Clannad VN:SEEN7100P3
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đang được dịch. Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này. Xin xem Template:Clannad VN:Đang dịch để biết thêm thông tin. |
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
<0544> // As always, finishing work, I was seated in the passenger seat of the light truck Yoshino-san was driving. <0545> // Seeing the students and salarymen heading home in the scenery flowing past me, I spaced out about my own existence. <0546> // Yoshino-san was silent as always. <0547> // That part of the silence kept being filled in by the radio continuing to run. <0548> // That was endless. <0549> // There was a violent guitar beginning its intro, flowing from the speaker. <0550> // Shouting was mixed with the drums. <0551> // A familiar voice. <0552> // Where have I heard this...? <0553> // Just as I was thinking that, Yoshino-san turned the dial. The noise afterward was that of professional baseball. <0554> // Even my thoughts were buried with that. <0555> // There was a familiar intro flowing from the speakers. <0556> // A violent guitar, echoing as if it were a chopper cutting the string. <0557> // Shouting was mixed with the drums. <0558> // Ah, how could this come by chance...? <0559> // I looked at the side of Yoshino-san. <0560> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0561>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... oh yeah, you lied back then, didn't you?" <0562> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0563>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "About being the drums." <0564> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I-I did, didn't I...?" <0565>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That other guy never went with the guitar, did he?" <0566> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's right..." <0567>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What was that?" <0568> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0569> // Answer honestly <0570> // Cover it up <0571> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That was..." <0572> // What will I do to cover it up...? <0573> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Being a band for the school festival." <0574> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That was all." <0575> // Saying that, I changed the frequency on the radio. <0576> // After the noise, I heard professional baseball over it. <0577>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0578> // Yoshino-san said nothing beyond that. <0579> // Maybe he remembered the past on a whim? <0580> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's probably as you imagine." <0581>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Is he the main culprit?" <0582> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Supposedly his younger sister was a fan..." <0583>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hmm..." <0584> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, I also kinda came to like the CD I bought after that..." <0585> // What excuses am I making...? <0586> // What did I say on that day? <0587> // Didn't I say something like, "You're not a fan, so it would be better to ask directly"? <0588> // What was that right now... for me to be in such a hurry... <0589> // It's ironic... <0590> // Right now, I'm working under him. <0591> // For our relationship to become close, and that time having been exposed... <0592>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That sounds great for him." <0593>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0594> // ... this is awkward. <0595> // Change the channel <0596> // Sing <0597> // Remaining silent, I changed the frequency on the radio. <0598> // After the noise, I heard professional baseball over it. <0599>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0600> // Yoshino-san said nothing beyond that. <0601> // Maybe he remembered the past on a whim? <0602> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, I'll be singing this entire song from memory." <0603>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0604> // I sang, matching the song flowing from the radio. <0605> // Without making a single mistake, I sang. <0606> // For me to say this myself is somehow surprising. <0607> // I destroyed Sunohara's tape back then but... <0608> // After that, I carried an interest from buying that CD. <0609> // And after a period of time, I remembered it as if I heard it every day. <0610> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I listen to this, huh...?) <0611> // The radio already changed to another song. <0612> // It was some popular hip hop. <0613> // Kinda like something Sunohara likes. <0614> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To be honest, I had forgotten it up until now..." <0615> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I heard it again." <0616> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, I didn't have such a CD, let alone hear it..." <0617> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But that's another thing." <0618>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0619> // Yoshino-san stopped the vehicle. <0620> // We were in front of the station again. <0621>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... want to talk about the past?" <0622> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0623>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The story of that young rock & roll man." <0624> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, sure." <0625> // I answered that without thinking... <0626> // Is it really okay for me to be hearing something like this? <0627> // But, surely, I had proved that. <0628> // That I had really liked Yoshino-san's song. <0629> // It's my own responsibility. <0630> // To begin with, I should have bore this responsibility two years ago. <0631>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "First, go and get some coffee." <0632>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "This'll be long." <0633> // Yoshino <0634>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "A long time ago..." <0635>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There was a badly brought up young man." <0636>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He never had any parents ever since he was small, and learning bad things... he lived the way he liked." <0637>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Being reckless at least brought him comfort." <0638>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he was thirteen, he met music." <0639>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The man's friends began to have interest... in that era where rock music took rise." <0640>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The man also stole someone else's guitar, and began playing." <0641>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He copied a lot of Western music." <0642>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And came to like singing." <0643>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He'd storm into other peoples' live events, and steal the main vocals." <0644>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even during that time, being reckless brought him comfort." <0645>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, that was no longer bad anymore." <0646>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's right... that was rock and roll." <0647>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Screaming, breaking, and jumping into the sea of people..." <0648>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "All of the man's recklessness was allowed there." <0649>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he clung onto this way of living, he'd no longer live having people find him disgusting." <0650>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Well, he'd cut loose every once in a while." <0651>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "However, there were smiles all around him." <0652>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Entering high school, even though it was the time to start thinking about aiming for university, the man was soaked in music." <0653>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought to himself, 'I'll just go on with music'." <0654>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought nothing more than that." <0655>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because he would lose his footing with anything else other than music." <0656>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Unintentionally losing his footing... society blamed that." <0657>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was something that was wrong, which he would correct." <0658>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To make everyone smile." <0659>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's why, at the end of second year, the young man decided to do that." <0660>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he moved up to third year, he met her." <0661>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She was a new female teacher." <0662>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The young man came into the empty classroom like a stray cat, doing nothing but playing the guitar in front of everyone." <0663>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She applauded, and said he was quite good." <0664>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was a love song." <0665>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The contents of it were completely embarrassing though..." <0666>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She had understood the meaning of the lyrics." <0667>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even after that, the two of them continued to talk about the song." <0668>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And when the school broadcast called out, the woman realized herself for the first time that she was in the middle of her new class." <0669>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Wise, yet absent-minded." <0670>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even after that, the man and female teacher talked many times." <0671>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The girls in the class who didn't really listen to the music smiled at him." <0672>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, she was different." <0673> // "... if you would always continue, then don't give up on your wish." <0674>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Holding onto both his hands, she said that." <0675>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And he fell in love with her." <0676>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He never got a chance to say it but, starting to talk about it would become long..." <0677>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even though he was not one for speeches, he had a lot of things he wanted to say..." <0678>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She was a woman who pulled out the beauty in him." <0679>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "On the day they separated, he informed the female teacher." <0680>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That he'd definitely become a professional, and become famous." <0681>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Doing that... he asked her to go out with him." <0682>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Without thinking once, she agreed." <0683>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He probably thought from the start that it would