Clannad VN:SEEN6417

From Baka-Tsuki
Revision as of 19:21, 8 August 2009 by Midishero (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Text

// Resources for SEEN6417.TXT

#character '*B'
#character 'Furukawa'
#character 'Student'
#character 'Sunohara'
#character 'Father'
#character 'Akio'
#character 'Sanae'

<0000>
// \{\m{B}} (I'm quite sure... her class was B, wasn't it?)
<0001>
// I leave the classroom and look around the hallway.
<0002>
// Furukawa is purposely standing close to the wall so she won't block the way.
<0003>
// Our eyes meet.
<0004>
// She smiles as she comes to me. 
<0005>
// \{\m{B}} "Sorry for being late."
<0006>
// \{Furukawa} "Not at all."
<0007>
// \{Furukawa} "Are you fine with this though, \m{A}-san?" 
<0008>
// \{Furukawa} "\m{A}-san?" 
<0009>
// \{Furukawa} "Is this all right with you?"
<0010>
// \{\m{B}} "What do you mean?" 
<0011>
// \{Furukawa} "Is it okay that you aren't attending to another person?"
<0012>
// \{\m{B}} "Yeah, that's fine."
<0013>
// \{Furukawa} "I see, I'm glad."
<0014>
// \{Furukawa} "Shall we go then?"
<0015>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0016>
// We started walking side by side.
<0017>
// In any case...
<0018>
// Walking together with a girl at school sure is embarrassing...
<0019>
// I look at her from the side as we walk.
<0020>
// \{\m{B}} (No matter who the audience is, this seems like something to be envied...)
<0021>
// \{Furukawa} "........."
<0022>
// \{Furukawa} "... Huh? Is anything the matter?"
<0023>
// \{\m{B}} "It's nothing..."
<0024>
// The crowd in front of the bread stall seems so large that even getting close to the counter looks difficult.
<0025>
// \{Furukawa} "It looks more crowded today than usual..."
<0026>
// \{\m{B}} "You're right..."
<0027>
// \{Furukawa} "Wah..."
<0028>
// A male student runs past Furukawa and dives daringly into the crowd.
<0029>
// \{Student} "Uh.........\wait{1000} Uwaaaaaah......!"
<0030>
// Forced along by the current, he disappeared like seaweed.
<0031>
// \{Furukawa} "........."
<0032>
// \{Furukawa} "Let's head back."
<0033>
// \{\m{B}} "I'm telling you it's all right. I'm the one who's buying."
<0034>
// \{\m{B}} "So, just tell me what you want to eat."
<0035>
// \{Furukawa} "Anpan will do."
<0036>
// \{\m{B}} "Geez... didn't we come this early to buy something special?"
<0037>
// \{\m{B}} "Pick something that you can only buy now."
<0038>
// \{Furukawa} "Then... is it all right if I choose something expensive?"
<0039>
// \{\m{B}} "Sure, go ahead."
<0040>
// \{Furukawa} "Well then..."
<0041>
// She raised both her hands.
<0042>
// \{Furukawa} "Please get me a two-colored bread!"
<0043>
// \{\m{B}} "What's that?"
<0044>
// \{Furukawa} "It's a type of bread with cream and chocolate inside."
<0045>
// \{Furukawa} "It's a really mysterious bread!"
<0046>
// She thus emphasized.
<0047>
// \{\m{B}} "Hmm... I didn't know such a thing existed."
<0048>
// I'm definitely not interested in sweet breads that has cream or chocolate.
<0049>
// \{\m{B}} "I'm off then. Pray for my life."
<0050>
// I give her a strong thumbs up.
<0051>
// \{Furukawa} "May you be under the divine protection of the gods."
<0052>
// She clasped both her hands to her chest as if we were doing a theatrical play.
<0053>
// \{\m{B}} "All right."
<0054>
// Seeing a tiny gap, I sliced my way into the crowd.
<0055>
// I dug deeper while pushing students aside.
<0056>
// Halfway through... I see the back of a familiar head.
<0057>
// I grab him by the shoulder.
<0058>
// \{\m{B}} "Hey."
<0059>
// \{Sunohara} "What, man?!"
<0060>
// \{Sunohara} "... Huh? Oh, it's just you, \m{A}."
<0061>
// \{\m{B}} "What're you doing here?"
<0062>
// \{Sunohara} "What else? I came to buy bread!"
<0063>
// \{\m{B}} "What? Is there something special today? It's more crowded than usual!"
<0064>
// \{Sunohara} "You don't know why yet...?"
<0065>
// \{Sunohara} "Look over there!" 
<0066>
// \{\m{B}} (Sunohara... when did you!?)  
<0067>
// I grab him by the shoulder.
<0068>
// \{\m{B}} "Hey."
<0069>
// \{Sunohara} "What, man?!"
<0070>
// \{Sunohara} "... Huh? Oh, it's just you, \m{A}."
<0071>
// \{\m{B}} "Weren't you sleeping inside the classroom a moment ago?"
<0072>
// \{Sunohara} "Hmm... aren't you being too easygoing?"
<0073>
// \{\m{B}} "I pulled at your sideburns, but you still didn't wake up."
<0074>
// \{Sunohara} "You got it wrong... I woke up because it hurt."
<0075>
// \{Sunohara} "Thank you, my friend from New York."
<0076>
// \{\m{B}} "Is there something interesting here that you should thank me for pulling your sideburns..."
<0077>
// \{\m{B}} "And about the latter part; I was never in New York."
<0078>
// \{Sunohara} "Because of that. Don't you know?"
<0079>
// Where Sunohara was pointing... was a billboard hanging from the ceiling.
<0080>
// Written there was "New Product: Ryuuta Sandwich - 150 yen" 
<0081>
// \{\m{B}} "Oh, I see..."
<0082>
// I finally understood. That's why it's more crowded than usual.
