Clannad FR:SEEN0414: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Way'Akinary (talk | contribs) New page: {{Clannad_FR:Traduction}} Retour à la page principale : ici. == Traduction == *Way'Akinary == Texte == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources fo... |
Way'Akinary (talk | contribs) ay |
||
Line 10: | Line 10: | ||
// Resources for SEEN0414.TXT | // Resources for SEEN0414.TXT | ||
#character ' | #character '*B' | ||
// | // *B | ||
#character ' | // Way'Akinary demande de l'aide pour la traduction. | ||
// | #character 'Voix' | ||
#character ' | // ? | ||
// | #character 'Fille' | ||
#character ' | // ??? | ||
// | #character 'Professeur' | ||
// ?? | |||
#character 'Sunohara' | #character 'Sunohara' | ||
// | // ?? | ||
#character ' | #character 'Jeune homme' | ||
// | // ?? | ||
<0000> | <0000> Je déteste cette ville. | ||
// | // ???????? | ||
<0001> | <0001> Car c'est un endroit rempli de souvenirs que je veux oublier. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0002> | <0002> Aller au lycée tous les jours, parler avec des amis, et ensuite rentrer chez moi alors que je n'ai pas envie. | ||
// | // ???????????????????????????????????? | ||
<0003> | <0003> Il ne se passe jamais rien de nouveau. | ||
// | // ??????????????? | ||
<0004> \{\m{B}} ( | <0004> \{\m{B}} (Je me demande si quelque chose va changer...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (??????????????????…) | ||
<0005> \{\m{B}} ( | <0005> \{\m{B}} (Je me demande, si ma vie sera un jour différente...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (?????????????????…) | ||
<0006> | <0006> La croissance intacte et naturelle de cette ville... | ||
// | // ??????????? | ||
<0007> | <0007> Le chemin autour des collines pour arriver à l'école... * | ||
// | // ?????????? | ||
<0008> | <0008> Je me demande s'il serait facile d'aller à l'école s'il rasait toutes ces collines. | ||
// | // ???????????????????????????? | ||
<0009> | <0009> Si je pouvais prendre un chemin droit, mon temps de marche diminuerait à vingt minutes. | ||
// | // ?????????20??????????????? | ||
<0010> \{\m{B}} ( | <0010> \{\m{B}} (Un jour, vingt minutes...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (???20?… | ||
<0011> \{\m{B}} ( | <0011> \{\m{B}} (Alors combien de temps aurais-je gagné en un an...?) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (????????????????????????????…) | ||
<0012> | <0012> Je fais des math quand je marche. | ||
// | // ?????????? | ||
<0013> \{\m{B}} (Ahhh, | <0013> \{\m{B}} (Ahhh, je ne sais pas...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (??????????…) | ||
<0014> | <0014> Il n'y a personne d'autres de mon école autour de moi. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0015> | <0015> Normalement nous devrions être plusieurs, c'est le chemin principal vers l'école. * | ||
// | // ?????????????????????????????? | ||
<0016> | <0016> il ne me semble pas que ce soit un jours férié ou quoi que ce soit. | ||
// | // ???????????????? | ||
<0017> | <0017> Ce qui signifie... que ce n'est pas la bonne heure pour aller à l'école. | ||
// | // ????…????????????????????? | ||
<0018> Ignoring this laid back scenery, I continue walking to school at the same rate. | <0018> Ignoring this laid back scenery, I continue walking to school at the same rate. | ||
// | // Way'Akinary demande de l'aide pour la traduction. | ||
// | // ????????????????????????????????????????? | ||
<0019> ......... | <0019> ......... | ||
// | // ………? | ||
<0020> | <0020> Plus que deux cents mètres avant d'atteindre les protes du lycée. | ||
// | // ??????200????? | ||
<0021> | <0021> Je m'arrête un peu. | ||
// | // ???????? | ||
<0022> \{\m{B}} "Soupir..." | |||
<0022> \{\m{B}} " | // \{\m{B}} ???? | ||
// \{\m{B}} | <0023> Je eprend mon souffle, et lève les yeux au ciel. * | ||
<0023> | // ??????????? | ||
// | <0024> Les portes du lycée sont juste devant. | ||
<0024> | // ??????????? | ||
// | <0025> Qui a décidé de metre les portes là-bas ? | ||
<0025> | // ????????????????????? | ||
// | <0026> Cette longue route s'allonge comme dans un cauchemar. | ||
<0026> | // ?????????????????? | ||
<0027> \{Voix} "Soupir..." | |||
// \{?} ???? | |||
<0028> C'est un souffle différent du mien, plus petit et plus doux. | |||
// ?????????????????????? | |||
// | <0029> Je regarde à coté de moi. | ||
// ??????? | |||
<0027> \{ | <0030> Il y a une fille, debout. | ||
// \{ | // ???????????????????? | ||
<0028> | <0031> Je peux dire qu'elle est en troisième année, par la couleur de son insigne. | ||
// | // ?????????????????? | ||
<0029> | <0032> Mais je ne la connais pas. | ||
// | // ????????????? | ||
<0030> | <0033> Ses cheveux courts, flotte dans le vent, juste au dessus de ses épaules | ||
// | // ???????????????????? | ||
<0031> | <0034> \{Fille} "........." | ||
// | // \{???} ?………? | ||
<0032> | <0035> il semble qu'elle soit sur le point de pleurer. | ||
// | // ??????????????? | ||
<0033> | <0036> D'habitude, je ne juge pas les gens sur leur apparence, mais elle semble très honnête... | ||
// | // ?????????????????????????????????… | ||
<0034> \{ | <0037> Elle ressemble à la sorte de fille trop timide pour entrer dans la salle de classe seule. | ||
// \{ | // ??????????????????????????? | ||
<0035> | <0038> \{Fille} "Bien... bien..." | ||
// | // \{???} ?????…? | ||
<0036> | <0039> Elle ferme les yeux, et hoche la t^te en signe d'approbation à certains moment, comme si elle se parler à elle-même. | ||
// | // ????????????????????????????????? | ||
<0037> | <0040> \{Fille} "........." | ||
// | // \{???} ?………? | ||
<0038> \{ | <0041> Elle ouvre ses yeux. | ||
// \{ | // ???????????? | ||
<0039> | <0042> Elle regarde la grande porte scolaire d'un œil ferme. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0040> \{ | <0043> \{Fille} "Tu aimes cette école ?" | ||
// \{ | // \{???} ????????????? | ||
<0041> | <0044> \{\m{B}} "Hum... ?" | ||
// | // \{\m{B}} ??…?? | ||
<0042> | <0045> Non, elle ne me parlait pas. | ||
// | // ?????????????????? | ||
<0043> \{ | <0046> Elle parlait à quelqu'un, à l'intérieur de son cœur. | ||
// \{ | // ?????????????????? | ||
<0044> \{\m{B}} " | <0047> Je me demande quelle genre de réponse a-t-elle obtenue de lui ? (ou d'elle ?) | ||
// \{\m{B}} | // ???(??????)????????????? | ||
<0045> | <0048> \{Fille} "Moi je l'aime, je l'aime beaucoup." | ||
// | // \{???} ?????????????????? | ||
<0046> | <0049> \{Fille} "Mais rien ... ne peut rester pareil pour toujours." | ||
// | |||
<0047> | |||
// | |||
<0048> \{ | |||
// \{ | |||
<0049> \{ | |||
// match with SEEN0415 Line 0460 | // match with SEEN0415 Line 0460 | ||
// \{ | // \{???} ?????????…?????????????? | ||
<0050> \{ | <0050> \{Fille} "Des choses amusantes, des choses heureuses..." | ||
// \{ | // \{???} ?????????????????????? | ||
<0051> \{ | <0051> \{Fille} "Rien ne reste pareil pour toujours." | ||
// \{ | // \{???} ??????????????????? | ||
<0052> | <0052> Avec une grande difficulté, elle continue à parler. | ||
// | // ???????????? | ||
<0053> \{ | <0053> \{Fille} "Mais pourtant, aimes-tu toujours cette école ?" | ||
// \{ | // \{???} ????????????????????? | ||
<0054> ......... | <0054> ......... | ||
// | // ………? | ||
<0055> \{ | <0055> \{Fille} "Je..." | ||
// \{ | // \{???} ?????…? | ||
<0056> \{\m{B}} " | <0056> \{\m{B}} "Tu as juste à en trouver." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????? | ||
<0057> \{ | <0057> \{Fille} "Hein... ?" | ||
// \{ | // \{???} ???…?? | ||
<0058> | <0058> Surprise, elle se tourna vers moi. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0059> | <0059> Comme elle croyait être seule jusqu'à maintenant. | ||
// | // ????????????????????????? | ||
<0060> \{\m{B}} " | <0060> \{\m{B}} "Tu as juste à trouver de nouvelles choses amusantes et heureuses." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????????????????? | ||
<0061> \{\m{B}} " | <0061> \{\m{B}} "C'est faux de penser qu'il n'y a pas d'autres choses comme ça." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????????????? ????? | ||
<0062> \{ | <0062> \{Fille} "........." | ||
// \{ | // \{???} ?………? | ||
<0063> | <0063> C'est ça. | ||
// | // ??? | ||
<0064> | <0064> il y a des moments ou nous sommes innocents et naïfs... | ||
// | // ????????????? | ||
<0065> | <0065> C'est une phase que chacun passe. | ||
// | // ??????? | ||
<0066> \{\m{B}} " | <0066> \{\m{B}} "Aller, on y va." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????? | ||
<0067> | <0067> Le 14 avril (lundi) | ||
// | // 4?14?(?) | ||
<0068> \{ | <0068> \{Professeur} "Sunohara ?" | ||
// \{ | --------------------------------------------------------------- Pause | ||
// \{??} ???(????)? | |||
<0069> The teacher calls out the name of a single student. | <0069> The teacher calls out the name of a single student. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0070> \{ | <0070> \{Professeur} "Absent as usual?" | ||
// \{ | // \{??} ???????????? | ||
<0071> I glance at Sunohara's seat beside me. | <0071> I glance at Sunohara's seat beside me. | ||
// | // ???????????????? | ||
<0072> His attendance is even worse than mine. | <0072> His attendance is even worse than mine. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0073> We are the only two students in this class known as delinquents. | <0073> We are the only two students in this class known as delinquents. | ||
// | // ???????????????????????????????? | ||
<0074> I guess that's why we get along. | <0074> I guess that's why we get along. | ||
