Difference between revisions of "User:Arsl31"
m (→Web Novels) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 34: | Line 34: | ||
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=I%27m_a_High_School_Boy_and_a_Bestselling_Light_Novel_author,_strangled_by_my_female_classmate_who_is_my_junior_and_a_voice_actress I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress] |
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=I%27m_a_High_School_Boy_and_a_Bestselling_Light_Novel_author,_strangled_by_my_female_classmate_who_is_my_junior_and_a_voice_actress I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress] |
||
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos] |
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Infinite_Stratos Infinite Stratos] |
||
+ | * [https://isekaicyborg.wordpress.com/isekai-maou-to-shoukan-shoujo-dorei-majutsu/ Isekai Maou to Shoukan Shoujo Dorei Majutsu] |
||
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis] |
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis Madan no Ou to Vanadis] |
||
* [https://bakapervert.wordpress.com/magika-no-kenshi-to-shoukan-maou/ Magika No Kenshi To Shoukan Maou] |
* [https://bakapervert.wordpress.com/magika-no-kenshi-to-shoukan-maou/ Magika No Kenshi To Shoukan Maou] |
||
Line 62: | Line 63: | ||
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei] |
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei Mahouka kokou no Rettousei] |
||
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life No Game No Life] |
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life No Game No Life] |
||
+ | * [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou Oda Nobuna no Yabou] |
||
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Overlord Overlord] |
* [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Overlord Overlord] |
||
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online Sword Art Online] |
* [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online Sword Art Online] |
||
Line 78: | Line 80: | ||
* [http://lightnovelstranslations.com/maou-no-hajimekata/ Maou no Hajimekata] (Warning! 18+) |
* [http://lightnovelstranslations.com/maou-no-hajimekata/ Maou no Hajimekata] (Warning! 18+) |
||
* [https://chronontranslations.wordpress.com/modern-weapons-cheat-in-another-world/ Modern weapons cheat in another world] |
* [https://chronontranslations.wordpress.com/modern-weapons-cheat-in-another-world/ Modern weapons cheat in another world] |
||
+ | * [http://raisingthedead.ninja/current-j-z/shinka-no-mi/ Shinka no Mi] |
||
* [https://manga0205.wordpress.com/sendai-yuusha-wa-inkyou-shitai/ Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai] |
* [https://manga0205.wordpress.com/sendai-yuusha-wa-inkyou-shitai/ Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai] |
||
+ | * [https://yoraikun.wordpress.com/7s-chapters/ Sevens] |
||
+ | * [http://mtlcorner.blogspot.com/p/skill-takers-world-domination-building.html Skill Taker's World Domination ~ Building a slave harem in a different world] |
||
* [http://raisingthedead.ninja/current-j-z/slave-harem/ Slave Harem] |
* [http://raisingthedead.ninja/current-j-z/slave-harem/ Slave Harem] |
||
+ | *[http://raisingthedead.ninja/current-j-z/takami-no-kago/ Takami no Kago] |
||
* [http://gurotranslation.blogspot.com/p/ioduction.html Tensei Shitara Slime Datta Ken] |
* [http://gurotranslation.blogspot.com/p/ioduction.html Tensei Shitara Slime Datta Ken] |
||
* [http://skythewood.blogspot.sg/p/the-different-world-magic-is-too-behind.html The Different World Magic Is Too Behind!] |
* [http://skythewood.blogspot.sg/p/the-different-world-magic-is-too-behind.html The Different World Magic Is Too Behind!] |
||
+ | * [https://shintranslations.com/the-new-gate-toc/ The New Gate] |
||
+ | * [https://rebirthonlineworld.com/to-deprive-a-deprived-person/ To Deprive a Deprived Person] |
||
* [https://isekailunatic.wordpress.com/tsuki-ga-michibiku-isekai-douchuu/ Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu] |
* [https://isekailunatic.wordpress.com/tsuki-ga-michibiku-isekai-douchuu/ Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu] |
||
Line 113: | Line 121: | ||
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:58, 2 May 2016 (UTC) |
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 09:58, 2 May 2016 (UTC) |
||
+ | |||
+ | Currently translating Konjiki and Gun-Ota till I find work. --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 04:50, 11 October 2016 (CEST) |
||
+ | |||
+ | INACTIVE TILL FURTHER NOTICE. ALL TRANSLATIONS HALTED. --[[User:Arsl31|Arsl31]] ([[User talk:Arsl31|talk]]) 10:29, 19 February 2017 (CET) |
Latest revision as of 11:29, 19 February 2017
Hi, FNG here (well, 4/12/15 9:18pm GMT+8 is this acct's BDay so I'm gonna start counting my years here as a registered member)
What I am?[edit]
I am a avid unregistered reader waaaaay back the last decade. amateur (Or should I say, wannabe?) translator (Currently self-studying Japanese at the moment) I am fluent in English (well, in written forms actually, I'm not so good at oral communication) I know my translation have flaws, many flaws, but you can help in correcting them. PLEASE CORRECT THEM. It will be a great help to me and to every reader of this stupid works of mine.
