Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN7100P3"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | == |
+ | == Phân đoạn == |
*[[Clannad_viet:SEEN7100P1|Phần S-1]] |
*[[Clannad_viet:SEEN7100P1|Phần S-1]] |
||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P2|Phần S-2]] |
*[[Clannad_viet:SEEN7100P2|Phần S-2]] |
||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P3|Phần A-1]] |
*[[Clannad_viet:SEEN7100P3|Phần A-1]] |
||
*[[Clannad_viet:SEEN7100P4|Phần A-2]] |
*[[Clannad_viet:SEEN7100P4|Phần A-2]] |
||
− | == |
+ | == Đội ngũ dịch == |
+ | ''Người dịch'' |
||
+ | |||
+ | == Bản thảo == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
<pre> |
<pre> |
Revision as of 08:27, 23 July 2010
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
<0544> // As always, finishing work, I was seated in the passenger seat of the light truck Yoshino-san was driving. <0545> // Seeing the students and salarymen heading home in the scenery flowing past me, I spaced out about my own existence. <0546> // Yoshino-san was silent as always. <0547> // That part of the silence kept being filled in by the radio continuing to run. <0548> // That was endless. <0549> // There was a violent guitar beginning its intro, flowing from the speaker. <0550> // Shouting was mixed with the drums. <0551> // A familiar voice. <0552> // Where have I heard this...? <0553> // Just as I was thinking that, Yoshino-san turned the dial. The noise afterward was that of professional baseball. <0554> // Even my thoughts were buried with that. <0555> // There was a familiar intro flowing from the speakers. <0556> // A violent guitar, echoing as if it were a chopper cutting the string. <0557> // Shouting was mixed with the drums. <0558> // Ah, how could this come by chance...? <0559> // I looked at the side of Yoshino-san. <0560> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0561>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... oh yeah, you lied back then, didn't you?" <0562> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0563>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "About being the drums." <0564> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I-I did, didn't I...?" <0565>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That other guy never went with the guitar, did he?" <0566> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's right..." <0567>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What was that?" <0568> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0569> // Answer honestly <0570> // Cover it up <0571> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That was..." <0572> // What will I do to cover it up...? <0573> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Being a band for the school festival." <0574> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That was all." <0575> // Saying that, I changed the frequency on the radio. <0576> // After the noise, I heard professional baseball over it. <0577>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0578> // Yoshino-san said nothing beyond that. <0579> // Maybe he remembered the past on a whim? <0580> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's probably as you imagine." <0581>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Is he the main culprit?" <0582> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Supposedly his younger sister was a fan..." <0583>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hmm..." <0584> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, I also kinda came to like the CD I bought after that..." <0585> // What excuses am I making...? <0586> // What did I say on that day? <0587> // Didn't I say something like, "You're not a fan, so it would be better to ask directly"? <0588> // What was that right now... for me to be in such a hurry... <0589> // It's ironic... <0590> // Right now, I'm working under him. <0591> // For our relationship to become close, and that time having been exposed... <0592>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That sounds great for him." <0593>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0594> // ... this is awkward. <0595> // Change the channel <0596> // Sing <0597> // Remaining silent, I changed the frequency on the radio. <0598> // After the noise, I heard professional baseball over it. <0599>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0600> // Yoshino-san said nothing beyond that. <0601> // Maybe he remembered the past on a whim? <0602> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, I'll be singing this entire song from memory." <0603>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0604> // I sang, matching the song flowing from the radio. <0605> // Without making a single mistake, I sang. <0606> // For me to say this myself is somehow surprising. <0607> // I destroyed Sunohara's tape back then but... <0608> // After that, I carried an interest from buying that CD. <0609> // And after a period of time, I remembered it as if I heard it every day. <0610> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I listen to this, huh...?) <0611> // The radio already changed to another song. <0612> // It was some popular hip hop. <0613> // Kinda like something Sunohara likes. <0614> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To be honest, I had forgotten it up until now..." <0615> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I heard it again." <0616> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, I didn't have such a CD, let alone hear it..." <0617> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But that's another thing." <0618>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0619> // Yoshino-san stopped the vehicle. <0620> // We were in front of the station again. <0621>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... want to talk about the past?" <0622> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0623>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The story of that young rock & roll man." <0624> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, sure." <0625> // I answered that without thinking... <0626> // Is it really okay for me to be hearing something like this? <0627> // But, surely, I had proved that. <0628> // That I had really liked Yoshino-san's song. <0629> // It's my own responsibility. <0630> // To begin with, I should have bore this responsibility two years ago. <0631>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "First, go and get some coffee." <0632>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "This'll be long." <0633> // Yoshino <0634>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "A long time ago..." <0635>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There was a badly brought up young man." <0636>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He never had any parents ever since he was small, and learning bad things... he lived the way he liked." <0637>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Being reckless at least brought him comfort." <0638>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he was thirteen, he met music." <0639>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The man's friends began to have interest... in that era where rock music took rise." <0640>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The man also stole someone else's guitar, and began playing." <0641>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He copied a lot of Western music." <0642>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And came to like singing." <0643>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He'd storm into other peoples' live events, and steal the main vocals." <0644>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even during that time, being reckless brought him comfort." <0645>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, that was no longer bad anymore." <0646>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's right... that was rock and roll." <0647>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Screaming, breaking, and jumping into the sea of people..." <0648>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "All of the man's recklessness was allowed there." <0649>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he clung onto this way of living, he'd no longer live having people find him disgusting." <0650>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Well, he'd cut loose every once in a while." <0651>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "However, there were smiles all around him." <0652>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Entering high school, even though it was the time to start thinking about aiming for university, the man was soaked in music." <0653>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought to himself, 'I'll just go on with music'." <0654>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought nothing more than that." <0655>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because he would lose his footing with anything else other than music." <0656>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Unintentionally losing his footing... society blamed that." <0657>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was something that was wrong, which he would correct." <0658>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To make everyone smile." <0659>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's why, at the end of second year, the young man decided to do that." <0660>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he moved up to third year, he met her." <0661>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She was a new female teacher." <0662>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The young man came into the empty classroom like a stray cat, doing nothing but playing the guitar in front of everyone." <0663>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She applauded, and said he was quite good." <0664>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was a love song." <0665>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The contents of it were completely embarrassing though..." <0666>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She had understood the meaning of the lyrics." <0667>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even after that, the two of them continued to talk about the song." <0668>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And when the school broadcast called out, the woman realized herself for the first time that she was in the middle of her new class." <0669>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Wise, yet absent-minded." <0670>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even after that, the man and female teacher talked many times." <0671>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The girls in the class who didn't really listen to the music smiled at him." <0672>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, she was different." <0673> // "... if you would always continue, then don't give up on your wish." <0674>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Holding onto both his hands, she said that." <0675>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And he fell in love with her." <0676>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He never got a chance to say it but, starting to talk about it would become long..." <0677>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even though he was not one for speeches, he had a lot of things he wanted to say..." <0678>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She was a woman who pulled out the beauty in