<0075> Also, he's the only person I can really talk to freely. That's how we are. | <0075> Also, he's the only person I can really talk to freely. That's how we are. | ||
// | // ?????????????????????????????????? | ||
<0076> The lesson has started. | <0076> The lesson has started. | ||
// | // ??????? | ||
<0077> I spend my time looking out the window... | <0077> I spend my time looking out the window... | ||
// | // ????????????? | ||
<0078> ... ignoring everything the teacher's saying. | <0078> ... ignoring everything the teacher's saying. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0079> The class has ended and school is over. | <0079> The class has ended and school is over. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0080> That Sunohara didn't show up at all. | <0080> That Sunohara didn't show up at all. | ||
// | // ??????????????? | ||
<0081> In the end, the only person I talked to today was the girl from this morning. | <0081> In the end, the only person I talked to today was the girl from this morning. | ||
// | // ????????????????????????????? | ||
<0082> Today is no different from any other day. | <0082> Today is no different from any other day. | ||
// | // ????????????? | ||
<0083> I'm not part of any clubs, so I pick up my empty bag and slip out of the classroom while the rest of the students are chatting away. | <0083> I'm not part of any clubs, so I pick up my empty bag and slip out of the classroom while the rest of the students are chatting away. | ||
// | // ???????????????????????????????????????????? | ||
<0084> Even if I go home, there won't be anyone there right now. | <0084> Even if I go home, there won't be anyone there right now. | ||
// | // ?????????????????? | ||
<0085> I don't have a mother to begin with. | <0085> I don't have a mother to begin with. | ||
// | // ????????????? | ||
<0086> She died in a car accident when I was young. I don't even remember her face. | <0086> She died in a car accident when I was young. I don't even remember her face. | ||
// | // ?????????????????????????????????? | ||
<0087> My father, who was left behind, sank into depression... probably affected by the shock of her death. | <0087> My father, who was left behind, sank into depression... probably affected by the shock of her death. | ||
// | // ???????????????…?????????????? | ||
<0088> He'd go out, get drunk, and waste his time gambling. | <0088> He'd go out, get drunk, and waste his time gambling. | ||
// | // ????????????????????????????? | ||
<0089> My entire childhood was wasted by always fighting with him. | <0089> My entire childhood was wasted by always fighting with him. | ||
// | // ????????????????????????????????? | ||
<0090> But after a certain incident, our relationship changed. | <0090> But after a certain incident, our relationship changed. | ||
// | // ??????????????????????????? | ||
<0091> He became violent and injured me. | <0091> He became violent and injured me. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0092> From that day forward, my father kept his thoughts to himself. | <0092> From that day forward, my father kept his thoughts to himself. | ||
// | // ??????????????????????? | ||
<0093> Then, instead of calling me in the normal way, he started calling me "\m{B}-kun" with a -kun at the end, as though I were a stranger. | <0093> Then, instead of calling me in the normal way, he started calling me "\m{B}-kun" with a -kun at the end, as though I were a stranger. | ||
// | // ???????????????????????\m{B}???????????????????????????????? | ||
<0094> Without a doubt, that made us feel unrelated. | <0094> Without a doubt, that made us feel unrelated. | ||
// | // ???????????????????????? | ||
<0095> Just like he closed himself in a shell. | <0095> Just like he closed himself in a shell. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0096> Just like a point in time that separates the present from the past. | <0096> Just like a point in time that separates the present from the past. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0097> It would've been better if he had just completely ignored me. | <0097> It would've been better if he had just completely ignored me. | ||
// | // ???????????????? | ||
<0098> If he cared enough to cause me pain, there would still be hope. | <0098> If he cared enough to cause me pain, there would still be hope. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0099> But now, if he sees me come home, he smiles as if seeing an old friend... and begins to chat. | <0099> But now, if he sees me come home, he smiles as if seeing an old friend... and begins to chat. | ||
// | // ???????????????????????????????????????…????????????? | ||
<0100> It would cause me so much pain that I couldn't take it any more... | <0100> It would cause me so much pain that I couldn't take it any more... | ||
// | // ??????????????????… | ||
<0101> I would rush out of the house. | <0101> I would rush out of the house. | ||
// | // ??????????? | ||
<0102> And so, in order to avoid him, I have lived my life not returning home until late at night, after he was asleep. | <0102> And so, in order to avoid him, I have lived my life not returning home until late at night, after he was asleep. | ||
// | // ????????????????????????????????????????????? | ||
<0103> I go to sleep at dawn and wake up around noon. | <0103> I go to sleep at dawn and wake up around noon. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0104> Ever since I entered high school, I've always been late. | <0104> Ever since I entered high school, I've always been late. | ||
// | // ???????????????????????? | ||
<0105> This has been going on for three years. | <0105> This has been going on for three years. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0106> Today, as always, I changed my clothes and left before my father got home. | <0106> Today, as always, I changed my clothes and left before my father got home. | ||
// | // ??????????????????????????????? | ||
<0107> That's what I've become used to. | <0107> That's what I've become used to. | ||
// | // ???????????????? | ||
<0108> I roam around the town at night. | <0108> I roam around the town at night. | ||
// | // ????????? | ||
<0109> And I end up going to the same place at the end of the day. | <0109> And I end up going to the same place at the end of the day. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0110> I buy my dinner at the convenience store... | <0110> I buy my dinner at the convenience store... | ||
// | // ??????????????????????????… | ||
<0111> And with it in hand, I head down the school slope towards the student dormitory. | <0111> And with it in hand, I head down the school slope towards the student dormitory. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0112> The school actively promotes club activities, so there are a lot of students here. | <0112> The school actively promotes club activities, so there are a lot of students here. | ||
// | // ?????????????????????????????????????? | ||
<0113> They spend their three years here away from their parents. | <0113> They spend their three years here away from their parents. | ||
// | // ????????????????????????????????? | ||
<0114> They are very different from a person who lives out his school life with no dreams, like me. | <0114> They are very different from a person who lives out his school life with no dreams, like me. | ||
// | // ????????????????????????????? | ||
<0115> I don't have anything to do with any clubs, but he... Sunohara lives here. | <0115> I don't have anything to do with any clubs, but he... Sunohara lives here. | ||
// | // ??????????????????????????…??????????? | ||
<0116> Sunohara got into this school for sports, as he was once a part of the soccer team. | <0116> Sunohara got into this school for sports, as he was once a part of the soccer team. | ||
// | // ??????????????????????????????????? | ||
<0117> But in his first year, he got into a big fight with students from another school and got suspended. He was removed from being a regular player. | <0117> But in his first year, he got into a big fight with students from another school and got suspended. He was removed from being a regular player. | ||
// | // ??????????????????????????????????????????? | ||
<0118> And then, after his freshmen year, he lost his place on the team. | <0118> And then, after his freshmen year, he lost his place on the team. | ||
// | // ?????????????????????????????? | ||
<0119> There was nothing he could do but leave them. | <0119> There was nothing he could do but leave them. | ||
// | // ????????????? | ||
<0120> As he couldn't really afford to move anywhere else, he ended up remaining in his dorm, which is reserved for students of sports clubs. | <0120> As he couldn't really afford to move anywhere else, he ended up remaining in his dorm, which is reserved for students of sports clubs. | ||
// | // ??????????????????????????????????????????????????? | ||
<0121> \{Voice} "How many times do I have to tell you?!" | <0121> \{Voice} "How many times do I have to tell you?!" | ||
// \{ | // \{?} ?????????????? | ||
<0122> \{Sunohara} "But the volume was really low..." | <0122> \{Sunohara} "But the volume was really low..." | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????? | ||
<0123> Sunohara is there. | <0123> Sunohara is there. | ||
// | // ?????? | ||
<0124> He's in front of another room, talking with a student with a huge body. | <0124> He's in front of another room, talking with a student with a huge body. | ||
// | // ????????????????????????????? | ||
