Clannad FR:SEEN0555
Jump to navigation
Jump to search
| Cette page SEEN de Clannad a été marquée comme nécessitant une correction afin de correspondre aux Instructions générales. Voir Template:Clannad_FR:Correction pour plus d'informations. |
Retour à la page principale : ici.
Traduction[edit]
Texte[edit]
// Resources for SEEN0555.TXT
// Traduction : 100%
#character '*B'
#character 'Sunohara'
// 春原
<0000> Livret "Voici l'établissement Heartfelt"\r
// En français, Heartfelt donnerait 'sincère' ou 'du fond du coeur'. Mais j'ai décidé de laisser 'Heartfelt', parce qu'en français, ça n'aurait pas donné grand chose
// Gamebook "This is the Heartfelt Academy"\r
// ゲームブック『こちらときめき☆学園』\r
<0001> Vous êtes le protagoniste et un étudiant en dernière année de lycée. Et votre but est de gagner le coeur de Madonna Yukino de l'établissement. \rBon alors... c'est parti!
// You are the protagonist and a senior high school student. And your goal is to claim the heart of Madonna Yukino of the Academy. \rWell then... LET'S enjoy!
// あなたは高校生の主人公となり、学園のマドンナ雪野さんの心を射止めるのが目的です。\r さぁ、LET’Sときめいて!
<0002> J'attends du potail de l'école. Et là arrive Madonna Yukino de l'établissement.
// I wait by the school gate. And there arrives Madonna Yukino of the Academy.
// 校門前で待つ僕。そこへ学園のマドンナ雪野さんがやってきた。
<0003> Avouver // Option 1
// Confess
// 告白する
<0004> La regarder partir // Option 2
// See her off
// 見送る
<0005> "Yukino-san! Je t'aimes!" "Je te détestes!" Vous avez été rejeté! \rG A M E O V E R
// "Yukino-san! I like you!" "I hate you!" You've been rejected! \rG A M E O V E R
// 「雪野さん、好きです!」\rGAMEOVER
<0006> C'est la pause déjeuner. Yukino-san mange à la cafétéria de l'école.
// It's lunch break. Yukino-san is eating lunch at the school cafeteria.
// 昼休みになった。雪野さんが、学食でご飯を食べているぞ。
<0007> Avouver // Option 1
// Confess
// 告白する
<0008> La regarder // Option 2
// Watch her
// 様子見する
<0009> "Yukino-san! Je t'aimes!" "Tu es un type bon à rien!" Vous avez été rejeté! \rG A M E O V E R
// "Yukino-san! I like you!" "You're a good for nothing guy!" You've been rejected! \rG A M E O V E R
// 「雪野さん、好きです!」\r
<0010> C'est finalement la fin des cours. Ah... Yukino-san va maintenant rentrer.
// It's finally after school. Ah... Yukino-san will be going home now.
// 放課後になってしまった。あ、雪野さんが帰っていくぞ。
<0011> Avouver // Option 1
// Confess
// 告白する
<0012> La regarder partir // Option 2
// See her off
// 見送る
<0013> Dix ans ont passés depuis. Vous travaillez maintenant dans une société de reconstruction et vous êtes sans abri.
// Ten years have passed since then. You're now working at some reconstruction company and you're homeless.
// そして十年が過ぎ、勤め先でリストラに遭い、あなたはホームレスに。
<0014> Par hasard vous avez vu passer Yukino-san. "Yuki..." Vous avez tenté de l'appeler mais vous avez hésité.
// By chance you saw Yukino-san passed by. "Yuki..." You tried to call out to her but you hesitated.
// 偶然目の前を雪野さんが通り過ぎる。\r
<0015> Qu'est-ce que je peux vraiment faire maintenant. Pfr... ça me fait rire.
// What can I really do now. Fu... it makes me laugh.
// 今の俺に一体何ができるっていうんだ。\r
<0016> Yukino... soit heureuse... Vous regardez son dos tout en le regardant partir. \rG A M E O V E R
// Yukino... be happy... You watch her back as you see her off. \rG A M E O V E R
// 雪野…幸せにな…。\r
<0017> "Yukino-san! Je t'ai toujours aimé!" Vous avouez courageusement!
// "Yukino-san! I have always liked you!" You boldly confess!
// 「雪野さん! ずっと前からあなたのことが好きでした!」\r
<0018> Gabu... \r \
// Gabu... \r \
// がぶっ。\r
<0019> Je "Gyaaaaaaah!" Yukino-san vous a mordu!
// Me "Gyaaaaaaa!" Yukino-san bit you!
// 俺「ギャーーッ!」\r
<0020> La secouer // Option 1
// Shake her off
// 振り払う
<0021> L'étreinter // Option 2
// Embrace her
// 抱きしめる
<0022> Croc.. Gya---- Vous avez été mangé juste comme ça! \rG A M E O V E R
// Shred... Gya---- You were eaten just like that! \rG A M E O V E R
// バリバリ…ギャーーーッ…\r
<0023> Humph! Vous la secouez de toute vos forces.
