Difference between revisions of "User:Arsl31"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(34 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade.
 
I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade.
 
amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment)
 
amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment)
I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication) to the point of putting my professor to shame (well, she was stupid enough anyway, and an excellent example of a bad example, but not to the worst extent)
+
I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication)
  +
I know my translation have flaws, many flaws, but you can help in correcting them. PLEASE CORRECT THEM. It will be a great help to me and to every reader of this stupid works of mine.
   
 
=== Why do I came here: ===
 
=== Why do I came here: ===
Line 15: Line 16:
 
The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed.
 
The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed.
 
I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two.
 
I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two.
So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself.
+
So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself. But still, I doubt my translations would please the readers because I'm new to the Japanese language so please feel free to edit my works. In fact I would appreciate it gladly if you proofread it because I might change the whole meaning or a part of a story.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 03:34, 15 April 2015 (CDT)
 
   
 
=== What am I doing right now? ===
 
=== What am I doing right now? ===
   
==== Currently Reading/Finished reading/Waiting for an update ====
+
==== Currently reading: ====
   
  +
===== Light Novels: =====
* Campione [Waiting for an update]
 
  +
These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.
* CubexCursedxCurious [Gonna read it in Bakareader Ex App if I have time]
 
  +
* [https://krytykal.org/antimagic/ AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon"]
* Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka (licensed. Waiting to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
 
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios Chrome Shelled Regios]
* DateALive [Waiting for an update]
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious CubexCursedxCurious]
* Elysion Virtual Refion [Finished, TOO SHORT AND HAS A LOT OF POTENTIAL]
 
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gate_-_Thus_the_JSDF_Fought_There Gate - Thus the JSDF Fought There]
* Hidan no Aria (licensed) - was one of my anticipated novels here at that time I first discovered this site
 
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hai_to_Gensou_no_Grimgar Hai to Gensou no Grimgar]
* Highschool DxD [Waiting for an update]
 
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Haken_no_Kouki_Altina Haken no Kouki Altina]
* Ichiban Ushiro no Daimaou [Finished]
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=High_School_DxD Highschool DxD]
* infinite Stratos (The author created the greatest mistake of his life, second only to Einstein's atomic bomb, but much much denser.)
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ichiban_Ushiro_no_Daimaou Ichiban Ushiro no Daimaou]
* Log Horizon (licensed. Waiting to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
 
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=I%27m_a_High_School_Boy_and_a_Bestselling_Light_Novel_author,_strangled_by_my_female_classmate_who_is_my_junior_and_a_voice_actress I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress]
* Madan no Ou to Vanadis [Waiting for an update]
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos]
* Mahouka kokou no Rettousei [Waiting for an update]
 
  +
* [https://isekaicyborg.wordpress.com/isekai-maou-to-shoukan-shoujo-dorei-majutsu/ Isekai Maou to Shoukan Shoujo Dorei Majutsu]
* Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo [Waiting for an update]
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis]
* No Game No Life (liscensed. Waiting to be available @ Yenpress on April 21, 2015)
 
  +
* [https://bakapervert.wordpress.com/magika-no-kenshi-to-shoukan-maou/ Magika No Kenshi To Shoukan Maou]
* Rokujouma no Shinryakyusha - tried translating it last December 2014 but to my disappointment there was another translator who came before me (well, he's better and faster)
 
  +
* [https://bakapervert.wordpress.com/hxh/ Masou Gakuen H×H/ Hybrid X Heart Magias Academy Ataraxia]
* Seirei Tsukai no Blade Dance [Waiting for an update]
 
  +
* [http://krytykal.org/only-sense/ Only Sense Online]
* Shinmai Maou no Keiyakusha [CREATING THE UPDATE]
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rakudai_Kishi_no_Eiyuutan Rakudai Kishi no Eiyuutan]
* Silver Cross and Draculea [Finished, TOO SHORT AND HAS A LOT OF POTENTIAL]
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rokujouma_no_Shinryakusha!%3F Rokujouma no Shinryakyusha]
* Sword Art Online (removed due to Yenpress)
 
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Samayou_Shinki_no_Duelist Samayou Shinki no Duelist]
* Zero no Tsukaima (well, unfinished reading for a forever unfinished novel, RIP author)
 
