light.

<1050>
// As expected, Yoshino-san should be moving a lot of people's hearts.

<1051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa."

<1052>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"

<1053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You should help out as well."

<1054>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sure."

<1055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?"

<1056>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know."

<1057>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it."

<1058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."

<1059>
// A stupid question.

<1060>
// The day she went to meet Ibuki-sensei.

<1061>
// First thing we did was stop by Nagisa's house.

<1062>
// That was to get bread as a souvenir for Ibuki-sensei.

<1063>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm back."

<1064>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back."

<1065>
// Sanae-san was tending to the store.

<1066>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good afternoon, \m{B}-san!"

<1067> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."

<1068>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Mom!"

<1069>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, what is it?"

<1070>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Could I get bread?"

<1071>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Sure, take whatever you'd like."

<1072>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, I'm going to buy it with my own money."

<1073>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "We're quite overstocked though, so we don't need money at all!"

<1074>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, I couldn't do that!"

<1075>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "We don't!"

<1076>
// Those two didn't budge one bit.

<1077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then... I'll pay."

<1078>
// The two of them were surprised. Seems a bit interesting.

<1079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm working, so it'll be fine."

<1080>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No way, that's bad, \m{B}-kun."

<1081>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's right, \m{B}-san. It's a difficult time for the two of you."

<1082> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, I'm not the one eating..."

<1083>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I called Ibuki-sensei yesterday, telling her that I'd go and meet her."

<1084>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Oh, you did, didn't you?"

<1085>
// She really remembers her?

<1086>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, sensei wasn't at her house, so I called mom."

<1087>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. If Nagisa's going to meet Ibuki-sensei, she should meet her in good fashion."

<1088>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's why she's carrying this to her house."

<1089>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Maybe she's busy...?"

<1090>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It'll be fine. Let's not worry and get in the way."

<1091>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, I'll do that."

<1092>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll bring a lot of bread."

<1093>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei really loves our bread here."

<1094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because it's something we're giving another person, to give it to us as a present is not good, is it?"

<1095>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Indeed. I understand."

<1096>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, I'll be charging 10 yen a piece!"

<1097> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please don't do that!"

<1098>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please charge us the regular price!"

<1099>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Is that so... okay then."

<1100>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "I'll just treat you as a regular customer!"

<1101>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Thank you very much!"

<1102>
// Nagisa thanks her, picking up the tray.

<1103>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, please take care of the bread."

<1104> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."

<1105>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please take two of these, and one of these."

<1106>
// Promptly instructing me, the bread piled up on top of the tray.

<1107>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Well then, be sure to give her my regards."

<1108>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay."

<1109>
// Getting the bread in a paper bag, we left Furukawa Bakery.

<1110>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Over here."

<1111>
// Nagisa walks off, leading me.

<1112>
// What kind of teacher is she...?

<1113>
// I'm a little bit tense.

<1114>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We'll be there soon."

<1115>
// There was a woman in front of the house, watering the plants with a sprinkler pot in hand.

<1116>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "She's here."

<1117>
// Nagisa immediately called for her.

<1118>
// Ah, that's how it is, so I thought.

<1119>
// Certainly a demeanored woman who would fit Nagisa.

<1120>
// Even more, she's beautiful.

<1121>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei!"

<1122>
// Nagisa rushed up to her.

<1123>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good afternoon, it's Furukawa."

<1124>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Good afternoon. Quite early, isn't it?"

<1125>
// She greets her with a smiling face.

<1126>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. I wanted to quickly meet you, so I came early."

<1127>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "That certainly makes your teacher happy."

<1128>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Well, I'm no longer a teacher, am I?"

<1129>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you for coming today."

<1130>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Please, come in."

<1131>
// The teacher passes through the gates, entering.

<1132>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No... well..."

<1133>
// However, Nagisa remained at the street.

<1134>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "What seems to be the matter?"

<1135>
// She kindly asks, coming up close to her.

<1136>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm..."

<1137>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm, still wearing a school uniform..."

<1138>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Yes, I know."

<1139>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's why, I can't come into the house yet."

<1140>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Because I'll make you worried..."

<1141>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "You don't have to be worried about such a thing."

<1142>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "When you say so, sensei, I understand."

<1143>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, when I get to really talk with you next time..."

<1144>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I want to do so without being hesitant."

<1145>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's what I decided."

<1146>
// Working hard, she conveys her feelings.

