Difference between revisions of "Date A Akihabara:Yoshino FR"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (Correction)
m (→‎Yoshino: "s'agir" existe qu'au singulier.)
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
== Yoshino ==
<noinclude>__TOC__</noinclude>
 
 
== Date A Akihabara : Yoshino ==
 
 
=== Yoshino ===
 
   
 
« Wow… »
 
« Wow… »
   
Après s’être engouffrée dans cette rue pleine de magasins d’électronique, en sortant de la gare, Yoshino ouvrit grand ses yeux de saphir.
+
En sortant de la gare, Yoshino ouvrit grand ses yeux saphir tandis qu'elle s’engouffrait dans cette rue pleine de magasins d’électronique.
 
Vêtue d’une robe de couleur claire, elle était une petite fille qui portait sur la tête un chapeau de paille à larges bords. Ses cheveux étaient aussi bleus que ses yeux et sa peau aussi blanche que la neige. Elle avait aussi une marionnette de lapin plutôt unique à sa main gauche.
 
   
  +
Vêtue d’une robe de couleur claire, cette petite fille portait sur la tête un chapeau de paille à larges bords. Ses cheveux étaient aussi bleus que ses yeux et sa peau aussi blanche que la neige. Elle portait également une marionnette de lapin plutôt unique à sa main gauche.
[Ouu—, alors c’est Akihabara— ! C’est vraiment incroyable— !]
 
   
  +
« Ouu... Alors c’est ça, Akihabara... ! C’est vraiment impressionnant... ! »
Tout en disant ça, la marionnette qu’elle portait à sa main gauche, [Yoshinon], ouvrit sa bouche pour manifester des cris aigus.
 
   
  +
Après avoir dit ça, la marionnette que la jeune fille portait à sa main gauche, Yoshinon, ouvrit la bouche pour manifester des cris aigus.
« Il y a tellement… tellement de gens… »
 
   
Répliqua, pour sa part, Yoshino tout en regardant autour d’elle.
+
« Il y a tellement… tellement de gens… » répliqua pour sa part Yoshino, tout en regardant autour d’elle.
   
C’est vrai. Tous deux (plus un) allaient passer leur week-end à visiter Akihabara.
+
C’est vrai. Tous deux (accompagnés d'une autre personne) allaient passer leur week-end à visiter Akihabara.
   
Shidou se tenait à côté de Yoshino, en tapotant légèrement sa tête.
+
Shidou, qui se tenait à côté de Yoshino, tapota légèrement sa tête.
   
« Bien bien, allons-y. »
+
« Bien, allons-y. »
   
 
« O-Oui… ! »
 
« O-Oui… ! »
   
Yoshino acquiesça de la tête. En vue de laisser Yoshino rattraper sa propre vitesse, il marchait délibérément plus lentement que d’habitude.
+
Yoshino acquiesça de la tête. Pour que Yoshino puisse rattraper sa vitesse, il marchait délibérément plus lentement que d’habitude.
   
 
« Désolé, Shidou-san… C’est à cause de mon obstination… »
 
« Désolé, Shidou-san… C’est à cause de mon obstination… »
   
Pendant qu’ils marchaient, Yoshino s’adressa à lui avec une voix faible.
+
Alors qu’ils marchaient, Yoshino s’adressa à lui avec une voix faible.
   
« Tu n’as pas à t’en faire. En fait, je suis plutôt content que tu sois capable de parler honnêtement de ce que tu ressens. »
+
« Tu n’as pas à t’en vouloir. En fait, je suis plutôt content que tu sois capable de parler honnêtement de ce que tu ressens. »
   
 
« Ah, hau… »
 
« Ah, hau… »
   
Après la réponse de Shidou, Yoshino baissa le bord de son chapeau embarrassée. Shidou sourait avec ironie alors qu’il continuait d’avancer.
+
Après avoir entendu la réponse de Shidou, Yoshino baissa le bord de son chapeau, embarrassée. Shidou souriait avec ironie en continuant d’avancer.
   
Shidou, Yoshino et [Yoshinon] étaient ici pour trouver un certain livre.
+
Shidou, Yoshino et Yoshinon étaient ici pour trouver un certain livre.
   