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi Seikoku no Ryukishi]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance Seirei Tsukai no Blade Dance]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Shinmai_Maou_no_Keiyakusha Shinmai Maou no Keiyakusha]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Silver_Cross_and_Draculea Silver Cross and Draculea]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tabi_ni_Deyou,_Horobiyuku_Sekai_no_Hate_Made Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tasogare-iro_no_Uta_Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tsuki_Tsuki! Tsuki Tsuki!]
  +
* [https://bakapervert.wordpress.com/ultimate-antihero/ Ultimate Antihero]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima Zero no Tsukaima]
  +
  +
===== Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed): =====
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione! Campione]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dungeon_ni_Deai_wo_Motomeru_no_wa_Machigatteiru_Darou_ka Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live Date A Live]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hataraku_Maou-sama! Hataraku Maou-sama!]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria Hidan no Aria]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Log_Horizon Log Horizon]
  +
* [http://skythewoodtl.com/fanfic-gifting/ Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mondaiji-tachi_ga_isekai_kara_kuru_soudesu_yo Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life No Game No Life]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou Oda Nobuna no Yabou]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Overlord Overlord]
  +
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online Sword Art Online]
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index Toaru Majutsu no Index]
  +
  +
===== Web Novels =====
  +
* [http://japtem.com/projects/arifureta-toc/ Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou]
  +
* [http://www.sousetsuka.com/p/blog-page_11.html Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku]
  +
* [https://omegaharem.wordpress.com/gunota-rehost/ Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?]
  +
* [http://lightnovelstranslations.com/himekishi-ga-classmate-isekai-cheat-de-dorei-ka-harem/ Himekishi ga Classmate!] (Warning! 18+)
  +
* [http://lightnovelstranslations.com/i-became-a-cheat/ I Became a Living Cheat]
  +
* [http://tseirptranslations.com/invincible-saint-salaryman-toc Invincible Saint ~ Salaryman, the path I walk to survive in this other world~]
  +
* [http://tseirptranslations.com/growth-cheat-toc ~I’ve became able to do anything with my Growth Cheat, but I can’t seem to get out of being jobless~]
  +
* [https://arsl31.wordpress.com/konjiki-no-word-master/ Konjiki no Wordmaster]
  +
* [https://bcat00.wordpress.com/ Law of the devil]
  +
* [http://lightnovelstranslations.com/maou-no-hajimekata/ Maou no Hajimekata] (Warning! 18+)
  +
* [https://chronontranslations.wordpress.com/modern-weapons-cheat-in-another-world/ Modern weapons cheat in another world]
  +
* [http://raisingthedead.ninja/current-j-z/shinka-no-mi/ Shinka no Mi]
  +
* [https://manga0205.wordpress.com/sendai-yuusha-wa-inkyou-shitai/ Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai]
  +
* [https://yoraikun.wordpress.com/7s-chapters/ Sevens]
  +
* [http://mtlcorner.blogspot.com/p/skill-takers-world-domination-building.html Skill Taker's World Domination ~ Building a slave harem in a different world]
  +
* [http://raisingthedead.ninja/current-j-z/slave-harem/ Slave Harem]
  +
*[http://raisingthedead.ninja/current-j-z/takami-no-kago/ Takami no Kago]
  +
* [http://gurotranslation.blogspot.com/p/ioduction.html Tensei Shitara Slime Datta Ken]
  +
* [http://skythewood.blogspot.sg/p/the-different-world-magic-is-too-behind.html The Different World Magic Is Too Behind!]
  +
* [https://shintranslations.com/the-new-gate-toc/ The New Gate]
  +
* [https://rebirthonlineworld.com/to-deprive-a-deprived-person/ To Deprive a Deprived Person]
  +
* [https://isekailunatic.wordpress.com/tsuki-ga-michibiku-isekai-douchuu/ Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu]
   
 
==== Currently Translating ====
 
==== Currently Translating ====
  +
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Konjiki_no_Wordmaster Konjiki no Wordmaster] (TEMPORARY) @[https://arsl31.wordpress.com/ aerosol31 translations]
* Shinmai Maou no Keiyakusha
 