<0125> \{ | <0125> \{Jeune homme} "Even if it's really low, I can hear it through these thin walls!" | ||
// \{ | // \{??} ???????????????????????!? | ||
<0126> \{ | <0126> \{Jeune homme} "Use your headphones!" | ||
// \{ | // \{??} ???????????? | ||
<0127> \{Sunohara} "I told you, I can't afford that, haha..." | <0127> \{Sunohara} "I told you, I can't afford that, haha..." | ||
// \{ | // \{??} ????????????????? | ||
<0128> \{ | <0128> \{Jeune homme} "Then don't listen to it!" | ||
// \{ | // \{??} ?????????? | ||
<0129> \{Sunohara} "No, but, if I don't, then I can't really get in the mood, you know?" | <0129> \{Sunohara} "No, but, if I don't, then I can't really get in the mood, you know?" | ||
// \{ | // \{??} ????????????????????????? | ||
<0130> \{Sunohara} "And it's a really cool song, you know?" | <0130> \{Sunohara} "And it's a really cool song, you know?" | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????????? | ||
<0131> \{ | <0131> \{Jeune homme} "........." | ||
// \{ | // \{??} ?………? | ||
<0132> \{Sunohara} "Look, if you'll just listen to the lyrics, you'll know what I mean!" | <0132> \{Sunohara} "Look, if you'll just listen to the lyrics, you'll know what I mean!" | ||
// \{ | // \{??} ??????????????????????????? | ||
<0133> \{ | <0133> \{Jeune homme} "I don't care what the hell you're talking about..." | ||
// \{ | // \{??} ???????????…? | ||
<0134> \{ | <0134> \{Jeune homme} "All you're doing is pissing me off!" | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????!? | ||
<0135> \{ | <0135> \{Jeune homme} "If I hear it again, I'm kicking you out of here!" | ||
// \{ | // \{??} ????????????????!? | ||
<0136> SLAM!\shake{4} | <0136> SLAM!\shake{4} | ||
// | // ????!\shake{4} | ||
<0137> \{Sunohara} "Eeeek!!" | <0137> \{Sunohara} "Eeeek!!" | ||
// \{ | // \{??} ????!? | ||
<0138> \{Sunohara} "........." | <0138> \{Sunohara} "........." | ||
// \{ | // \{??} ?………? | ||
<0139> Sunohara's head slumps down before the closed door. | <0139> Sunohara's head slumps down before the closed door. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0140> \{Sunohara} "Damn... that rugby player..." | <0140> \{Sunohara} "Damn... that rugby player..." | ||
// \{ | // \{??} ????…??????…? | ||
<0141> He mumbles to himself. | <0141> He mumbles to himself. | ||
// | // ????????? | ||
<0142> \{\m{B}} "He's not gonna hear you like that." | <0142> \{\m{B}} "He's not gonna hear you like that." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????????? | ||
<0143> \{\m{B}} "\size{30}\bDAMN THAT RUGBY PLAYER!!!\size{}"\u | <0143> \{\m{B}} "\size{30}\bDAMN THAT RUGBY PLAYER!!!\size{}"\u | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?\size{30}???! ????????????!\size{}? | ||
<0144> I correct him with a yell as he stands beside me. | <0144> I correct him with a yell as he stands beside me. | ||
// | // ????????????????????? | ||
<0145> \{Sunohara} "Eeek!!" | <0145> \{Sunohara} "Eeek!!" | ||
// \{ | // \{??} ?????!? | ||
<0146> Sunohara grabs me by the head and drags me into his room. | <0146> Sunohara grabs me by the head and drags me into his room. | ||
// | // ?????????????????????????? | ||
<0147> In the hallway, a large voice bellows, "Who the hell was that?!" | <0147> In the hallway, a large voice bellows, "Who the hell was that?!" | ||
// | // ????????????!??????????? | ||
<0148> \{Sunohara} "Pant... pant..." | <0148> \{Sunohara} "Pant... pant..." | ||
// \{ | // \{??} ???…??…? | ||
<0149> \{Sunohara} "Are you trying to get me killed?" | <0149> \{Sunohara} "Are you trying to get me killed?" | ||
// \{ | // \{??} ????????!? | ||
<0150> \{\m{B}} "You're the one who said that, aren't you?" | <0150> \{\m{B}} "You're the one who said that, aren't you?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????? | ||
<0151> \{Sunohara} "You know, \m{A}..." | <0151> \{Sunohara} "You know, \m{A}..." | ||
// \{ | // \{??} ?????\m{A}…? | ||
<0152> \{Sunohara} "I'm not on good terms with the residents here these days." | <0152> \{Sunohara} "I'm not on good terms with the residents here these days." | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????????????????????????…? | ||
<0153> \{\m{B}} "So let's go \ball out\u right now." | <0153> \{\m{B}} "So let's go \ball out\u right now." | ||
// Alt TL: "So let's go \bkick their asses\u right now." | // Alt TL: "So let's go \bkick their asses\u right now." | ||
// I guess "go all out" isn't making any sense to some... anyway, it has the same idea as "all out war" | // I guess "go all out" isn't making any sense to some... anyway, it has the same idea as "all out war" | ||
// Hmmm... I think I'll just put the "all out" part in \b\u to imply that there's a meaning about all out -DG1 | // Hmmm... I think I'll just put the "all out" part in \b\u to imply that there's a meaning about all out -DG1 | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????? | ||
<0154> \{Sunohara} "We still got a year left!" | <0154> \{Sunohara} "We still got a year left!" | ||
// \{ | // \{??} ???????????!? | ||
<0155> \{\m{B}} "You really don't have any guts, do you?" | <0155> \{\m{B}} "You really don't have any guts, do you?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????????????????? | ||
<0156> \{Sunohara} "Hey..." | <0156> \{Sunohara} "Hey..." | ||
// \{ | // \{??} ????…? | ||
<0157> \{Sunohara} "I wouldn't back down in a one-on-one fight, even if it's with a rugby player." | <0157> \{Sunohara} "I wouldn't back down in a one-on-one fight, even if it's with a rugby player." | ||
// \{ | // \{??} ??????????????????????????????????????? | ||
<0158> \{Sunohara} "But all the rooms around are \brugby player\u rooms..." | <0158> \{Sunohara} "But all the rooms around are \brugby player\u rooms..." | ||
// Alt - "But you see, my room is completely surrounded by the guys from the Rugby Team." - Kinny Riddle | // Alt - "But you see, my room is completely surrounded by the guys from the Rugby Team." - Kinny Riddle | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????…? | ||
<0159> \{Sunohara} "If I stir up something here... it's gonna be too dangerous..." | <0159> \{Sunohara} "If I stir up something here... it's gonna be too dangerous..." | ||
// \{ | // \{??} ????????????????…???????…? | ||
<0160> \{Sunohara} "But, well, when it's near graduation, having an \ball out war\u with them would be nice." | <0160> \{Sunohara} "But, well, when it's near graduation, having an \ball out war\u with them would be nice." | ||
// \{ | // \{??} ???????????????????????????? | ||
<0161> \{Sunohara} "When that time comes, I'll have you cover my back, \m{A}!" | <0161> \{Sunohara} "When that time comes, I'll have you cover my back, \m{A}!" | ||
// \{ | // \{??} ??????\m{A}???????????????? | ||
<0162> \{\m{B}} "Lucky! I'll stab you well!" | <0162> \{\m{B}} "Lucky! I'll stab you well!" | ||
// "Lucky! I'll stab you well!" | // "Lucky! I'll stab you well!" | ||
// Lucky implies "there's a chance" here -DG1 | // Lucky implies "there's a chance" here -DG1 | ||
// This is better, because | // This is better, because ???? is a common stabbing sound, and this is a pun on backstabbing! -Mashu | ||
// Backstabbing Sunohara as he covers his back. -DG1 | // Backstabbing Sunohara as he covers his back. -DG1 | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????? | ||
<0163> \{Sunohara} "Not me! Go at them!" | <0163> \{Sunohara} "Not me! Go at them!" | ||
// \{ | // \{??} ??????! ????!? | ||
<0164> \{\m{B}} "But I'm on the rugby team's side, you see." | <0164> \{\m{B}} "But I'm on the rugby team's side, you see." | ||
// "But I'm on the rugby team's side, right?" | // "But I'm on the rugby team's side, right?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????? | ||
<0165> \{Sunohara} "Since when?!" | <0165> \{Sunohara} "Since when?!" | ||
// \{ | // \{??} ????????!? | ||
<0166> \{\m{B}} "Well, just for that time." | <0166> \{\m{B}} "Well, just for that time." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????? | ||
<0167> \{Sunohara} "What?! Why?!" | <0167> \{Sunohara} "What?! Why?!" | ||
// \{ | // \{??} ???!? ?????!?? | ||
<0168> \{Sunohara} "Then what the hell have we been doing for the last two years? Huh?!" | <0168> \{Sunohara} "Then what the hell have we been doing for the last two years? Huh?!" | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????????! ???!?? | ||
<0169> \size{30}DONG!\size{}\shake{4} | <0169> \size{30}DONG!\size{}\shake{4} | ||
// \size{30} | // \size{30}????!\size{}\shake{4} | ||
<0170> The wall shakes. | <0170> The wall shakes. | ||
// | // ?????? | ||
<0171> An angry shout saying, "Be quiet!" follows after that. | <0171> An angry shout saying, "Be quiet!" follows after that. | ||
// | // ?????????????!??????? | ||
<0172> \{Sunohara} "Eeeek!!" | <0172> \{Sunohara} "Eeeek!!" | ||
// \{ | // \{??} ????? | ||
<0173> \{\m{B}} "I'll kick back." | <0173> \{\m{B}} "I'll kick back." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????? | ||
<0174> \{Sunohara} "Don't do it!" | <0174> \{Sunohara} "Don't do it!" | ||
// \{ | // \{??} ????????!? | ||
<0175> \{\m{B}} "You're way too jumpy." | <0175> \{\m{B}} "You're way too jumpy." | ||
// Alt TL: "What a scaredy cat you are." | // Alt TL: "What a scaredy cat you are." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????? | ||
<0176> \{Sunohara} "Please, try to put yourself in my position, will you..." | <0176> \{Sunohara} "Please, try to put yourself in my position, will you..." | ||
// \{ | // \{??} ?????…???????????…? | ||
<0177> He's crying... | <0177> He's crying... | ||
// | // ?????…? | ||