<1147>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Is that so...? I understand then."

<1148>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "I'll be looking forward to that day."

<1149>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Work hard!"

<1150>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay!"

<1151>
// The two of them hold hands tightly.

<1152>
// A pleasant scene.

<1153>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Is he your friend?"

<1154>
// Ibuki-sensei was looking my way.

<1155>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<1156>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Your boyfriend?"

<1157>
// Smiling to the point.

<1158>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm..."

<1159>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... that's right..."

<1160>
// Embarrassed, Nagisa answers.

<1161>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "He's \m{A} \m{B}."

<1162> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."

<1163>
// I greet her in a simple fashion.

<1164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa, the bread."

<1165>
// I bring up my arm with the paper bag.

<1166>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over."

<1167>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like."

<1168>
// She takes the large bag from me, and gives it to her.

<1169>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you very much."

<1170>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?"

<1171>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, please don't hold back."

<1172>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then."

<1173>
// Ibuki-sensei also gave me a smile.

<1174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I wonder how many men have fallen for that smile...?)

<1175>
// I so think.

<1176>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "........."

<1177>
// She continues to stare at my face.

<1178>
// Smile.

<1179> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1180>
// I kept a serious face.

<1181>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Nagisa-chan,"

<1182>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"

<1183>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "It's quite surprising of you to have such a beautiful boyfriend as him!"

<1184> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (She has such eyes...?)

<1185>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... not at all..."

<1186>
// She glances at me.

<1187>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's also strange to me..."

<1188>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Not at all, that's your charm, Nagisa-chan. I can understand that."

<1189>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so...?"

<1190>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Do I even look like \m{B}-kun's girlfriend...?"

<1191>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Of course you do. One glance, and anyone can tell that the two of you like each other."

<1192>
// ... this is \bvery\u embarrassing.

<1193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (So, we can at least understand that others can tell the romance going on between the two of us...?)

<1194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I should be a little more careful about my appearance...)

<1195>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..."

<1196>
// Finally the romance talk ends, and Nagisa cuts straight to the point.

<1197>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "You're \m{A}-san, aren't you?"

<1198>
// Ibuki-sensei was looking my way.

<1199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, I'm \m{A}."

<1200>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "You're really taking care of Nagisa-chan, yes?"

<1201>
// How should I answer this....? I go with a simple "Yeah".

<1202>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Seeing Nagisa-chan's fresh facial expression, I can tell."

<1203>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Nagisa-chan really found a good boyfriend."

<1204>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I think that's big... yes..."

<1205>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "From now on, you two shouldn't separate, okay?"

<1206>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, we definitely won't!"

<1207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa, the bread."

<1208>
// I bring up my arm with the paper bag to end the romance talk.

<1209>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over."

<1210>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like."

<1211>
// She takes the large bag from me, and gives it to her.

<1212>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you very much."

<1213>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?"

<1214>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, please don't hold back."

<1215>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then."

<1216>
// Ibuki-sensei also gave me a smile.

<1217>
// She reaches out her hand, telling me to help myself as well.

<1218>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..."

<1219>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Sure, what might it be?"

<1220>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun had been listening from a CD he had."

<1221>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Okay."

<1222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It was really good... and he was deeply moved."

<1223>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Both the lines and the melody are really good."

<1224>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Okay."

<1225>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And his voice was still... really good."

<1226>
// Are you gonna say anything more than "really good"?

<1227>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "What kind of CD might this be? I'm also interested in what kind of music that interests you so much."

<1228>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm... this."

<1229>
// Saying that, she takes the CD out of the back and gives it to her.

<1230>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Eh...?"

<1231>
// Seeing the CD jacket, the teacher drops it by accident.

<1232>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Wah, are you okay?!"

<1233>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Ah, yes. I'm sorry."

<1234>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "But, I'm surprised."

<1235>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yeah."

<1236>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Nagisa-chan heard this music, didn't she?"

<1237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's not all."

<1238>
// I cut in from the side.

<1239> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even more, it's someone that's close to you, sensei."

<1240>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "........."

<1241>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "\m{A}-kun... you know pretty well, don't you?"

<1242> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because I'm working under him at my job."

<1243>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Eh...?"

<1244>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Which means, you're \bthat\u \m{A}-kun?"

<1245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "'\bThat\u one...?' I don't really know what you mean."

