Clannad FR:SEEN0555
Jump to navigation
Jump to search
![]() |
Cette page SEEN de Clannad a été marquée comme nécessitant une correction afin de correspondre aux Instructions générales. Voir Template:Clannad_FR:Correction pour plus d'informations. |
Retour à la page principale : ici.
Traduction[edit]
Texte[edit]
// Resources for SEEN0555.TXT // Traduction : 100% #character '*B' #character 'Sunohara' // 春原 <0000> Livret "Voici l'établissement Heartfelt"\r // En français, Heartfelt donnerait 'sincère' ou 'du fond du coeur'. Mais j'ai décidé de laisser 'Heartfelt', parce qu'en français, ça n'aurait pas donné grand chose // Gamebook "This is the Heartfelt Academy"\r // ゲームブック『こちらときめき☆学園』\r <0001> Vous êtes le protagoniste et un étudiant en dernière année de lycée. Et votre but est de gagner le coeur de Madonna Yukino de l'établissement. \rBon alors... c'est parti! // You are the protagonist and a senior high school student. And your goal is to claim the heart of Madonna Yukino of the Academy. \rWell then... LET'S enjoy! // あなたは高校生の主人公となり、学園のマドンナ雪野さんの心を射止めるのが目的です。\r さぁ、LET’Sときめいて! <0002> J'attends du potail de l'école. Et là arrive Madonna Yukino de l'établissement. // I wait by the school gate. And there arrives Madonna Yukino of the Academy. // 校門前で待つ僕。そこへ学園のマドンナ雪野さんがやってきた。 <0003> Avouver // Option 1 // Confess // 告白する <0004> La regarder partir // Option 2 // See her off // 見送る <0005> "Yukino-san! Je t'aimes!" "Je te détestes!" Vous avez été rejeté! \rG A M E O V E R // "Yukino-san! I like you!" "I hate you!" You've been rejected! \rG A M E O V E R // 「雪野さん、好きです!」\rGAMEOVER <0006> C'est la pause déjeuner. Yukino-san mange à la cafétéria de l'école. // It's lunch break. Yukino-san is eating lunch at the school cafeteria. // 昼休みになった。雪野さんが、学食でご飯を食べているぞ。 <0007> Avouver // Option 1 // Confess // 告白する <0008> La regarder // Option 2 // Watch her // 様子見する <0009> "Yukino-san! Je t'aimes!" "Tu es un type bon à rien!" Vous avez été rejeté! \rG A M E O V E R // "Yukino-san! I like you!" "You're a good for nothing guy!" You've been rejected! \rG A M E O V E R // 「雪野さん、好きです!」\r <0010> C'est finalement la fin des cours. Ah... Yukino-san va maintenant rentrer. // It's finally after school. Ah... Yukino-san will be going home now. // 放課後になってしまった。あ、雪野さんが帰っていくぞ。 <0011> Avouver // Option 1 // Confess // 告白する <0012> La regarder partir // Option 2 // See her off // 見送る <0013> Dix ans ont passés depuis. Vous travaillez maintenant dans une société de reconstruction et vous êtes sans abri. // Ten years have passed since then. You're now working at some reconstruction company and you're homeless. // そして十年が過ぎ、勤め先でリストラに遭い、あなたはホームレスに。 <0014> Par hasard vous avez vu passer Yukino-san. "Yuki..." Vous avez tenté de l'appeler mais vous avez hésité. // By chance you saw Yukino-san passed by. "Yuki..." You tried to call out to her but you hesitated. // 偶然目の前を雪野さんが通り過ぎる。\r <0015> Qu'est-ce que je peux vraiment faire maintenant. Pfr... ça me fait rire. // What can I really do now. Fu... it makes me laugh. // 今の俺に一体何ができるっていうんだ。\r <0016> Yukino... soit heureuse... Vous regardez son dos tout en le regardant partir. \rG A M E O V E R // Yukino... be happy... You watch her back as you see her off. \rG A M E O V E R // 雪野…幸せにな…。\r <0017> "Yukino-san! Je t'ai toujours aimé!" Vous avouez courageusement! // "Yukino-san! I have always liked you!" You boldly confess! // 「雪野さん! ずっと前からあなたのことが好きでした!」\r <0018> Gabu... \r \ // Gabu... \r \ // がぶっ。\r <0019> Je "Gyaaaaaaah!" Yukino-san vous a mordu! // Me "Gyaaaaaaa!" Yukino-san bit you! // 俺「ギャーーッ!」\r <0020> La secouer // Option 1 // Shake her off // 振り払う <0021> L'étreinter // Option 2 // Embrace her // 抱きしめる <0022> Croc.. Gya---- Vous avez été mangé juste comme ça! \rG A M E O V E R // Shred... Gya---- You were eaten just like that! \rG A M E O V E R // バリバリ…ギャーーーッ…\r <0023> Humph! Vous la secouez de toute vos forces. // Hmph! You shake her off with all your might. // えいっ!