Difference between revisions of "User:Arsl31"
m (Updated Reading list) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
=== What am I doing right now? === |
=== What am I doing right now? === |
||
− | ==== Currently |
+ | ==== Currently reading: ==== |
+ | ===== Light Novels: ===== |
||
− | * [http://krytykal.org/antimagic/ AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon"] [Personal Favorite. Awesome Novel. I recommend it best! Waiting for an update] |
||
+ | These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself. |
||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione] [Waiting for an update] |
||
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios Chrome Shelled Regios] |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious CubexCursedxCurious] |
||
− | * [https://sorotrans.wordpress.com/translations/is-it-wrong-to-try-to-pick-up-girls-in-a-dungeon/ Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka] (licensed. Waiting for the official translation of the books to be completed) |
||
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gate_-_Thus_the_JSDF_Fought_There Gate - Thus the JSDF Fought There] |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hai_to_Gensou_no_Grimgar Hai to Gensou no Grimgar] |
||
− | * [http://krytykal.org/elysion/ Elysion Virtual Region] [Finished, TOO SHORT AND HAS A LOT OF POTENTIAL] |
||
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Haken_no_Kouki_Altina Haken no Kouki Altina] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD Highschool DxD] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ichiban_Ushiro_no_Daimaou Ichiban Ushiro no Daimaou] |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=I%27m_a_High_School_Boy_and_a_Bestselling_Light_Novel_author,_strangled_by_my_female_classmate_who_is_my_junior_and_a_voice_actress I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress] |
||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ichiban_Ushiro_no_Daimaou Ichiban Ushiro no Daimaou] [Finished] |
||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos] |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis] |
+ | * [http://krytykal.org/only-sense/ Only Sense Online] |
||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis] [Waiting for an update] |
||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan Rakudai Kishi no Eiyuutan] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F Rokujouma no Shinryakyusha] |
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Samayou_Shinki_no_Duelist Samayou Shinki no Duelist] |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi Seikoku no Ryukishi] |
||
− | * [http://krytykal.org/only-sense/ Only Sense Online] [A vanilla mix between Log Horizon and SAO. Waiting for an update] |
||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance Seirei Tsukai no Blade Dance] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Shinmai_Maou_no_Keiyakusha Shinmai Maou no Keiyakusha] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Silver_Cross_and_Draculea Silver Cross and Draculea] |
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tabi_ni_Deyou,_Horobiyuku_Sekai_no_Hate_Made Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made] |
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai] |
− | * [ |
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsuki_Tsuki! Tsuki Tsuki!] |
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title= |
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima Zero no Tsukaima] |
+ | |||
− | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima Zero no Tsukaima] (well, unfinished reading for a forever unfinished novel, RIP author) |
||
+ | ===== Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed): ===== |
||
+ | * AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione] |
||
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dungeon_ni_Deai_wo_Motomeru_no_wa_Machigatteiru_Darou_ka Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live Date A Live] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hataraku_Maou-sama! Hataraku Maou-sama!] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria Hidan no Aria] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon Log Horizon] |
||
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kono_Subarashii_Sekai_ni_Shukufuku_o! Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o! Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mondaiji-tachi_ga_isekai_kara_kuru_soudesu_yo Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life No Game No Life] |
||
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Overlord Overlord] |
||
+ | * [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online Sword Art Online] |
||
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index Toaru Majutsu no Index] |
||
+ | |||
+ | ===== Web Novels ===== |
||
+ | * [http://japtem.com/projects/arifureta-toc/ Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou] |
||
+ | * [http://www.sousetsuka.com/p/blog-page_11.htmlDeath March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku] |
||
+ | * [https://omegaharem.wordpress.com/gunota-rehost/ Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?] |
||
+ | * [http://gurotranslation.blogspot.com/p/ioduction.html Tensei Shitara Slime Datta Ken] |
||
+ | * [https://isekailunatic.wordpress.com/tsuki-ga-michibiku-isekai-douchuu/ Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu] |
||
==== Currently Translating ==== |
==== Currently Translating ==== |
||
Line 74: | Line 96: | ||
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 08:58, 14 April 2016 (UTC) |
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 08:58, 14 April 2016 (UTC) |
||
+ | |||
+ | Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. For now I'm just gonna do an overhaul of Volume 3 during breaks, after I got a job. Wish me luck! --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:58, 2 May 2016 (UTC) |
Revision as of 11:58, 2 May 2016
Hi, FNG here (well, 4/12/15 9:18pm GMT+8 is this acct's BDay so I'm gonna start counting my years here as a registered member)
What I am?