Why do I came here:[edit]
WARNING: TLDR
TBH i like "amateur" translations most coz they don't change the context much, well, with the exception of language and culture barriers of course. When I bought the official English Publication of a Novel I want I was disappointed. it feels the same way like I was reading my math books. The mood was turned off and the excitement that I felt when reading the official was lost and my hopes crushed. I have even abstained myself from reading the novel translated here just to feel the excitement again just like the first time I read it (Honestly I have read the amateur translations to the point of memorizing it) but as I compare the novel "here" and "there" there is a very big difference between the two. So much to my disappointment, I tried to "learn" the language and culture of the Japanese itself. But still, I doubt my translations would please the readers because I'm new to the Japanese language so please feel free to edit my works. In fact I would appreciate it gladly if you proofread it because I might change the whole meaning or a part of a story.--Arsl31 (talk) 03:34, 15 April 2015 (CDT)
What am I doing right now?[edit]
Currently reading:[edit]
Light Novels:[edit]
These are mainly either harem, vanilla, or with OP MC genres. Suite yourself.
- AntiMagic Academy "The 35th Test Platoon"
- Chrome Shelled Regios
- CubexCursedxCurious
- Gate - Thus the JSDF Fought There
- Hai to Gensou no Grimgar
- Haken no Kouki Altina
- Highschool DxD
- Ichiban Ushiro no Daimaou
- I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
- Infinite Stratos
- Isekai Maou to Shoukan Shoujo Dorei Majutsu
- Madan no Ou to Vanadis
- Magika No Kenshi To Shoukan Maou
- Masou Gakuen H×H/ Hybrid X Heart Magias Academy Ataraxia
- Only Sense Online
- Rakudai Kishi no Eiyuutan
- Rokujouma no Shinryakyusha
- Samayou Shinki no Duelist
- Seikoku no Ryukishi
- Seirei Tsukai no Blade Dance
- Shinmai Maou no Keiyakusha
- Silver Cross and Draculea
- Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
- Tasogare-iro no Uta Tsukai Tasogare-iro no Uta Tsukai
- Tsuki Tsuki!
- Ultimate Antihero
- Zero no Tsukaima
Others you might want to check on the net and buy (Abandoned/Licensed):[edit]
- Campione
- Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka
- Date A Live
- Hataraku Maou-sama!
- Hidan no Aria
- Log Horizon
- Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku o!
- Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Soudesu-yo
- Mahouka kokou no Rettousei
- No Game No Life
- Oda Nobuna no Yabou
- Overlord
- Sword Art Online
- Toaru Majutsu no Index
Web Novels[edit]
- Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou
- Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku
- Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?
- Himekishi ga Classmate! (Warning! 18+)
- I Became a Living Cheat
- Invincible Saint ~ Salaryman, the path I walk to survive in this other world~
- ~I’ve became able to do anything with my Growth Cheat, but I can’t seem to get out of being jobless~
- Konjiki no Wordmaster
- Law of the devil
- Maou no Hajimekata (Warning! 18+)
- Modern weapons cheat in another world
- Shinka no Mi
- Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai
- Sevens
- Skill Taker's World Domination ~ Building a slave harem in a different world
- Slave Harem
- Takami no Kago
- Tensei Shitara Slime Datta Ken
- The Different World Magic Is Too Behind!
- The New Gate
- To Deprive a Deprived Person
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu
Currently Translating[edit]
- Konjiki no Wordmaster (TEMPORARY) @aerosol31 translations
- Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?
Keeping these tools for later[edit]
How will you contact me(privately)?[edit]
PM me @ animesuki or message me at [email protected] or comment at my wordpress (I always check my emails on a regular basis so feel free to contact me anytime)
What's my status right now?[edit]
TRANSLATING AGAIN, REVISING, SEARCHING REFERENCES, ENHANCING VOCABULARY, RINSE, REPEAT.
College Thesis incoming, TL's gonna slow down for a year or so, but never gonna go down. Just be patient.
Resuming Translations for a bit. I don't know how long will I be vacant, but I should say I'm stil alive and translating--Arsl31 (talk) 12:03, 23 August 2015 (UTC)
Currently on semestral break. This means I'll be translating IN FULL TIME from now on till New Year or so~--Arsl31 (talk) 20:53, 22 October 2015 (UTC)
Too busy IRL, will resume translations after Post Xmas...--Arsl31 (talk) 01:38, 23 December 2015 (UTC)
My college thesis SNAFU. Don't know whether I will graduate or not, and its been hindering my time for the translations. I apologize for the long hiatus. Will resume translations on March, whether I will graduate or not.--Arsl31 (talk) 09:04, 15 February 2016 (UTC)
Grad-waiting. A little bit of papers here and there but I can manage my translations from now on. Thank you for your patience--Arsl31 (talk) 02:17, 8 March 2016 (UTC)
ACTIVE. Currently translating Chapter 3 of Volume 6 of Shinmai, I'm not really sure of the quality. Will re-translate that Volume 3's garbage translation of mine if I have time (due to many complaints). That thing really needs a massive overhaul. I apologize for this translator's incompetence.--Arsl31 (talk) 08:58, 14 April 2016 (UTC)
Finished translating Volume 6 chapter 3. Now that I've graduated (and in debt) I'll be looking for work and secure my foothold before I start translating again. Wish me luck! --Arsl31 (talk) 09:58, 2 May 2016 (UTC)
Currently translating Konjiki and Gun-Ota till I find work. --Arsl31 (talk) 04:50, 11 October 2016 (CEST)
INACTIVE TILL FURTHER NOTICE. ALL TRANSLATIONS HALTED. --Arsl31 (talk) 10:29, 19 February 2017 (CET)