him." <0679>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "On the day they separated, he informed the female teacher." <0680>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That he'd definitely become a professional, and become famous." <0681>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Doing that... he asked her to go out with him." <0682>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Without thinking once, she agreed." <0683>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He probably thought from the start that it would be impossible to become a professional..." <0684>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even so, the young man himself was glad." <0685>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because his goal became that of clinging onto music." <0686>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Definitely believing he'd be going off with this..." <0687>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After graduating, he left the city, towards the capital." <0688>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0689>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... bored?" <0690> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, I'd just like to hear all of it as quickly as I can." <0691>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0692>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... must be a good story to want to hear it in such a hurry." <0693> // Saying that, he started continuing. <0694>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He went to an audition." <0695>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though he didn't win any championship... he gained a special prize from the judge, and like that, made his debut." <0696>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought to himself in such disappointment, 'It was really just this simple?'" <0697>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, that was the time his dream was realized." <0698>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought of showing off to those that were pessimistic." <0699>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And... with that, he was set, never to be pulled away from music..." <0700>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Thinking that, the man felt relieved..." <0701>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After that, he was reckless." <0702>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was reckless with just about everything." <0703>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When you slack off, and let your skill get rusty, that's when it falls apart." <0704>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's why, he wanted to sing with all his might." <0705>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Sometimes, he would sing as if he were spitting out." <0706>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He would sing as if he were crying." <0707>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He would sing as if it were disgusting." <0708>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because it was disgusting, he would sing all the more." <0709>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he did that, it would be seen as beautiful." <0710>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The way he lived would be seen as young and lively." <0711>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because that was the one thing that was disgusting in his life..." <0712>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, a frightening power came to life." <0713>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When his first live event came to be..." <0714>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he heard that possibly a lot of fans would all come to the sale of his newest record..." <0715>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "From that day onward, for a while... a strong power was born, that thrived for a while." <0716>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was what one would call 'sympathy'." <0717>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "His songs' sympathy would give people the will to live." <0718>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "All of that couldn't be helped, as without a doubt, it saved them." <0719>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Those were his feelings." <0720>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "These were good-for-nothings that hurt others, as well as themselves, up until they met that music..." <0721>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "These were guys that didn't think of others..." <0722>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Finding a reason to live, he tried to commit everything to that." <0723>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But... that was just about all that would come of it." <0724>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At the time, there was a television programme that was planning to do a biography on him." <0725>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "A documentary that would go around and visit his fans." <0726>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "In addition, the crew of this programme were no ordinary fans." <0727>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "They were ones that were saved by his music... those whose minds had completely changed course." <0728>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though he had stubbornly continued to turn down performing for the programme..." <0729>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He came to understand the director's sincere attitude..." <0730>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Most of all, he afterward thought of meeting such fans at the time as being for his sake." <0731>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, the filming began." <0732>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Reading from different types of letters..." <0733>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The scene in front of him was just too grand." <0734>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Beyond imagination." <0735>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He met others whose body and personality had crumbled away..." <0736>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "They were really more at home with his songs than he was." <0737>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, when that time came, he realized." <0738>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That his own music... was no longer just for himself." <0739>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But..." <0740>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He couldn't understand it at all." <0741>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Why was it that his music came to save others?" <0742>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And even from that point on, he looked for something to support him." <0743>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Besides, he didn't know how to continue to satisfy them..." <0744>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To begin with, the music that he had made was just for himself." <0745>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was just a world of music, where there was no one that would blame what he did." <0746>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He never once thought of doing this for others." <0747>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, thanks to that programme, he couldn't help but take to that." <0748>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were those that were handicapped..." <0749>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were those who lived a troublesome life because of their parents..." <0750>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were those who were weak-minded, even now..." <0751>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was just the tip of the iceberg..." <0752>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were still thousands, and thousands who still hadn't met him, coming to be saved with his music..." <0753>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, he recognized that he wouldn't be writing this kind of music at all for such people..." <0754>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At the end of the filming was that of him holding onto an acoustic guitar, singing." <0755>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, his hands were shaking flat-out, so he didn't play." <0756>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The ending of the TV show was of him walking away reflected in the background, with just a picture of the CD fading in." <0757>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then..." <0758>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After the filming was over, he ended up not being able to make music the way he did." <0759>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though up until that point he was singing, he couldn't do so with a sober face." <0760>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Knowing reality, he ridiculed the way he had been making music himself in the past." <0761>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Reality was just too grand." <0762>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What you know is not what it seems, just because it looks like that." <0763>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He continued to be worried." <0764>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He didn't even sing. He was even reluctant to write music." <0765>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He announced that he would be taking a break from the office for a while." <0766>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "From the debut, he had recklessly been continuing to go to recordings and live events..." <0767>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It couldn't be helped that it appeared he had become tired." <0768>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He didn't enjoy his long holidays one bit, instead lazily letting it pass by..." <0769>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Six months had passed." <0770>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then one of the people he met from the television programme..." <0771>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Committed a crime." <0772>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "A serious come that one can not come back from." <0773>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That familiar face... came out on the television." <0774>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought it was his own fault." <0775>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought it was because he had stopped." <0776>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... he had to continue on." <0777>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "For those desperate people, he had to continue on." <0778>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Thinking that, he grabbed the guitar..." <0779>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And began singing again." <0780>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Perhaps since that time... he ran wild." <0781>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The line blurred between singing and reality." <0782>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And began living idealistically." <0783>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Everyone's needs had called for