<1246>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "I'm sorry. I've always heard the name '\m{A}-kun' come from his mouth."

<1247>
// ... what has he been saying about me?

<1248>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "But, this is quite a coincidence."

<1249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Nagisa just happens to like this music too."

<1250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's not really because it's a CD from the person you're close with."

<1251>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That's right."

<1252> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She wanted to tell you just how moved she was by this..."

<1253> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though she had promised not to meet you until she had graduated, she broke that promise and came this far."

<1254>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Is that so...?"

<1255>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... that's just how much I'm moved by this."

<1256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although I only heard it once from people, it was a really strong impression, and I also went and bought the CD."

<1257>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's cruel for you to have known this by yourself up until now, \m{B}-kun."

<1258>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You should have told us a lot earlier..."

<1259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because, I didn't think you'd be listening to this kind of music."

<1260> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've always been hearing you go, 'dango, dango'."

<1261>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Of course, I love the Big Dango Family."

<1262>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, I also love Yoshino-san's music."

<1263>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "I knew it..."

<1264>
// Ibuki-sensei murmurs, while we're in the midst of being noisy.

<1265>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Yuu-kun's music is amazing..."

<1266>
// Both Nagisa and I said the same thing.

<1267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwaah, it was a romantic scene again!"

<1268>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?! Was there something?!"

<1269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "W-well..."

<1270>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "Thank you very much to the both of you."

<1271>
// For some reason, Ibuki-sensei bowed her head.

<1272>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh, what is it?"

<1273>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "No, it just felt like that I should be doing this."

<1274>\{Ibuki} ""
// \{Ibuki} "That might be most important."

<1275>
// It seems like something's started from Nagisa's actions.

<1276> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Nagisa."

<1277>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes?"

<1278> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You should help out as well."

<1279>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sure."

<1280> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?"

<1281>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know."

<1282>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it."

<1283> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's right."

<1284>
// A stupid question.

<1285>
// Another day.

<1286>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei came up with a really good plan."

<1287>
// Nagisa so cuts in at the dinner table.

<1288> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind?"

<1289>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "An independent work."

<1290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You say independent work... like a movie? Though I've heard of some that have been taken alone."

<1291>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. She's going to do that with a CD."

<1292>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's also talk about getting an exclusive corner in the large CD shop."

<1293> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Heh... so something like that...?"

<1294>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "All the work needs to be done alone, so it's very difficult."

<1295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed. I'm sure something like that is damn difficult."

<1296>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<1297>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, in return..."

<1298>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "One can go with music they like."

<1299>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "One can continue on with the music they like."

<1300> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<1301>
// Perhaps so... in that case, Yoshino-san might also get into the mood.

<1302> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good plan, isn't it?"

<1303>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<1304>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "However, there is one problem."

<1305>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There isn't anyone to play the tambourines."

<1306> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1307>
// ... tambourines.

<1308>
// Yoshino-san would change directions from Japanese-styled music?

<1309>
// ... no damn way.

<1310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you mean drums?"

<1311>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, that's right. I'm sorry, I don't really remember the name all the time."

<1312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's all right... I'm not even familiar with it myself."

<1313>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yoshino-san can go with other musical instruments but, just the drums appears to be difficult."

<1314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, if it's Yoshino-san, he's bound to know good people, wouldn't he?"

<1315>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That would be people that worked with him in the past, wouldn't it?"

<1316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."

<1317>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "To ask him would take money."

<1318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... that's what asking a professional means..."

<1319>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Also, borrowing power from such people wouldn't create anything meaningful."

<1320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Perhaps so. If you ask for the help of a professional, there's no meaning in it being an independent work..."

<1321>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Right."

<1322>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Having said that, it's quite a problem."

<1323>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun,"

<1324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1325>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Would you beat the drums?"

<1326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I won't."

<1327>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How about if you practice?"

<1328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know..."

<1329> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know, I've lived my life up until now without that kind of music, and I've got no sense with it either."

<1330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't have a career where someone such as myself could practice and beat drums on the same level behind Yoshino-san."

<1331>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You don't decide that on your career."

<1332>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I believe one day it'll be granted."

<1333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If I had ten years, sure."

<1334>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "........."

<1335>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You should work a little harder."

<1336> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, five years."

<1337>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You should work a little bit harder than that."

<1338> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, three years."

<1339>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Let's try and work that down to half a year."

<1340> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell I can!"

<1341> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Three or five years is impossible."