Il semblerait qu’un 'premium fanbook' de l’anime de magical girl préféré de Yoshino, qui était diffusé tous les matins en semaine, avait été publié… Le magasin de livres du coin n’en avait plus en stock, aussi fut-elle incapable d’en acheter un.
+
Apparemment, un fanbook collector de l’animé de magical girls préféré de Yoshino, qui était diffusé le matin une fois par semaine, avait été publié… Le magasin de livres du coin n’en avait plus en stock, aussi fut-elle incapable d’en acheter un.
   
Bien que ce soit un anime destiné aux petites filles, il n’en restait pas moins un anime. S’il y avait un endroit où il en restait des stocks, c’était à Akihabara. C'est pour ça qu'ils étaient venus là.
+
Bien que ce soit un animé destiné aux petites filles, il n’en restait pas moins un animé. S’il y avait un seul endroit où il pouvait en rester, c’était sûrement Akihabara. C'est pour ça qu'ils étaient venus là.
   
« Nn, celle-là ne semble pas mal. Entrons et jetons un œil. »
+
« Mm, celle-là me semble pas mal. Entrons et jetons un œil. »
   
Shidou s’arrêta en face de ce qui semblait être un magasin spécialisé dans la vente de produits dérivés d’animes.
+
Shidou s’arrêta en face de ce qui semblait être un magasin spécialisé dans la vente de produits dérivés d’animés.
   
 
« O-Ok. »
 
« O-Ok. »
   
[Oou—, il semblerait que les affaires soient prospères ici—]
+
« Oou... Il semblerait que les affaires marchent plutôt bien ici... »
   
Prenant la main de Yoshino, ils s’avancèrent dans ce magasin chaotique.
+
Il attrapa la main de Yoshino, et s’avancèrent tous deux dans ce magasin chaotique.
   
Et empilé parmi les livres au comptoir, ils trouvèrent le 'premium fanbook' qu’ils cherchaient.
+
Empilé parmi les livres exposés au comptoir, ils trouvèrent le fanbook collector qu’ils cherchaient.
   
 
« Ah… ! »
 
« Ah… ! »
Line 65: Line 59:
 
Yoshino approuva avec joie d’un mouvement de tête.
 
Yoshino approuva avec joie d’un mouvement de tête.
   
« Bien, je vais le payer pendant que vous attendez ici. »
+
« Bien, je vais le payer, alors attendez ici. »
   
« Très bien… je comprends. »
+
« Très bien… compris. »
   
Après avoir entendu la réponse de Yoshino, Shidou marcha en direction du comptoir.
+
Après qu'il ait reçu la réponse de Yoshino, Shidou marcha en direction du comptoir.
   
[Regarde regarde Yoshino—, regarde ça—]
 
   
  +
« Regarde, regarde Yoshino... Regarde ça... »
Après que Shidou soit allé au comptoir, [Yoshinon], depuis sa main gauche, prit soudainement la parole.
 
   
  +
Après que Shidou se soit dirigé vers le comptoir, Yoshinon, toujours à la main gauche de Yoshino, s'adressa soudainement à elle.
« Ça ? ... Ah »
 
   
  +
« Ça ? ... Ah. »
Regardant dans la direction que [Yoshinon] désignait, les yeux de Yoshino s’écarquillèrent.
 
  +
  +
Quand elle regarda dans la direction que Yoshinon désignait, ses yeux s’écarquillèrent.
   
 
À l’intérieur du magasin, elle avait vu plusieurs livres de magical girls qu’elle adorait.
 
À l’intérieur du magasin, elle avait vu plusieurs livres de magical girls qu’elle adorait.
   
Et la couverture de ce livre-là était nouvelle à ses yeux.
+
Et la couverture de l'un de ces livres lui était étrangère.
   
[Est-ce que celui-là est un 'premium' lui-aussi ? Nous devrions y aller et y jeter un œil—]
+
« Est-ce que c'est un collector lui-aussi ? Nous devrions aller y jeter un œil... »
   
« Eh… Mais Shidou-san a dit de rester ici et de l’attendre… »
+
« Eh… Mais Shidou-san nous a dit de rester ici et de l’attendre… »
   
[Ça va, il est toujours dans la file d’attente pour payer, allons jeter un rapide coup d’œil.]
+
« Ça va, il est toujours dans la file d’attente pour payer, allons y jeter un rapide coup d’œil. »
   
« Nn… Juste un rapide coup d’œil alors ? »
+
« Mm… Juste un rapide alors. »
   
 
En disant ça, Yoshino marcha vers l’intérieur du magasin.
 