that..." <0784>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He didn't quite understand why his singing had become like this." <0785>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Shaking off his own doubt... he continued singing." <0786>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was a battle." <0787>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, as he continued to fight, the enemies multiplied." <0788>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He continued to sing away. They continued to blast him." <0789>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Facing the enemies that continued to rise..." <0790>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Finally, his ideals and fine skills came to a clash." <0791>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The only thing he could do was to beat reality against them." <0792>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because at the time, him facing reality was just as pitiful." <0793>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "As a result, his songs deviated from its ideals, and reeked of a stench." <0794>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What he was giving out was not courage nor valor, but only a bitter reality." <0795>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, he didn't even sing his love song either." <0796>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was too disgusting." <0797>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Before he sung, he felt nauseating." <0798>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "All of it was hypocritical." <0799>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was fake to him." <0800>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He no longer had a definition of himself." <0801>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "His lines became incoherent." <0802>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "As he approached the second line, it had already contradicted the first." <0803>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And at the end, he sung that if you wanted to live, then die." <0804>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was abnormal." <0805>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After that... only his image crumbled."* <0806>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was someone who should have sung because he felt like singing." <0807>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Singing for the sake of saving someone was hopeless." <0808>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Without a doubt, it all fell apart." <0809>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Was it wrong for him to be too weak?" <0810>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Not at all. If he were too strong, that would definitely be hypocritical." <0811>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was nauseating..." <0812>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was always contradicting..." <0813>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, he had to cover up that contradiction." <0814>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "In the middle of the contradictions, he had to act as if he didn't notice that contradiction." <0815>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because he was afraid of losing his music." <0816>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Music was the one unique thing that he had clung onto." <0817>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And to protect that, he took drugs." <0818>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was already nothing but contradictions." <0819>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The music so that no one would find him disgusting..." <0820>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To protect that, he even took part in things that people would find disgusting..." <0821>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, he didn't even notice that at the time." <0822>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was successful in covering up all his contradictions." <0823>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Continuing with those drugs, he continued on singing." <0824>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though he couldn't sing his notes right, he went ahead with recording." <0825>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At night he would go and buy these drugs himself." <0826>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He became relieved." <0827>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, he was soon discovered." <0828>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Being charged, he was locked up in prison." <0829>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he realized, he was overdrugged, on top of a white bed in the hospital." <0830>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "His body and mind had been thoroughly washed away..." <0831>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, the moment he left the hospital..." <0832>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The place he had was nowhere to be found." <0833>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Everyone had known his face." <0834>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "From his notoriety as a crazed rocker, if not a cult leader." <0835>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Everyone had been whispering and pointing at him." <0836>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was someone who had made an error in his final days." <0837>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Where would it be okay for him to go?" <0838>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He had made a mistake with his body." <0839>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even if his body was cleaned, that crime would haunt him his entire life." <0840>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "With a face that everyone knows." <0841>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Losing his music, unless he had parents... he had nothing to cling onto." <0842>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was a hopeless person from the start." <0843>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he's lost the one important thing that supported him..." <0844>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After that, there are no brakes; only falling over." <0845>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He started his vagrant lifestyle." <0846>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Those crimes piled up on top of him." <0847>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It couldn't be helped." <0848>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Thinking, 'If it's going to be this disgusting', he felt that he wanted to end this way of living." <0849>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Every day was deep in despair." <0850>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "In such a lifestyle, he only had one wish..." <0851>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That he wanted to go back home..." <0852>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he could return to that moment, that most enjoyable time..." <0853>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Just that is fine..." <0854>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Just for that only thing..." <0855>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He came back to his hometown, to the place he was born." <0856>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There..." <0857>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He came upon a reunion." <0858>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Coming down from the bus..." <0859>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Holding nothing, he walked ahead as if he were sleepwalking..." <0860>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The female teacher from that day was there." <0861>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Completely by coincidence." <0862>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then... for him, that was his biggest punishment." <0863>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'How cruel this is...'" <0864>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Should I have tormented himself this far...?'" <0865>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'In front of the person I swore my dream with...'" <0866>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Committing a crime, and pulled from my dream... as a person who lost everything, is it even okay for me to appear...?'" <0867>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Does this city hate me...?'" <0868>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Was my crime that heavy...?'" <0869>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Had my mind been smashed to pieces...?'" <0870>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Do I want to end this now...?'" <0871>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "So he thought..." <0872>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But..." <0873>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "With only a smile on her face..." <0874>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She then asked him..." <0875> // "Are you... still continuing with music?" <0876> // "... if you would always continue, then don't give up on your wish." <0877>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hearing those words..." <0878>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He cried." <0879>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Tears after tears flowing by... he didn't stop crying..." <0880>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "While sobbing, he cried like a child..." <0881>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "This city... even now, was like the past..." <0882>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And was still like the time where he was chasing his dream..." <0883>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It remained the time when he was young." <0884>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'She was kind...'" <0885>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Being like this would have been better from the start...'" <0886>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'I should have remained in this city this entire time...'" <0887>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'I should have continued to always be with the person I like...'" <0888>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'And... I should have always continued to sing the love song for this person...'" <0889>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Not for anyone else...'" <0890>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'But for the person I like...'" <0891> // ......... <0892> // Yoshino-san dropped his face. <0893> // His forelocks didn't block his facial expression. <0894>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0895>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... hungry." <0896> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0897>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'm hungry." <0898> // Saying that, he lifted his head. <0899> // Nothing changed, he was the same Yoshino-san as always. <0900> // Agree <0901> // Ask him what happened afterward <0902> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You sure are, huh?" <0903>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Then, shall