<0083>
// \{Sunohara} "Ever since the announcement last week, it became the hot topic every student talked about."
<0084>
// \{\m{B}} "So students are gossiping about it too..."
<0085>
// \{Sunohara} "Huh? You should know it then too. About Ryuuta."
<0086>
// \{\m{B}} "Ryuuta?"
<0087>
// \{Sunohara} "Look carefully. It's not Tatsuta, it's Ryuuta."
<0088>
// That's true...
<0089>
// \{Sunohara} "Just how it concerns a person named Ryuuta is still hazy; what actually lies under the facade...?"
<0090>
// \{Sunohara} "A mystery truly is a mystery..."
<0091>
// No, I'm sure it's just a misspelling of Tatsuta.
<0092>
// \{Sunohara} "All right, cooperate with me, and let's hurry."
<0093>
// It would be great if we could do that, but he'll just get in my way later on.
<0094>
// Because I have a girl waiting.
<0095>
// \{\m{B}} (He's the only person I don't want to let know...)
<0096>
// So I trip Sunohara.
<0097>
// \{Sunohara} "Woah?!"
<0098>
// Sunohara's shoulder suddenly falls.
<0099>
// \{\m{B}} "Ah... sorry."
<0100>
// \{Sunohara} "Uh..."
<0101>
// UWAAAAAAAAaaaaaaa-----------...!
<0102>
// Forced along by the sea of people, he disappeared like seaweed.
<0103>
// \{\m{B}} "Whew... target eliminated."  
<0104>
// \{\m{B}} (Sunohara...)  
<0105>
// \{\m{B}} (He wasn't around during class, so why is he here...?)
<0106>
// I grab him by the shoulder.
<0107>
// \{\m{B}} "Hey."
<0108>
// \{Sunohara} "What, man?!"
<0109>
// \{Sunohara} "... Huh? Oh, it's just you, \m{A}."
<0110>
// \{\m{B}} "What're you doing here?"
<0111>
// \{Sunohara} "What else? I came to buy bread!"
<0112>
// \{\m{B}} "Huh? Is there something special today? It's more crowded than usual!"
<0113>
// \{Sunohara} "You don't know why yet...?"
<0114>
// \{Sunohara} "Look over there."
<0115>
// Where Sunohara was pointing... was a billboard hanging from the ceiling.
<0116>
// Written there was "New Product: Ryuuta Sandwich - 150 yen"
<0117>
// \{\m{B}} "Oh, I see..."
<0118>
// Now I understand.
<0119>
// \{Sunohara} "Ever since the announcement last week, it became the hot topic every student talked about."
<0120>
// \{\m{B}} "So students are gossiping about it too..."
<0121>
// \{Sunohara} "Huh? You should know it too then. About Ryuuta."
<0122>
// \{\m{B}} "Ryuuta?"
<0123>
// \{Sunohara} "Look carefully. It's not Tatsuta, it's Ryuuta."
<0124>
// That's true...
<0125>
// \{Sunohara} "How it concerns a person named Ryuuta is still hazy; what actually lies under the facade...?"
<0126>
// \{Sunohara} "A mystery truly is a mystery..."
<0127>
// No, I'm sure it's just a misspelling of Tatsuta.
<0128>
// \{Sunohara} "Woah?!"
<0129>
// Sunohara's shoulder suddenly falls.
<0130>
// \{Sunohara} "My leg's being dragged away by the crowd!"
<0131>
// \{Sunohara} "Help me, \m{A}!"
<0132>
// I avoid him as he reaches out his hand towards me.
<0133>
// \{Sunohara} "How, how could you... \m{A}?! Aren't we friends?!"
<0134>
// \{\m{B}} "Sorry, Sunohara... I never thought of you that way..."
<0135>
// \{Sunohara} "Uh..."
<0136>
// UWAAAAAAAAaaaaaaa-----------...!
<0137>
// Forced along by the sea of people, he disappeared like seaweed.
<0138>
// \{\m{B}} "Also... I'm tired of lending you money all the time..."
<0139>
// As time went by, the congestion increased and seemed no different from a riot.
<0140>
// \{\m{B}} (Idiots, do you guys really want a bread with a mispelled name?)
<0141>
// I charge ahead blindly.
<0142>
// And then...
<0143>
// \{\m{B}} "I bought it..."
<0144>
// In my hand is my goal, the two colored bread and something else for me.
<0145>
// \{\m{B}} "Sorry about the wait..."
<0146>
// \{Furukawa} "Thank you, are you all right?"
<0147>
// \{\m{B}} "Yeah, more or less."
<0148>
// \{Furukawa} "Buying there is quite scary."
<0149>
// \{\m{B}} "You're right..."
<0150>
// Everyone must be really tired of studying to be making such a fuss over a new menu item.
<0151>
// Then, we eat our lunch in the courtyard.
<0152>
// It's a peaceful time, truly reminiscent of the ever–repeating daily routine.
<0153>
// And this calms me down after coming out of that crowd.
<0154>
// \{\m{B}} (I'd feel bad if she was the one who had to go through that crowd.)
<0155>
// I glance next to me.
<0156>
// She single-mindedly munches on her bread.
<0157>
// It's quite amusing to watch her eat so eagerly.
<0158>
// I think she's always been like that.
<0159>
// That's why nobody wants to be with her.
<0160>
// That's different from why nobody wants to be with me. 
<0161>
// Furukawa continues to eat her bread, oblivious to my stare.
<0162>
// And finally...
<0163>
// \{Furukawa} "Thanks for the food."
<0164>
// Folding the wrapper, she put it in her pocket.
<0165>
// \{Furukawa} "It was really delicious."
<0166>
// Even then, I continued looking at her face.
<0167>
// \{Furukawa} "........."
<0168>
// Our eyes meet.