be impossible to become a professional..." <0684>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even so, the young man himself was glad." <0685>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because his goal became that of clinging onto music." <0686>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Definitely believing he'd be going off with this..." <0687>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After graduating, he left the city, towards the capital." <0688>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0689>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... bored?" <0690> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, I'd just like to hear all of it as quickly as I can." <0691>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0692>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... must be a good story to want to hear it in such a hurry." <0693> // Saying that, he started continuing. <0694>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He went to an audition." <0695>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though he didn't win any championship... he gained a special prize from the judge, and like that, made his debut." <0696>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought to himself in such disappointment, 'It was really just this simple?'" <0697>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, that was the time his dream was realized." <0698>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought of showing off to those that were pessimistic." <0699>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And... with that, he was set, never to be pulled away from music..." <0700>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Thinking that, the man felt relieved..." <0701>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After that, he was reckless." <0702>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was reckless with just about everything." <0703>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When you slack off, and let your skill get rusty, that's when it falls apart." <0704>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's why, he wanted to sing with all his might." <0705>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Sometimes, he would sing as if he were spitting out." <0706>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He would sing as if he were crying." <0707>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He would sing as if it were disgusting." <0708>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because it was disgusting, he would sing all the more." <0709>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he did that, it would be seen as beautiful." <0710>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The way he lived would be seen as young and lively." <0711>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because that was the one thing that was disgusting in his life..." <0712>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, a frightening power came to life." <0713>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When his first live event came to be..." <0714>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he heard that possibly a lot of fans would all come to the sale of his newest record..." <0715>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "From that day onward, for a while... a strong power was born, that thrived for a while." <0716>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was what one would call 'sympathy'." <0717>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "His songs' sympathy would give people the will to live." <0718>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "All of that couldn't be helped, as without a doubt, it saved them." <0719>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Those were his feelings." <0720>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "These were good-for-nothings that hurt others, as well as themselves, up until they met that music..." <0721>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "These were guys that didn't think of others..." <0722>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Finding a reason to live, he tried to commit everything to that." <0723>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But... that was just about all that would come of it." <0724>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At the time, there was a television programme that was planning to do a biography on him." <0725>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "A documentary that would go around and visit his fans." <0726>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "In addition, the crew of this programme were no ordinary fans." <0727>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "They were ones that were saved by his music... those whose minds had completely changed course." <0728>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though he had stubbornly continued to turn down performing for the programme..." <0729>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He came to understand the director's sincere attitude..." <0730>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Most of all, he afterward thought of meeting such fans at the time as being for his sake." <0731>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, the filming began." <0732>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Reading from different types of letters..." <0733>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The scene in front of him was just too grand." <0734>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Beyond imagination." <0735>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He met others whose body and personality had crumbled away..." <0736>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "They were really more at home with his songs than he was." <0737>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, when that time came, he realized." <0738>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That his own music... was no longer just for himself." <0739>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But..." <0740>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He couldn't understand it at all." <0741>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Why was it that his music came to save others?" <0742>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And even from that point on, he looked for something to support him." <0743>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Besides, he didn't know how to continue to satisfy them..." <0744>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To begin with, the music that he had made was just for himself." <0745>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was just a world of music, where there was no one that would blame what he did." <0746>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He never once thought of doing this for others." <0747>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, thanks to that programme, he couldn't help but take to that." <0748>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were those that were handicapped..." <0749>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were those who lived a troublesome life because of their parents..." <0750>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were those who were weak-minded, even now..." <0751>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was just the tip of the iceberg..." <0752>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There were still thousands, and thousands who still hadn't met him, coming to be saved with his music..." <0753>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, he recognized that he wouldn't be writing this kind of music at all for such people..." <0754>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At the end of the filming was that of him holding onto an acoustic guitar, singing." <0755>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, his hands were shaking flat-out, so he didn't play." <0756>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The ending of the TV show was of him walking away reflected in the background, with just a picture of the CD fading in." <0757>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then..." <0758>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After the filming was over, he ended up not being able to make music the way he did." <0759>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though up until that point he was singing, he couldn't do so with a sober face." <0760>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Knowing reality, he ridiculed the way he had been making music himself in the past." <0761>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Reality was just too grand." <0762>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What you know is not what it seems, just because it looks like that." <0763>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He continued to be worried." <0764>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He didn't even sing. He was even reluctant to write music." <0765>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He announced that he would be taking a break from the office for a while." <0766>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "From the debut, he had recklessly been continuing to go to recordings and live events..." <0767>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It couldn't be helped that it appeared he had become tired." <0768>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He didn't enjoy his long holidays one bit, instead lazily letting it pass by..." <0769>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Six months had passed." <0770>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then one of the people he met from the television programme..." <0771>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Committed a crime." <0772>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "A serious come that one can not come back from." <0773>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That familiar face... came out on the television." <0774>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought it was his own fault." <0775>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He thought it was because he had stopped." <0776>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... he had to continue on." <0777>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "For those desperate people, he had to continue on." <0778>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Thinking that, he grabbed the guitar..." <0779>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And began singing again." <0780>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Perhaps since that time... he ran wild." <0781>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The line blurred between singing and reality." <0782>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And began living idealistically." <0783>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Everyone's needs had called for that..." <0784>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He didn't quite understand why his singing had become like this." <0785>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Shaking off his own doubt... he continued singing." <0786>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That was a battle." <0787>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, as he continued to fight, the enemies multiplied." <0788>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He continued to sing away. They continued