we hurry back?" <0904> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah!" <0905> // This person... still continued to sing now, didn't he? <0906> // For... the person waiting for him to return. <0907> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "After that..." <0908> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "How did it go with the female teacher he was with when he grew up?" <0909>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah..." <0910>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even now, he's with her." <0911> // In that case, that's fine. <0912> // This person... still continued to sing now, didn't he? <0913> // That's what I thought. <0914>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Oh yeah, the school you attended at the top of the hill is a graduating school, isn't it...?" <0915> // As if he had just remembered, Yoshino-san asked as we got into the truck. <0916> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0917>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That woman... was a female teacher there, I think...?" <0918> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh, serious?! Then I've met her." <0919>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "No, you haven't... you graduated last Spring, right?" <0920> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0921>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Then, you missed each other. The year you entered was the same year she retired." <0922> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Really..." <0923> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, could I at least hear the name?" <0924>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hmm? Yeah..." <0925>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Her name was Ibuki. You don't know her, right?" <0926> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nope... not at all." <0927>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Indeed." <0928>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Well, if you had repeated, then that's a different story." <0929> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?!" <0930>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What, you repeated?!" <0931> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not me..." <0932> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "My girlfriend is..." <0933>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Ehh?" <0934>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?" <0935> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..." <0936> // Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this. <0937>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Serious..." <0938> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ibuki... san, was it?" <0939>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Who knows..." <0940> // He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her. <0941> // I'll ask Nagisa when I get back. <0942> // About to say that I didn't know her, I closed my mouth. <0943> // Ibuki... <0944> // Perhaps she was the teacher I met at Furukawa Bakery? <0945> // Nagisa's homeroom teacher...? <0946> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I know her." <0947>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What?! You couldn't be... a repeater?" <0948> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not me..." <0949> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "My girlfriend is..." <0950>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Ehh?" <0951>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?" <0952> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..." <0953> // Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this. <0954>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Serious..." <0955> // He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her. <0956> // I'll tell Nagisa when I get back. <0957> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, do you know a teacher by the name of Ibuki?" <0958> // At dinner time, I immediately asked her. <0959>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei? I know her really well." <0960> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, I knew it." <0961> // I was glad. <0962>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, why do you know about Ibuki-sensei, \m{B}-kun?" <0963> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Listen and be amazed." <0964>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm already amazed." <0965> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, there was an Ibuki-sensei, right?" <0966> // At dinner time, I immediately asked her. <0967>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. On the day you practiced basketball, you also met her, \m{B}-kun." <0968>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What about Ibuki-sensei?" <0969> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Listen and be amazed." <0970> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The truth is, the guy who I work under is actually Ibuki-sensei's boyfriend." <0971>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?! That's surprising!" <0972> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even more, the guy used to be a professional musician that sold really well back then..." <0973>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's amazing!" <0974> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, but he... a lot of things happened to Yoshino-san." <0975>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay..." <0976> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He lost a lot of things, as well as the one most important thing to him..." <0977> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "In the end he came back to this city... and then, the one who gave him kind words was that Ibuki-sensei." <0978> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She brought support for Yoshino-san." <0979>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei really is amazing..." <0980>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She really is an amazing teacher." <0981> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just so you know, you're that existence for me." <0982>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh..." <0983> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because, you'll always be just as amazing as her." <0984>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Th... thank you so much!" <0985> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The one who should be thankful is me." <0986> // After that, I dug up Yoshino-san's CD from my luggage, and listened to it along with Nagisa. <0987>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I've heard this voice before." <0988> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So he really was famous." <0989>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. There's no way I would forget such a beautiful voice." <0990>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "His songs are also really good." <0991> // I'm thinking because the music was so loud, she seems to be quite pleased with it. <0992> // The sound of Yoshino-san's melody was hard, yet the melody itself was quite friendly, and full of sorrow. <0993> // That sort of part would certainly move Nagisa's heart, wouldn't it? <0994> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, when he put out this CD, Yoshino-san was a lot younger than I am now." <0995>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Really?! That's amazing..." <0996> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0997> // A pure and unhesitant voice. <0998> // Yoshino-san sang the song in this CD himself. <0999> // Because it wasn't for others either, it reached out straight ahead. <1000> // Staring up at the ceiling, I thought over what I heard today. <1001> // The things I haven't experienced myself were glory and setback. <1002> // Reality is without a doubt a lot more grand that I can even imagine right now. <1003> // Though I had thought of living as being meaningless... I hadn't thought of wanting to end it. <1004> // The next morning. <1005>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, is it okay if I might borrow this CD for today?" <1006> // Holding onto Yoshino-san's CD, she asked me as I prepared to leave. <1007> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're bringing that to school? That's quite brave for you." <1008> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, make it echo real hard after school." <1009>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I can't do something like that! I have to listen to lessons properly!" <1010>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm going to be borrowing this CD on the way home." <1011>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I thought of taking this to Ibuki-sensei..." <1012>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... the truth is, I didn't want to go and meet her until I had graduated but..." <1013>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, if I ask about this... those thoughts will definitely be conveyed to her..." <1014> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Not to the man himself?" <1015>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... the man himself... Yoshino-san told you, \m{B}-kun." <1016>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That he had a lot of important things..." <1017>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Perhaps he doesn't want to touch on that subject." <1018>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If I let Ibuki-sensei know that's how it is, I believe she'll understand..." <1019>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Of course, I won't go into all the details but..." <1020> // For me, this was a conversation that was gradually beginning to open up. <1021> // If the person he first met suddenly told him her thoughts on his music, he would have to take it as a compliment. <1022> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see... I suppose so." <1023> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Go on ahead." <1024> // That's why I answered as such. <1025>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay, then I'll be borrowing this." <1026> // Speaking of which, the day after tomorrow is a holiday. <1027> // Wait until the day after tomorrow, then go with her <1028> // Send Nagisa there <1029> // During dinner that day, Nagisa went to ask Yoshino-san's girlfriend. <1030>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I met Ibuki-sensei." <1031> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, is that so?" <1032> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, how'd it go?" <1033>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, I told her my thoughts." <1034>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Doing that, she was really surprised." <1035> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, it couldn't be that even Ibuki-sensei didn't know about the things with Yoshino-san being a professional musician...?" <1036>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, of course she knows." <1037>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure that... she was surprised in regards to that I was deeply moved by hearing that kind of rock music." <1038>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And so I said," <1039>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That I guess, I would really like for Yoshino-san to continue with music." <1040> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, but, he should have sung in front of Ibuki-sensei... am I wrong?" <1041>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's right." <1042>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "However, Ibuki-sensei said that she would like for his music to be heard by many more other people..." <1043>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She said that Yoshino-san's music was beautiful for it to move others..." <1044>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I also thought the same thing." <1045> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <1046> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "As his girlfriend, Ibuki-sensei also thinks that...?"