En disant ça, Yoshino marcha vers l’intérieur du magasin.
Line 97: Line 92:
 
« Eh… Yoshino, où est-elle allée ? »
 
« Eh… Yoshino, où est-elle allée ? »
   
Shidou, revenu après avoir payé le livre, constata que Yoshino et [Yoshinon] avaient disparus.
+
Shidou, revenu après avoir payé le livre, constata que Yoshino et Yoshinon avaient disparu.
   
Après avoir regardé dans le désordre autour, il trouva Yoshino, avec un visage complétement rouge, en face d’un rayonnage dans le magasin, en train de lire un livre.
+
Après l'avoir cherchée autour, confus, il trouva Yoshino, le visage complètement rouge, debout devant une étagère, en train de lire un livre.
   
« Nn… ? Est-ce que tu as trouvé quelque chose d’intéressant ? »
+
« Mm… ? Est-ce que tu as trouvé quelque chose d’intéressant ? »
   
En disant cela, il regarda sur l’étagère —— le corps de Shidou se paralysa immédiatement.
+
En disant cela, il regarda sur l’étagère... le corps de Shidou se paralysa immédiatement.
   
Au-dessus se trouvait une mise en garde annonçant [Doujinshi<ref>Le doujinshi est un genre, souvent dessiné par des mangakas amateurs, parodiant ou rendant hommage à des oeuvres plus célébres. Généralement, il s'agit de versions érotiques de mangas ou animes connus. Dans les boutiques d'Akihabara, il y a souvent un ou plusieurs étages destinés à ce genre de publications. Pour plus d'informations: https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C5%8Djinshi</ref> (Interdit au moins de 18 ans)].
+
Au-dessus se trouvait une mise en garde annonçant "Doujinshi<ref>Le doujinshi est une oeuvre amatrice, qui généralement parodie ou rend hommage à des ouvrages plus célèbres. Pour un grand nombre d'entre eux, il s'agit de versions érotiques du manga ou de l'animé connu. Pour plus d'informations, dirigez-vous [https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C5%8Djinshi ici]</ref> (Interdit au moins de 18 ans)".
   
 
« Yo-Yoshino… ?! »
 
« Yo-Yoshino… ?! »
   
Shidou se précipita vers elle, l’agrippant par l’épaule.
+
Shidou se précipita vers elle, et l'agrippa par l’épaule.
   
L’épaule de Yoshino produisit une secousse qui ferma le livre qu’elle lisait jusque-là. C’était un fin volume en format B5. Sur la couverture se trouvait l’illustration d’une magical girl que Yoshino aimait beaucoup… Mais elle semblait un peu trop lascive.
+
L’épaule de Yoshino produisit une secousse qui ferma le livre qu’elle lisait jusque-là. C’était un fin volume en format B5. Sur la couverture se trouvait l’illustration d’une magical girl que Yoshino aimait beaucoup… dans une position assez sensuelle.
   
 
Yoshino tremblait légèrement, elle leva la tête pour regarder Shidou.
 
Yoshino tremblait légèrement, elle leva la tête pour regarder Shidou.
Line 117: Line 112:
 
« Shi-Shidou-san… M-Misty… elle… était par ces hommes… »
 
« Shi-Shidou-san… M-Misty… elle… était par ces hommes… »
   
« Ce… Ce n’est pas vrai ! C’était… C’est ça ! C’était simplement quelqu’un qui ressemblait à Misty ! »
+
« N-Non ! C’était… C’est ça ! C’était simplement quelqu’un qui ressemblait à Misty ! »
   
« Quelqu… quelqu’un qui lui ressemblait… ? »
+
« Quelqu… Quelqu’un qui lui ressemblait… ? »
   
 
« C-C’est ça. N’y a-t-il pas un dicton qui dit qu’il y a toujours deux personnes en ce monde qui te ressemblent parfaitement ? C’est exactement ça ! »
 
« C-C’est ça. N’y a-t-il pas un dicton qui dit qu’il y a toujours deux personnes en ce monde qui te ressemblent parfaitement ? C’est exactement ça ! »
   
  +
« A-Ah bon... »
« Es-Est-ce que c’est vrai… ? »
 
   
Bien que cela semblait incroyable, Yoshino parut bien plus calme qu’avant. Il semblait qu’elle-même cherchait une excuse pour s’évader de la réalité qu’elle avait sous les yeux.
+
Bien que cela paraisse incroyable, Yoshino avait l'air bien plus calme qu’auparavant. Elle devait sûrement chercher elle-même une excuse pour s’évader de la réalité qu’elle avait eu sous les yeux.
   