to blast him." <0789>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Facing the enemies that continued to rise..." <0790>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Finally, his ideals and fine skills came to a clash." <0791>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The only thing he could do was to beat reality against them." <0792>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because at the time, him facing reality was just as pitiful." <0793>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "As a result, his songs deviated from its ideals, and reeked of a stench." <0794>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What he was giving out was not courage nor valor, but only a bitter reality." <0795>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, he didn't even sing his love song either." <0796>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was too disgusting." <0797>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Before he sung, he felt nauseating." <0798>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "All of it was hypocritical." <0799>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was fake to him." <0800>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He no longer had a definition of himself." <0801>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "His lines became incoherent." <0802>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "As he approached the second line, it had already contradicted the first." <0803>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And at the end, he sung that if you wanted to live, then die." <0804>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was abnormal." <0805>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After that... only his image crumbled."* <0806>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was someone who should have sung because he felt like singing." <0807>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Singing for the sake of saving someone was hopeless." <0808>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Without a doubt, it all fell apart." <0809>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Was it wrong for him to be too weak?" <0810>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Not at all. If he were too strong, that would definitely be hypocritical." <0811>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was nauseating..." <0812>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was always contradicting..." <0813>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, he had to cover up that contradiction." <0814>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "In the middle of the contradictions, he had to act as if he didn't notice that contradiction." <0815>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because he was afraid of losing his music." <0816>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Music was the one unique thing that he had clung onto." <0817>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And to protect that, he took drugs." <0818>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It was already nothing but contradictions." <0819>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The music so that no one would find him disgusting..." <0820>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To protect that, he even took part in things that people would find disgusting..." <0821>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, he didn't even notice that at the time." <0822>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was successful in covering up all his contradictions." <0823>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Continuing with those drugs, he continued on singing." <0824>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Though he couldn't sing his notes right, he went ahead with recording." <0825>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At night he would go and buy these drugs himself." <0826>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He became relieved." <0827>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, he was soon discovered." <0828>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Being charged, he was locked up in prison." <0829>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "When he realized, he was overdrugged, on top of a white bed in the hospital." <0830>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "His body and mind had been thoroughly washed away..." <0831>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then, the moment he left the hospital..." <0832>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The place he had was nowhere to be found." <0833>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Everyone had known his face." <0834>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "From his notoriety as a crazed rocker, if not a cult leader." <0835>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Everyone had been whispering and pointing at him." <0836>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was someone who had made an error in his final days." <0837>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Where would it be okay for him to go?" <0838>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He had made a mistake with his body." <0839>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even if his body was cleaned, that crime would haunt him his entire life." <0840>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "With a face that everyone knows." <0841>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Losing his music, unless he had parents... he had nothing to cling onto." <0842>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He was a hopeless person from the start." <0843>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he's lost the one important thing that supported him..." <0844>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "After that, there are no brakes; only falling over." <0845>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He started his vagrant lifestyle." <0846>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Those crimes piled up on top of him." <0847>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It couldn't be helped." <0848>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Thinking, 'If it's going to be this disgusting', he felt that he wanted to end this way of living." <0849>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Every day was deep in despair." <0850>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "In such a lifestyle, he only had one wish..." <0851>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That he wanted to go back home..." <0852>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If he could return to that moment, that most enjoyable time..." <0853>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Just that is fine..." <0854>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Just for that only thing..." <0855>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He came back to his hometown, to the place he was born." <0856>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "There..." <0857>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He came upon a reunion." <0858>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Coming down from the bus..." <0859>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Holding nothing, he walked ahead as if he were sleepwalking..." <0860>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The female teacher from that day was there." <0861>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Completely by coincidence." <0862>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And then... for him, that was his biggest punishment." <0863>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'How cruel this is...'" <0864>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Should I have tormented himself this far...?'" <0865>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'In front of the person I swore my dream with...'" <0866>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Committing a crime, and pulled from my dream... as a person who lost everything, is it even okay for me to appear...?'" <0867>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Does this city hate me...?'" <0868>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Was my crime that heavy...?'" <0869>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Had my mind been smashed to pieces...?'" <0870>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Do I want to end this now...?'" <0871>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "So he thought..." <0872>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But..." <0873>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "With only a smile on her face..." <0874>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She then asked him..." <0875> // "Are you... still continuing with music?" <0876> // "... if you would always continue, then don't give up on your wish." <0877>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hearing those words..." <0878>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "He cried." <0879>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Tears after tears flowing by... he didn't stop crying..." <0880>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "While sobbing, he cried like a child..." <0881>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "This city... even now, was like the past..." <0882>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "And was still like the time where he was chasing his dream..." <0883>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It remained the time when he was young." <0884>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'She was kind...'" <0885>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Being like this would have been better from the start...'" <0886>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'I should have remained in this city this entire time...'" <0887>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'I should have continued to always be with the person I like...'" <0888>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'And... I should have always continued to sing the love song for this person...'" <0889>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Not for anyone else...'" <0890>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'But for the person I like...'" <0891> // ......... <0892> // Yoshino-san dropped his face. <0893> // His forelocks didn't block his facial expression. <0894>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <0895>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... hungry." <0896> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0897>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'm hungry." <0898> // Saying that, he lifted his head. <0899> // Nothing changed, he was the same Yoshino-san as always. <0900> // Agree <0901> // Ask him what happened afterward <0902> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You sure are, huh?" <0903>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Then, shall we hurry back?" <0904> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah!" <0905> // This person... still continued to sing now, didn't he? <0906> // For... the person waiting for him to return. <0907> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "After that..." <0908> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "How did it go with the female teacher he was with when he grew up?" <0909>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah..." <0910>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Even