* <1047> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She's probably always wanted to do something about it..." <1048> // But, because she knows his past, she probably can't talk too easily about it. <1049> // And indeed, the reality of someone like Nagisa being moved by such rock music would be seen in a new light. <1050> // As expected, Yoshino-san should be moving a lot of people's hearts. <1051> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, Nagisa." <1052>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <1053> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You should help out as well." <1054>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sure." <1055> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?" <1056>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know." <1057>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it." <1058> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, that's right." <1059> // A stupid question. <1060> // The day she went to meet Ibuki-sensei. <1061> // First thing we did was stop by Nagisa's house. <1062> // That was to get bread as a souvenir for Ibuki-sensei. <1063>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm back." <1064>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back." <1065> // Sanae-san was tending to the store. <1066>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good afternoon, \m{B}-san!" <1067> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <1068>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Mom!" <1069>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, what is it?" <1070>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Could I get bread?" <1071>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Sure, take whatever you'd like." <1072>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, I'm going to buy it with my own money." <1073>\{Sanae} "" // \{Sanae} "We're quite overstocked though, so we don't need money at all!" <1074>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, I couldn't do that!" <1075>\{Sanae} "" // \{Sanae} "We don't!" <1076> // Those two didn't budge one bit. <1077> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then... I'll pay." <1078> // The two of them were surprised. Seems a bit interesting. <1079> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm working, so it'll be fine." <1080>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No way, that's bad, \m{B}-kun." <1081>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's right, \m{B}-san. It's a difficult time for the two of you." <1082> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, I'm not the one eating..." <1083>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I called Ibuki-sensei yesterday, telling her that I'd go and meet her." <1084>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Oh, you did, didn't you?" <1085> // She really remembers her? <1086>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, sensei wasn't at her house, so I called mom." <1087>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes. If Nagisa's going to meet Ibuki-sensei, she should meet her in good fashion." <1088>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's why she's carrying this to her house." <1089>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Maybe she's busy...?" <1090>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It'll be fine. Let's not worry and get in the way." <1091>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay, I'll do that." <1092>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll bring a lot of bread." <1093>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei really loves our bread here." <1094> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because it's something we're giving another person, to give it to us as a present is not good, is it?" <1095>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Indeed. I understand." <1096>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, I'll be charging 10 yen a piece!" <1097> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please don't do that!" <1098>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please charge us the regular price!" <1099>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so... okay then." <1100>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'll just treat you as a regular customer!" <1101>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you very much!" <1102> // Nagisa thanks her, picking up the tray. <1103>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, please take care of the bread." <1104> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah..." <1105>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please take two of these, and one of these." <1106> // Promptly instructing me, the bread piled up on top of the tray. <1107>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, be sure to give her my regards." <1108>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <1109> // Getting the bread in a paper bag, we left Furukawa Bakery. <1110>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Over here." <1111> // Nagisa walks off, leading me. <1112> // What kind of teacher is she...? <1113> // I'm a little bit tense. <1114>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We'll be there soon." <1115> // There was a woman in front of the house, watering the plants with a sprinkler pot in hand. <1116>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She's here." <1117> // Nagisa immediately called for her. <1118> // Ah, that's how it is, so I thought. <1119> // Certainly a demeanored woman who would fit Nagisa. <1120> // Even more, she's beautiful. <1121>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei!" <1122> // Nagisa rushed up to her. <1123>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good afternoon, it's Furukawa." <1124>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Good afternoon. Quite early, isn't it?" <1125> // She greets her with a smiling face. <1126>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. I wanted to quickly meet you, so I came early." <1127>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "That certainly makes your teacher happy." <1128>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Well, I'm no longer a teacher, am I?" <1129>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you for coming today." <1130>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Please, come in." <1131> // The teacher passes through the gates, entering. <1132>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No... well..." <1133> // However, Nagisa remained at the street. <1134>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "What seems to be the matter?" <1135> // She kindly asks, coming up close to her. <1136>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm..." <1137>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm, still wearing a school uniform..." <1138>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Yes, I know." <1139>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's why, I can't come into the house yet." <1140>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because I'll make you worried..." <1141>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "You don't have to be worried about such a thing." <1142>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "When you say so, sensei, I understand." <1143>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, when I get to really talk with you next time..." <1144>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I want to do so without being hesitant." <1145>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's what I decided." <1146> // Working hard, she conveys her feelings. <1147>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Is that so...? I understand then." <1148>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "I'll be looking forward to that day." <1149>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Work hard!" <1150>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay!" <1151> // The two of them hold hands tightly. <1152> // A pleasant scene. <1153>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Is he your friend?" <1154> // Ibuki-sensei was looking my way. <1155>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1156>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Your boyfriend?" <1157> // Smiling to the point. <1158>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm..." <1159>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... that's right..." <1160> // Embarrassed, Nagisa answers. <1161>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "He's \m{A} \m{B}." <1162> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <1163> // I greet her in a simple fashion. <1164> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa, the bread." <1165> // I bring up my arm with the paper bag. <1166>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over." <1167>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like." <1168> // She takes the large bag from me, and gives it to her. <1169>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you very much." <1170>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?" <1171>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, please don't hold back." <1172>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then." <1173> // Ibuki-sensei also gave me a smile. <1174> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I wonder how many men have fallen for that smile...?) <1175> // I so think. <1176>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "........." <1177> // She continues to stare at my face. <1178> // Smile. <1179> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1180> // I kept a serious face. <1181>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Nagisa-chan," <1182>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <1183>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "It's quite surprising of you to have such a beautiful boyfriend as him!" <1184> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (She has such eyes...?) <1185>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... not at all..." <1186> // She glances at me. <1187>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's also strange to me..." <1188>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Not at all, that's your charm, Nagisa-chan. I can understand that." <1189>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is that so...?" <1190>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Do I even look like \m{B}-kun's girlfriend...?" <1191>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Of course you do. One glance, and anyone can tell that the two of you like each other." <1192> // ... this is \bvery\u embarrassing. <1193> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (So, we can at least understand that others can tell the romance going on between the two of us...?) <1194> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I should