<0169>
// \{Furukawa} "Um..."
<0170>
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0171>
// \{Furukawa} "Could it be that there's some food left on my mouth?"
<0172>
// \{\m{B}} "No, there's nothing on your mouth."
<0173>
// \{Furukawa} "What are you staring at then?"
<0174>
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa..."
<0175>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0176>
// \{\m{B}} "I think you're cute."
<0177>
// \{Furukawa} "Huh...?" 
<0178>
// \{\m{B}} "That's your natural talent. If everyone discovers it, they'll like you too."
<0179>
// \{\m{B}} "You'll make lots of friends."
<0180>
// \{Furukawa} "If you try to cheer me up when I'm not feeling down, I'll just get depressed."
<0181>
// \{\m{B}} "No... it's not like I'm trying to cheer you up. It's what I'm thinking. My impression."
<0182>
// \{\m{B}} "You see, we don't really know each other yet since we've just met, so you should take this seriously."
<0183>
// \{Furukawa} "Yeah..."
<0184>
// \{\m{B}} "I said to take this seriously!"
<0185>
// I hold her shoulder as I tell her that.
<0186>
// \{Furukawa} "T-that's weird!"
<0187>
// \{Furukawa} "Even forcing me..."
<0188>
// \{\m{B}} "... Yeah."
<0189>
// I soon realize that I'm acting out of character.
<0190>
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0191>
// I sit up straight.
<0192>
// And then, as I look ahead, I notice a girl standing in front of the window on the third floor of the school building, looking at us.
<0193>
// \{\m{B}} "Look over there, you should wave your hand and smile at her."
<0194>
// \{Furukawa} "I won't do that."
<0195>
// \{Furukawa} "Please do it yourself."
<0196>
// \{\m{B}} "Like I said, it's not normal for a guy like me to do something like that."
<0197>
// \{Furukawa} "Not really. Because you're tall and cool..."
<0198>
// \{Furukawa} "That's why many girls approach you..."
<0199>
// \{Furukawa} "Somehow, I feel pressured by that..."
<0200>
// \{Furukawa} "........."
<0201>
// \{\m{B}} "I see. You're right. If that happens, you won't hang around me anymore."
<0202>
// \{\m{B}} "That's it.  I give up."
<0203>
// \{Furukawa} "Please don't take that seriously."
<0204>
// \{\m{B}} "... Hey now!"
<0205>
// \{\m{B}} "Why you..."
<0206>
// I poke her forehead.
<0207>
// \{Furukawa} "Haa..."
<0208>
// Furukawa smiles...
<0209>
// No, she didn't actually smile.
<0210>
// Just when I thought she would finally smile...
<0211>
// I glance at where Furukawa is looking.
<0212>
// And just ahead is the school building's third floor window.
<0213>
// The girl had disappeared.
<0214>
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa..."
<0215>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0216>
// \{\m{B}} "Let's head over to the clubroom."
<0217>
// \{Furukawa} "All right."
<0218>
// Standing up, Furukawa brushes off the back of her skirt.
<0219>
// \{\m{B}} "How much time do we have?"
<0220>
// \{Furukawa} "We have twenty minutes until the first bell."
<0221>
// \{\m{B}} "All right then, let's use that time to make a notice that the drama club is looking for some members."
<0222>
// \{Furukawa} "Okay!"
<0223>
// Furukawa gives an energetic nod.
<0224>
// We list, one by one, the things both of us will need to do on an A4 sized paper with a sharpie.
<0225>
// \{\m{B}} "First, let's decide on the day we will explain our goal."
<0226>
// \{Furukawa} "Let's choose a date now."
<0227>
// \{\m{B}} "We won't be able to gather any members if the date is too soon so... how about two weeks from now?"
<0228>
// \{Furukawa} "Yes, we'll start our work in May then."
<0229>
// Though I hope this will turn out okay.
<0230>
// Scratch, scratch.
<0231>
// \{Furukawa} "I'm done."
<0232>
// \{\m{B}} "Hmm... don't you think that there's something missing?"
<0233>
// \{Furukawa} "Hmmm... I wonder what..."
<0234>
// I think what's missing is...
<0235>
// Charm 
<0236>
// Illustration 
<0237>
// Collaboration 
<0238>
// \{\m{B}} "Charm." 
<0239>
// \{Furukawa} "Charm?"
<0240>
// \{\m{B}} "Yeah, the club leader is a girl, so you should have something that appeals to others."
<0241>
// \{Furukawa} "Really... I don't think that has anything to do with this though."
<0242>
// \{\m{B}} "No, you're cute, so we can use that to our advantage."
<0243>
// \{Furukawa} "That's not true at all."
<0244>
// \{\m{B}} "Have confidence in yourself. We'll use it as our trump card."
<0245>
// \{Furukawa} "Although you say that, I'm still not very confident...."
<0246>
// \{\m{B}} "You want to have lots of members, right?"
<0247>
// \{Furukawa} "Yes, that's true."
<0248>
// \{\m{B}} "Then, you have to overdo it just a little. Right?"
<0249>
// \{Furukawa} "What should I do then...?"
<0250>
// \{\m{B}} "Why don't we add something?"
<0251>
// \{Furukawa} "Like what...?"
<0252>
// I gave her the sharpie.
<0253>
// \{\m{B}} "The one and only beautiful club president of this school will be waiting."
<0254>
// \{Furukawa} "The one and only..."
<0255>
// Scribble Scribble...
<0256>
// \{Furukawa} "Beautiful club president of this school..."
<0257>
// \{Furukawa} "... Will not be waiting!"
<0258>
// I look at her straight in the face.
<0259>
// \{\m{B}} "You'll have five students joining with that."
<0260>
// \{Furukawa} "They won't join!"
<0261>
// \{\m{B}} "We won't know unless we try, right?"