強引に振り払った。 <0024> Yukino-san s'écroule par terre, quelqu'un tire alors sur son corps! // Yukino-san collapses to the ground, then someone shot her body! // 地面に倒れこむ雪野さん。その体を、ぱんぱんぱん!と銃弾が貫いた! <0025> "C'était terminé, c'était un zombie." Un homme armé est soudainement apparu. "Je suis Steve." // "That was close, this one is a zombie." A man carrying a gun suddenly appeared. "I'm Steve." // 「危なかったな、そいつはゾンビだぜ」\r <0026> "Cet établissement est une maison de zombies. Echappons-nous d'ici." // "This academy is a house of zombies. Let's escape here." // 「この学園はゾンビの巣窟だ。一緒に脱出しよう」 <0027> Aller avec Steve. // Go with Steve. // スティーブといく <0028> Aller seul. // Go alone. // ひとりでいく <0029> Quelque chose de puissant est arrivé et vous avez été tué! \rG A M E O V E R // Something strong came out and you were killed! \rG A M E O V E R // なんか強いのが出てきてあなたは殺された!\r <0030> Steve rejoint votre groupe! // Steve joined your party! // スティーブが仲間になった! <0031> Vous avancez ensemble dans le couloir. // You advance in the corridor together. // ふたりで廊下を進む。 <0032> Grrrr! La fenêtre se brise en morceaux et un chien est alors apparu de là! // Grrrr! The window broke into pieces as a dog appeared from it! // パリーーンッ!窓を割って、犬が現れた! <0033> Laisser tout à Steve. // Leave it all to Steve. // スティーブに任せる <0034> Combattre aussi. // Fight too. // 自分で戦う <0035> Kapu... "Gyaaaaa!" Steve a utilisé toute son énergie... // Kapu... "Gyaaaaa!" Steve has used up all his energy... // かぷっ。\r <0036> Et après ça, quelque chose de puissant est arrivé et vous avez été tué. \rG A M E O V E R // And after that, something strong came out and you were killed. \rG A M E O V E R // そのあと、なんか強いのが出てきてあなたも殺された\r <0037> "Hahaha! Arrêtes ça!" Kyuuu Kyuuu! // "Hahaha! Stop it!" Kyuuu Kyuuu! // 「はは、よせよ!」きゃんきゃん! <0038> Vous jouez avec ça depuis un moment, après ça, vous en avez été séparé. // You played with it for a while, after that, you parted with it. // ひとしきり戯れた後、別れた。 <0039> Nous avons été attaqués par un serpent géant alors nous somme entrés dans la salle. // We were attacked by a giant snake as we entered the room. // 部屋に入ると、大蛇が襲いかかってきた! <0040> Gabu. "Ca fait mal!" Steve a été empoisonné et est mort! // Gabu. "It hurts!" Steve was poisoned and is dying // がぶっ。\r <0041> Vous êtes allés à l'exterieur chercher un antidote. // You went outside to look for an antidote. // あなたは血清剤を探しに出た。 <0042> Il y a une grande étagère à livres devant vous. // There's a big book shelf in front of you. // 目の前に大きな棚がある。 <0043> L'ouvrir. // Open it. // 開ける <0044> L'ignorer. // Ignore it. // 無視 <0045> Il y a une route a trois directions. // There's a three-forked road. // 三叉路に出た。 <0046> Aller tout droit. // Go straight. // 真っ直ぐ進む <0047> Aller à gauche. // Go left. // 左に <0048> Aller à droite. // Go right. // 右に <0049> Un monstre est apparu et vous a attrapé. \rG A M E O V E R // Some monster appeared and it got a hold of you. \rG A M E O V E R // なんかもっさーとしたのが出てきて、それにやられた\r <0050> Vous finissez dans un héliport. // You end up in a heliport. // ヘリポートに出た。 <0051> Flapflapflapflap... Vous avez été secouru par un hélicoptère. "Au revoir! Jenifer!" \rT H E E N D // Baribaribaribari... You were rescued by a helicopter. "Goodbye! Jenifer!" \rT H E E N D // バリバリバリバリ…あなたはヘリに救出された。\r <0052> Quelque chose de puissant est arrivé, il a contre-attaqué et tout ce que vous pouvez faire est de le regretter. \rG A M E O V E R // Something strong came out, it counterattacked and all you could do was regret it. \rG A M E O V E R // なんか強いのが出てきて、反撃とか当たって惜しかったんだけどやられた\r <0053>Il y avait un zombie caché à l'intérieur! // There was a zombie hiding inside! // ゾンビが中に隠れていた! <0054> "Tiens, bois ça." Vous lui donnez l'antidote. // "Here, drink this." You gave him the antidote. // 「これをどうぞ」血清剤をくれた。 <0055> Steve se remet finalement du poison. // Steve finally recovers from the poison. // あなたはそれを受け取って、スティーブの元に戻った。 <0056> Steve a une dette envers vous. // Steve's in debt to you. // スティーブは一命を取り留めた。 <0057> "Je suis à ton service..." Steve demande un calin. // "I'm in your favor..." Steve's demands a hug. // 「あんた、命の恩人だぜ…」\r <0058> Le tenir. // Hold him. // 抱きしめる <0059> Le secouer. // Shake him off. // 振り払う <0060> "Promets-moi que tu ne repartiras jamais." "Ouais..." \rG A M E O V E R // "Promise me you'll never go away again." "Yeah..." \rG A M E O V E R // 「もうどこにも行かないって約束して」\r <0061> Humph! Vous le secouez de toutes vos forces. // Hmph! You shake him off with all your might. // えいっ!強引に振り払った。 <0062> Steve s'écroule par terre, quelqu'un tire alors sur son corps! // Steve collapses to the ground, then someone shot his body! // 地面に倒れこむスティーブ。それを、ぱんぱんぱん!と銃弾が貫いた! <0063> "C'était fini, c'était un zombie." Une fille armée apparaît soudainement. "Je suis Rose." // "That was close, this one is a zombie." A girl carrying a gun suddenly appeared. "I'm Rose." // 「危なかったわね、そいつはゾンビだったのよ」\r <0064> "Quittons cet endroit ensemble." // "Let's leave this place together." // 「ここからは一緒にいきましょう」 <0065> Aller avec elle // Option 1 // Go with her // 一緒にいく <0066> La secouer // Option 2 // Shake her off // 振り払う <0067> Rose rejoint votre groupe! // Rose joined your party! // ローズが仲間になった! <0068> "Huuu... c'est bon de savoir que tu es le dernier." Nous avons alors attendu de l'aide durant d'innombrables journées. \rG A M E O V E R // "Huuu... it's good to know that you're the last." We then waited for help for countless mornings. // 「ふぅ…あなた最高によかったわ」\r <0069> Humph! Vous la secouez. // Hmph! You shake her off. // えいっ!振り払った。 <0070> Rose s'écroule par terre, quelqu'un tire alors sur son corps! // Rose collapses to the ground, then someone shot her body! // 地面に倒れこむローズ。それを、ぱんぱんぱん!と銃弾が貫いた! <0071> "C'était fini, c'était un zombie." Un ninja armé apparaît soudainement. "Je suis Yaiba, Je vais t'accompagner." // "That was close, this one is a zombie." A ninja carrying a gun suddenly appeared. "I'm Yaiba, I'll accompany you." // 「危なかったでござるな」\r <0072> Yaiba rejoint votre groupe! // Yaiba joined your party! // ヤイバが仲間になった! <0073> \{\m{B}} "Ah! C'en est trop!" // \{\m{B}} "Ah! This is enough!" // \{\m{B}} 「もういいわっ!」 <0074> J'ai fermé le livre. // I closed the book. // 俺は本を閉じた。 <0075> \{Sunohara} "Hein? Qu'est-ce qui ne va pas?" // \{Sunohara} "Huh? What's wrong?" // \{春原} 「ありゃ、どうしたの?」 <0076> \{\m{B}} "Tu fais des nuits blanches la plupart du temps à cause de ça, hein?" // \{\m{B}} "You're quite sleepless most of the time because of this, right?" // \{\m{B}} 「おまえ、こんなのでよく徹夜したな…」 <0077> \{Sunohara} "Ouais, tu ne trouves pas que c'est vraiment excitant?" // \{Sunohara} "Yeah, don't you think it's really exciting?" // \{春原} 「ああ、それね。ドキドキハラハラして最高におもしろいだろ?」 <0078> \{Sunohara} "Qui aurait cru que Rose était vraiment Yukino-san." // \{Sunohara} "Who would have thought that Rose was really Yukino-san." // \{春原} 「まさかローズが雪野さんだったなんてなぁ」 <0079> \{\m{B}} "Ce personnage a été tué par un ninja armé..." // \{\m{B}} "That character was killed by a ninja wielding a gun..." // \{\m{B}} 「そのキャラ、銃器を使う忍者に瞬殺されてたぞ…」 <0080> Réessayer // Option 1 // Retry // リトライ <0081> Arrêter de lire // Option 2 // Stop reading // もうやめる <0082> \{\m{B}} (Je vais aller chercher un autre livre à lire...) // \{\m{B}} (I'll go search for another book to read...) // \{\m{B}} (別の本、探そう…)
Tableau de script[edit]
Vous pouvez modifier ce tableau en cliquant ici et SVP Finissez la traduction de ce patch FR SVP :
//www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Clannad_FR:ScriptChart&action=edit