Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN1423"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN1423.TXT #character '*B' #character 'Fuuko' #character 'Sunohara' #character 'Male Student' <0000> // I head towards th...)
 
Line 532: Line 532:
 
== Sơ đồ ==
 
== Sơ đồ ==
 
{{Clannad:Sơ đồ}}
 
{{Clannad:Sơ đồ}}
  +
  +
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 08:59, 8 August 2009

Text

// Resources for SEEN1423.TXT

#character '*B'
#character 'Fuuko'
#character 'Sunohara'
#character 'Male Student'

<0000>
// I head towards the classroom, along that route...
<0001>
// Parting ways with Furukawa, I head towards the classroom, along that route... 
<0002>
// Parting ways with Tomoyo, I head towards the classroom, along that route... 
<0003>
// A small female student is poking in the doorway of the classroom next door.
<0004>
// \{\m{B}} (Hmm...)
<0005>
// \{\m{B}} (What's this...)
<0006>
// \{\m{B}} (I've seen that figure before.)
<0007>
// \{\m{B}} (But this is a third-year classroom.)
<0008>
// \{\m{B}} (So, what's with this... is she looking for someone?)
<0009>
// \{\m{B}} (Could it be that she's looking for me...?)
<0010>
// \{\m{B}} (Couldn't be.  We were never that close.)
<0011>
// \{\m{B}} (First of all, she never even had a good impression of me...)
<0012>
// That side of me never comes out when I'm with Sunohara.
<0013>
// Because of this, that side of me is ignored when it does come out.
<0014>
// \{Fuuko} "Ah... Strange Person is here!"
<0015>
// \{\m{B}} (Nope. She wasn't referring to me, since she's searching for that 'Strange Person'.)
<0016>
// \{Fuuko} "Please wait, Strange Person!"
<0017>
// \{\m{B}} "What!? You actually meant me?!"
<0018>
// She tightly grabs the edge of my shirt.
<0019>
// \{Fuuko} "It's natural.  Yes, you're the almost non-existent Strange Person."
<0020>
// \{Fuuko} "Appearing all alone in your tenth year... maybe saying that isn't an exaggeration."
<0021>
// \{Fuuko} "No, Fuuko wonders if that really isn't an exaggeration."
<0022>
// \{\m{B}} "Why, thank you."
<0023>
// \{Fuuko} "No need to thank Fuuko."
<0024>
// I never intended to.
<0025>
// \{Sunohara} "Who's this short one?  An acquaintance?"
<0026>
// Sunohara stops there.  It seems he's looking at Fuuko curiously.
<0027>
// \{\m{B}} "Just what makes her look like an acquaintance... ?"
<0028>
// \{Fuuko} "Strange Person has a double!"
<0029>
// \{Sunohara} "Oh yeah?  And just what about me is strange?"
<0030>
// \{Fuuko} "Your hair.  It's an impossible color."
<0031>
// \{Sunohara} "We just met, and this kid's already being rude."
<0032>
// \{\m{B}} "I find this amusing.  Turn your nose around get out from under me."
<0033>
// \{Fuuko} "There's no reason to leave!"
<0034>
// \{Sunohara} "Hahaha, her angry face is funny!"
<0035>
// \{Fuuko} "This is not an exhibition of Fuuko's angry face!"
<0036>
// \{Fuuko} "Fuuko wants to have a conversation with only Strange Person.  Since we want to talk, so please follow Fuuko."
<0037>
// \{Fuuko} "This far is okay." 
<0038>
// \{Fuuko} "Now, what I was saying..."
<0039>
// \{Fuuko} "Strange person has doubled!"
<0040>
// \{Fuuko} "Fuuko called for just one of them!"
<0041>
// \{\m{B}} "Is that so?  Well, see ya."
<0042>
// \{Fuuko} "That would be you!"
<0043>
// \{\m{B}} "So it's me?!"
<0044>
// She seizes my shirt sleeve again.
<0045>
// \{Sunohara} "Hold it.  Just a minute ago you said I was also 'Strange Person,' didn't you?!"
<0046>
// \{Fuuko} "You're 'Strange Haired Person.'"
<0047>
// \{Sunohara} "This kid's definitely asking for a fight here."
<0048>
// \{\m{B}} "I'm the one whose whole existence is weird.  You only have a part of yourself that's weird."
<0049>
// \{Sunohara} "Tch... all right.  I'll let it slide this time."
<0050>
// With an irritated look on his face, Sunohara disappears.
<0051>
// \{Fuuko} "Phew..."
<0052>
// \{\m{B}} "First off, quit calling me 'Strange Person.'  I don't get what the hell you mean."
<0053>