<0262>
// \{Furukawa} "We can't write something like that, and it's an exaggerated advertisement."
<0263>
// \{\m{B}} "I think it's a good idea..."
<0264>
// \{Furukawa} "And also, we don't need charm."
<0265>
// \{Furukawa} "We'll get in trouble if people came here for that."
<0266>
// \{\m{B}} "I think it would be good if people came here."
<0267>
// \{Furukawa} "That's not good at all."
<0268>
// \{\m{B}} "Well then, I guess we should stop here..."
<0269>
// \{\m{B}} "But this isn't enough..."
<0270>
// That's right... 
<0271>
// \{\m{B}} "Collaboration." 
<0272>
// \{Furukawa} "Collabo...? What's that?"
<0273>
// I don't really know what I meant by that either, it just slipped out.
<0274>
// \{\m{B}} "Well, why don't we add a name of a singer or add something like 'featuring...'?"
<0275>
// \{\m{B}} "That wouldn't be so hard."
<0276>
// \{Furukawa} "Although you say that, I still don't get it."
<0277>
// \{\m{B}} "I'm sure it will work."
<0278>
// \{Furukawa} "Even still... I don't know what to do."
<0279>
// \{\m{B}} "That's easy. The drama club will be collaborating with someone or something."
<0280>
// \{\m{B}} "For example..."
<0281>
// \{\m{B}} "The Drama Club Research Society with Pro Wrestling."
<0282>
// \{Furukawa} "Ehh...?!"
<0283>
// She makes a face that shows she's totally rejecting the idea.
<0284>
// \{\m{B}} "Well then, how about `The Drama Club featuring Saitou from Japanese Language.'" 
<0285>
// \{Furukawa} "We shouldn't use our teacher's name without permission."
<0286>
// \{\m{B}} "Do we need permission for that?"
<0287>
// \{Furukawa} "I'm sorry... I'm against the idea."
<0288>
// You're so straightforward.
<0289>
// \{\m{B}} "How about `The Drama Club inside the principal's office.'"
<0290>
// \{Furukawa} "I don't really understand what you mean by that."
<0291>
// That idea really made me smile.
<0292>
// \{\m{B}} "Well, let's put the joke aside..."
<0293>
// \{Furukawa} "You were joking...?"
<0294>
// \{\m{B}} "We should think of something..."
<0295>
// That's right...
<0296>
// \{\m{B}} "Let's use illustrations." 
<0297>
// \{Furukawa} "That's right, that would be great."
<0298>
// \{\m{B}} "So that means you should start drawing now."
<0299>
// \{Furukawa} "Me...?"
<0300>
// \{\m{B}} "Is there someone else who's going to draw it?"
<0301>
// \{Furukawa} "\m{A}-san."
<0302>
// \{\m{B}} "You know, I'm really bad at art."
<0303>
// \{Furukawa} "I'm not good at that subject either."
<0304>
// \{Furukawa} "Didn't you also make a self portrait during junior high?"
<0305>
// \{\m{B}} "Yeah, I did."
<0306>
// \{Furukawa} "Though I did my best... the teacher told me that it looked like yummy curry rice."
<0307>
// \{\m{B}} "I was told that I look like a sturdy catcher's mitt."
<0308>
// \{Furukawa} "Curry rice and a catcher's mitt?"
<0309>
// \{\m{B}} "It sounds ridiculous no matter what."
<0310>
// \{Furukawa} "He also told me that I should have added some vegetable pickled in soy sauce."
<0311>
// \{\m{B}} "It's not that I prefer normal gloves, but why the hell does it have to be a catcher's mitt of all things?"
<0312>
// \{Furukawa} "........."
<0313>
// \{\m{B}} "........."
<0314>
// \{\m{B}} "Should we ask someone who's good at drawing?"
<0315>
// I don't want to argue about this anymore, so I stand up.
<0316>
// \{Furukawa} "Ah... please wait."
<0317>
// \{\m{B}} "Huh?"
<0318>
// \{Furukawa} "I'll draw it."
<0319>
// \{Furukawa} "I'm the club president, after all."
<0320>
// \{\m{B}} "That's right, and don't use recycled paper, okay?"
<0321>
// I sit down again.
<0322>
// \{Furukawa} "What should I draw?"
<0323>
// Furukawa uncaps the colored pen she is holding.
<0324>
// \{\m{B}} "You should think of that yourself."
<0325>
// \{Furukawa} "Yes..."
<0326>
// \{\m{B}} "You should draw something you're good at."
<0327>
// \{Furukawa} "What would it be..."
<0328>
// \{\m{B}} "Like curry rice."
<0329>
// \{Furukawa} "Not that!"
<0330>
// She flat out rejected the idea. I guess that's an unpleasant memory for her.
<0331>
// \{Furukawa} "Is it all right if I draw something normal? I have something in mind that I'm good at."
<0332>
// \{\m{B}} "It's okay. But only if it's cute."
<0333>
// \{Furukawa} "It's really cute!"
<0334>
// Saying that, she starts drawing while humming a song.
<0335>
// I heard this melody before, but I can't remember where.
<0336>
// Getting worried at what she's drawing, I peek to see that she's drawing faces inside some little circles.
<0337>
// As I thought she finished drawing one, I noticed several of them linked together.
<0338>
// Suddenly, the club recruitment poster became filled with life...
<0339>
// \{Furukawa} "I'm done."
<0340>
// Hugging the poster, she shows it to me.
<0341>
// \{\m{B}} "Woah..."
<0342>
// ... No blank spot; it was covered with mysterious creatures.
<0343>
// \{\m{B}} "Are you crazy?!"
<0344>
// \{Furukawa} "Huh?"
<0345>
// \{\m{B}} "Just look at this! Nobody can read this!"
<0346>
// \{Furukawa} "You're right... it's become hard to read."
<0347>
// \{\m{B}} "Why did you draw lots of unknown creatures..."