now, he's with her." <0911> // In that case, that's fine. <0912> // This person... still continued to sing now, didn't he? <0913> // That's what I thought. <0914>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Oh yeah, the school you attended at the top of the hill is a graduating school, isn't it...?" <0915> // As if he had just remembered, Yoshino-san asked as we got into the truck. <0916> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0917>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That woman... was a female teacher there, I think...?" <0918> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh, serious?! Then I've met her." <0919>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "No, you haven't... you graduated last Spring, right?" <0920> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0921>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Then, you missed each other. The year you entered was the same year she retired." <0922> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Really..." <0923> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, could I at least hear the name?" <0924>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hmm? Yeah..." <0925>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Her name was Ibuki. You don't know her, right?" <0926> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nope... not at all." <0927>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Indeed." <0928>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Well, if you had repeated, then that's a different story." <0929> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?!" <0930>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What, you repeated?!" <0931> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not me..." <0932> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "My girlfriend is..." <0933>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Ehh?" <0934>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?" <0935> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..." <0936> // Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this. <0937>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Serious..." <0938> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ibuki... san, was it?" <0939>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Who knows..." <0940> // He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her. <0941> // I'll ask Nagisa when I get back. <0942> // About to say that I didn't know her, I closed my mouth. <0943> // Ibuki... <0944> // Perhaps she was the teacher I met at Furukawa Bakery? <0945> // Nagisa's homeroom teacher...? <0946> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I know her." <0947>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What?! You couldn't be... a repeater?" <0948> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not me..." <0949> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "My girlfriend is..." <0950>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Ehh?" <0951>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "She's still in school? Even though she's a third year, that wasn't because of you?" <0952> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, she's repeating for the second time..." <0953> // Nagisa's going to get angry at me if she finds out I talked behind her back like this. <0954>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Serious..." <0955> // He's probably regretting letting that slip, having been confident that I hadn't met her. <0956> // I'll tell Nagisa when I get back. <0957> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, do you know a teacher by the name of Ibuki?" <0958> // At dinner time, I immediately asked her. <0959>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei? I know her really well." <0960> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, I knew it." <0961> // I was glad. <0962>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, why do you know about Ibuki-sensei, \m{B}-kun?" <0963> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Listen and be amazed." <0964>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm already amazed." <0965> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, there was an Ibuki-sensei, right?" <0966> // At dinner time, I immediately asked her. <0967>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. On the day you practiced basketball, you also met her, \m{B}-kun." <0968>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What about Ibuki-sensei?" <0969> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Listen and be amazed." <0970> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The truth is, the guy who I work under is actually Ibuki-sensei's boyfriend." <0971>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?! That's surprising!" <0972> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even more, the guy used to be a professional musician that sold really well back then..." <0973>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's amazing!" <0974> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, but he... a lot of things happened to Yoshino-san." <0975>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay..." <0976> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He lost a lot of things, as well as the one most important thing to him..." <0977> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "In the end he came back to this city... and then, the one who gave him kind words was that Ibuki-sensei." <0978> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She brought support for Yoshino-san." <0979>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei really is amazing..." <0980>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She really is an amazing teacher." <0981> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just so you know, you're that existence for me." <0982>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh..." <0983> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because, you'll always be just as amazing as her." <0984>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Th... thank you so much!" <0985> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The one who should be thankful is me." <0986> // After that, I dug up Yoshino-san's CD from my luggage, and listened to it along with Nagisa. <0987>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I've heard this voice before." <0988> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So he really was famous." <0989>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. There's no way I would forget such a beautiful voice." <0990>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "His songs are also really good." <0991> // I'm thinking because the music was so loud, she seems to be quite pleased with it. <0992> // The sound of Yoshino-san's melody was hard, yet the melody itself was quite friendly, and full of sorrow. <0993> // That sort of part would certainly move Nagisa's heart, wouldn't it? <0994> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, when he put out this CD, Yoshino-san was a lot younger than I am now." <0995>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Really?! That's amazing..." <0996> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0997> // A pure and unhesitant voice. <0998> // Yoshino-san sang the song in this CD himself. <0999> // Because it wasn't for others either, it reached out straight ahead. <1000> // Staring up at the ceiling, I thought over what I heard today. <1001> // The things I haven't experienced myself were glory and setback. <1002> // Reality is without a doubt a lot more grand that I can even imagine right now. <1003> // Though I had thought of living as being meaningless... I hadn't thought of wanting to end it. <1004> // The next morning. <1005>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, is it okay if I might borrow this CD for today?" <1006> // Holding onto Yoshino-san's CD, she asked me as I prepared to leave. <1007> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're bringing that to school? That's quite brave for you." <1008> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, make it echo real hard after school." <1009>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I can't do something like that! I have to listen to lessons properly!" <1010>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm going to be borrowing this CD on the way home." <1011>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I thought of taking this to Ibuki-sensei..." <1012>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... the truth is, I didn't want to go and meet her until I had graduated but..." <1013>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, if I ask about this... those thoughts will definitely be conveyed to her..." <1014> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Not to the man himself?" <1015>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... the man himself... Yoshino-san told you, \m{B}-kun." <1016>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That he had a lot of important things..." <1017>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Perhaps he doesn't want to touch on that subject." <1018>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If I let Ibuki-sensei know that's how it is, I believe she'll understand..." <1019>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Of course, I won't go into all the details but..." <1020> // For me, this was a conversation that was gradually beginning to open up. <1021> // If the person he first met suddenly told him her thoughts on his music, he would have to take it as a compliment. <1022> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see... I suppose so." <1023> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Go on ahead." <1024> // That's why I answered as such. <1025>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay, then I'll be borrowing this." <1026> // Speaking of which, the day after tomorrow is a holiday. <1027> // Wait until the day after tomorrow, then go with her <1028> // Send Nagisa there <1029> // During dinner that day, Nagisa went to ask Yoshino-san's girlfriend. <1030>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I met Ibuki-sensei." <1031> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, is that so?" <1032> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, how'd it go?" <1033>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, I told her my thoughts." <1034>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Doing that, she was really surprised." <1035> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, it couldn't be that even Ibuki-sensei didn't know about the things with Yoshino-san being a professional musician...?" <1036>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, of course she knows." <1037>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure that... she was surprised in regards to that I was deeply moved by hearing that kind of rock music." <1038>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And so I said," <1039>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That I guess, I would really like for Yoshino-san to continue with music." <1040> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, but, he should have sung in front of Ibuki-sensei... am I wrong?" <1041>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's right." <1042>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "However, Ibuki-sensei said that she would like for his music to be heard by many more other people..." <1043>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She said that Yoshino-san's music was beautiful for it to move others..." <1044>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I also thought the same thing." <1045> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <1046> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "As his girlfriend, Ibuki-sensei also thinks that...?"