To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)
Toaru Majutsu no Index (とある魔術の禁書目録(インデックス)) è una serie di light novel giapponesi scritta da Kazuma Kamachi (鎌池 和馬), illustrata da Kiyotaka Haimura (灰村 キヨタカ) e pubblicata da ASCII Media Works sotto la sua etichetta Dengeki Bunko. La prima serie di light novel è composta da 22 volumi, mentre la seconda, intitolata Shinyaku Toaru Majutsu no Index, è costituita da 23 volumi. Inoltre da essa è stato tratto un manga e un anime di 3 stagioni.
E' anche presente uno spin-off intitolato Toaru Kagaku no Railgun (とある科学の超電磁砲(レールガン)), sia in versione cartacea sia animata.
NOTA DAL PROJECT SUPERVISOR: siamo sempre alla ricerca di collaboratori.
Altre Lingue[edit]
Toaru Majutsu no Index è disponibile anche nelle seguenti lingue:
- Toaru Majutsu no Index ~ English (Inglese)
- Toaru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia (Indonesiano)
- Toaru Majutsu no Index ~ Russian (Russo)
- Toaru Majutsu no Index ~ Spanish (Spagnolo)
- Toaru Majutsu no Index ~ German (Tedesco)
(Nota: l'avanzamento della traduzione varia per ogni versione.)
Visita il Baka-Tsuki Project Forum per discutere la serie ed altro.
Trama[edit]
To Aru Majutsu no Index è ambientato nella Città Accademia, tecnologicamente avanzata e abitata per lo più da studenti e insegnanti, che si occupa dello studio e dello sviluppo degli esper, ovvero esseri umani dotati di poteri soprannaturali. Ma in questo mondo di ricerca scientifica ne coesiste uno di pura magia, di occulto, collegato alle istituzioni religiose globali.
Kamijou Touma, uno sfortunato studente di 16 anni schedato tra gli esper di più basso livello, è in possesso di una sconosciuta abilità chiamata Imagine Breaker in grado di annullare tutto ciò che è soprannaturale, sia pure un sistema di Dio.
Un giorno trova Index, una giovane suora facente parte dell'organizzazione Necessarius, sdraiata sul balcone del suo appartamento. La ragazza sta scappando da alcuni maghi, perché ha memorizzato i 103.000 grimori proibiti che la Chiesa ha voluto far sparire dalla circolazione.
Uno strano incontro che immergerà Kamijou nei più profondi ed oscuri segreti della Città Accademia e dell'intero mondo magico.
Aggiornamenti[edit]
15 Gennaio 2017: Conclusa traduzione del primo capitolo del volume 16.
10 Settembre 2013: Iniziata la traduzione del volume 16.
4 Luglio 2013: Iniziata la traduzione del volume 15.
3 Luglio 2013: New Testament 6 Completato. Mancano ancora le illustrazioni, il testo per intero e il PDF... ma il più grosso è fatto!
13 Gennaio 2013: Iniziata la traduzione della New Testament 6.
1 Gennaio 2013: Volume 14 Completato. Al più presto inserirò le illustrazioni, il testo per intero e il PDF.
Volumi[edit]
Volume 1 (Testo Completo - PDF)[edit]
- Illustrazioni
- Prologo: La Storia del Ragazzo Distruttore d'Illusioni — The_Imagine-Breaker.
- Capitolo 1: Il Mago Giunge a Palazzo — FAIR,_Occasionally_GIRL.
- Capitolo 2: L'Illusionista Dona la Morte — The_7th-Egde.
- Capitolo 3: Il Grimorio Sorride Serenamente — "Forget_me_not."
- Capitolo 4: L'Esorcista Sceglie il Finale — (N)Ever_Say_Good_bye.
- Epilogo: La Conclusione della Ragazza Indice dei Libri Proibiti — Index-Librorum-Prohibitorum.
- Due parole dall'autore
Volume 2[edit]
- Illustrazioni
- Prologo: Gli Stessi Soliti Giorni. The_Beginning_of_The_End.
- Capitolo 1: Una Torre di Vetro. The_Tower_of_BABEL.(Tradotte parti 1 di 3)
- Capitolo 2: Il Cacciatore di Streghe Avanza con le Fiamme — By_The_Holy_Rood.