// Hmph! You shake her off with all your might.
// えいっ!強引に振り払った。
<0024> Yukino-san s'écroule par terre, quelqu'un tire alors sur son corps!
// Yukino-san collapses to the ground, then someone shot her body!
// 地面に倒れこむ雪野さん。その体を、ぱんぱんぱん!と銃弾が貫いた!
<0025> "C'était terminé, c'était un zombie." Un homme armé est soudainement apparu. "Je suis Steve."
// "That was close, this one is a zombie." A man carrying a gun suddenly appeared. "I'm Steve."
// 「危なかったな、そいつはゾンビだぜ」\r
<0026> "Cet établissement est une maison de zombies. Echappons-nous d'ici."
// "This academy is a house of zombies. Let's escape here."
// 「この学園はゾンビの巣窟だ。一緒に脱出しよう」
<0027> Aller avec Steve.
// Go with Steve.
// スティーブといく
<0028> Aller seul.
// Go alone.
// ひとりでいく
<0029> Quelque chose de puissant est arrivé et vous avez été tué! \rG A M E O V E R
// Something strong came out and you were killed! \rG A M E O V E R
// なんか強いのが出てきてあなたは殺された!\r
<0030> Steve rejoint votre groupe!
// Steve joined your party!
// スティーブが仲間になった!
<0031> Vous avancez ensemble dans le couloir.
// You advance in the corridor together.
// ふたりで廊下を進む。
<0032> Grrrr! La fenêtre se brise en morceaux et un chien est alors apparu de là!
// Grrrr! The window broke into pieces as a dog appeared from it!
// パリーーンッ!窓を割って、犬が現れた!
<0033> Laisser tout à Steve.
// Leave it all to Steve.
// スティーブに任せる
<0034> Combattre aussi.
// Fight too.
// 自分で戦う
<0035> Kapu... "Gyaaaaa!" Steve a utilisé toute son énergie...
// Kapu... "Gyaaaaa!" Steve has used up all his energy...
// かぷっ。\r
<0036> Et après ça, quelque chose de puissant est arrivé et vous avez été tué. \rG A M E O V E R
// And after that, something strong came out and you were killed. \rG A M E O V E R
// そのあと、なんか強いのが出てきてあなたも殺された\r
<0037> "Hahaha! Arrêtes ça!" Kyuuu Kyuuu!
// "Hahaha! Stop it!" Kyuuu Kyuuu!
// 「はは、よせよ!」きゃんきゃん!
<0038> Vous jouez avec ça depuis un moment, après ça, vous en avez été séparé.
// You played with it for a while, after that, you parted with it.
// ひとしきり戯れた後、別れた。
<0039> Nous avons été attaqués par un serpent géant alors nous somme entrés dans la salle.
// We were attacked by a giant snake as we entered the room.
// 部屋に入ると、大蛇が襲いかかってきた!
<0040> Gabu. "Ca fait mal!" Steve a été empoisonné et est mort!
// Gabu. "It hurts!" Steve was poisoned and is dying
// がぶっ。\r
<0041> Vous êtes allés à l'exterieur chercher un antidote.
// You went outside to look for an antidote.
// あなたは血清剤を探しに出た。
<0042> Il y a une grande étagère à livres devant vous.
// There's a big book shelf in front of you.
// 目の前に大きな棚がある。
<0043> L'ouvrir.
// Open it.
// 開ける
<0044> L'ignorer.
// Ignore it.
// 無視
<0045> Il y a une route a trois directions.
// There's a three-forked road.
// 三叉路に出た。
<0046> Aller tout droit.
// Go straight.
// 真っ直ぐ進む
<0047> Aller à gauche.
// Go left.
// 左に
<0048> Aller à droite.
// Go right.
// 右に
<0049> Un monstre est apparu et vous a attrapé. \rG A M E O V E R
// Some monster appeared and it got a hold of you. \rG A M E O V E R
// なんかもっさーとしたのが出てきて、それにやられた\r
<0050> Vous finissez dans un héliport.
// You end up in a heliport.
// ヘリポートに出た。
<0051> Flapflapflapflap... Vous avez été secouru par un hélicoptère. "Au revoir! Jenifer!" \rT H E E N D
// Baribaribaribari... You were rescued by a helicopter. "Goodbye! Jenifer!" \rT H E E N D
// バリバリバリバリ…あなたはヘリに救出された。\r
<0052> Quelque chose de puissant est arrivé, il a contre-attaqué et tout ce que vous pouvez faire est de le regretter. \rG A M E O V E R
// Something strong came out, it counterattacked and all you could do was regret it. \rG A M E O V E R
// なんか強いのが出てきて、反撃とか当たって惜しかったんだけどやられた\r
<0053>Il y avait un zombie caché à l'intérieur!
// There was a zombie hiding inside!
// ゾンビが中に隠れていた!
<0054> "Tiens, bois ça." Vous lui donnez l'antidote.
// "Here, drink this." You gave him the antidote.