be a little more careful about my appearance...) <1195>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..." <1196> // Finally the romance talk ends, and Nagisa cuts straight to the point. <1197>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "You're \m{A}-san, aren't you?" <1198> // Ibuki-sensei was looking my way. <1199> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yes, I'm \m{A}." <1200>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "You're really taking care of Nagisa-chan, yes?" <1201> // How should I answer this....? I go with a simple "Yeah". <1202>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Seeing Nagisa-chan's fresh facial expression, I can tell." <1203>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Nagisa-chan really found a good boyfriend." <1204>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I think that's big... yes..." <1205>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "From now on, you two shouldn't separate, okay?" <1206>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, we definitely won't!" <1207> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa, the bread." <1208> // I bring up my arm with the paper bag to end the romance talk. <1209>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over." <1210>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like." <1211> // She takes the large bag from me, and gives it to her. <1212>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you very much." <1213>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?" <1214>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, please don't hold back." <1215>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then." <1216> // Ibuki-sensei also gave me a smile. <1217> // She reaches out her hand, telling me to help myself as well. <1218>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..." <1219>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Sure, what might it be?" <1220>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun had been listening from a CD he had." <1221>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Okay." <1222>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It was really good... and he was deeply moved." <1223>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Both the lines and the melody are really good." <1224>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Okay." <1225>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And his voice was still... really good." <1226> // Are you gonna say anything more than "really good"? <1227>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "What kind of CD might this be? I'm also interested in what kind of music that interests you so much." <1228>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... this." <1229> // Saying that, she takes the CD out of the back and gives it to her. <1230>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Eh...?" <1231> // Seeing the CD jacket, the teacher drops it by accident. <1232>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Wah, are you okay?!" <1233>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Ah, yes. I'm sorry." <1234>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "But, I'm surprised." <1235>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yeah." <1236>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Nagisa-chan heard this music, didn't she?" <1237> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's not all." <1238> // I cut in from the side. <1239> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even more, it's someone that's close to you, sensei." <1240>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "........." <1241>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "\m{A}-kun... you know pretty well, don't you?" <1242> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because I'm working under him at my job." <1243>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Eh...?" <1244>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Which means, you're \bthat\u \m{A}-kun?" <1245> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "'\bThat\u one...?' I don't really know what you mean." <1246>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "I'm sorry. I've always heard the name '\m{A}-kun' come from his mouth." <1247> // ... what has he been saying about me? <1248>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "But, this is quite a coincidence." <1249> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Nagisa just happens to like this music too." <1250> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's not really because it's a CD from the person you're close with." <1251>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's right." <1252> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She wanted to tell you just how moved she was by this..." <1253> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though she had promised not to meet you until she had graduated, she broke that promise and came this far." <1254>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Is that so...?" <1255>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... that's just how much I'm moved by this." <1256> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Although I only heard it once from people, it was a really strong impression, and I also went and bought the CD." <1257>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's cruel for you to have known this by yourself up until now, \m{B}-kun." <1258>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You should have told us a lot earlier..." <1259> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because, I didn't think you'd be listening to this kind of music." <1260> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've always been hearing you go, 'dango, dango'." <1261>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Of course, I love the Big Dango Family." <1262>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, I also love Yoshino-san's music." <1263>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "I knew it..." <1264> // Ibuki-sensei murmurs, while we're in the midst of being noisy. <1265>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Yuu-kun's music is amazing..." <1266> // Both Nagisa and I said the same thing. <1267> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uwaah, it was a romantic scene again!" <1268>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?! Was there something?!" <1269> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "W-well..." <1270>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you very much to the both of you." <1271> // For some reason, Ibuki-sensei bowed her head. <1272>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, what is it?" <1273>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "No, it just felt like that I should be doing this." <1274>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "That might be most important." <1275> // It seems like something's started from Nagisa's actions. <1276> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, Nagisa." <1277>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <1278> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You should help out as well." <1279>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sure." <1280> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?" <1281>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know." <1282>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it." <1283> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, that's right." <1284> // A stupid question. <1285> // Another day. <1286>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei came up with a really good plan." <1287> // Nagisa so cuts in at the dinner table. <1288> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What kind?" <1289>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "An independent work." <1290> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You say independent work... like a movie? Though I've heard of some that have been taken alone." <1291>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. She's going to do that with a CD." <1292>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There's also talk about getting an exclusive corner in the large CD shop." <1293> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Heh... so something like that...?" <1294>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "All the work needs to be done alone, so it's very difficult." <1295> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed. I'm sure something like that is damn difficult." <1296>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1297>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, in return..." <1298>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "One can go with music they like." <1299>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "One can continue on with the music they like." <1300> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <1301> // Perhaps so... in that case, Yoshino-san might also get into the mood. <1302> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Good plan, isn't it?" <1303>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1304>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "However, there is one problem." <1305>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There isn't anyone to play the tambourines." <1306> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1307> // ... tambourines. <1308> // Yoshino-san would change directions from Japanese-styled music? <1309> // ... no damn way. <1310> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... you mean drums?" <1311>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, that's right. I'm sorry, I don't really remember the name all the time." <1312> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's all right... I'm not even familiar with it myself." <1313>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yoshino-san can go with other musical instruments but, just the drums appears to be difficult." <1314> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, if it's Yoshino-san, he's bound to know good people, wouldn't he?" <1315>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That would be people that worked with him in the past, wouldn't it?" <1316> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed." <1317>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "To ask him would take money." <1318> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see... that's what asking a professional means..." <1319>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Also, borrowing power from such people wouldn't create anything meaningful." <1320> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Perhaps so. If you ask for the help of a professional, there's no meaning in it being an independent work..." <1321>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Right." <1322>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Having said that, it's quite a problem." <1323>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun," <1324> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <1325>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Would you beat the drums?" <1326> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I won't." <1327>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "How about if you practice?" <1328> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know..." <1329> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know, I've lived my life up until now without that kind of music, and I've got no sense with it either." <1330> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I