Difference between revisions of "User:Arsl31"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Update)
Line 24: Line 24:
 
===== Light Novels: =====
 
===== Light Novels: =====
 
These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.
 
These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.
  +
* [https://krytykal.org/antimagic/ AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon"]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios Chrome Shelled Regios]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios Chrome Shelled Regios]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious CubexCursedxCurious]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious CubexCursedxCurious]
Line 34: Line 35:
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis]
  +
* [https://bakapervert.wordpress.com/magika-no-kenshi-to-shoukan-maou/ Magika No Kenshi To Shoukan Maou]
  +
* [https://bakapervert.wordpress.com/hxh/ Masou Gakuen H×H/ Hybrid X Heart Magias Academy Ataraxia]
 
* [http://krytykal.org/only-sense/ Only Sense Online]
 
* [http://krytykal.org/only-sense/ Only Sense Online]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan Rakudai Kishi no Eiyuutan]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan Rakudai Kishi no Eiyuutan]
Line 45: Line 48:
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsuki_Tsuki! Tsuki Tsuki!]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsuki_Tsuki! Tsuki Tsuki!]
  +
* [https://bakapervert.wordpress.com/ultimate-antihero/ Ultimate Antihero]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima Zero no Tsukaima]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima Zero no Tsukaima]
   
 
===== Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed): =====
 
===== Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed): =====
* AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon
 
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dungeon_ni_Deai_wo_Motomeru_no_wa_Machigatteiru_Darou_ka Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka]
 
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dungeon_ni_Deai_wo_Motomeru_no_wa_Machigatteiru_Darou_ka Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka]
Line 55: Line 58:
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria Hidan no Aria]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria Hidan no Aria]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon Log Horizon]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon Log Horizon]
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kono_Subarashii_Sekai_ni_Shukufuku_o! Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o! Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!]
+
* [http://skythewoodtl.com/fanfic-gifting/ Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mondaiji-tachi_ga_isekai_kara_kuru_soudesu_yo Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mondaiji-tachi_ga_isekai_kara_kuru_soudesu_yo Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei]
 
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei]
Line 67: Line 70:
 
* [http://www.sousetsuka.com/p/blog-page_11.htmlDeath March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku]
 
* [http://www.sousetsuka.com/p/blog-page_11.htmlDeath March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku]
 
* [https://omegaharem.wordpress.com/gunota-rehost/ Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?]
 
* [https://omegaharem.wordpress.com/gunota-rehost/ Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?]
  +
* [http://lightnovelstranslations.com/himekishi-ga-classmate-isekai-cheat-de-dorei-ka-harem/ Himekishi ga Classmate!] (Warning! 18+)
  +
* [https://arsl31.wordpress.com/konjiki-no-word-master/ Konjiki no Wordmaster]
  +
* [http://lightnovelstranslations.com/maou-no-hajimekata/ Maou no Hajimekata] (Warning! 18+)
  +
* [https://chronontranslations.wordpress.com/modern-weapons-cheat-in-another-world/ Modern weapons cheat in another world]
  +
* [http://raisingthedead.ninja/current-j-z/slave-harem/ Slave Harem]
 
* [http://gurotranslation.blogspot.com/p/ioduction.html Tensei Shitara Slime Datta Ken]
 
* [http://gurotranslation.blogspot.com/p/ioduction.html Tensei Shitara Slime Datta Ken]
 
* [https://isekailunatic.wordpress.com/tsuki-ga-michibiku-isekai-douchuu/ Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu]
 
* [https://isekailunatic.wordpress.com/tsuki-ga-michibiku-isekai-douchuu/ Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu]
Line 98: Line 106:
 
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 08:58, 14 April 2016 (UTC)
 
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 08:58, 14 April 2016 (UTC)
   
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. For now I'm just gonna do an overhaul of Volume 3 during breaks, after I got a job. Wish me luck! --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:58, 2 May 2016 (UTC)
+
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:58, 2 May 2016 (UTC)

Revision as of 03:37, 14 August 2016

Hi, FNG here (well, 4/12/15 9:18pm GMT+8 is this acct's BDay so I'm gonna start counting my years here as a registered member)

What I am?

I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade. amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment) I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication) I know my translation have flaws, many flaws, but you can help in correcting them. PLEASE CORRECT THEM. It will be a great help to me and to every reader of this stupid works of mine.

Why do I came here:

WARNING: TLDR

TBH i like "amateur" translations most coz they don't change the context much, well, with the exception of language and culture barriers of course. When I bought the official English Publication of a Novel I want I was disappointed. it feels the same way like I was reading my math books. The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed. I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two. So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself. But still, I doubt my translations would please the readers because I'm new to the Japanese language so please feel free to edit my works. In fact I would appreciate it gladly if you proofread it because I might change the whole meaning or a part of a story.--Arsl31 (talk) 03:34, 15 April 2015 (CDT)

What am I doing right now?

Currently reading:

Light Novels:

These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.

Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed):
Web Novels

Currently Translating

Keeping these tools for later

Templates

How will you contact me(privately)?

PM me @ animesuki or message me at [email protected] (I always check my emails on a regular basis so feel free to contact me anytime)

What's my status right now?

TRANSLATING AGAIN, REVISING, SEARCHING REFERENCES, ENHANCING VOCABULARY, RINSE, REPEAT.

College Thesis incoming, TL's gonna slow down for a year or so, but never gonna go down. Just be patient.

Resuming Translations for a bit. I don't know how long will I be vacant, but I should say I'm stil alive and translating--Arsl31 (talk) 12:03, 23 August 2015 (UTC)

Currently on semestral break. This means I'll be translating IN FULL TIME from now on till New Year or so~--Arsl31 (talk) 20:53, 22 October 2015 (UTC)

Too busy IRL, will resume translations after Post Xmas...--Arsl31 (talk) 01:38, 23 December 2015 (UTC)

My college thesis SNAFU. Don't know whether I will graduate or not, and its been hindering my time for the translations. I apologize for the long hiatus. Will resume translations on March, whether I will graduate or not.--Arsl31 (talk) 09:04, 15 February 2016 (UTC)

Grad-waiting. A little bit of papers here and there but I can manage my translations from now on. Thank you for your patience--Arsl31 (talk) 02:17, 8 March 2016 (UTC)

ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--Arsl31 (talk) 08:58, 14 April 2016 (UTC)

Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --Arsl31 (talk) 09:58, 2 May 2016 (UTC)