// 「これをどうぞ」血清剤をくれた。
<0055> Steve se remet finalement du poison.
// Steve finally recovers from the poison.
// あなたはそれを受け取って、スティーブの元に戻った。
<0056> Steve a une dette envers vous.
// Steve's in debt to you.
// スティーブは一命を取り留めた。
<0057> "Je suis à ton service..." Steve demande un calin.
// "I'm in your favor..." Steve's demands a hug.
// 「あんた、命の恩人だぜ…」\r
<0058> Le tenir.
// Hold him.
// 抱きしめる
<0059> Le secouer.
// Shake him off.
// 振り払う
<0060> "Promets-moi que tu ne repartiras jamais." "Ouais..." \rG A M E O V E R
// "Promise me you'll never go away again." "Yeah..." \rG A M E O V E R
// 「もうどこにも行かないって約束して」\r
<0061> Humph! Vous le secouez de toutes vos forces.
// Hmph! You shake him off with all your might.
// えいっ!強引に振り払った。
<0062> Steve s'écroule par terre, quelqu'un tire alors sur son corps!
// Steve collapses to the ground, then someone shot his body!
// 地面に倒れこむスティーブ。それを、ぱんぱんぱん!と銃弾が貫いた!
<0063> "C'était fini, c'était un zombie." Une fille armée apparaît soudainement. "Je suis Rose."
// "That was close, this one is a zombie." A girl carrying a gun suddenly appeared. "I'm Rose."
// 「危なかったわね、そいつはゾンビだったのよ」\r
<0064> "Quittons cet endroit ensemble."
// "Let's leave this place together."
// 「ここからは一緒にいきましょう」
<0065> Aller avec elle // Option 1
// Go with her
// 一緒にいく
<0066> La secouer // Option 2
// Shake her off
// 振り払う
<0067> Rose rejoint votre groupe!
// Rose joined your party!
// ローズが仲間になった!
<0068> "Huuu... c'est bon de savoir que tu es le dernier." Nous avons alors attendu de l'aide durant d'innombrables journées. \rG A M E O V E R
// "Huuu... it's good to know that you're the last." We then waited for help for countless mornings.
// 「ふぅ…あなた最高によかったわ」\r
<0069> Humph! Vous la secouez.
// Hmph! You shake her off.
// えいっ!振り払った。
<0070> Rose s'écroule par terre, quelqu'un tire alors sur son corps!
// Rose collapses to the ground, then someone shot her body!
// 地面に倒れこむローズ。それを、ぱんぱんぱん!と銃弾が貫いた!
<0071> "C'était fini, c'était un zombie." Un ninja armé apparaît soudainement. "Je suis Yaiba, Je vais t'accompagner."
// "That was close, this one is a zombie." A ninja carrying a gun suddenly appeared. "I'm Yaiba, I'll accompany you."
// 「危なかったでござるな」\r
<0072> Yaiba rejoint votre groupe!
// Yaiba joined your party!
// ヤイバが仲間になった!
<0073> \{\m{B}} "Ah! C'en est trop!"
// \{\m{B}} "Ah! This is enough!"
// \{\m{B}} 「もういいわっ!」
<0074> J'ai fermé le livre.
// I closed the book.
// 俺は本を閉じた。
<0075> \{Sunohara} "Hein? Qu'est-ce qui ne va pas?"
// \{Sunohara} "Huh? What's wrong?"
// \{春原} 「ありゃ、どうしたの?」
<0076> \{\m{B}} "Tu fais des nuits blanches la plupart du temps à cause de ça, hein?"
// \{\m{B}} "You're quite sleepless most of the time because of this, right?"
// \{\m{B}} 「おまえ、こんなのでよく徹夜したな…」
<0077> \{Sunohara} "Ouais, tu ne trouves pas que c'est vraiment excitant?"
// \{Sunohara} "Yeah, don't you think it's really exciting?"
// \{春原} 「ああ、それね。ドキドキハラハラして最高におもしろいだろ?」
<0078> \{Sunohara} "Qui aurait cru que Rose était vraiment Yukino-san."
// \{Sunohara} "Who would have thought that Rose was really Yukino-san."
// \{春原} 「まさかローズが雪野さんだったなんてなぁ」
<0079> \{\m{B}} "Ce personnage a été tué par un ninja armé..."
// \{\m{B}} "That character was killed by a ninja wielding a gun..."
// \{\m{B}} 「そのキャラ、銃器を使う忍者に瞬殺されてたぞ…」
<0080> Réessayer // Option 1
// Retry
// リトライ
<0081> Arrêter de lire // Option 2
// Stop reading
// もうやめる
<0082> \{\m{B}} (Je vais aller chercher un autre livre à lire...)
// \{\m{B}} (I'll go search for another book to read...)
// \{\m{B}} (別の本、探そう…)
Tableau de script[edit]
Vous pouvez modifier ce tableau en cliquant ici et SVP Finissez la traduction de ce patch FR SVP :
//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad_FR:ScriptChart&action=edit