<0348>
// \{Furukawa} "They're not unknown, they're famous."
<0349>
// \{\m{B}} "What?"
<0350>
// \{Furukawa} "It's The Big Dango Family."
<0351>
// \{\m{B}} "The, The Big Dango Family..."
<0352>
// That was a really popular song years ago.
<0353>
// I'm sure it was just for kids.
<0354>
// \{\m{B}} (I see... that's what that melody was before...)
<0355>
// Anyone living here should know that.
<0356>
// \{Furukawa} "The Big Dango Family is a big family, so it has a lot of members."
<0357>
// \{\m{B}} "Furukawa, I'll be honest."
<0358>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0359>
// \{\m{B}} "You have really bad taste."
<0360>
// \{Furukawa} "Eh..."
<0361>
// \{\m{B}} "The Big Dango Family is really old."
<0362>
// \{\m{B}} "And it's not popular anymore."
<0363>
// \{Furukawa} "That's not true... it being old doesn't matter. Cute things should always be cute."
<0364>
// \{\m{B}} "It might be cute, but it's out of fashion now."
<0365>
// \{\m{B}} "But... I guess you like old things..."
<0366>
// \{Furukawa} "I guess so..."
<0367>
// \{Furukawa} "But I still think it's cute, even now..."
<0368>
// \{\m{B}} "Oh really... that's good then..."
<0369>
// I hold my head in my hands.
<0370>
// I think it would have been better if I just drew a catcher's mitt.
<0371>
// \{\m{B}} (Any normal person would back out if they saw this poster... it would be fine if it was a joke, but she's being serious...)
<0372>
// \{Furukawa} "Is The Big Dango Family not good enough...?"
<0373>
// Furukawa is watching me, putting me on the spot.
<0374>
// \{\m{B}} (This is bad...)
<0375>
// I can't let her feel disappointed with this...
<0376>
// \{\m{B}} "No... it's not a bad idea..."
<0377>
// \{Furukawa} "But you said earlier that I have bad taste..."
<0378>
// \{\m{B}} "No, I just said you have bad taste, but that doesn't mean it's as bad as The Big Dango Family." 
<0379>
// I explained it to her in a bad way.
<0380>
// \{Furukawa} "I see. I have mixed feelings."
<0381>
// I guess she doesn't get the idea, so I'll leave it as it is.
<0382>
// \{\m{B}} (Hmm...)
<0383>
// You can clearly see her personality when you look closely at the poster, though it makes you think that it would be better if it were a joke.
<0384>
// \{\m{B}} "Anyway, this means that the poster is now finished."
<0385>
// \{\m{B}} "Good work, good work."
<0386>
// I finished our chat, took the poster, and stood up.
<0387>
// \{Furukawa} "Where are you going?"
<0388>
// \{\m{B}} "Xerox, we need to make copies so we can put it up after school."
<0389>
// \{\m{B}} "That's all I can do for now."
<0390>
// \{Furukawa} "Ah... okay!"
<0391>
// After that, I went to the staff room and used the photocopier. 
<0392>
// \{\m{B}} "Woah... what's she doing... did she think it was time for lunch?" 
<0393>
// \{\m{B}} "It's her... so that might be it... Geez..."
<0394>
// I walk towards the courtyard.
<0395>
// And to the place where she eats lunch.
<0396>
// I approach her.
<0397>
// \{\m{B}} "Hey... it's not lunch break, what are you doing here?"
<0398>
// \{Furukawa} "........."
<0399>
// Furukawa is holding a bamboo made broomstick.
<0400>
// She keep spinning the broom by the handle in silence.
<0401>
// No matter how I look at it, she looks kind of down.
<0402>
// \{\m{B}} "What's wrong? Did something happen?"
<0403>
// I sit beside her.
<0404>
// Twirl, twirl...
<0405>
// She spins the broom in front of our feet and into the ground.
<0406>
// \{\m{B}} "Cleaning duty, huh. Is that right?"
<0407>
// \{Furukawa} "... Yes."
<0408>
// She finally answered.
<0409>
// \{\m{B}} "What's wrong then? Why aren't you doing your cleaning duty?"
<0410>
// \{Furukawa} "I did."
<0411>
// \{\m{B}} "So you were doing it. Well, why did you stop halfway?"
<0412>
// \{Furukawa} "Well, you see..."
<0413>
// \{Furukawa} "You see..."
<0414>
// She ponders for a while.
<0415>
// And then, she suddenly stands up.
<0416>
// \{Furukawa} "I can't tell you why, \m{A}-san."
<0417>
// She said that and started walking away.
<0418>
// \{\m{B}} "Wait a second!"
<0419>
// I also stand up and chase after her.
<0420>
// \{\m{B}} "You're hard to understand, you know?"
<0421>
// \{\m{B}} "What is it? Do I look like a bad person now?"
<0422>
// \{Furukawa} "No, that's not it... you're a nice guy, \m{A}-san."
<0423>
// \{\m{B}} "You don't really need to say I'm a nice guy... you see... you're the kind of girl that shouldn't be hurt."
<0424>
// \{Furukawa} "I understand."
<0425>
// \{\m{B}} "If so, you should tell me what's wrong. Just as always."
<0426>
// \{Furukawa} "I think... that you're getting bored with me..."
<0427>
// \{Furukawa} "I always waste time that you feel is important..."
<0428>
// \{\m{B}} "That's not true. I'm having fun."
<0429>
// \{\m{B}} "Woah, I said it, sorry..."
<0430>
// \{Furukawa} "........."
<0431>
// She stops and spins the broom she was holding.
<0432>
// I watch her carefully.
<0433>
// I suddenly sense that something's wrong.
<0434>
// She looks at me and calms down.
<0435>
// \{\m{B}} (What the hell am I doing...)