<0178> \{Sunohara} "I'm begging you, just shut up, please!" | <0178> \{Sunohara} "I'm begging you, just shut up, please!" | ||
// \{ | // \{??} ???????????????????? | ||
<0179> \{\m{B}} "O-okay..." | <0179> \{\m{B}} "O-okay..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????…? | ||
<0180> That miserable look is overpowering me. | <0180> That miserable look is overpowering me. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0181> Munch, munch... | <0181> Munch, munch... | ||
// | // ????… | ||
<0182> I begin eating from my lunch box, sitting between the \g{kotatsu}={A kotatsu is a low, wooden table frame covered by a futon, or heavy blanket, upon which a table top sits. Underneath is a heat source, often built into the table itself. Mostly used for warming up the body.} and the wall of this small room. | <0182> I begin eating from my lunch box, sitting between the \g{kotatsu}={A kotatsu is a low, wooden table frame covered by a futon, or heavy blanket, upon which a table top sits. Underneath is a heat source, often built into the table itself. Mostly used for warming up the body.} and the wall of this small room. | ||
// | // ?????????????????????????????????????? | ||
<0183> \{\m{B}} "Tea, please." | <0183> \{\m{B}} "Tea, please." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????? | ||
<0184> \{Sunohara} "I don't have any!" | <0184> \{Sunohara} "I don't have any!" | ||
// \{ | // \{??} ??????!? | ||
<0185> \{\m{B}} "That's why I said 'please', right?" | <0185> \{\m{B}} "That's why I said 'please', right?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????? | ||
<0186> \{Sunohara} "I don't care even if you bow, I said I don't have any!" | <0186> \{Sunohara} "I don't care even if you bow, I said I don't have any!" | ||
// \{ | // \{??} ?????????????? | ||
<0187> \{Sunohara} "You're not confusing this room with a cafeteria, are you?" | <0187> \{Sunohara} "You're not confusing this room with a cafeteria, are you?" | ||
// \{ | // \{??} ???????????????????????? | ||
<0188> \{\m{B}} "This is your room, I know." | <0188> \{\m{B}} "This is your room, I know." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????? | ||
<0189> \{Sunohara} "Okay." | <0189> \{Sunohara} "Okay." | ||
// \{ | // \{??} ???? | ||
<0190> \{\m{B}} "And you're my slave." | <0190> \{\m{B}} "And you're my slave." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????? | ||
<0191> \{Sunohara} "You don't seem to get it, do you?" | <0191> \{Sunohara} "You don't seem to get it, do you?" | ||
// \{ | // \{??} ??????????????? | ||
<0192> \{\m{B}} "Come on man, I forgot to buy it." | <0192> \{\m{B}} "Come on man, I forgot to buy it." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????? | ||
<0193> \{Sunohara} "Didn't it even occur to you that you should get it yourself?" | <0193> \{Sunohara} "Didn't it even occur to you that you should get it yourself?" | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????????…? | ||
<0194> \{\m{B}} "But you said helping me is your only purpose in life, ever since I saved you, right?" | <0194> \{\m{B}} "But you said helping me is your only purpose in life, ever since I saved you, right?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????????????????????????????????? | ||
<0195> \{Sunohara} "I don't have such a made-up backstory!" | <0195> \{Sunohara} "I don't have such a made-up backstory!" | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????? | ||
<0196> \{\m{B}} "Didn't you say it like this after I saved you?" | <0196> \{\m{B}} "Didn't you say it like this after I saved you?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????????????? | ||
<0197> \{\m{B}} "\b'The man called Sunohara died at that moment...'"\u | <0197> \{\m{B}} "\b'The man called Sunohara died at that moment...'"\u | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????…? | ||
<0198> \{\m{B}} "\b'The person here right now, is just someone who will serve you tea...'"\u | <0198> \{\m{B}} "\b'The person here right now, is just someone who will serve you tea...'"\u | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????????????????…??? | ||
<0199> \{\m{B}} "So, tea." | <0199> \{\m{B}} "So, tea." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????? | ||
<0200> \{Sunohara} "Don't make up such crap!" | <0200> \{Sunohara} "Don't make up such crap!" | ||
// \{ | // \{??} ?????????? | ||
<0201> \{\m{B}} "Then, I'll settle for a last cup of tea." | <0201> \{\m{B}} "Then, I'll settle for a last cup of tea." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????? | ||
<0202> \{Sunohara} "There is no such thing as first or last!" | <0202> \{Sunohara} "There is no such thing as first or last!" | ||
// \{ | // \{??} ???????????? | ||
<0203> \{\m{B}} "Oh god, this is touching. If you listen to this, you'll \bdefinitely\u want to get tea for me." | <0203> \{\m{B}} "Oh god, this is touching. If you listen to this, you'll \bdefinitely\u want to get tea for me." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????????????????? | ||
<0204> \{\m{B}} "Losing the battle against a fatal injury, there was no hope left of saving you." | <0204> \{\m{B}} "Losing the battle against a fatal injury, there was no hope left of saving you." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????????????? | ||
<0205> \{\m{B}} "And in that condition, you were committed to bringing me tea, for I was thirsty." | <0205> \{\m{B}} "And in that condition, you were committed to bringing me tea, for I was thirsty." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????????????? | ||
<0206> \{\m{B}} "From there, you squeezed out every last ounce of your strength as you crawled up to me to pour some tea." | <0206> \{\m{B}} "From there, you squeezed out every last ounce of your strength as you crawled up to me to pour some tea." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????????????????????????????? | ||
<0207> \{\m{B}} "And then..." | <0207> \{\m{B}} "And then..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????…? | ||
<0208> \{\m{B}} "Master \m{A}... here's some tea..." | <0208> \{\m{B}} "Master \m{A}... here's some tea..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?\m{A}?…????????…? | ||
<0209> \{\m{B}} "And this will be your... last tea..." | <0209> \{\m{B}} "And this will be your... last tea..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????…???…???????…? | ||
<0210> \{\m{B}} "You were smiling... when you died." | <0210> \{\m{B}} "You were smiling... when you died." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????? | ||
<0211> \{Sunohara} "And I was so damn satisfied with that, \bhuh?!"\u | <0211> \{Sunohara} "And I was so damn satisfied with that, \bhuh?!"\u | ||
// \{ | // \{??} ????????????????!? | ||
<0212> \{\m{B}} "That was what you hoped for after all." | <0212> \{\m{B}} "That was what you hoped for after all." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????? | ||
<0213> \{\m{B}} "And then, while crying, I drank that last cup of tea." | <0213> \{\m{B}} "And then, while crying, I drank that last cup of tea." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????????????? | ||
<0214> \{\m{B}} "Touching, isn't it?" | <0214> \{\m{B}} "Touching, isn't it?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????? | ||
<0215> \{\m{B}} "So, tea." | <0215> \{\m{B}} "So, tea." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????? | ||
<0216> \{Sunohara} "I said I don't have any!" | <0216> \{Sunohara} "I said I don't have any!" | ||
// \{ | // \{??} ????????? | ||
<0217> After that, I spend the rest of the day reading magazines. | <0217> After that, I spend the rest of the day reading magazines. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0218> There isn't a TV to watch, so there's nothing to do except reading. | <0218> There isn't a TV to watch, so there's nothing to do except reading. | ||
// | // ?????????????????????????????????????? | ||
<0219> \{Sunohara} "Whew..." | <0219> \{Sunohara} "Whew..." | ||
// \{ | // \{??} ???…? | ||
<0220> \{Sunohara} "Isn't it time to go to sleep?" | <0220> \{Sunohara} "Isn't it time to go to sleep?" | ||
// \{ | // \{??} ??????????? | ||
<0221> The sun has already set, and it's night time. | <0221> The sun has already set, and it's night time. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0222> \{\m{B}} "Yeah... you're right." | <0222> \{\m{B}} "Yeah... you're right." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???…????? | ||
<0223> I don't plan on sleeping in Sunohara's room. | <0223> I don't plan on sleeping in Sunohara's room. | ||
// | // ?????????????????????? | ||
<0224> If I wake up seeing this guy in the morning, I'll just be depressed. | <0224> If I wake up seeing this guy in the morning, I'll just be depressed. | ||
// | // ?????????????????????????????? | ||
<0225> \{Sunohara} "Then I'm gonna go take a shower." | <0225> \{Sunohara} "Then I'm gonna go take a shower." | ||
// \{ | // \{??} ?????????????????? | ||
<0226> \{\m{B}} "Okay." | <0226> \{\m{B}} "Okay." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???? | ||
<0227> Sunohara grabs a towel from a mountain of clothing in the corner and leaves the room. | <0227> Sunohara grabs a towel from a mountain of clothing in the corner and leaves the room. | ||
// | // ????????????????????????????????????????????? | ||
<0228> \{\m{B}} "........." | <0228> \{\m{B}} "........." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?………? | ||
<0229> I want to avoid having to see Sunohara when he gets back after shower. | <0229> I want to avoid having to see Sunohara when he gets back after shower. | ||