- Capitolo 3: Il Maestro ha Spento il Mondo come un Dio — DEUS_EX_MACHINA.
- Capitolo 4: I Mortali Sette — Deadly_Sins.
- Epilogo: Deep Blood della Corruzione — Devil_or_God.
- Due parole dall'autore
Volume 7[edit]
(traduzione antecedente alla creazione di questa pagina, ci è stata concessa e necessita edit)
- Illustrazioni
- Prologo: Inizia l'azione — The_Page_is_Opened
- Capitolo 1: Gakuen Toshi — Science_Worship
- Capitolo 2: La Chiesa cattolica — The_Roman_Catholic_Church
- Capitolo 3: La Chiesa d'Inghilterra — Anglican_Church
- Capitolo 4: Lo stile di Amakusa, la Chiesa della violenza della croce — AMAKUSA_Style_Remix_of_Church
- Epilogo: Fine dell'azione — The_Page_is_Shut
- Due parole dall'autore
Volume 14 (Testo Completo - PDF)[edit]
- Illustrazioni
- Prologo: Una Chiesa sin Troppo Oscura — Bread_and_Wine.
- Capitolo 1: Cambiamenti Troppo Veloci — In_a_Long_Distance_Country.
- Capitolo 2: La Causa che Diventa un Colpo Decisivo — Muzzle_of_a_Gun.
- Capitolo 3: Qualcosa da Molto Tolto ai Maghi — Power_Instigation.
- Capitolo 4: Un Ammasso di Metallo che Copre il Cielo — Cruel_Troopers.
- Epilogo: Quella Risposta Porta al Prossimo Mistero — Question.
- Due parole dall'autore.
Volume 15[edit]
- Illustrazioni
- Prologo: La Pallottola Migliore per Te, Mio Caro — Management.
- Capitolo 1: Una Pistola Inconfondibile, Sconosciuta a Tutti — Compass.
- Capitolo 2: Coloro Che Hanno Cominciato Lentamente A Muoversi — Hikoboshi_II.
- Capitolo 3: Nella Terra Dei Poteri Sigillati — Reformatory.
- Capitolo 4: La Sottile Differenza Tra Autoironia ed Orgoglio — Enemy_Level5.
- Capitolo 5: Sconfiggere La Persona con le Ali Nere Più Forti — Dark_Matter. (Tradotte parti 3 di 5)
- Epilogo: Il Premio per Coloro Che Sono Sopravvissuti — Nano_Size_Data.
- Due parole dall'autore.
Volume 16[edit]
- Illustrazioni
- Prologo: La posizione di un Leader. Stage_in_Roma .
- Capitolo 1: Da Rovina a Distruzione sullo stesso cammino. Battle_of_Collapse .
- Capitolo 2: Le Persone che si ripresero dalla Sconfitta — Flere 210 .
- Capitolo 3: Il Duello all'ultimo Sangue tra due Mostri completamente differenti — Saint_vs_Saint .
- Capitolo 4: Chi viene protetto da Chi — Leader_is_All_Members .
- Epilogo: La Guida per un'altra Lesione Permanente — True_Target_is .
- Due parole dall'autore
NT Volume 6 (Testo Completo - PDF)[edit]
- Illustrazioni
- ???
- La Notte Prima del Festival
- Capitolo 5: Sicuramente la Giustizia Può essere Trovata Ovunque — Black_to_Light.
- Capitolo 6: Mostro, Mostro, Mostro, Mostro — All_Bad_Stars.
- Capitolo 7: Qualcuno Non Ha Bisogno di essere un Protagonista — Girls_Battle_Talk.
- Capitolo 8: La Struttura più Semplice al Mondo — One_on_One.
- Epilogo: Lasciamo che Il Prossimo Combattimento Abbia Inizio — Next_Batter_Circle.
- La Notte Dopo il Festival
- Due parole dall'autore
Traduzione[edit]
Si cercano traduttori, quindi se desideri diventarlo perfavore posta nel forum così da poter essere aiutato ad iniziare.
Formati standard[edit]
Ogni traduttore deve attenersi allo standard di formattazione.
Inoltre, questo progetto dispone di un protocollo di stile da seguire.
Registrazione[edit]
Ti ricordo che prima di contribuire bisogna avvertire il project supervisor.
Ai traduttori si chiede di registrare ogni capitolo a cui desiderano lavorare qui.