<0436>
// I forgot about the time a little.
<0437>
// Furukawa just kept silent.
<0438>
// \{\m{B}} (Anyway, she doesn't feel good right now...)
<0439>
// \{\m{B}} (Food... food...)
<0440>
// I try to think about food.
<0441>
// I wonder what kind of food she likes.
<0442>
// \{\m{B}} (The Big Dango Family...)
<0443>
// The truth is, there was a time when they sold imitations of all sorts of characters from The Big Dango Family in some supermarkets.
<0444>
// \{\m{B}} "You like dango, right?"
<0445>
// \{Furukawa} "Yes..."
<0446>
// \{\m{B}} "Well then, say The Big Dango Family."
<0447>
// \{\m{B}} "And do your best."
<0448>
// \{Furukawa} "I wonder if they sell The Big Dango Family..."
<0449>
// \{\m{B}} "Anyhow... I'll try to do something about that."
<0450>
// \{\m{B}} "So, say The Big Dango Family now."
<0451>
// \{Furukawa} "........."
<0452>
// Furukawa closed her eyes and then...
<0453>
// \{Furukawa} "The Big Dango Family."
<0454>
// She said that with hope.
<0455>
// \{\m{B}} "So... are you feeling better now?"
<0456>
// \{Furukawa} "Yes..."
<0457>
// She opened her eyes and faced me happily.
<0458>
// \{\m{B}} "Tell me if something happens later on."
<0459>
// \{\m{B}} "For now, you should do what you're supposed to be doing."
<0460>
// \{Furukawa} "Yes."
<0461>
// She grasps the broom she was holding and walks away.
<0462>
// I guess The Big Dango Family is really effective.
<0463>
// I go with her.
<0464>
// After that, we go to the school's bulletin board and put up the poster.
<0465>
// We're a month late for recruitment.
<0466>
// There are other recruitment posters put up, so ours didn't really stand out.
<0467>
// I take a good long look at the last bulletin board we posted at.
<0468>
// Beside me, Furukawa still seemed down, remaining silent while standing there.
<0469>
// \{\m{B}} "Well..."
<0470>
// \{\m{B}} "I think we should go and buy some of The Big Dango Family now..."
<0471>
// I said that cheerfully as we left the bulletin board.
<0472>
// \{\m{B}} "I have one question."
<0473>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0474>
// \{\m{B}} "Well, what if..."
<0475>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0476>
// \{\m{B}} "What would you do if they didn't sell The Big Dango Family?"
<0477>
// \{Furukawa} "Huh...?"
<0478>
// She looks at me like she's about to cry.
<0479>
// \{\m{B}} "Just kidding."
<0480>
// We went to some supermarkets on our way home, but we couldn't find one that sold any.
<0481>
// \{Furukawa} "........."
<0482>
// Furukawa looks like she's about to cry.
<0483>
// And I still don't know what happened during her cleaning duty.
<0484>
// But she was more crushed because we couldn't find The Big Dango Family.
<0485>
// \{\m{B}} (Maybe, with my own hands, she'll get back to normal...?)
<0486>
// I have to get some, no matter what...
<0487>
// \{Furukawa} "It's already an old product, so it's only natural that we won't find any..."
<0488>
// \{Furukawa} "I guess no one likes The Big Dango Family anymore..."
<0489>
// She's given up.
<0490>
// \{\m{B}} "Wait..."
<0491>
// I took out my wallet, checking its contents, and glanced back at Furukawa.
<0492>
// \{\m{B}} (I guess I have no choice...)
<0493>
// \{\m{B}} "Furukawa."
<0494>
// She turns around as I call her name.
<0495>
// \{Furukawa} "Yes?"
<0496>
// She faced me with a pained expression.
<0497>
// \{\m{B}} "You should go home now, just leave The Big Dango Family to me, alright?"
<0498>
// \{Furukawa} "... Really?"
<0499>
// \{\m{B}} "Really, so are you okay now?"
<0500>
// \{Furukawa} "Yes, I'm really happy."
<0501>
// \{\m{B}} "All right, you should bear with it and go home for now."
<0502>
// \{Furukawa} "But..."
<0503>
// \{\m{B}} "That's it, so don't ask any more questions."
<0504>
// \{Furukawa} "I might be causing you more trouble..."
<0505>
// \{\m{B}} "It's all right, so just go home."
<0506>
// \{Furukawa} "........."
<0507>
// \{Furukawa} "Okay..."
<0508>
// She looks a little worried as she nods. I watch her as she starts to walk away.
<0509>
// \{\m{B}} "Please don't cry on your way home."
<0510>
// I said those final words and went back to my business.
<0511>
// I went into a supermarket and bought a bunch of dango.
<0512>
// \{\m{B}} "Whew... damn... so heavy..."
<0513>
// I put the shopping bag on the floor and stretched.
<0514>
// Then, I opened the shopping bag, took out a pack of dango, and opened the seal.
<0515>
// \{\m{B}} (I wonder what kind of face it had...)
<0516>
// I put one of the dango in my hand and thought.
<0517>
// \{\m{B}} (I'm certain it was something like this...)
<0518>
// I draw a face in the dango using a small stick that came with the shopping bag.
<0519>
// \{\m{B}} "Hmm... this should be fine."
<0520>
// \{\m{B}} "But this is still an amateur job..."
<0521>
// There should be... about 100 of them, if I remember correctly.
<0522>
// ... Is this what I'm making now?
<0523>
// \{\m{B}} (I guess I have no choice but to do this, or else she'll feel sad again...)
<0524>
// Poke, poke... \ppoke, poke...
<0525>
// After, I soaked it in some red food coloring.
<0526>
// An hour had passed without me realizing it.
<0527>
// I'm almost done.
<0528>
// \{\m{B}} "Huuu..."
<0529>
// I sighed, finally realizing that I'm quite thirsty.