* <1047> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She's probably always wanted to do something about it..." <1048> // But, because she knows his past, she probably can't talk too easily about it. <1049> // And indeed, the reality of someone like Nagisa being moved by such rock music would be seen in a new light. <1050> // As expected, Yoshino-san should be moving a lot of people's hearts. <1051> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, Nagisa." <1052>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <1053> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You should help out as well." <1054>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sure." <1055> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?" <1056>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know." <1057>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it." <1058> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, that's right." <1059> // A stupid question. <1060> // The day she went to meet Ibuki-sensei. <1061> // First thing we did was stop by Nagisa's house. <1062> // That was to get bread as a souvenir for Ibuki-sensei. <1063>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm back." <1064>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back." <1065> // Sanae-san was tending to the store. <1066>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good afternoon, \m{B}-san!" <1067> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <1068>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Mom!" <1069>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, what is it?" <1070>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Could I get bread?" <1071>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Sure, take whatever you'd like." <1072>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, I'm going to buy it with my own money." <1073>\{Sanae} "" // \{Sanae} "We're quite overstocked though, so we don't need money at all!" <1074>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, I couldn't do that!" <1075>\{Sanae} "" // \{Sanae} "We don't!" <1076> // Those two didn't budge one bit. <1077> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then... I'll pay." <1078> // The two of them were surprised. Seems a bit interesting. <1079> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm working, so it'll be fine." <1080>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No way, that's bad, \m{B}-kun." <1081>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's right, \m{B}-san. It's a difficult time for the two of you." <1082> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, I'm not the one eating..." <1083>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I called Ibuki-sensei yesterday, telling her that I'd go and meet her." <1084>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Oh, you did, didn't you?" <1085> // She really remembers her? <1086>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, sensei wasn't at her house, so I called mom." <1087>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes. If Nagisa's going to meet Ibuki-sensei, she should meet her in good fashion." <1088>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's why she's carrying this to her house." <1089>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Maybe she's busy...?" <1090>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It'll be fine. Let's not worry and get in the way." <1091>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay, I'll do that." <1092>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll bring a lot of bread." <1093>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei really loves our bread here." <1094> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because it's something we're giving another person, to give it to us as a present is not good, is it?" <1095>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Indeed. I understand." <1096>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, I'll be charging 10 yen a piece!" <1097> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please don't do that!" <1098>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please charge us the regular price!" <1099>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so... okay then." <1100>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'll just treat you as a regular customer!" <1101>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you very much!" <1102> // Nagisa thanks her, picking up the tray. <1103>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, please take care of the bread." <1104> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah..." <1105>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please take two of these, and one of these." <1106> // Promptly instructing me, the bread piled up on top of the tray. <1107>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, be sure to give her my regards." <1108>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <1109> // Getting the bread in a paper bag, we left Furukawa Bakery. <1110>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Over here." <1111> // Nagisa walks off, leading me. <1112> // What kind of teacher is she...? <1113> // I'm a little bit tense. <1114>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We'll be there soon." <1115> // There was a woman in front of the house, watering the plants with a sprinkler pot in hand. <1116>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "She's here." <1117> // Nagisa immediately called for her. <1118> // Ah, that's how it is, so I thought. <1119> // Certainly a demeanored woman who would fit Nagisa. <1120> // Even more, she's beautiful. <1121>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei!" <1122> // Nagisa rushed up to her. <1123>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good afternoon, it's Furukawa." <1124>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Good afternoon. Quite early, isn't it?" <1125> // She greets her with a smiling face. <1126>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. I wanted to quickly meet you, so I came early." <1127>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "That certainly makes your teacher happy." <1128>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Well, I'm no longer a teacher, am I?" <1129>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you for coming today." <1130>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Please, come in." <1131> // The teacher passes through the gates, entering. <1132>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No... well..." <1133> // However, Nagisa remained at the street. <1134>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "What seems to be the matter?" <1135> // She kindly asks, coming up close to her. <1136>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm..." <1137>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm, still wearing a school uniform..." <1138>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Yes, I know." <1139>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's why, I can't come into the house yet." <1140>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because I'll make you worried..." <1141>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "You don't have to be worried about such a thing." <1142>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "When you say so, sensei, I understand." <1143>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, when I get to really talk with you next time..." <1144>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I want to do so without being hesitant." <1145>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's what I decided." <1146> // Working hard, she conveys her feelings. <1147>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Is that so...? I understand then." <1148>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "I'll be looking forward to that day." <1149>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Work hard!" <1150>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay!" <1151> // The two of them hold hands tightly. <1152> // A pleasant scene. <1153>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Is he your friend?" <1154> // Ibuki-sensei was looking my way. <1155>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1156>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Your boyfriend?" <1157> // Smiling to the point. <1158>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm..." <1159>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... that's right..." <1160> // Embarrassed, Nagisa answers. <1161>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "He's \m{A} \m{B}." <1162> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yo." <1163> // I greet her in a simple fashion. <1164> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa, the bread." <1165> // I bring up my arm with the paper bag. <1166>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over." <1167>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like." <1168> // She takes the large bag from me, and gives it to her. <1169>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you very much." <1170>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?" <1171>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, please don't hold back." <1172>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then." <1173> // Ibuki-sensei also gave me a smile. <1174> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I wonder how many men have fallen for that smile...?) <1175> // I so think. <1176>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "........." <1177> // She continues to stare at my face. <1178> // Smile. <1179> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1180> // I kept a serious face. <1181>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Nagisa-chan," <1182>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <1183>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "It's quite surprising of you to have such a beautiful boyfriend as him!" <1184> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (She has such eyes...?) <1185>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... not at all..." <1186> // She glances at me. <1187>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's also strange to me..." <1188>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Not at all, that's your charm, Nagisa-chan. I can understand that." <1189>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is that so...?" <1190>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Do I even look like \m{B}-kun's girlfriend...?" <1191>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Of course you do. One glance, and anyone can tell that the two of you like each other." <1192> // ... this is \bvery\u embarrassing. <1193> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (So, we can at least understand that others can tell the romance going on between the two of us...?) <1194> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I should be a little more careful about my appearance...) <1195>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..." <1196> // Finally the romance talk ends, and Nagisa cuts straight to the point. <1197>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "You're \m{A}-san, aren't you?" <1198> // Ibuki-sensei was looking my way. <1199> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yes, I'm \m{A}." <1200>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "You're really taking care of Nagisa-chan, yes?" <1201> // How should I answer this....? I go with a simple "Yeah". <1202>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Seeing Nagisa-chan's fresh facial expression, I can tell." <1203>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Nagisa-chan really found a good boyfriend." <1204>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I think that's big... yes..." <1205>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "From now on, you two shouldn't separate, okay?" <1206>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, we definitely won't!" <1207> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa, the bread." <1208> // I bring up my arm with the paper bag to end the romance talk. <1209>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'm sorry. Please pass it over." <1210>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sensei, this is bread from my house. Please have some, if you'd like." <1211> // She takes the large bag from me, and gives it to her. <1212>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you very much." <1213>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "This much? It's really heavy. Is this fine?" <1214>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, please don't hold back." <1215>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Well, I'll be taking some then." <1216> // Ibuki-sensei also gave me a smile. <1217> // She reaches out her hand, telling me to help myself as well. <1218>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, well, I have something to tell you today, sensei..." <1219>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Sure, what might it be?" <1220>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun had been listening from a CD he had." <1221>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Okay." <1222>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It was really good... and he was deeply moved." <1223>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Both the lines and the melody are really good." <1224>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Okay." <1225>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And his voice was still... really good." <1226> // Are you gonna say anything more than "really good"? <1227>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "What kind of CD might this be? I'm also interested in what kind of music that interests you so much." <1228>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... this." <1229> // Saying that, she takes the CD out of the back and gives it to her. <1230>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Eh...?" <1231> // Seeing the CD jacket, the teacher drops it by accident. <1232>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Wah, are you okay?!" <1233>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Ah, yes. I'm sorry." <1234>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "But, I'm surprised." <1235>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yeah." <1236>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Nagisa-chan heard this music, didn't she?" <1237> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's not all." <1238> // I cut in from the side. <1239> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even more, it's someone that's close to you, sensei." <1240>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "........." <1241>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "\m{A}-kun... you know pretty well, don't you?" <1242> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because I'm working under him at my job." <1243>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Eh...?" <1244>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Which means, you're \bthat\u \m{A}-kun?" <1245> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "'\bThat\u one...?' I don't really know what you mean." <1246>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "I'm sorry. I've always heard the name '\m{A}-kun' come from his mouth." <1247> // ... what has he been saying about me? <1248>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "But, this is quite a coincidence." <1249> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Nagisa just happens to like this music too." <1250> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's not really because it's a CD from the person you're close with." <1251>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's right." <1252> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She wanted to tell you just how moved she was by this..." <1253> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though she had promised not to meet you until she had graduated, she broke that promise and came this far." <1254>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Is that so...?" <1255>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... that's just how much I'm moved by this." <1256> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Although I only heard it once from people, it was a really strong impression, and I also went and bought the CD." <1257>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's cruel for you to have known this by yourself up until now, \m{B}-kun." <1258>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You should have told us a lot earlier..." <1259> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because, I didn't think you'd be listening to this kind of music." <1260> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've always been hearing you go, 'dango, dango'." <1261>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Of course, I love the Big Dango Family." <1262>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, I also love Yoshino-san's music." <1263>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "I knew it..." <1264> // Ibuki-sensei murmurs, while we're in the midst of being noisy. <1265>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Yuu-kun's music is amazing..." <1266> // Both Nagisa and I said the same thing. <1267> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uwaah, it was a romantic scene again!" <1268>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?! Was there something?!" <1269> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "W-well..." <1270>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "Thank you very much to the both of you." <1271> // For some reason, Ibuki-sensei bowed her head. <1272>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, what is it?" <1273>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "No, it just felt like that I should be doing this." <1274>\{Ibuki} "" // \{Ibuki} "That might be most important." <1275> // It seems like something's started from Nagisa's actions. <1276> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, Nagisa." <1277>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <1278> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You should help out as well." <1279>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sure." <1280> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Do you know what you're helping out with?" <1281>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Because you're happy about it, \m{B}-kun, I already know." <1282>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm helping out so that Yoshino-san will make another CD, and let a lot of people hear it." <1283> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, that's right." <1284> // A stupid question. <1285> // Another day. <1286>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei came up with a really good plan." <1287> // Nagisa so cuts in at the dinner table. <1288> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What kind?" <1289>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "An independent work." <1290> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You say independent work... like a movie? Though I've heard of some that have been taken alone." <1291>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. She's going to do that with a CD." <1292>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There's also talk about getting an exclusive corner in the large CD shop." <1293> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Heh... so something like that...?" <1294>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "All the work needs to be done alone, so it's very difficult." <1295> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed. I'm sure something like that is damn difficult." <1296>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1297>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, in return..." <1298>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "One can go with music they like." <1299>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "One can continue on with the music they like." <1300> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <1301> // Perhaps so... in that case, Yoshino-san might also get into the mood. <1302> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Good plan, isn't it?" <1303>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1304>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "However, there is one problem." <1305>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There isn't anyone to play the tambourines." <1306> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1307> // ... tambourines. <1308> // Yoshino-san would change directions from Japanese-styled music? <1309> // ... no damn way. <1310> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... you mean drums?" <1311>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, that's right. I'm sorry, I don't really remember the name all the time." <1312> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's all right... I'm not even familiar with it myself." <1313>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yoshino-san can go with other musical instruments but, just the drums appears to be difficult." <1314> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, if it's Yoshino-san, he's bound to know good people, wouldn't he?" <1315>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That would be people that worked with him in the past, wouldn't it?" <1316> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed." <1317>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "To ask him would take money." <1318> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see... that's what asking a professional means..." <1319>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Also, borrowing power from such people wouldn't create anything meaningful." <1320> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Perhaps so. If you ask for the help of a professional, there's no meaning in it being an independent work..." <1321>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Right." <1322>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Having said that, it's quite a problem." <1323>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun," <1324> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <1325>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Would you beat the drums?" <1326> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I won't." <1327>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "How about if you practice?" <1328> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know..." <1329> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know, I've lived my life up until now without that kind of music, and I've got no sense with it either." <1330> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I