don't have a career where someone such as myself could practice and beat drums on the same level behind Yoshino-san." <1331>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You don't decide that on your career." <1332>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I believe one day it'll be granted." <1333> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If I had ten years, sure." <1334>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <1335>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You should work a little harder." <1336> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, five years." <1337>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You should work a little bit harder than that." <1338> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, three years." <1339>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Let's try and work that down to half a year." <1340> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Like hell I can!" <1341> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Three or five years is impossible." <1342> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll definitely be discouraged along the way." <1343> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, asking me is barking up the wrong tree. You should also notice that." <1344>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun is a working-hard store." <1345> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's not the problem... people have strong and weak points, right?" <1346> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "After that, there are things that guide people in the right direction." <1347> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm unskilled and inappropriate." <1348>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is that so.,.?" <1349> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Generally, you're being thoughtless about this." <1350> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whichever way it goes, if I were to do this, you think I'd be easygoing and think happily?" <1351> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Was this something that Ibuki-sensei approved of in the plan?" <1352>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, that's not something we've talked about yet." <1353> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed... if she did, I'd be surprised." <1354>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei isn't surprising." <1355>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure she'll help out." <1356> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...?" <1357>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Ibuki-sensei is that sort of person." <1358> // I see... because she's that sort of person, Nagisa opens up a part of her heart inside...? <1359> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Wouldn't that mean that Nagisa would be in the hearts of two...?) <1360> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (And I'd be part of such a couple?!) <1361> // A situation that would also make my hair stand on end. A problem certainly not worth worrying about. <1362> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1363> // Certainly... if it's her, then something like that would really be scary. <1364> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Stop, don't say it!" <1365>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What?" <1366> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just for now, it's useless for me. Don't bring out that idea ever again." <1367>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm troubled..." <1368>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I was working hard to bring back Ibuki-sensei a great idea that you'd approve of..." <1369> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... you're a stupid girl, you know?" <1370>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Then, you're the boyfriend of a stupid girl, \m{B}-kun." <1371> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I might be the boyfriend of a stupid girl but, I'm not stupid at all." <1372>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We're both moved in and are living together." <1373>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "With that, \m{B}-kun is also a stupid boy." <1374> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I told you I'm different. Don't plop me together with that." <1375>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Then think of a good plan." <1376>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If you're a boy that's not stupid, \m{B}-kun, then you should be able to come up with a good plan." <1377> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Gah... is that how it is..." <1378> // It feels like Nagisa's completely turned the tables on me... <1379> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Someone to play the drums, huh..." <1380> // Rolling over in my sleep, I stare at the wall and draw out familiar faces. <1381> // Is there someone that plays the drums? <1382> // Even more, are they good enough to match a professional and not be a burden on Yoshino-san...? <1383> // Is such a person in this city...? <1384> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Like hell not...) <1385> // But... <1386> // If there was someone... <1387>\{Akio} "" // \{Akio} "... what?" <1388> // This development is much like a manga. <1389> // In times like this, there's someone close by you least expect that's very useful. <1390> // It'll pull surprise on the readers, and then, after that the character gets some really good development. <1391> // I knew it. <1392> // That would be this person. <1393> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come with me!" <1394>\{Akio} "" // \{Akio} "What the hell?!" <1395>\{Akio} "" // \{Akio} "Woah, damn it, don't pull so hard!" <1396> // Pulling his arm, I brought him outside. <1397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yoshino-san!" <1398>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <1399>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... what is it?" <1400> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've got someone to introduce to you!" <1401>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hmm? Who's this?" <1402> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The owner of Furukawa Bakery." <1403>\{Akio} "" // \{Akio} "I dunno what the hell is going on but... I'm Furukawa Akio." <1404>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yoshino Yuusuke." <1405>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <1406> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come on, shake hands, the two of you." <1407>\{Akio} "" // \{Akio} "Whatever man but... nice to meet you." <1408>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Nice to meet you as well, though I don't understand what's going on." <1409> // A tight grip between their hands. <1410> // ... this was the moment the strongest band in this city was created. <1411> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Make a really good CD, now." <1412>\{Akio} "" // \{Akio} "... hmm? What's this guy doing?" <1413> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Making a CD." <1414>\{Akio} "" // \{Akio} "Oh, work hard with that." <1415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You too, pops!" <1416>\{Akio} "" // \{Akio} "What, you plan to have me sing something?" <1417> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Not vocals, you'll be drums!" <1418>\{Akio} "" // \{Akio} "Drums...?" <1419> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, drums." <1420>\{Akio} "" // \{Akio} "I see... drums..." <1421> // Pops gave a distant look, bringing his head up to the ceiling. <1422> // He's probably never once thought of himself like that, has he? <1423> // Playing that in those days, at live events where the audience is boiling. <1424> // He is such a person after all... <1425> // My eyes aren't wrong at all. <1426>\{Akio} "" // \{Akio} "Like the hell I'm doing something like that. Later." <1427> // S-s-s-slip!\shake{3} <1428> // I somersault, slamming into the floor. <1429>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <1430>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... what were you trying to do?" <1431> // Yoshino-san's glance was painful. <1432> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I saw him as someone that could do anything, so I was tricked..." <1433>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun is also a stupid boy." <1434> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's fine. I'm proud of that... I'm a stupid boy." <1435> // After that, a bit of time passed for a while. <1436> // That evening, when we returned home, Nagisa had a really nice mood in the kitchen. <1437> // She was humming a song the entire time. <1438> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Something happen?" <1439>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Nothing." <1440>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ehehe..." <1441> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You smiled, didn't you?" <1442>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm laughing at something I remembered." <1443> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What did you remember?" <1444>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About how you pulled out dad to Yoshino-san." <1445> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please forget it now..." <1446> // The next day. <1447>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Rejoice, my fan." <1448> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... eh?" <1449>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'm going to be making another CD again." <1450> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Really?!" <1451> // It was so sudden, I was taken back. <1452> // When did this situation turn for the better? <1453>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Really or whatever, this was your doing, wasn't it?" <1454>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Or was it your wife?" <1455> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, we haven't gotten married yet." <1456>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I don't know something like that." <1457>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, you two conspired with her, and instigated this, right?" <1458> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, all we did was talk about our feelings on the CD, nothing else..." <1459>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Weren't you trying to introduce a good enough drummer to me?" <1460> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, how did the drum thing go?" <1461>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Can't be helped." <1462> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Going to do it yourself?" <1463>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah. Back then, half the fun was hitting them." <1464>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At the time, I had gotten a knack for it." <1465>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Later, it'll be practice..." <1466> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Must be tough." <1467>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah, it was ridiculously tough." <1468>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'll have to borrow a studio to practice..." <1469>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To begin with, the recording studio guys are asking for a stupid amount of money." <1470>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Just