<0530>
// So thirsty that I'm willing to swallow my own saliva.
<0531>
// \{\m{B}} (I seem really focused here...)
<0532>
// \{\m{B}} (I guess this is just a simple job for me...)
<0533>
// I stand up to drink some water.
<0534>
// And when I returned to the room...
<0535>
// My old man was there.
<0536>
// Watching him like that, something tightened within my chest.
<0537>
// I start to feel ticked off...
<0538>
// \{\m{B}} "What are you doing..."
<0539>
// I broke the silence.
<0540>
// \{Father} "It's about this... look..."
<0541>
// He holds up the dango and smiles.
<0542>
// \{Father} "That's right, it's The Big Dango Family."
<0543>
// \{Father} "This sure brings back memories..."
<0544>
// \{\m{B}} "........."
<0545>
// I just stood at the door and stayed silent.
<0546>
// \{Father} "What are you going to do with this?"
<0547>
// \{\m{B}} "........."
<0548>
// \{Father} "Hey, \m{B}-kun."
<0549>
// \{\m{B}} "I'm doing this for someone..."
<0550>
// \{Father} "I see... for a friend."
<0551>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0552>
// \{Father} "Well then, won't you let me help out?"
<0553>
// \{\m{B}} "Why?"
<0554>
// \{Father} "I want to help if it's one of your friends."
<0555>
// \{Father} "It might become a chance for you... to get along with them."
<0556>
// Just leave me alone...
<0557>
// I don't like the way you put it.
<0558>
// Why is it... necessary for you to talk to my friends?
<0559>
// Aren't you my old man?
<0560>
// Why are you talking to me like I'm one of your friends?
<0561>
// Are you going to drag my friend into this as well?
<0562>
// I wanted to ask those questions.
<0563>
// I wanted an answer.
<0564>
// \{Father} "You see, I'm good at this."
<0565>
// He tried to take the bamboo stick I was holding.
<0566>
// \{\m{B}} "Stop it!"
<0567>
// I pushed his hand away.
<0568>
// \{Father} "........."
<0569>
// He was surprised as he looked into my face.
<0570>
// \{\m{B}} "Stop it..."
<0571>
// \{\m{B}} "It doesn't really matter to you now, does it?!"
<0572>
// Opposing my old man, I chose the best words I could say.
<0573>
// \{Father} "........."
<0574>
// And I bowed my head as always.
<0575>
// But he's still looking at me.
<0576>
// Not like his own child... but like a friend that he had hurt.
<0577>
// I quickly gather all the dango that are lying on the table.
<0578>
// Then, I stuff them inside the bag and leave the room without looking at him.
<0579>
// I hate this.
<0580>
// I don't belong here.
<0581>
// I don't really have a place to go.
<0582>
// I don't need to lie to myself anymore.
<0583>
// I don't want this anymore.
<0584>
// That's enough...
<0585>
// I've had enough!
<0586>
// \{\m{B}} "Pant... pant..."
<0587>
// My lungs are in pain as I finally stop running.
<0588>
// My entire body is really tired now.
<0589>
// I don't have any idea how far I've run.
<0590>
// It's just that, I found myself here before I realized it.
<0591>
// \{\m{B}} "Ah..."
<0592>
// Furukawa is standing just ahead of me.
<0593>
// \{\m{B}} "Furukawa..."
<0594>
// I approached her, although my legs are a little shaky.
<0595>
// \{\m{B}} "Furukawa."
<0596>
// I called her again.
<0597>
// \{Furukawa} "Yes."
<0598>
// She replied.
<0599>
// I couldn't say anything though...
<0600>
// I wonder what's wrong with me...
<0601>
// \{Furukawa} ".........?"
<0602>
// She tilts her head.
<0603>
// I stand still and breathe heavily.
<0604>
// \{Furukawa} "Are you tired?"
<0605>
// \{\m{B}} "No... not really..."
<0606>
// \{Furukawa} "Well... what's that?"
<0607>
// I suddenly remembered as she asked.
<0608>
// About the supermarket bag that's in my hand.
<0609>
// \{\m{B}} "Ah... this? It's for you."
<0610>
// She takes the bag and looks inside.
<0611>
// And inside are a bunch of dango with faces.
<0612>
// \{Furukawa} "Wow... it's The Big Dango Family!"
<0613>
// \{\m{B}} "Yes, it is."
<0614>
// \{Furukawa} "They really are a big family."
<0615>
// \{\m{B}} "Yep, one big family."
<0616>
// \{Furukawa} "And I want to be with them."
<0617>
// \{\m{B}} "Yeah, you can become one of them."
<0618>
// \{Furukawa} "Ehehe..."
<0619>
// She looked inside the bag for a while, smiling.
<0620>
// And here I am, watching that scene...
<0621>
// Before I realized, I've already calmed down.
<0622>
// After a while, we went to the park.
<0623>
// I sit down on a bench and look at the swings.
<0624>
// \{Furukawa} "I was being called the Curry Master Painter a while ago."
<0625>
// \{\m{B}} "Huh?"
<0626>
// The sudden words caught me off guard.
<0627>
// \{Furukawa} "I'm talking about the self-portrait."
<0628>
// \{\m{B}} "Oh yeah... the story earlier at lunch?"
<0629>
// \{\m{B}} "I was forced into being a catcher a lot."
<0630>
// \{Furukawa} "We sure have the same bad luck, don't we?"
<0631>
// \{\m{B}} "Indeed. Though not as bad as your yummy portrait."
<0632>
// \{Furukawa} "Yeah, I guess you're right..."
<0633>
// \{Furukawa} "I was always clumsy..."
<0634>
// \{Furukawa} "That's why I was teased a lot."
<0635>
// \{Furukawa} "And even now..."
<0636>
// I look at her face. She put both her hands on her chest as if in pain.