// His trying to imply he doesn't want to see Sunohara after he finished his shower. | // His trying to imply he doesn't want to see Sunohara after he finished his shower. | ||
// | // ????????????????????????????????? | ||
<0230> I guess I should go home. | <0230> I guess I should go home. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0231> I stop reading the magazine and get up. | <0231> I stop reading the magazine and get up. | ||
// | // ????????????? | ||
<0232> Then, I notice a cassette player in front of me. | <0232> Then, I notice a cassette player in front of me. | ||
// | // ?????????????????????????? | ||
<0233> It looks like there's a tape inside. | <0233> It looks like there's a tape inside. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0234> So I push the play button. | <0234> So I push the play button. | ||
// | // ??????? | ||
<0235> This is old-fashioned hip-hop. | <0235> This is old-fashioned hip-hop. | ||
// | // ?????????????????????????? | ||
<0236> \{\m{B}} (Disgusting...) | <0236> \{\m{B}} (Disgusting...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (???…) | ||
<0237> \{\m{B}} (Who's gonna listen to this crap...) | <0237> \{\m{B}} (Who's gonna listen to this crap...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (??????????…) | ||
<0238> Dub something over it // Option 1 - to 0240 | <0238> Dub something over it // Option 1 - to 0240 | ||
// | // ?????????? | ||
<0239> Don't do anything // Option 2 - to 0279 | <0239> Don't do anything // Option 2 - to 0279 | ||
// | // ????? | ||
<0240> Okay, I'll record my own original rap instead. | <0240> Okay, I'll record my own original rap instead. | ||
// | // ??????????????????????????? | ||
<0241> The theme will be, "To my best friend, Sunohara rap." | <0241> The theme will be, "To my best friend, Sunohara rap." | ||
// | // ?????????????????????? | ||
<0242> This will definitely impress him. | <0242> This will definitely impress him. | ||
// | // ?????????????????? | ||
<0243> \{\m{B}} (Here we go...) | <0243> \{\m{B}} (Here we go...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (???…) | ||
<0244> I take a deep breath and press the record button. | <0244> I take a deep breath and press the record button. | ||
// | // ??????????????????? | ||
<0245> \{\m{B}} "... YO-YO! I'm \m{A}! You're..." | <0245> \{\m{B}} "... YO-YO! I'm \m{A}! You're..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?…YO! YO! ??\m{A}! ?????? | ||
<0246> With the tempo down, I began to spin my words. | <0246> With the tempo down, I began to spin my words. | ||
// | // ?????????????? | ||
<0247> \{\m{B}} "You're..." | <0247> \{\m{B}} "You're..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????…? | ||
<0248> Damn... nothing comes to my mind. | <0248> Damn... nothing comes to my mind. | ||
// | // ?…?????????????? | ||
<0249> Never mind, this is stupid... // Option 1a | <0249> Never mind, this is stupid... // Option 1a | ||
// | // ????????… | ||
<0250> Say something fitting // Option 2b: Multi variation | <0250> Say something fitting // Option 2b: Multi variation | ||
// | // ?????????????? | ||
<0251> \{\m{B}} "A-Mongolian-Chop!" | <0251> \{\m{B}} "A-Mongolian-Chop!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????!? | ||
<0252> \{\m{B}} "No, I'll-give-you-a-Mongolian-Chop!" | <0252> \{\m{B}} "No, I'll-give-you-a-Mongolian-Chop!" | ||
// I've been wondering for so long, is this a reference to Beck: Mongolian Chop Squad? | // I've been wondering for so long, is this a reference to Beck: Mongolian Chop Squad? | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????? | ||
<0253> \{\m{B}} "Well, it doesn't make any sense however I say it..." | <0253> \{\m{B}} "Well, it doesn't make any sense however I say it..." | ||
// Just like most rap, better not understand it XD -DG1 | // Just like most rap, better not understand it XD -DG1 | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????…? | ||
<0254> \{\m{B}} "You're-a-WuperRuper-that-evolved-ashore!" | <0254> \{\m{B}} "You're-a-WuperRuper-that-evolved-ashore!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????????!? | ||
<0255> \{\m{B}} "Huh...? Even though I was joking, it looks like I took it a bit seriously..." | <0255> \{\m{B}} "Huh...? Even though I was joking, it looks like I took it a bit seriously..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???…? ????????????????????????…? | ||
<0256> \{\m{B}} "........." | <0256> \{\m{B}} "........." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?………? | ||
<0257> \{\m{B}} "You're a... WuperRuper?" | <0257> \{\m{B}} "You're a... WuperRuper?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????…?????????? | ||
<0258> \{\m{B}} "Made-in-Chi-na!" | <0258> \{\m{B}} "Made-in-Chi-na!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????·??·????!? | ||
<0259> \{\m{B}} "You're-be-ing mass-pro-duced-in-Chi-na!" | <0259> \{\m{B}} "You're-be-ing mass-pro-duced-in-Chi-na!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????? | ||
<0260> \{\m{B}} "Geh, disgusting!" | <0260> \{\m{B}} "Geh, disgusting!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????!? | ||
<0261> \{\m{B}} "Cock-a-Doodle-Doo!" | <0261> \{\m{B}} "Cock-a-Doodle-Doo!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????!? | ||
<0262> \{\m{B}} "Uwa, what the hell am I talking about, I don't get it, hahahaha!" | <0262> \{\m{B}} "Uwa, what the hell am I talking about, I don't get it, hahahaha!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????????????~! ????!? | ||
<0263> \{\m{B}} "MY BLUE HAND IN MY LONG POCKET'S GOT A SUNOHARA IMITATION!" | <0263> \{\m{B}} "MY BLUE HAND IN MY LONG POCKET'S GOT A SUNOHARA IMITATION!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????????????!? | ||
<0264> \{\m{B}} "It's 'My blue hand in my long pocket's got one big Sunohara imitation!'" | <0264> \{\m{B}} "It's 'My blue hand in my long pocket's got one big Sunohara imitation!'" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????????????? | ||
<0265> \{\m{B}} "Don't you wanna butt in with, \p'Hey, forget imitation, the original's scary enough!'?" | <0265> \{\m{B}} "Don't you wanna butt in with, \p'Hey, forget imitation, the original's scary enough!'?" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???????????????????????!\p?????????????? | ||
<0266> \{\m{B}} "A topknot!" | <0266> \{\m{B}} "A topknot!" | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????!? | ||
<0267> \{\m{B}} "No, you're not a topknot..." | <0267> \{\m{B}} "No, you're not a topknot..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????????…? | ||
<0268> \{\m{B}} "Then, this rap would be lying..." | <0268> \{\m{B}} "Then, this rap would be lying..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ????????????????…? | ||
<0269> \{\m{B}} "Sorry Sunohara, get a topknot." | <0269> \{\m{B}} "Sorry Sunohara, get a topknot." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ??????????????????? | ||
<0270> \{\m{B}} "Pff..." | <0270> \{\m{B}} "Pff..." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ???…? | ||
<0271> \{\m{B}} "Oh crap, I laughed before saying anything." | <0271> \{\m{B}} "Oh crap, I laughed before saying anything." | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?????????????????? | ||
<0272> \{\m{B}} (... forget it, this is stupid...) | <0272> \{\m{B}} (... forget it, this is stupid...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (…????????…) | ||
<0273> \{\m{B}} "... forget it, this is stupid..." // Option 2b: Path | <0273> \{\m{B}} "... forget it, this is stupid..." // Option 2b: Path | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} ?…????????…? | ||
<0274> I throw a swift punch in frustration. | <0274> I throw a swift punch in frustration. | ||
// | // ???????? | ||
<0275> Why the hell do I have to do something like this for him anyway? | <0275> Why the hell do I have to do something like this for him anyway? | ||
// | // ????????????????????????????????? | ||
<0276> It's not like we're close friends or anything to begin with. | <0276> It's not like we're close friends or anything to begin with. | ||
// | // ???????????????????????????? | ||
<0277> \{\m{B}} (I'm outta here...) | <0277> \{\m{B}} (I'm outta here...) | ||
// \{\m{B}} | // \{\m{B}} (????????…) | ||
<0278> I decide to leave before Sunohara returns. | <0278> I decide to leave before Sunohara returns. | ||
// | // ???????????????????? | ||
<0279> Not once have things not gone catastrophically wrong for him whenever he leaves me alone in his room... | <0279> Not once have things not gone catastrophically wrong for him whenever he leaves me alone in his room... | ||
// Option 2: Path | // Option 2: Path | ||
// | // ??????????????????????????????????… | ||
<0280> ... but I'll let him go for today. | <0280> ... but I'll let him go for today. | ||
// | // ????????????????? | ||
<0281> I decide to leave before Sunohara returns. | <0281> I decide to leave before Sunohara returns. | ||
// | // ???????????????????? | ||
</pre> | </pre> | ||
</div> | </div> | ||
== Tableau de script == | == Tableau de script == | ||
{{Clannad_FR:ScriptChart}} | {{Clannad_FR:ScriptChart}} |
Revision as of 14:22, 11 August 2009
![]() |
Cette page SEEN de Clannad est en cours de traduction, et peut ne pas être conforme aux Instructions générales à l'heure actuelle. Toute édition ou traduction de la part de membres non assignés à ce fichier SEEN est appréciée. Voir Template:Clannad_FR:Traduction pour plus d'informations. |
Retour à la page principale : ici.