borrowing the studio is 100,000 yen." <1471> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...?' <1472>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah." <1473>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If I can do it alone, I'll take some time doing the recording, though how much would that cost...?" <1474>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'll have to do it all by myself; publicities, flyers, go around to live houses and recording shops." <1475>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Like that, even if I sold out, I'll go into the red." <1476>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "On the other hand, I'll be putting lots of work and sweat for the sake of making income from the CD..." <1477>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Independent labels are that kind of world." <1478>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Nothing good comes of it..." <1479>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Why is it that I have to go so far to do something like this...?" <1480> // As Yoshino-san said, we had probably instigated this. <1481> // Because of us, he's probably been dragged into this... <1482> // Was it really okay to bring in this much trouble...? <1483> // Into Yoshino-san's peaceful days that he's living. <1484>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <1485>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The answer is simple." <1486>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... because I \bwant\u to." <1487> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1488> // It'd be nice if I can remember. <1489> // What kind of face that this person had two years ago, when Sunohara said he was going to form a band. <1490> // "Heh... a band, huh..." <1491> // "This guy's pretty good!" <1492> // He had the same innocent smile as the young man. <1493> // He'll always like music, no matter what. <1494> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, if it sells... that won't be repeating again, will it?" <1495>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It'll be fine." <1496>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I won't be ignorantly singing about other people anymore." <1497>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What I'll be singing about is myself, and people close to me..." <1498>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah, I'll sing about this city then." <1499>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Besides, I don't plan on doing anything beyond an independent label." <1500>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Well, to begin with, at this point I didn't come here tempted as such." <1501>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Now, with the money I've earned... I'll make it become the songs I want to sing." <1502>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because that's what I want to do." <1503>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Besides, if other people become interested, then it'll be perfect." <1504> // He'll like it, no matter what. <1505> // Even if other people listen. <1506> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's your hobby, isn't it?" <1507>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah, my hobby." <1508>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Very expensive, though." <1509> // Saying that, he smiled. <1510>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Oh yeah, how about I sing about you?" <1511> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please don't!" <1512>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I've got a good theme about you that just came to mind!" <1513>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "How about..." <1514>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Love & Spanner'." <1515>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "How's that?" <1516> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What?" <1517>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "You're the symbol of working for women, aren't you?" <1518>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Okay, that'll do fine as the album title." <1519> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It'll certainly sell..." <1520>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If it's by Japanese people, then having it in Japanese is probably better." <1521>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "How about... 'The Man that Spins the Spanner Around Love'?" <1522> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's somewhat scary." <1523>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Scary?" <1524> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'd sooner have 'Terror!!' attached to my head." <1525>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It won't be love if it's scary, will it?" <1526> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, the nose is scary." <1527>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It's not really that scary." <1528> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, something came to mind!" <1529> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "How about the opposite?" <1530>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Opposite?" <1531>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Now that's scary---!" <1532> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even more, let's give it something suspenseful!" <1533>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I don't want to see that--!" <1534>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hey, what kind of album is this?!" <1535> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Isn't that what you proposed, Yoshino-san?" <1536>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The one who came up with the 'Terror!!' and the nose crap was you." <1537> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It was me?" <1538>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I guess it's better with 'Love & Spanner'." <1539> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...? To be honest, it's out of fashion..." <1540>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If I'm fine with it, that's fine." <1541>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's an independent label for you." <1542> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Good news, Nagisa." <1543>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What might it be?" <1544> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yoshino-san's making another CD." <1545>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Really?!" <1546> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, he's really into it." <1547>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Actually, I knew since yesterday. Ehehe..." <1548>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei told me to keep it a secret, as she thought it was better for you to have heard it from Yoshino-san himself." <1549> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <1550> // Feeling embarrassed about a woman I haven't met suspect things, I scratch my head. <1551> // Feeling embarrassed about that, I scratch my head. <1552> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose so." <1553> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You and Ibuki-sensei have both been working hard, yeah?" <1554>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, the ones who worked hard were Ibuki-sensei and Yoshino-san." <1555>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I didn't help with anything at all; I just told them things." <1556> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even so, that should have encouraged them." <1557> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, the trigger for this was you, after all." <1558>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I wonder..." <1559>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "In that case, I'm happy." <1560>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, the truth is the ones who worked hard are those two." <1561>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It was difficult for Yoshino-san to say that he wanted other people to listen to his music..." <1562>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "One day, the music he likes to do will no longer be such again... and that would be like fear." <1563>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, if we continue with our own hands, we'll protect that." <1564>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And then, people who are sympathetic to the music that he wants to do himself will buy it... that's what he said." <1565> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose..." <1566> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, I don't think we should get in the way of the music he wants to do any longer." <1567> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The one he likes is very close to him..." <1568> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "As well as the city he likes... it's the place he's been living in, after all." <1569>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You said such beautiful words, \m{B}-kun." <1570> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I wonder?" <1571>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes you did." <1572> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But... just taking dreams is no good. Reality is tough." <1573> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He really understands that as well." <1574>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Having said that, you should buy a CD as well, \m{B}-kun." <1575> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, even if you don't tell me, I will." <1576>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "A copy for you and me." <1577> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though we're living together?" <1578>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1579> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's as if you're waiting for the day we might separate..." <1580>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh..." <1581>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "In that case, one for two is fine! It'll be \m{B}-kun's and my CD!" <1582> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm joking, I'm joking." <1583> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It'll be fine. I'll get a copy." <1584> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "One copy for hearing, and one for treasuring." <1585> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Both of them will be ours." <1586>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... I want to do that." <1587> // That alone has value. <1588> // Because Yoshino-san is singing about the city we live in. <1589>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun," <1590> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <1591>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Are you happy with this?" <1592> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Of course I am..." <1593> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll tell you right now, I'm his fan." <1594>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "So am I." <1595>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And, we'll be waiting for more and more fans." <1596> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose..." <1597> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It'll be nice if it reaches them." <1598>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.