<1342> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll definitely be discouraged along the way."

<1343> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, asking me is barking up the wrong tree. You should also notice that."

<1344>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is a working-hard store." 

<1345> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's not the problem... people have strong and weak points, right?"

<1346> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "After that, there are things that guide people in the right direction."

<1347> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm unskilled and inappropriate."

<1348>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so.,.?"

<1349> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Generally, you're being thoughtless about this."

<1350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whichever way it goes, if I were to do this, you think I'd be easygoing and think happily?"

<1351> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was this something that Ibuki-sensei approved of in the plan?"

<1352>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, that's not something we've talked about yet."

<1353> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed... if she did, I'd be surprised."

<1354>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei isn't surprising."

<1355>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sure she'll help out."

<1356> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Serious...?"

<1357>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Ibuki-sensei is that sort of person."

<1358>
// I see... because she's that sort of person, Nagisa opens up a part of her heart inside...?

<1359> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Wouldn't that mean that Nagisa would be in the hearts of two...?)

<1360> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (And I'd be part of such a couple?!)

<1361>
// A situation that would also make my hair stand on end. A problem certainly not worth worrying about.

<1362> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1363>
// Certainly... if it's her, then something like that would really be scary.

<1364> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Stop, don't say it!"

<1365>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What?"

<1366> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just for now, it's useless for me. Don't bring out that idea ever again."

<1367>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm troubled..."

<1368>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I was working hard to bring back Ibuki-sensei a great idea that you'd approve of..."

<1369> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you're a stupid girl, you know?"

<1370>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then, you're the boyfriend of a stupid girl, \m{B}-kun."

<1371> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I might be the boyfriend of a stupid girl but, I'm not stupid at all."

<1372>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We're both moved in and are living together."

<1373>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "With that, \m{B}-kun is also a stupid boy."

<1374> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I told you I'm different. Don't plop me together with that."

<1375>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Then think of a good plan."

<1376>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If you're a boy that's not stupid, \m{B}-kun, then you should be able to come up with a good plan."

<1377> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gah... is that how it is..."

<1378>
// It feels like Nagisa's completely turned the tables on me...

<1379> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Someone to play the drums, huh..."

<1380>
// Rolling over in my sleep, I stare at the wall and draw out familiar faces.

<1381>
// Is there someone that plays the drums?

<1382>
// Even more, are they good enough to match a professional and not be a burden on Yoshino-san...?

<1383>
// Is such a person in this city...?

<1384> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Like hell not...)

<1385>
// But...

<1386>
// If there was someone...

<1387>\{Akio} ""
// \{Akio} "... what?"

<1388>
// This development is much like a manga.

<1389>
// In times like this, there's someone close by you least expect that's very useful. 

<1390>
// It'll pull surprise on the readers, and then, after that the character gets some really good development. 

<1391>
// I knew it.

<1392>
// That would be this person.

<1393> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come with me!"

<1394>\{Akio} ""
// \{Akio} "What the hell?!"

<1395>\{Akio} ""
// \{Akio} "Woah, damn it, don't pull so hard!"

<1396>
// Pulling his arm, I brought him outside.

<1397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yoshino-san!"

<1398>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<1399>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... what is it?"

<1400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've got someone to introduce to you!"

<1401>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hmm? Who's this?"

<1402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The owner of Furukawa Bakery."

<1403>\{Akio} ""
// \{Akio} "I dunno what the hell is going on but... I'm Furukawa Akio."

<1404>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yoshino Yuusuke."

<1405>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."

<1406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, shake hands, the two of you."

<1407>\{Akio} ""
// \{Akio} "Whatever man but... nice to meet you."

<1408>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Nice to meet you as well, though I don't understand what's going on."

<1409>
// A tight grip between their hands.

<1410>
// ... this was the moment the strongest band in this city was created.

<1411> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Make a really good CD, now."

<1412>\{Akio} ""
// \{Akio} "... hmm? What's this guy doing?"

<1413> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Making a CD."

<1414>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh, work hard with that."

<1415> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You too, pops!"

<1416>\{Akio} ""
// \{Akio} "What, you plan to have me sing something?"

<1417> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not vocals, you'll be drums!"

<1418>\{Akio} ""
// \{Akio} "Drums...?"

<1419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, drums."

<1420>\{Akio} ""
// \{Akio} "I see... drums..."