Traduction
Texte
// Resources for SEEN0414.TXT #character '*B' // *B // Way'Akinary demande de l'aide pour la traduction. #character 'Voix' // ? #character 'Fille' // ??? #character 'Professeur' // ?? #character 'Sunohara' // ?? #character 'Jeune homme' // ?? <0000> Je déteste cette ville. // ???????? <0001> Car c'est un endroit rempli de souvenirs que je veux oublier. // ??????????????????? <0002> Aller au lycée tous les jours, parler avec des amis, et ensuite rentrer chez moi alors que je n'ai pas envie. // ???????????????????????????????????? <0003> Il ne se passe jamais rien de nouveau. // ??????????????? <0004> \{\m{B}} (Je me demande si quelque chose va changer...) // \{\m{B}} (??????????????????…) <0005> \{\m{B}} (Je me demande, si ma vie sera un jour différente...) // \{\m{B}} (?????????????????…) <0006> La croissance intacte et naturelle de cette ville... // ??????????? <0007> Le chemin autour des collines pour arriver à l'école... * // ?????????? <0008> Je me demande s'il serait facile d'aller à l'école s'il rasait toutes ces collines. // ???????????????????????????? <0009> Si je pouvais prendre un chemin droit, mon temps de marche diminuerait à vingt minutes. // ?????????20??????????????? <0010> \{\m{B}} (Un jour, vingt minutes...) // \{\m{B}} (???20?… <0011> \{\m{B}} (Alors combien de temps aurais-je gagné en un an...?) // \{\m{B}} (????????????????????????????…) <0012> Je fais des math quand je marche. // ?????????? <0013> \{\m{B}} (Ahhh, je ne sais pas...) // \{\m{B}} (??????????…) <0014> Il n'y a personne d'autres de mon école autour de moi. // ?????????????? <0015> Normalement nous devrions être plusieurs, c'est le chemin principal vers l'école. * // ?????????????????????????????? <0016> il ne me semble pas que ce soit un jours férié ou quoi que ce soit. // ???????????????? <0017> Ce qui signifie... que ce n'est pas la bonne heure pour aller à l'école. // ????…????????????????????? <0018> Ignoring this laid back scenery, I continue walking to school at the same rate. // Way'Akinary demande de l'aide pour la traduction. // ????????????????????????????????????????? <0019> ......... // ………? <0020> Plus que deux cents mètres avant d'atteindre les protes du lycée. // ??????200????? <0021> Je m'arrête un peu. // ???????? <0022> \{\m{B}} "Soupir..." // \{\m{B}} ???? <0023> Je eprend mon souffle, et lève les yeux au ciel. * // ??????????? <0024> Les portes du lycée sont juste devant. // ??????????? <0025> Qui a décidé de metre les portes là-bas ? // ????????????????????? <0026> Cette longue route s'allonge comme dans un cauchemar. // ?????????????????? <0027> \{Voix} "Soupir..." // \{?} ???? <0028> C'est un souffle différent du mien, plus petit et plus doux. // ?????????????????????? <0029> Je regarde à coté de moi. // ??????? <0030> Il y a une fille, debout. // ???????????????????? <0031> Je peux dire qu'elle est en troisième année, par la couleur de son insigne. // ?????????????????? <0032> Mais je ne la connais pas. // ????????????? <0033> Ses cheveux courts, flotte dans le vent, juste au dessus de ses épaules // ???????????????????? <0034> \{Fille} "........." // \{???} ?………? <0035> il semble qu'elle soit sur le point de pleurer. // ??????????????? <0036> D'habitude, je ne juge pas les gens sur leur apparence, mais elle semble très honnête... // ?????????????????????????????????… <0037> Elle ressemble à la sorte de fille trop timide pour entrer dans la salle de classe seule. // ??????????????????????????? <0038> \{Fille} "Bien... bien..." // \{???} ?????…? <0039> Elle ferme les yeux, et hoche la t^te en signe d'approbation à certains moment, comme si elle se parler à elle-même. // ????????????????????????????????? <0040> \{Fille} "........." // \{???} ?………? <0041> Elle ouvre ses yeux. // ???????????? <0042> Elle regarde la grande porte scolaire d'un œil ferme. // ????????????????? <0043> \{Fille} "Tu aimes cette école ?" // \{???} ????????????? <0044> \{\m{B}} "Hum... ?" // \{\m{B}} ??…?? <0045> Non, elle ne me parlait pas. // ?????????????????? <0046> Elle parlait à quelqu'un, à l'intérieur de son cœur. // ?????????????????? <0047> Je me demande quelle genre de réponse a-t-elle obtenue de lui ? (ou d'elle ?) // ???(??????)????????????? <0048> \{Fille} "Moi je l'aime, je l'aime beaucoup." // \{???} ?????????????????? <0049> \{Fille} "Mais rien ... ne peut rester pareil pour toujours." // match with SEEN0415 Line 0460 // \{???} ?????????…?????????????? <0050> \{Fille} "Des choses amusantes, des choses heureuses..." // \{???} ?????????????????????? <0051> \{Fille} "Rien ne reste pareil pour toujours." // \{???} ??????????????????? <0052> Avec une grande difficulté, elle continue à parler. // ???????????? <0053> \{Fille} "Mais pourtant, aimes-tu toujours cette école ?" // \{???} ????????????????????? <0054> ......... // ………? <0055> \{Fille} "Je..." // \{???} ?????…? <0056> \{\m{B}} "Tu as juste à en trouver." // \{\m{B}} ????????????? <0057> \{Fille} "Hein... ?" // \{???} ???…?? <0058> Surprise, elle se tourna vers moi. // ?????????????? <0059> Comme elle croyait être seule jusqu'à maintenant. // ????????????????????????? <0060> \{\m{B}} "Tu as juste à trouver de nouvelles choses amusantes et heureuses." // \{\m{B}} ?????????????????????????????? <0061> \{\m{B}} "C'est faux de penser qu'il n'y a pas d'autres choses comme ça." // \{\m{B}} ???????????????????????????? ????? <0062> \{Fille} "........." // \{???} ?………? <0063> C'est ça. // ??? <0064> il y a des moments ou nous sommes innocents et naïfs... // ????????????? <0065> C'est une phase que chacun passe. // ??????? <0066> \{\m{B}} "Aller, on y va." // \{\m{B}} ???????? <0067> Le 14 avril (lundi) // 4?14?(?) <0068> \{Professeur} "Sunohara ?" --------------------------------------------------------------- Pause // \{??} ???(????)? <0069> The teacher calls out the name of a single student. // ??????????????????? <0070> \{Professeur} "Absent as usual?" // \{??} ???????????? <0071> I glance at Sunohara's seat beside me. // ???????????????? <0072> His attendance is even worse than mine. // ?????????????? <0073> We are the only two students in this class known as delinquents. // ???????????????????????????????? <0074> I guess that's why we get along. <0075> Also, he's the only person I can really talk to freely. That's how we are. // ?????????????????????????????????? <0076> The lesson has started. // ??????? <0077> I spend my time looking out the window... // ????????????? <0078> ... ignoring everything the teacher's saying. // ?????????????? <0079> The class has ended and school is over. // ?????????????? <0080> That Sunohara didn't show up at all. // ??????????????? <0081> In the end, the only person I talked to today was the girl from this morning. // ????????????????????????????? <0082> Today is no different from any other day. // ????????????? <0083> I'm not part of any clubs, so I pick up my empty bag and slip out of the classroom while the rest of the students are chatting away. // ???????????????????????????????????????????? <0084> Even if I go home, there won't be anyone there right now. // ?????????????????? <0085> I don't have a mother to begin with. // ????????????? <0086> She died in a car accident when I was young. I don't even remember her face. // ?????????????????????????????????? <0087> My father, who was left behind, sank into depression... probably affected by the shock of her death. // ???????????????…?????????????? <0088> He'd go out, get drunk, and waste his time gambling. // ????????????????????????????? <0089> My entire childhood was wasted by always fighting with him. // ????????????????????????????????? <0090> But after a certain incident, our relationship changed. // ??????????????????????????? <0091> He became violent and injured me. // ??????????????????? <0092> From that day forward, my father kept his thoughts to himself. // ??????????????????????? <0093> Then, instead of calling me in the normal way, he started calling me "\m{B}-kun" with a -kun at the end, as though I were a stranger. // ???????????????????????\m{B}???????????????????????????????? <0094> Without a doubt, that made us feel unrelated. // ???????????????????????? <0095> Just like he closed himself in a shell. // ????????????????? <0096> Just like a point in time that separates the present from the past. // ????????????????? <0097> It would've been better if he had just completely ignored me. // ???????????????? <0098> If he cared enough to cause me pain, there would still be hope. // ??????????????????? <0099> But now, if he sees me come home, he smiles as if seeing an old friend... and begins to chat. // ???????????????????????????????????????