don't have a career where someone such as myself could practice and beat drums on the same level behind Yoshino-san." <1331>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You don't decide that on your career." <1332>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I believe one day it'll be granted." <1333> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If I had ten years, sure." <1334>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <1335>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You should work a little harder." <1336> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, five years." <1337>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You should work a little bit harder than that." <1338> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, three years." <1339>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Let's try and work that down to half a year." <1340> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Like hell I can!" <1341> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Three or five years is impossible." <1342> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll definitely be discouraged along the way." <1343> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, asking me is barking up the wrong tree. You should also notice that." <1344>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun is a working-hard store." <1345> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's not the problem... people have strong and weak points, right?" <1346> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "After that, there are things that guide people in the right direction." <1347> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm unskilled and inappropriate." <1348>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is that so.,.?" <1349> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Generally, you're being thoughtless about this." <1350> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whichever way it goes, if I were to do this, you think I'd be easygoing and think happily?" <1351> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Was this something that Ibuki-sensei approved of in the plan?" <1352>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, that's not something we've talked about yet." <1353> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed... if she did, I'd be surprised." <1354>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei isn't surprising." <1355>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure she'll help out." <1356> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...?" <1357>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Ibuki-sensei is that sort of person." <1358> // I see... because she's that sort of person, Nagisa opens up a part of her heart inside...? <1359> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Wouldn't that mean that Nagisa would be in the hearts of two...?) <1360> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (And I'd be part of such a couple?!) <1361> // A situation that would also make my hair stand on end. A problem certainly not worth worrying about. <1362> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1363> // Certainly... if it's her, then something like that would really be scary. <1364> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Stop, don't say it!" <1365>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What?" <1366> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just for now, it's useless for me. Don't bring out that idea ever again." <1367>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm troubled..." <1368>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I was working hard to bring back Ibuki-sensei a great idea that you'd approve of..." <1369> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... you're a stupid girl, you know?" <1370>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Then, you're the boyfriend of a stupid girl, \m{B}-kun." <1371> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I might be the boyfriend of a stupid girl but, I'm not stupid at all." <1372>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We're both moved in and are living together." <1373>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "With that, \m{B}-kun is also a stupid boy." <1374> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I told you I'm different. Don't plop me together with that." <1375>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Then think of a good plan." <1376>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If you're a boy that's not stupid, \m{B}-kun, then you should be able to come up with a good plan." <1377> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Gah... is that how it is..." <1378> // It feels like Nagisa's completely turned the tables on me... <1379> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Someone to play the drums, huh..." <1380> // Rolling over in my sleep, I stare at the wall and draw out familiar faces. <1381> // Is there someone that plays the drums? <1382> // Even more, are they good enough to match a professional and not be a burden on Yoshino-san...? <1383> // Is such a person in this city...? <1384> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Like hell not...) <1385> // But... <1386> // If there was someone... <1387>\{Akio} "" // \{Akio} "... what?" <1388> // This development is much like a manga. <1389> // In times like this, there's someone close by you least expect that's very useful. <1390> // It'll pull surprise on the readers, and then, after that the character gets some really good development. <1391> // I knew it. <1392> // That would be this person. <1393> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come with me!" <1394>\{Akio} "" // \{Akio} "What the hell?!" <1395>\{Akio} "" // \{Akio} "Woah, damn it, don't pull so hard!" <1396> // Pulling his arm, I brought him outside. <1397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yoshino-san!" <1398>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <1399>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... what is it?" <1400> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've got someone to introduce to you!" <1401>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hmm? Who's this?" <1402> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The owner of Furukawa Bakery." <1403>\{Akio} "" // \{Akio} "I dunno what the hell is going on but... I'm Furukawa Akio." <1404>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yoshino Yuusuke." <1405>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <1406> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come on, shake hands, the two of you." <1407>\{Akio} "" // \{Akio} "Whatever man but... nice to meet you." <1408>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Nice to meet you as well, though I don't understand what's going on." <1409> // A tight grip between their hands. <1410> // ... this was the moment the strongest band in this city was created. <1411> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Make a really good CD, now." <1412>\{Akio} "" // \{Akio} "... hmm? What's this guy doing?" <1413> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Making a CD." <1414>\{Akio} "" // \{Akio} "Oh, work hard with that." <1415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You too, pops!" <1416>\{Akio} "" // \{Akio} "What, you plan to have me sing something?" <1417> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Not vocals, you'll be drums!" <1418>\{Akio} "" // \{Akio} "Drums...?" <1419> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, drums." <1420>\{Akio} "" // \{Akio} "I see... drums..." <1421> // Pops gave a distant look, bringing his head up to the ceiling. <1422> // He's probably never once thought of himself like that, has he? <1423> // Playing that in those days, at live events where the audience is boiling. <1424> // He is such a person after all... <1425> // My eyes aren't wrong at all. <1426>\{Akio} "" // \{Akio} "Like the hell I'm doing something like that. Later." <1427> // S-s-s-slip!\shake{3} <1428> // I somersault, slamming into the floor. <1429>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <1430>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... what were you trying to do?" <1431> // Yoshino-san's glance was painful. <1432> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I saw him as someone that could do anything, so I was tricked..." <1433>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun is also a stupid boy." <1434> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's fine. I'm proud of that... I'm a stupid boy." <1435> // After that, a bit of time passed for a while. <1436> // That evening, when we returned home, Nagisa had a really nice mood in the kitchen. <1437> // She was humming a song the entire time. <1438> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Something happen?" <1439>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Nothing." <1440>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ehehe..." <1441> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You smiled, didn't you?" <1442>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm laughing at something I remembered." <1443> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What did you remember?" <1444>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About how you pulled out dad to Yoshino-san." <1445> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please forget it now..." <1446> // The next day. <1447>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Rejoice, my fan." <1448> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... eh?" <1449>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'm going to be making another CD again." <1450> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Really?!" <1451> // It was so sudden, I was taken back. <1452> // When did this situation turn for the better? <1453>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Really or whatever, this was your doing, wasn't it?" <1454>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Or was it your wife?" <1455> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, we haven't gotten married yet." <1456>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I don't know something like that." <1457>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "But, you two conspired with her, and instigated this, right?" <1458> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, all we did was talk about our feelings on the CD, nothing else..." <1459>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Weren't you trying to introduce a good enough drummer to me?" <1460> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, how did the drum thing go?" <1461>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Can't be helped." <1462> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Going to do it yourself?" <1463>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah. Back then, half the fun was hitting them." <1464>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "At the time, I had gotten a knack for it." <1465>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Later, it'll be practice..." <1466> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Must be tough." <1467>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah, it was ridiculously tough." <1468>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'll have to borrow a studio to practice..." <1469>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "To begin with, the recording studio guys are asking for a stupid amount of money." <1470>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Just borrowing