« Nous devrions y aller maintenant. C’est d’accord ? »
+
« B-Bon alors, on devrait y aller maintenant. C’est d’accord ? »
   
« D-D’accord… »
+
« O-Oui… »
   
Yoshino acquiesça de la tête, elle suivit Shidou et quitta la boutique.
+
Yoshino acquiesça de la tête, et suivit Shidou vers la sortie de la boutique.
   
 
Cependant, à ce moment-là, Yoshino demanda timidement à Shidou :
 
Cependant, à ce moment-là, Yoshino demanda timidement à Shidou :
Line 139: Line 134:
 
« … »
 
« … »
   
Une sueur froide commença à se former sur le visage de Shidou, il tint silencieux la main de Yoshino et quitta rapidement le magasin.
+
Une sueur froide commença à se former sur le visage de Shidou, il prit la main de Yoshino sans rien dire, et quitta rapidement le magasin.
 
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
 
=== Notes de Traduction ===
 
=== Notes de Traduction ===
   
Line 151: Line 143:
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
{{Template:DAL(FR) Nav|prev=Date A Akihabara:Tohka FR|next=Date A Akihabara:Kurumi FR}}
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
| Revenir à [[Date A Akihabara:Tohka FR|Tohka]]
 
| Retour au [[Date A Live (Français)|Sommaire]]
 
| Passer à [[Date A Akihabara:Kurumi FR|Kurumi]]
 
|-
 
|}
 
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 17:55, 10 December 2013

Yoshino[edit]

« Wow… »

En sortant de la gare, Yoshino ouvrit grand ses yeux saphir tandis qu'elle s’engouffrait dans cette rue pleine de magasins d’électronique.

Vêtue d’une robe de couleur claire, cette petite fille portait sur la tête un chapeau de paille à larges bords. Ses cheveux étaient aussi bleus que ses yeux et sa peau aussi blanche que la neige. Elle portait également une marionnette de lapin plutôt unique à sa main gauche.

« Ouu... Alors c’est ça, Akihabara... ! C’est vraiment impressionnant... ! »

Après avoir dit ça, la marionnette que la jeune fille portait à sa main gauche, Yoshinon, ouvrit la bouche pour manifester des cris aigus.

« Il y a tellement… tellement de gens… » répliqua pour sa part Yoshino, tout en regardant autour d’elle.

C’est vrai. Tous deux (accompagnés d'une autre personne) allaient passer leur week-end à visiter Akihabara.

Shidou, qui se tenait à côté de Yoshino, tapota légèrement sa tête.

« Bien, allons-y. »

« O-Oui… ! »

Yoshino acquiesça de la tête. Pour que Yoshino puisse rattraper sa vitesse, il marchait délibérément plus lentement que d’habitude.

« Désolé, Shidou-san… C’est à cause de mon obstination… »

Alors qu’ils marchaient, Yoshino s’adressa à lui avec une voix faible.

« Tu n’as pas à t’en vouloir. En fait, je suis plutôt content que tu sois capable de parler honnêtement de ce que tu ressens. »

« Ah, hau… »

Après avoir entendu la réponse de Shidou, Yoshino baissa le bord de son chapeau, embarrassée. Shidou souriait avec ironie en continuant d’avancer.

Shidou, Yoshino et Yoshinon étaient ici pour trouver un certain livre.

Apparemment, un fanbook collector de l’animé de magical girls préféré de Yoshino, qui était diffusé le matin une fois par semaine, avait été publié… Le magasin de livres du coin n’en avait plus en stock, aussi fut-elle incapable d’en acheter un.

Bien que ce soit un animé destiné aux petites filles, il n’en restait pas moins un animé. S’il y avait un seul endroit où il pouvait en rester, c’était sûrement Akihabara. C'est pour ça qu'ils étaient venus là.

« Mm, celle-là me semble pas mal. Entrons et jetons un œil. »

Shidou s’arrêta en face de ce qui semblait être un magasin spécialisé dans la vente de produits dérivés d’animés.