…????????????? <0100> It would cause me so much pain that I couldn't take it any more... // ??????????????????… <0101> I would rush out of the house. // ??????????? <0102> And so, in order to avoid him, I have lived my life not returning home until late at night, after he was asleep. // ????????????????????????????????????????????? <0103> I go to sleep at dawn and wake up around noon. // ??????????????????? <0104> Ever since I entered high school, I've always been late. // ???????????????????????? <0105> This has been going on for three years. // ????????????????? <0106> Today, as always, I changed my clothes and left before my father got home. // ??????????????????????????????? <0107> That's what I've become used to. // ???????????????? <0108> I roam around the town at night. // ????????? <0109> And I end up going to the same place at the end of the day. // ????????????????? <0110> I buy my dinner at the convenience store... // ??????????????????????????… <0111> And with it in hand, I head down the school slope towards the student dormitory. // ??????????????????? <0112> The school actively promotes club activities, so there are a lot of students here. // ?????????????????????????????????????? <0113> They spend their three years here away from their parents. // ????????????????????????????????? <0114> They are very different from a person who lives out his school life with no dreams, like me. // ????????????????????????????? <0115> I don't have anything to do with any clubs, but he... Sunohara lives here. // ??????????????????????????…??????????? <0116> Sunohara got into this school for sports, as he was once a part of the soccer team. // ??????????????????????????????????? <0117> But in his first year, he got into a big fight with students from another school and got suspended. He was removed from being a regular player. // ??????????????????????????????????????????? <0118> And then, after his freshmen year, he lost his place on the team. // ?????????????????????????????? <0119> There was nothing he could do but leave them. // ????????????? <0120> As he couldn't really afford to move anywhere else, he ended up remaining in his dorm, which is reserved for students of sports clubs. // ??????????????????????????????????????????????????? <0121> \{Voice} "How many times do I have to tell you?!" // \{?} ?????????????? <0122> \{Sunohara} "But the volume was really low..." // \{??} ?????????????????? <0123> Sunohara is there. // ?????? <0124> He's in front of another room, talking with a student with a huge body. // ????????????????????????????? <0125> \{Jeune homme} "Even if it's really low, I can hear it through these thin walls!" // \{??} ???????????????????????!? <0126> \{Jeune homme} "Use your headphones!" // \{??} ???????????? <0127> \{Sunohara} "I told you, I can't afford that, haha..." // \{??} ????????????????? <0128> \{Jeune homme} "Then don't listen to it!" // \{??} ?????????? <0129> \{Sunohara} "No, but, if I don't, then I can't really get in the mood, you know?" // \{??} ????????????????????????? <0130> \{Sunohara} "And it's a really cool song, you know?" // \{??} ?????????????????????? <0131> \{Jeune homme} "........." // \{??} ?………? <0132> \{Sunohara} "Look, if you'll just listen to the lyrics, you'll know what I mean!" // \{??} ??????????????????????????? <0133> \{Jeune homme} "I don't care what the hell you're talking about..." // \{??} ???????????…? <0134> \{Jeune homme} "All you're doing is pissing me off!" // \{??} ?????????????????!? <0135> \{Jeune homme} "If I hear it again, I'm kicking you out of here!" // \{??} ????????????????!? <0136> SLAM!\shake{4} // ????!\shake{4} <0137> \{Sunohara} "Eeeek!!" // \{??} ????!? <0138> \{Sunohara} "........." // \{??} ?………? <0139> Sunohara's head slumps down before the closed door. // ??????????????????? <0140> \{Sunohara} "Damn... that rugby player..." // \{??} ????…??????…? <0141> He mumbles to himself. // ????????? <0142> \{\m{B}} "He's not gonna hear you like that." // \{\m{B}} ??????????????? <0143> \{\m{B}} "\size{30}\bDAMN THAT RUGBY PLAYER!!!\size{}"\u // \{\m{B}} ?\size{30}???! ????????????!\size{}? <0144> I correct him with a yell as he stands beside me. // ????????????????????? <0145> \{Sunohara} "Eeek!!" // \{??} ?????!? <0146> Sunohara grabs me by the head and drags me into his room. // ?????????????????????????? <0147> In the hallway, a large voice bellows, "Who the hell was that?!" // ????????????!??????????? <0148> \{Sunohara} "Pant... pant..." // \{??} ???…??…? <0149> \{Sunohara} "Are you trying to get me killed?" // \{??} ????????!? <0150> \{\m{B}} "You're the one who said that, aren't you?" // \{\m{B}} ???????????????? <0151> \{Sunohara} "You know, \m{A}..." // \{??} ?????\m{A}…? <0152> \{Sunohara} "I'm not on good terms with the residents here these days." // \{??} ?????????????????????????????????????…? <0153> \{\m{B}} "So let's go \ball out\u right now." // Alt TL: "So let's go \bkick their asses\u right now." // I guess "go all out" isn't making any sense to some... anyway, it has the same idea as "all out war" // Hmmm... I think I'll just put the "all out" part in \b\u to imply that there's a meaning about all out -DG1 // \{\m{B}} ????????? <0154> \{Sunohara} "We still got a year left!" // \{??} ???????????!? <0155> \{\m{B}} "You really don't have any guts, do you?" // \{\m{B}} ??????????????????????? <0156> \{Sunohara} "Hey..." // \{??} ????…? <0157> \{Sunohara} "I wouldn't back down in a one-on-one fight, even if it's with a rugby player." // \{??} ??????????????????????????????????????? <0158> \{Sunohara} "But all the rooms around are \brugby player\u rooms..." // Alt - "But you see, my room is completely surrounded by the guys from the Rugby Team." - Kinny Riddle // \{??} ?????????????????…? <0159> \{Sunohara} "If I stir up something here... it's gonna be too dangerous..." // \{??} ????????????????…???????…? <0160> \{Sunohara} "But, well, when it's near graduation, having an \ball out war\u with them would be nice." // \{??} ???????????????????????????? <0161> \{Sunohara} "When that time comes, I'll have you cover my back, \m{A}!" // \{??} ??????\m{A}???????????????? <0162> \{\m{B}} "Lucky! I'll stab you well!" // "Lucky! I'll stab you well!" // Lucky implies "there's a chance" here -DG1 // This is better, because ???? is a common stabbing sound, and this is a pun on backstabbing! -Mashu // Backstabbing Sunohara as he covers his back. -DG1 // \{\m{B}} ?????????????? <0163> \{Sunohara} "Not me! Go at them!" // \{??} ??????! ????!? <0164> \{\m{B}} "But I'm on the rugby team's side, you see." // "But I'm on the rugby team's side, right?" // \{\m{B}} ????????????????? <0165> \{Sunohara} "Since when?!" // \{??} ????????!? <0166> \{\m{B}} "Well, just for that time." // \{\m{B}} ?????????? <0167> \{Sunohara} "What?! Why?!" // \{??} ???!? ?????!?? <0168> \{Sunohara} "Then what the hell have we been doing for the last two years? Huh?!" // \{??} ?????????????????????! ???!?? <0169> \size{30}DONG!\size{}\shake{4} // \size{30}????!\size{}\shake{4} <0170> The wall shakes. // ?????? <0171> An angry shout saying, "Be quiet!" follows after that. // ?????????????!??????? <0172> \{Sunohara} "Eeeek!!" // \{??} ????? <0173> \{\m{B}} "I'll kick back." // \{\m{B}} ?????????? <0174> \{Sunohara} "Don't do it!" // \{??} ????????!? <0175> \{\m{B}} "You're way too jumpy." // Alt TL: "What a scaredy cat you are." // \{\m{B}} ??????????? <0176> \{Sunohara} "Please, try to put yourself in my position, will you..." // \{??} ?????…???????????…? <0177> He's crying... // ?????…? <0178> \{Sunohara} "I'm begging you, just shut up, please!" // \{??} ???????????????????? <0179> \{\m{B}} "O-okay..." // \{\m{B}} ?????…? <0180> That miserable look is overpowering me. // ??????????????????? <0181> Munch, munch... // ????… <0182> I begin eating from my lunch box, sitting between the \g{kotatsu}={A kotatsu is a low, wooden table frame covered by a futon, or heavy blanket, upon which a table top sits. Underneath is a heat source, often built into the table itself. Mostly used for warming up the body.} and the wall of this small room. // ?????????????????????????????????????? <0183> \{\m{B}} "Tea, please." // \{\m{B}} ??????? <0184> \{Sunohara} "I don't have any!" // \{??} ??????!? <0185> \{\m{B}} "That's why I said 'please', right?" // \{\m{B}} ????????????????? <0186> \{Sunohara} "I don't care even if you bow, I said I don't have any!" // \{??