<0637>
// \{Furukawa} "When I realized it, I was all alone."
<0638>
// That's when I understood what had happened to her after school.
<0639>
// \{Furukawa} "Even though cleaning duty wasn't over..."
<0640>
// \{Furukawa} "I went to the courtyard alone..."
<0641>
// \{\m{B}} "Oh, I see..."
<0642>
// I became depressed as I listened to her story.
<0643>
// No, I guess depressed is not the right word.
<0644>
// Because she was smiling.
<0645>
// Just watching her this way makes me feel better.
<0646>
// \{\m{B}} "You know..."
<0647>
// Maybe there's something I can do for her.
<0648>
// If she's ever alone...
<0649>
// It would be...
<0650>
// ... Nice if we could be together.
<0651>
// \{\m{B}} "When you feel like crying because you're lonely..."
<0652>
// \{\m{B}} "Just call me."
<0653>
// \{\m{B}} "You wouldn't be lonely if you did that, right?"
<0654>
// \{Furukawa} "Well..."
<0655>
// \{Furukawa} "... I might be bothering you."
<0656>
// \{\m{B}} "You're wrong, Furukawa."
<0657>
// ... It's what I want to do.
<0658>
// \{\m{B}} "It won't bother me."
<0659>
// \{\m{B}} "Because I don't have anything to worry about."
<0660>
// \{\m{B}} "Don't worry about bothering me, I'm always bored anyway."
<0661>
// \{Furukawa} "........."
<0662>
// \{Furukawa} "I understand."
<0663>
// \{Furukawa} "I'll call you when I feel like crying."
<0664>
// \{\m{B}} "Yeah, do that."
<0665>
// \{Furukawa} "But, I'll also do my best, so I won't have call you."
<0666>
// \{\m{B}} "Right, you should do that too."
<0667>
// \{Furukawa} "Yes."
<0668>
// \{\m{B}} "But... if you don't call out to me..."
<0669>
// ... That would make me feel lonely.
<0670>
// No... but maybe... that would be good.
<0671>
// It would mean that she's trying her best...
<0672>
// \{\m{B}} "........."
<0673>
// For some reason, I don't know anymore...
<0674>
// \{Furukawa} "If I don't call out to you?"
<0675>
// \{\m{B}} "... Huh?"
<0676>
// \{Furukawa} "Are you bored?"
<0677>
// \{\m{B}} "Yeah... I'm bored."
<0678>
// \{Furukawa} "Well then, I'll call you, even though I'm trying my best."
<0679>
// \{Furukawa} "Is that all right with you?"
<0680>
// \{\m{B}} "Yeah. That's fine."
<0681>
// \{\m{B}} "... Because I'm bored."
<0682>
// \{Furukawa} "Okay."
<0683>
// My stomach grumbles as we walk towards Furukawa's house, and just ahead, two figures are approaching us.
<0684>
// That's enough for me to figure out that it's her parents.
<0685>
// \{Akio} "It's time to come home, Nagisa."
<0686>
// \{\m{B}} "Yo!"
<0687>
// I greet him.
<0688>
// \{Akio} "Oh! Aren't you Cosmo Saito?"
<0689>
// \{Sanae} "Oh my... Universe Tarou-san."
<0690>
// Hey... don't just change my name.
<0691>
// One got my name perfectly. 
<0692>
// Wrong... 
<0693>
// \{Furukawa} "It's \m{A}-san, mom." 
<0694>
// \{Sanae} "I'm sorry, \m{A}-san."
<0695>
// \{Furukawa} "It's \m{A}-san, dad." 
<0696>
// \{Akio} "Oh! Right... that one."
<0697>
// \{Furukawa} "It's \m{A}-san, dad, mom." 
<0698>
// \{Akio} "Ah! That's the guy with the uncool name." 
<0699>
// \{Akio} "Oh! That's right... that guy with such a grand name..." 
<0700>
// \{Sanae} "Did you come to play again?"
<0701>
// \{\m{B}} "Ah... well..."
<0702>
// \{Akio} "You should snatch her away if you're a man!!"
<0703>
// \{Akio} "But even then, I won't just give her to the likes of you."
<0704>
// \{Sanae} "Akio-san, no one said anything about that."
<0705>
// \{Akio} "Woah, I jumped to conclusions there. Sorry about that."
<0706>
// You're pretty cheerful jumping to conclusions.
<0707>
// It seems like this person has always been straightforward with his opinions throughout his life.
<0708>
// \{Sanae} "Please come in, \m{A}-san."
<0709>
// \{Akio} "That's right, don't just sneak in like you're her lover."
<0710>
// \{Sanae} "How about it? Will we worry your parents?"
<0711>
// \{\m{B}} "No, not really but..."
<0712>
// I guess Furukawa really saved me this time...
<0713>
// \{\m{B}} "I'll be going home now."
<0714>
// That's what I said.
<0715>
// \{Akio} "I see... off you go then, scram."
<0716>
// \{Sanae} "Really? That's too bad..."
<0717>
// \{Sanae} "Come back again tomorrow, ok?"
<0718>
// \{\m{B}} "All right."
<0719>
// \{\m{B}} "See you later, Furukawa."
<0720>
// The three of them reply at the same time. 
<0721>
// \{Akio} "Tsk... you didn't say that to me, right?"
<0722>
// \{Akio} "Hey, you're younger than me, so why are you calling me by just my last name?!"
<0723>
// \{Akio} "Damn you, call me Akio-sama next time!"
<0724>
// \{Sanae} "Calm down... Akio-san."
<0725>
// \{Akio} "It's Akio-sama!"
<0726>
// \{Sanae} "Yes... Akio-sama."
<0727>
// They sure are a funny family.
<0728>
// \{Furukawa} "Goodnight then, \m{A}-san."
<0729>
// I burn her smile into my memory and leave. 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074