I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade. amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment) I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication) I know my translation have flaws, many flaws, but you can help in correcting them. PLEASE CORRECT THEM. It will be a great help to me and to every reader of this stupid works of mine.
Why do I came here:
WARNING: TLDR
TBH i like "amateur" translations most coz they don't change the context much, well, with the exception of language and culture barriers of course. When I bought the official English Publication of a Novel I want I was disappointed. it feels the same way like I was reading my math books. The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed. I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two. So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself. But still, I doubt my translations would please the readers because I'm new to the Japanese language so please feel free to edit my works. In fact I would appreciate it gladly if you proofread it because I might change the whole meaning or a part of a story.--Arsl31 (talk) 03:34, 15 April 2015 (CDT)
What am I doing right now?
Currently reading:
Light Novels:
These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.
- Chrome Shelled Regios
- CubexCursedxCurious
- Gate - Thus the JSDF Fought There
- Hai to Gensou no Grimgar
- Haken no Kouki Altina
- Highschool DxD
- Ichiban Ushiro no Daimaou
- I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
- Infinite Stratos
- Madan no Ou to Vanadis
- Only Sense Online
- Rakudai Kishi no Eiyuutan
- Rokujouma no Shinryakyusha
- Samayou Shinki no Duelist
- Seikoku no Ryukishi
- Seirei Tsukai no Blade Dance
- Shinmai Maou no Keiyakusha
- Silver Cross and Draculea
- Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
- Tasogare-iro no Uta Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai
- Tsuki Tsuki!
- Zero no Tsukaima
Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed):
- AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon
- Campione
- Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka
- Date A Live
- Hataraku Maou-sama!
- Hidan no Aria
- Log Horizon
- Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o! Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!
- Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo
- Mahouka kokou no Rettousei
- No Game No Life
- Overlord
- Sword Art Online
- Toaru Majutsu no Index
Web Novels
- Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou
- March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku
- Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?
- Tensei Shitara Slime Datta Ken
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Currently Translating
- Shinmai Maou no Keiyakusha
Keeping these tools for later
How will you contact me(privately)?
PM me @ animesuki or message me at [email protected] (I always check my emails on a regular basis so feel free to contact me anytime)
What's my status right now?
TRANSLATING AGAIN, REVISING, SEARCHING REFERENCES, ENHANCING VOCABULARY, RINSE, REPEAT.
College Thesis incoming, TL's gonna slow down for a year or so, but never gonna go down. Just be patient.
Resuming Translations for a bit. I don't know how long will I be vacant, but I should say I'm stil alive and translating--Arsl31 (talk) 12:03, 23 August 2015 (UTC)
Currently on semestral break. This means I'll be translating IN FULL TIME from now on till New Year or so~--Arsl31 (talk) 20:53, 22 October 2015 (UTC)
Too busy IRL, will resume translations after Post Xmas...--Arsl31 (talk) 01:38, 23 December 2015 (UTC)
My college thesis SNAFU. Don't know whether I will graduate or not, and its been hindering my time for the translations. I apologize for the long hiatus. Will resume translations on March, whether I will graduate or not.--Arsl31 (talk) 09:04, 15 February 2016 (UTC)
Grad-waiting. A little bit of papers here and there but I can manage my translations from now on. Thank you for your patience--Arsl31 (talk) 02:17, 8 March 2016 (UTC)
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--Arsl31 (talk) 08:58, 14 April 2016 (UTC)
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. For now I'm just gonna do an overhaul of Volume 3 during breaks, after I got a job. Wish me luck! --Arsl31 (talk) 09:58, 2 May 2016 (UTC)