Difference between revisions of "Suzumiya Haruhi - Français"
(workaround bakareader) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Template:Abandoned}} |
||
+ | |||
<small>note du fondateur du projet du trad, transcrite de l'anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l'original en anglais]])</small> |
<small>note du fondateur du projet du trad, transcrite de l'anglais (voir [[Suzumiya Haruhi|l'original en anglais]])</small> |
||
Revision as of 17:09, 14 June 2013
![]() |
Note: This Project has been declared as Abandoned! and was taken down.
Please see Template:Abandoned for further information about this classification. |
note du fondateur du projet du trad, transcrite de l'anglais (voir l'original en anglais)
Le projet a démarré il y a quelque temps lorsque j’ai choisi une histoire pour m’exercer à la rédaction en anglais. Si vous voulez corriger des erreurs de grammaire ou d'orthographe, n’hésitez pas à le faire.
Si vous projetez de publier tout ou une partie de la traduction sur un autre site ou forum, veuillez au préalable me contacter.
- thelastguardian [Fondateur du projet]
Important !
N’hésitez pas à visiter le forum du projet Baka-Tsuki (en anglais) et à vous y enregistrer : nous y déplacerons les discussions les plus longues afin de ne pas surcharger les pages des projets.
-Onizuka-gto 06:38, 26 December 2006 (PST)
Groupe de travail
- DarkoNeko talk : Wikiguru
- Benb talk : Traducteur (droit du roman acquis en France donc...ben, c'est finis je crois...)
- Fuyuki talk : Traductrice
- Le Mamelouk talk : Traducteur
- QCTX talk : Traducteur
- Typy talk : Traductrice
- Vaelis talk : Traducteur
- Romukaji talk : Traducteur
- ElKaizer talk : Traducteur débutant (Attend plus de nouvelle de la licence pour savoir si il rend son tablier)
Anciens membres
- Shôtoku talk : traducteur (plus de signe de vie depuis le 22 janvier 2007)
- Vereen talk : traducteur(plus de signe de vie depuis juillet 2007)
- Subete talk : débroussaille le terrain(droits du roman acquis en France donc aucune raison de continuer)
- Facteur Rien talk :Traducteur(a abandonné la traduction car droits du roman acquis en France)
- L'elfe des volcans talk : Traductrice (droits du roman acquis en France donc plus de traduction)
Aide
- Vous trouverez sur cette page (en anglais) l’ordre chronologique des différentes histoires des romans et l'ordre correspondant dans l'anime.
- Les traductions doivent se conformer à des règles spécifiques dépendantes du contexte de l'œuvre et que vous trouverez sur la page des lignes directrices (même page en anglais) .
- Pour ceux qui ne savent pas éditer un wiki et qui veulent faire des effets dans le texte, je vous renvoie à la page d'aide de Wikipédia.
- Il est demandé aux traducteurs de s'enregistrer pour les chapitres sur lesquels ils souhaitent travailler.
Mises à Jour
- 10/11/08 : t2 c3 terminé
- 20/10/08 : t4 c6 terminé
- 13/10/08 : Traduction du prologue du volume 4 terminée et du chapitre 5 du même volume
- 06/10/08 : Traduction du chapitre 4 du volume 4 terminée
- 02/10/08 : Traduction du chapitre 3 du volume 4 terminée
- 21/09/08 : Traduction du chapitre 5 du volume 2 terminée
- 12/09/08 : Traduction du chapitre 7 du volume 1 terminée - traduction du volume 1 terminée
- 03/07/08 : Traduction du chapitre 1 du volume 1 terminée.
Haruhi Suzumiya, de Nagaru Tanigawa
Tome 1 - La mélancolie de Haruhi Suzumiya / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱
Tome 2 - Les soupirs de Haruhi Suzumiya / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息
- Illustrations en couleur
- Prologue
- Chapitre 1 (25%)
- Chapitre 2
- Chapitre 3 ( brouillon )
- Chapitre 4
- Chapitre 5
- Épilogue
- Postface
Tome 3 - L’ennui de Haruhi Suzumiya / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈
Tome 4 - La disparition de Haruhi Suzumiya / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失
- Illustrations en couleur
- Prologue
- Chapitre 1
- Chapitre 2 (25%)
- Chapitre 3 ( brouillon )
- Chapitre 4 ( brouillon )
- Chapitre 5 ( brouillon )
- Chapitre 6 ( brouillon )
- Épilogue ( brouillon )
- Postface ( brouillon )
Tome 5 - La rage de Haruhi Suzumiya / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走
- Illustrations en couleur
- Prologue - Été
- Huit infini
- Prologue - Automne ( brouillon )
- Le jour du Sagittaire
- Prologue - Hiver ( brouillon )
- Le syndrome de la montagne neigeuse ( 11/60 - stoppé )
- Notes de l'auteur ( brouillon )
Tome 6 - L’effervescence de Haruhi Suzumiya / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺
- Illustrations en couleur
- Live a live
- Les aventures de Mikuru Asahina Épisode 00
- foudroyé par l’amour
- Où est passé le chat ?
- La mélancolie de Mikuru Asahina
- Postface ( brouillon )
Tome 7 - Les intrigues de Haruhi Suzumiya / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀
- Illustrations en couleur
- Prologue
- Chapitre 1
- Chapitre 2
- Chapitre 3
- Chapitre 4
- Chapitre 5
- Chapitre 6
- Chapitre 7
- Épilogue
- Postface ( brouillon )
Tome 8 - L’indignation de Haruhi Suzumiya / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨
- Illustrations en couleur
- Rédacteur en chef ★ En avant toute !
- L'ombre errante
- Postface ( brouillon )
Volume 9 - La dissociation de Haruhi Suzumiya / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂
- Illustrations en couleur
- Prologue
- Chapitre 1
- Chapitre 2
- Chapitre 3
Haruhi au théâtre / ハルヒ劇場
- Haruhi au théâtre acte 1 / ハルヒ劇場 act.1
- Haruhi au théâtre acte 2 / ハルヒ劇場 act.2
Interview de Nagaru Tanigawa
Vue générale
- Tome 1 - La mélancolie de Suzumiya Haruhi / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 / Suzumiya Haruhi no yūutsu
- Tome 2 - Les soupirs de Suzumiya Haruhi / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 / Suzumiya Haruhi no tameiki
- Tome 3 - L’ennui de Suzumiya Haruhi / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 / Suzumiya Haruhi no taiketsu
- Tome 4 - La disparition de Suzumiya Haruhi / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 / Suzumiya Haruhi no shōshitsu
- Tome 5 - La rage de Suzumiya Haruhi / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 / Suzumiya Haruhi no bōsō
- Tome 6 - L’effervescence de Suzumiya Haruhi / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 / Suzumiya Haruhi no dōyō
- Tome 7 - Les intrigues de Suzumiya Haruhi / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 / Suzumiya Haruhi no inbō
- Tome 8 - L’indignation de Suzumiya Haruhi / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 / Suzumiya Haruhi no fungai
- Tome 9 - La dissociation de Suzumiya Haruhi / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 / Suzumiya Haruhi no Bunretsu