the studio is 100,000 yen." <1471> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...?' <1472>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah." <1473>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If I can do it alone, I'll take some time doing the recording, though how much would that cost...?" <1474>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I'll have to do it all by myself; publicities, flyers, go around to live houses and recording shops." <1475>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Like that, even if I sold out, I'll go into the red." <1476>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "On the other hand, I'll be putting lots of work and sweat for the sake of making income from the CD..." <1477>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Independent labels are that kind of world." <1478>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Nothing good comes of it..." <1479>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Why is it that I have to go so far to do something like this...?" <1480> // As Yoshino-san said, we had probably instigated this. <1481> // Because of us, he's probably been dragged into this... <1482> // Was it really okay to bring in this much trouble...? <1483> // Into Yoshino-san's peaceful days that he's living. <1484>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "........." <1485>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The answer is simple." <1486>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "... because I \bwant\u to." <1487> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1488> // It'd be nice if I can remember. <1489> // What kind of face that this person had two years ago, when Sunohara said he was going to form a band. <1490> // "Heh... a band, huh..." <1491> // "This guy's pretty good!" <1492> // He had the same innocent smile as the young man. <1493> // He'll always like music, no matter what. <1494> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, if it sells... that won't be repeating again, will it?" <1495>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It'll be fine." <1496>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I won't be ignorantly singing about other people anymore." <1497>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "What I'll be singing about is myself, and people close to me..." <1498>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah, I'll sing about this city then." <1499>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Besides, I don't plan on doing anything beyond an independent label." <1500>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Well, to begin with, at this point I didn't come here tempted as such." <1501>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Now, with the money I've earned... I'll make it become the songs I want to sing." <1502>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Because that's what I want to do." <1503>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Besides, if other people become interested, then it'll be perfect." <1504> // He'll like it, no matter what. <1505> // Even if other people listen. <1506> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's your hobby, isn't it?" <1507>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Yeah, my hobby." <1508>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Very expensive, though." <1509> // Saying that, he smiled. <1510>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Oh yeah, how about I sing about you?" <1511> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please don't!" <1512>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I've got a good theme about you that just came to mind!" <1513>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "How about..." <1514>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "'Love & Spanner'." <1515>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "How's that?" <1516> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What?" <1517>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "You're the symbol of working for women, aren't you?" <1518>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Okay, that'll do fine as the album title." <1519> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It'll certainly sell..." <1520>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If it's by Japanese people, then having it in Japanese is probably better." <1521>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "How about... 'The Man that Spins the Spanner Around Love'?" <1522> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's somewhat scary." <1523>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Scary?" <1524> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'd sooner have 'Terror!!' attached to my head." <1525>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It won't be love if it's scary, will it?" <1526> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, the nose is scary." <1527>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "It's not really that scary." <1528> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, something came to mind!" <1529> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "How about the opposite?" <1530>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Opposite?" <1531>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Now that's scary---!" <1532> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even more, let's give it something suspenseful!" <1533>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I don't want to see that--!" <1534>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "Hey, what kind of album is this?!" <1535> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Isn't that what you proposed, Yoshino-san?" <1536>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "The one who came up with the 'Terror!!' and the nose crap was you." <1537> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It was me?" <1538>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "I guess it's better with 'Love & Spanner'." <1539> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Serious...? To be honest, it's out of fashion..." <1540>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "If I'm fine with it, that's fine." <1541>\{Yoshino} "" // \{Yoshino} "That's an independent label for you." <1542> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Good news, Nagisa." <1543>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What might it be?" <1544> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yoshino-san's making another CD." <1545>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Really?!" <1546> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, he's really into it." <1547>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Actually, I knew since yesterday. Ehehe..." <1548>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ibuki-sensei told me to keep it a secret, as she thought it was better for you to have heard it from Yoshino-san himself." <1549> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <1550> // Feeling embarrassed about a woman I haven't met suspect things, I scratch my head. <1551> // Feeling embarrassed about that, I scratch my head. <1552> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose so." <1553> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You and Ibuki-sensei have both been working hard, yeah?" <1554>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, the ones who worked hard were Ibuki-sensei and Yoshino-san." <1555>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I didn't help with anything at all; I just told them things." <1556> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even so, that should have encouraged them." <1557> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To begin with, the trigger for this was you, after all." <1558>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I wonder..." <1559>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "In that case, I'm happy." <1560>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, the truth is the ones who worked hard are those two." <1561>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It was difficult for Yoshino-san to say that he wanted other people to listen to his music..." <1562>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "One day, the music he likes to do will no longer be such again... and that would be like fear." <1563>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "But, if we continue with our own hands, we'll protect that." <1564>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And then, people who are sympathetic to the music that he wants to do himself will buy it... that's what he said." <1565> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose..." <1566> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, I don't think we should get in the way of the music he wants to do any longer." <1567> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The one he likes is very close to him..." <1568> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "As well as the city he likes... it's the place he's been living in, after all." <1569>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You said such beautiful words, \m{B}-kun." <1570> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I wonder?" <1571>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes you did." <1572> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But... just taking dreams is no good. Reality is tough." <1573> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He really understands that as well." <1574>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Having said that, you should buy a CD as well, \m{B}-kun." <1575> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, even if you don't tell me, I will." <1576>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "A copy for you and me." <1577> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though we're living together?" <1578>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <1579> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's as if you're waiting for the day we might separate..." <1580>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh..." <1581>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "In that case, one for two is fine! It'll be \m{B}-kun's and my CD!" <1582> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm joking, I'm joking." <1583> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It'll be fine. I'll get a copy." <1584> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "One copy for hearing, and one for treasuring." <1585> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Both of them will be ours." <1586>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... I want to do that." <1587> // That alone has value. <1588> // Because Yoshino-san is singing about the city we live in. <1589>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, \m{B}-kun," <1590> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <1591>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Are you happy with this?" <1592> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Of course I am..." <1593> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll tell you right now, I'm his fan." <1594>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "So am I." <1595>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "And, we'll be waiting for more and more fans." <1596> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose..." <1597> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It'll be nice if it reaches them." <1598>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.