<1421>
// Pops gave a distant look, bringing his head up to the ceiling.

<1422>
// He's probably never once thought of himself like that, has he?

<1423>
// Playing that in those days, at live events where the audience is boiling.

<1424>
// He is such a person after all...

<1425>
// My eyes aren't wrong at all.

<1426>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like the hell I'm doing something like that. Later."

<1427>
// S-s-s-slip!\shake{3}

<1428>
// I somersault, slamming into the floor.

<1429>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<1430>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... what were you trying to do?"

<1431>
// Yoshino-san's glance was painful.

<1432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I saw him as someone that could do anything, so I was tricked..."

<1433>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun is also a stupid boy."

<1434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's fine. I'm proud of that... I'm a stupid boy."

<1435>
// After that, a bit of time passed for a while.

<1436>
// That evening, when we returned home, Nagisa had a really nice mood in the kitchen.

<1437>
// She was humming a song the entire time.

<1438> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Something happen?"

<1439>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Nothing."

<1440>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ehehe..."

<1441> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You smiled, didn't you?"

<1442>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm laughing at something I remembered."

<1443> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What did you remember?"

<1444>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "About how you pulled out dad to Yoshino-san."

<1445> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please forget it now..."

<1446>
// The next day.

<1447>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Rejoice, my fan."

<1448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh?"

<1449>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'm going to be making another CD again."

<1450> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really?!"

<1451>
// It was so sudden, I was taken back.

<1452>
// When did this situation turn for the better?

<1453>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Really or whatever, this was your doing, wasn't it?"

<1454>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Or was it your wife?"

<1455> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, we haven't gotten married yet." 

<1456>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I don't know something like that."

<1457>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But, you two conspired with her, and instigated this, right?"

<1458> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, all we did was talk about our feelings on the CD, nothing else..."

<1459>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Weren't you trying to introduce a good enough drummer to me?"

<1460> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, how did the drum thing go?"

<1461>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Can't be helped."

<1462> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Going to do it yourself?"

<1463>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah. Back then, half the fun was hitting them."

<1464>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "At the time, I had gotten a knack for it."

<1465>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Later, it'll be practice..."

<1466> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Must be tough."

<1467>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah, it was ridiculously tough."

<1468>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'll have to borrow a studio to practice..."

<1469>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "To begin with, the recording studio guys are asking for a stupid amount of money."

<1470>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Just borrowing the studio is 100,000 yen." 

<1471> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Serious...?'

<1472>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah."

<1473>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If I can do it alone, I'll take some time doing the recording, though how much would that cost...?"

<1474>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'll have to do it all by myself; publicities, flyers, go around to live houses and recording shops."

<1475>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Like that, even if I sold out, I'll go into the red."

<1476>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "On the other hand, I'll be putting lots of work and sweat for the sake of making income from the CD..."

<1477>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Independent labels are that kind of world."

<1478>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Nothing good comes of it..."

<1479>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Why is it that I have to go so far to do something like this...?"

<1480>
// As Yoshino-san said, we had probably instigated this.

<1481>
// Because of us, he's probably been dragged into this...

<1482>
// Was it really okay to bring in this much trouble...?

<1483>
// Into Yoshino-san's peaceful days that he's living.

<1484>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "........."

<1485>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The answer is simple."

<1486>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... because I \bwant\u to."

<1487> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1488>
// It'd be nice if I can remember.

<1489>
// What kind of face that this person had two years ago, when Sunohara said he was going to form a band.

<1490>
// "Heh... a band, huh..."

<1491>
// "This guy's pretty good!"

<1492>
// He had the same innocent smile as the young man.

<1493>
// He'll always like music, no matter what.

<1494> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, if it sells... that won't be repeating again, will it?"

<1495>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It'll be fine."

<1496>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I won't be ignorantly singing about other people anymore."

<1497>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "What I'll be singing about is myself, and people close to me..."

<1498>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah, I'll sing about this city then."

<1499>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Besides, I don't plan on doing anything beyond an independent label."

<1500>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Well, to begin with, at this point I didn't come here tempted as such."

<1501>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Now, with the money I've earned... I'll make it become the songs I want to sing."

<1502>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Because that's what I want to do."

<1503>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Besides, if other people become interested, then it'll be perfect."

<1504>
// He'll like it, no matter what.

<1505>
// Even if other people listen.

<1506> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's your hobby, isn't it?"