« O-Ok. »

« Oou... Il semblerait que les affaires marchent plutôt bien ici... »

Il attrapa la main de Yoshino, et s’avancèrent tous deux dans ce magasin chaotique.

Empilé parmi les livres exposés au comptoir, ils trouvèrent le fanbook collector qu’ils cherchaient.

« Ah… ! »

« Oh, nous l’avons trouvé. N’est-ce pas génial, Yoshino. »

« Oui… ! »

Yoshino approuva avec joie d’un mouvement de tête.

« Bien, je vais le payer, alors attendez ici. »

« Très bien… compris. »

Après qu'il ait reçu la réponse de Yoshino, Shidou marcha en direction du comptoir.


« Regarde, regarde Yoshino... Regarde ça... »

Après que Shidou se soit dirigé vers le comptoir, Yoshinon, toujours à la main gauche de Yoshino, s'adressa soudainement à elle.

« Ça ? ... Ah. »

Quand elle regarda dans la direction que Yoshinon désignait, ses yeux s’écarquillèrent.

À l’intérieur du magasin, elle avait vu plusieurs livres de magical girls qu’elle adorait.

Et la couverture de l'un de ces livres lui était étrangère.

« Est-ce que c'est un collector lui-aussi ? Nous devrions aller y jeter un œil... »

« Eh… Mais Shidou-san nous a dit de rester ici et de l’attendre… »

« Ça va, il est toujours dans la file d’attente pour payer, allons y jeter un rapide coup d’œil. »

« Mm… Juste un rapide alors. »

En disant ça, Yoshino marcha vers l’intérieur du magasin.


« Eh… Yoshino, où est-elle allée ? »

Shidou, revenu après avoir payé le livre, constata que Yoshino et Yoshinon avaient disparu.

Après l'avoir cherchée autour, confus, il trouva Yoshino, le visage complètement rouge, debout devant une étagère, en train de lire un livre.

« Mm… ? Est-ce que tu as trouvé quelque chose d’intéressant ? »

En disant cela, il regarda sur l’étagère... le corps de Shidou se paralysa immédiatement.

Au-dessus se trouvait une mise en garde annonçant "Doujinshi[1] (Interdit au moins de 18 ans)".

« Yo-Yoshino… ?! »

Shidou se précipita vers elle, et l'agrippa par l’épaule.

L’épaule de Yoshino produisit une secousse qui ferma le livre qu’elle lisait jusque-là. C’était un fin volume en format B5. Sur la couverture se trouvait l’illustration d’une magical girl que Yoshino aimait beaucoup… dans une position assez sensuelle.

Yoshino tremblait légèrement, elle leva la tête pour regarder Shidou.

« Shi-Shidou-san… M-Misty… elle… était par ces hommes… »

« N-Non ! C’était… C’est ça ! C’était simplement quelqu’un qui ressemblait à Misty ! »

« Quelqu… Quelqu’un qui lui ressemblait… ? »

« C-C’est ça. N’y a-t-il pas un dicton qui dit qu’il y a toujours deux personnes en ce monde qui te ressemblent parfaitement ? C’est exactement ça ! »

« A-Ah bon... »

Bien que cela paraisse incroyable, Yoshino avait l'air bien plus calme qu’auparavant. Elle devait sûrement chercher elle-même une excuse pour s’évader de la réalité qu’elle avait eu sous les yeux.

« B-Bon alors, on devrait y aller maintenant. C’est d’accord ? »

« O-Oui… »

Yoshino acquiesça de la tête, et suivit Shidou vers la sortie de la boutique.

Cependant, à ce moment-là, Yoshino demanda timidement à Shidou :

« À propos, Shidou-san… à propos de cette personne qui ressemblait à Misty… Elle… qu’est-ce qu’elle faisait… ? »

« … »

Une sueur froide commença à se former sur le visage de Shidou, il prit la main de Yoshino sans rien dire, et quitta rapidement le magasin.


Notes de Traduction[edit]

  1. Le doujinshi est une oeuvre amatrice, qui généralement parodie ou rend hommage à des ouvrages plus célèbres. Pour un grand nombre d'entre eux, il s'agit de versions érotiques du manga ou de l'animé connu. Pour plus d'informations, dirigez-vous ici