} ?????????????? <0187> \{Sunohara} "You're not confusing this room with a cafeteria, are you?" // \{??} ???????????????????????? <0188> \{\m{B}} "This is your room, I know." // \{\m{B}} ????????????????? <0189> \{Sunohara} "Okay." // \{??} ???? <0190> \{\m{B}} "And you're my slave." // \{\m{B}} ???????????????? <0191> \{Sunohara} "You don't seem to get it, do you?" // \{??} ??????????????? <0192> \{\m{B}} "Come on man, I forgot to buy it." // \{\m{B}} ???????????????? <0193> \{Sunohara} "Didn't it even occur to you that you should get it yourself?" // \{??} ?????????????????????…? <0194> \{\m{B}} "But you said helping me is your only purpose in life, ever since I saved you, right?" // \{\m{B}} ???????????????????????????????????????????????? <0195> \{Sunohara} "I don't have such a made-up backstory!" // \{??} ?????????????????? <0196> \{\m{B}} "Didn't you say it like this after I saved you?" // \{\m{B}} ??????????????????? <0197> \{\m{B}} "\b'The man called Sunohara died at that moment...'"\u // \{\m{B}} ?????????????????…? <0198> \{\m{B}} "\b'The person here right now, is just someone who will serve you tea...'"\u // \{\m{B}} ???????????????????????????????…??? <0199> \{\m{B}} "So, tea." // \{\m{B}} ??????? <0200> \{Sunohara} "Don't make up such crap!" // \{??} ?????????? <0201> \{\m{B}} "Then, I'll settle for a last cup of tea." // \{\m{B}} ???????????????? <0202> \{Sunohara} "There is no such thing as first or last!" // \{??} ???????????? <0203> \{\m{B}} "Oh god, this is touching. If you listen to this, you'll \bdefinitely\u want to get tea for me." // \{\m{B}} ???????????????????????????????? <0204> \{\m{B}} "Losing the battle against a fatal injury, there was no hope left of saving you." // \{\m{B}} ?????????????????????????? <0205> \{\m{B}} "And in that condition, you were committed to bringing me tea, for I was thirsty." // \{\m{B}} ?????????????????????????? <0206> \{\m{B}} "From there, you squeezed out every last ounce of your strength as you crawled up to me to pour some tea." // \{\m{B}} ????????????????????????????????????????? <0207> \{\m{B}} "And then..." // \{\m{B}} ????…? <0208> \{\m{B}} "Master \m{A}... here's some tea..." // \{\m{B}} ?\m{A}?…????????…? <0209> \{\m{B}} "And this will be your... last tea..." // \{\m{B}} ????????…???…???????…? <0210> \{\m{B}} "You were smiling... when you died." // \{\m{B}} ???????????? <0211> \{Sunohara} "And I was so damn satisfied with that, \bhuh?!"\u // \{??} ????????????????!? <0212> \{\m{B}} "That was what you hoped for after all." // \{\m{B}} ????????????????? <0213> \{\m{B}} "And then, while crying, I drank that last cup of tea." // \{\m{B}} ????????????????????????? <0214> \{\m{B}} "Touching, isn't it?" // \{\m{B}} ????????? <0215> \{\m{B}} "So, tea." // \{\m{B}} ??????? <0216> \{Sunohara} "I said I don't have any!" // \{??} ????????? <0217> After that, I spend the rest of the day reading magazines. // ????????????????? <0218> There isn't a TV to watch, so there's nothing to do except reading. // ?????????????????????????????????????? <0219> \{Sunohara} "Whew..." // \{??} ???…? <0220> \{Sunohara} "Isn't it time to go to sleep?" // \{??} ??????????? <0221> The sun has already set, and it's night time. // ??????????????????? <0222> \{\m{B}} "Yeah... you're right." // \{\m{B}} ???…????? <0223> I don't plan on sleeping in Sunohara's room. // ?????????????????????? <0224> If I wake up seeing this guy in the morning, I'll just be depressed. // ?????????????????????????????? <0225> \{Sunohara} "Then I'm gonna go take a shower." // \{??} ?????????????????? <0226> \{\m{B}} "Okay." // \{\m{B}} ???? <0227> Sunohara grabs a towel from a mountain of clothing in the corner and leaves the room. // ????????????????????????????????????????????? <0228> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} ?………? <0229> I want to avoid having to see Sunohara when he gets back after shower. // His trying to imply he doesn't want to see Sunohara after he finished his shower. // ????????????????????????????????? <0230> I guess I should go home. // ?????????????? <0231> I stop reading the magazine and get up. // ????????????? <0232> Then, I notice a cassette player in front of me. // ?????????????????????????? <0233> It looks like there's a tape inside. // ??????????????????? <0234> So I push the play button. // ??????? <0235> This is old-fashioned hip-hop. // ?????????????????????????? <0236> \{\m{B}} (Disgusting...) // \{\m{B}} (???…) <0237> \{\m{B}} (Who's gonna listen to this crap...) // \{\m{B}} (??????????…) <0238> Dub something over it // Option 1 - to 0240 // ?????????? <0239> Don't do anything // Option 2 - to 0279 // ????? <0240> Okay, I'll record my own original rap instead. // ??????????????????????????? <0241> The theme will be, "To my best friend, Sunohara rap." // ?????????????????????? <0242> This will definitely impress him. // ?????????????????? <0243> \{\m{B}} (Here we go...) // \{\m{B}} (???…) <0244> I take a deep breath and press the record button. // ??????????????????? <0245> \{\m{B}} "... YO-YO! I'm \m{A}! You're..." // \{\m{B}} ?…YO! YO! ??\m{A}! ?????? <0246> With the tempo down, I began to spin my words. // ?????????????? <0247> \{\m{B}} "You're..." // \{\m{B}} ?????…? <0248> Damn... nothing comes to my mind. // ?…?????????????? <0249> Never mind, this is stupid... // Option 1a // ????????… <0250> Say something fitting // Option 2b: Multi variation // ?????????????? <0251> \{\m{B}} "A-Mongolian-Chop!" // \{\m{B}} ???????????!? <0252> \{\m{B}} "No, I'll-give-you-a-Mongolian-Chop!" // I've been wondering for so long, is this a reference to Beck: Mongolian Chop Squad? // \{\m{B}} ???????????????????? <0253> \{\m{B}} "Well, it doesn't make any sense however I say it..." // Just like most rap, better not understand it XD -DG1 // \{\m{B}} ?????????????????…? <0254> \{\m{B}} "You're-a-WuperRuper-that-evolved-ashore!" // \{\m{B}} ?????????????????????!? <0255> \{\m{B}} "Huh...? Even though I was joking, it looks like I took it a bit seriously..." // \{\m{B}} ???…? ????????????????????????…? <0256> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} ?………? <0257> \{\m{B}} "You're a... WuperRuper?" // \{\m{B}} ????…?????????? <0258> \{\m{B}} "Made-in-Chi-na!" // \{\m{B}} ????·??·????!? <0259> \{\m{B}} "You're-be-ing mass-pro-duced-in-Chi-na!" // \{\m{B}} ?????????????? <0260> \{\m{B}} "Geh, disgusting!" // \{\m{B}} ???????!? <0261> \{\m{B}} "Cock-a-Doodle-Doo!" // \{\m{B}} ?????????????!? <0262> \{\m{B}} "Uwa, what the hell am I talking about, I don't get it, hahahaha!" // \{\m{B}} ????????????????????????~! ????!? <0263> \{\m{B}} "MY BLUE HAND IN MY LONG POCKET'S GOT A SUNOHARA IMITATION!" // \{\m{B}} ??????????????????!? <0264> \{\m{B}} "It's 'My blue hand in my long pocket's got one big Sunohara imitation!'" // \{\m{B}} ???????????????????????????? <0265> \{\m{B}} "Don't you wanna butt in with, \p'Hey, forget imitation, the original's scary enough!'?" // \{\m{B}} ???????????????????????!\p?????????????? <0266> \{\m{B}} "A topknot!" // \{\m{B}} ??????!? <0267> \{\m{B}} "No, you're not a topknot..." // \{\m{B}} ??????????????…? <0268> \{\m{B}} "Then, this rap would be lying..." // \{\m{B}} ????????????????…? <0269> \{\m{B}} "Sorry Sunohara, get a topknot." // \{\m{B}} ??????????????????? <0270> \{\m{B}} "Pff..." // \{\m{B}} ???…? <0271> \{\m{B}} "Oh crap, I laughed before saying anything." // \{\m{B}} ?????????????????? <0272> \{\m{B}} (... forget it, this is stupid...) // \{\m{B}} (…????????…) <0273> \{\m{B}} "... forget it, this is stupid..." // Option 2b: Path // \{\m{B}} ?…????????…? <0274> I throw a swift punch in frustration. // ???????? <0275> Why the hell do I have to do something like this for him anyway? // ????????????????????????????????? <0276> It's not like we're close friends or anything to begin with. // ???????????????????????????? <0277> \{\m{B}} (I'm outta here...) // \{\m{B}} (????????…) <0278> I decide to leave before Sunohara returns. // ???????????????????? <0279> Not once have things not gone catastrophically wrong for him whenever he leaves me alone in his room... // Option 2: Path // ??????????????????????????????????… <0280> ... but I'll let him go for today. // ????????????????? <0281> I decide to leave before Sunohara returns. // ????????????????????
Tableau de script
Vous pouvez modifier ce tableau en cliquant ici et SVP Finissez la traduction de ce patch FR SVP :
//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad_FR:ScriptChart&action=edit