<1507>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Yeah, my hobby."

<1508>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Very expensive, though."

<1509>
// Saying that, he smiled.

<1510>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Oh yeah, how about I sing about you?"

<1511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please don't!"

<1512>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I've got a good theme about you that just came to mind!"

<1513>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How about..."

<1514>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "'Love & Spanner'." 

<1515>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How's that?"

<1516> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"

<1517>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You're the symbol of working for women, aren't you?"

<1518>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Okay, that'll do fine as the album title."

<1519> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It'll certainly sell..."

<1520>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If it's by Japanese people, then having it in Japanese is probably better."

<1521>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How about... 'The Man that Spins the Spanner Around Love'?"

<1522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's somewhat scary."

<1523>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Scary?"

<1524> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd sooner have 'Terror!!' attached to my head."

<1525>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It won't be love if it's scary, will it?"

<1526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, the nose is scary."

<1527>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "It's not really that scary."

<1528> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, something came to mind!"

<1529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How about the opposite?"

<1530>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Opposite?"

<1531>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Now that's scary---!"

<1532> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even more, let's give it something suspenseful!"

<1533>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I don't want to see that--!"

<1534>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Hey, what kind of album is this?!"

<1535> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Isn't that what you proposed, Yoshino-san?"

<1536>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "The one who came up with the 'Terror!!' and the nose crap was you."

<1537> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It was me?"

<1538>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I guess it's better with 'Love & Spanner'."

<1539> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Serious...? To be honest, it's out of fashion..."

<1540>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "If I'm fine with it, that's fine."

<1541>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "That's an independent label for you."

<1542> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good news, Nagisa."

<1543>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What might it be?"

<1544> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yoshino-san's making another CD."

<1545>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?!"

<1546> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, he's really into it."

<1547>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Actually, I knew since yesterday. Ehehe..."

<1548>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ibuki-sensei told me to keep it a secret, as she thought it was better for you to have heard it from Yoshino-san himself."

<1549> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<1550>
// Feeling embarrassed about a woman I haven't met suspect things, I scratch my head.

<1551>
// Feeling embarrassed about that, I scratch my head.

<1552> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose so."

<1553> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You and Ibuki-sensei have both been working hard, yeah?"

<1554>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, the ones who worked hard were Ibuki-sensei and Yoshino-san."

<1555>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I didn't help with anything at all; I just told them things."

<1556> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even so, that should have encouraged them."

<1557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, the trigger for this was you, after all."

<1558>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I wonder..."

<1559>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "In that case, I'm happy."

<1560>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, the truth is the ones who worked hard are those two."

<1561>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It was difficult for Yoshino-san to say that he wanted other people to listen to his music..."

<1562>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "One day, the music he likes to do will no longer be such again... and that would be like fear."

<1563>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "But, if we continue with our own hands, we'll protect that."

<1564>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And then, people who are sympathetic to the music that he wants to do himself will buy it... that's what he said."

<1565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose..."

<1566> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, I don't think we should get in the way of the music he wants to do any longer."

<1567> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one he likes is very close to him..."

<1568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As well as the city he likes... it's the place he's been living in, after all."

<1569>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You said such beautiful words, \m{B}-kun."

<1570> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I wonder?"

<1571>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes you did."

<1572> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But... just taking dreams is no good. Reality is tough."

<1573> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He really understands that as well."

<1574>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes. Having said that, you should buy a CD as well, \m{B}-kun."

<1575> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, even if you don't tell me, I will."

<1576>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "A copy for you and me."

<1577> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though we're living together?"

<1578>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<1579> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's as if you're waiting for the day we might separate..."

<1580>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh..."

<1581>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "In that case, one for two is fine! It'll be \m{B}-kun's and my CD!"

<1582> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm joking, I'm joking."

<1583> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It'll be fine. I'll get a copy."

<1584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "One copy for hearing, and one for treasuring."

<1585> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Both of them will be ours."

<1586>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes... I want to do that."

<1587>
// That alone has value.

<1588>
// Because Yoshino-san is singing about the city we live in.

<1589>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun,"

<1590> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<1591>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Are you happy with this?"

<1592> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Of course I am..."

<1593> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll tell you right now, I'm his fan."

<1594>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "So am I."

<1595>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And, we'll be waiting for more and more fans."

<1596> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose..."

<1597> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It'll be nice if it reaches them."

<1598>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes!"

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074