  +
* [https://docs.google.com/document/d/1Lzfs2R1eYPfBDoMEXP4NKsorA7TTQD1Yl9JXZsShAaM/pub Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?]
  +
  +
====Keeping these tools for later====
  +
[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Category:Templates Templates]
  +
  +
=== How will you contact me(privately)? ===
  +
PM me @ [https://forums.animesuki.com/member.php?u=244790 animesuki] or message me at [email protected] or comment at my [https://arsl31.wordpress.com wordpress]
  +
(I always check my emails on a regular basis so feel free to contact me anytime)
  +
  +
=== What's my status right now? ===
  +
TRANSLATING AGAIN, REVISING, SEARCHING REFERENCES, ENHANCING VOCABULARY, RINSE, REPEAT.
  +
  +
College Thesis incoming, TL's gonna slow down for a year or so, but never gonna go down. Just be patient.
  +
  +
Resuming Translations for a bit. I don't know how long will I be vacant, but I should say I'm stil alive and translating--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 12:03, 23 August 2015 (UTC)
  +
  +
Currently on semestral break. This means I'll be translating IN FULL TIME from now on till New Year or so~--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 20:53, 22 October 2015 (UTC)
  +
  +
Too busy IRL, will resume translations after Post Xmas...--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 01:38, 23 December 2015 (UTC)
  +
  +
My college thesis SNAFU. Don't know whether I will graduate or not, and its been hindering my time for the translations. I apologize for the long hiatus. Will resume translations on March, whether I will graduate or not.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:04, 15 February 2016 (UTC)
  +
  +
Grad-waiting. A little bit of papers here and there but I can manage my translations from now on. Thank you for your patience--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 02:17, 8 March 2016 (UTC)
  +
  +
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 08:58, 14 April 2016 (UTC)
  +
  +
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:58, 2 May 2016 (UTC)
  +
  +
Currently translating Konjiki and Gun-Ota till I find work. --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 04:50, 11 October 2016 (CEST)
  +
  +
INACTIVE TILL FURTHER NOTICE. ALL TRANSLATIONS HALTED. --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 10:29, 19 February 2017 (CET)

Latest revision as of 11:29, 19 February 2017

Hi, FNG here (well, 4/12/15 9:18pm GMT+8 is this acct's BDay so I'm gonna start counting my years here as a registered member)

What I am?[edit]

I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade. amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment) I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication) I know my translation have flaws, many flaws, but you can help in correcting them. PLEASE CORRECT THEM. It will be a great help to me and to every reader of this stupid works of mine.

Why do I came here:[edit]

WARNING: TLDR

TBH i like "amateur" translations most coz they don't change the context much, well, with the exception of language and culture barriers of course. When I bought the official English Publication of a Novel I want I was disappointed. it feels the same way like I was reading my math books. The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed. I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two. So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself. But still, I doubt my translations would please the readers because I'm new to the Japanese language so please feel free to edit my works. In fact I would appreciate it gladly if you proofread it because I might change the whole meaning or a part of a story.--Arsl31 (talk) 03:34, 15 April 2015 (CDT)

What am I doing right now?[edit]

Currently reading:[edit]

Light Novels:[edit]

These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.

Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed):[edit]
Web Novels[edit]

Currently Translating[edit]

Keeping these tools for later[edit]

Templates

How will you contact me(privately)?[edit]

PM me @ animesuki or message me at [email protected] or comment at my wordpress (I always check my emails on a regular basis so feel free to contact me anytime)

What's my status right now?[edit]

TRANSLATING AGAIN, REVISING, SEARCHING REFERENCES, ENHANCING VOCABULARY, RINSE, REPEAT.

College Thesis incoming, TL's gonna slow down for a year or so, but never gonna go down. Just be patient.

Resuming Translations for a bit. I don't know how long will I be vacant, but I should say I'm stil alive and translating--Arsl31 (talk) 12:03, 23 August 2015 (UTC)

Currently on semestral break. This means I'll be translating IN FULL TIME from now on till New Year or so~--Arsl31 (talk) 20:53, 22 October 2015 (UTC)

Too busy IRL, will resume translations after Post Xmas...--Arsl31 (talk) 01:38, 23 December 2015 (UTC)

My college thesis SNAFU. Don't know whether I will graduate or not, and its been hindering my time for the translations. I apologize for the long hiatus. Will resume translations on March, whether I will graduate or not.--Arsl31 (talk) 09:04, 15 February 2016 (UTC)

Grad-waiting. A little bit of papers here and there but I can manage my translations from now on. Thank you for your patience--Arsl31 (talk) 02:17, 8 March 2016 (UTC)

ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--Arsl31 (talk) 08:58, 14 April 2016 (UTC)

Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --Arsl31 (talk) 09:58, 2 May 2016 (UTC)

Currently translating Konjiki and Gun-Ota till I find work. --Arsl31 (talk) 04:50, 11 October 2016 (CEST)

INACTIVE TILL FURTHER NOTICE. ALL TRANSLATIONS HALTED. --Arsl31 (talk) 10:29, 19 February 2017 (CET)