// \{\m{B}} "But... before that, is it even possible for you to stop calling me that?"
<0054>
// \{Fuuko} "Fuuko forgot the name."
<0055>
// \{\m{B}} "It's okay if you forgot, but don't just start calling people 'Strange Person'. It makes me seem like a dangerous guy, doesn't it?"
<0056>
// \{Fuuko} "Well then, please tell Fuuko your name again."
<0057>
// \{\m{B}} "... \m{A}"
<0058>
// \{Fuuko} "Well then, \m{A}-san."
<0059>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0060>
// Finally, it seems like business is going underway.
<0061>
// \{Fuuko} "\m{A}-san, don't you have something to say to Fuuko?"
<0062>
// \{\m{B}} "Something to say...?"
<0063>
// \{Fuuko} "That's right."
<0064>
// Was she up crying last night?だろ?
<0065>
// Talk 'round the clock about things she likes king <0070> and <0071> agree.  Can a translator come edit?
<0066>
// Various unnecessary things we don't need 
<0067>
// \{\m{B}} "Were you up all night crying?"だろ?」
<0068>
// \{Fuuko} "Fuuko wasn't crying."
<0069>
// \{\m{B}} "Ah, I see." 
<0070>
// \{\m{B}} "Talk 'round the clock about things she likes." 
<0071>
// \{Fuuko} "It's not that."
<0072>
// \{\m{B}} "Ah, I see." 
<0073>
// \{\m{B}} "Various unnecessary things we don't need." this?  It doesn't make sense.
<0074>
// \{Fuuko} "Earlobes are unnecessary.  They have no use."
<0075>
// \{\m{B}} "Ah, I see."
<0076>
// \{Fuuko} "\m{A}-san, you're very impolite."
<0077>
// \{Fuuko} "Please be sure to remember that."
<0078>
// \{Fuuko} "If you remember about yesterday, remember the things you said to Fuuko."
<0079>
// I lose myself in reminiscence for a while.
<0080>
// \{\m{B}} (I bet it's about the time I took her into the guy's bathroom...)な…)
<0081>
// \{\m{B}} "You mean about the men's urinal?"
<0082>
// \{Fuuko} "Please don't say strange things so suddenly."
<0083>
// \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you."
<0084>
// \{Fuuko} "You're the worst."
<0085>
// \{\m{B}} "Yeah, that's definitely the worst thing to say, but..."
<0086>
// \{\m{B}} (I bet a drinking straw went up her nose...)ザクッと…)
<0087>
// \{\m{B}} "Are your nostrils okay?"
<0088>
// \{Fuuko} "Please don't say strange things so suddenly."
<0089>
// \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you."
<0090>
// \{Fuuko} "You're the worst."
<0091>
// \{\m{B}} "Yeah, that's definitely the worst thing to say, but..."
<0092>
// \{\m{B}} (I bet she was waiting for me all day...)ったな…)
<0093>
// \{\m{B}} "Geez, you shouldn't space out!"
<0094>
// \{Fuuko} "Fuuko told you already, Fuuko does not space out."
<0095>
// \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you."
<0096>
// \{Fuuko} "That's rude."
<0097>
// \{\m{B}} "Is it something else...?"
<0098>
// \{\m{B}} (I bet she was waiting for me all day...)ったな…)
<0099>
// \{\m{B}} "The 1% fruit juice - were you kicking the can around?"
<0100>
// \{Fuuko} "Fuuko knows nothing about that."
<0101>
// Seems like it's something else.
<0102>
// \{\m{B}} (I bet Tomoyo was being kicked by Sunohara right in front of her, and she couldn't recognize that kind of scene.) 
<0103>
// \{\m{B}} "Don't space out."
<0104>
// \{Fuuko} "Fuuko told you, Fuuko does not space out."
<0105>
// \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you."
<0106>
// \{Fuuko} "That's rude."
<0107>
// \{\m{B}} "Is it something else...?"
<0108>
// \{\m{B}} "Well, various things were happening..." 
<0109>
// \{\m{B}} "Yeah... I wonder..."
<0110>
// \{Fuuko} "You really don't remember?"
<0111>
// \{\m{B}} "Yep, looks like I don't."
<0112>
// \{Fuuko} "It's the present."
<0113>
// \{\m{B}} "Present?"
<0114>
// \{Fuuko} "This."
<0115>
// Fuuko gives me an armful of... wooden stars.
<0116>
// \{\m{B}} "Oh... I remember now."
<0117>
// \{\m{B}} "Wait, you said 'present'?"
<0118>
// \{Fuuko} "Yes. It's a present."
<0119>
// \{\m{B}} "From you, to me?"
<0120>
// \{Fuuko} "That's right."
<0121>
// \{Fuuko} "It's a present from the sharp Fuuko to the strange \m{A}-san."
<0122>
// \{\m{B}} "I see..."
<0123>
// \{\m{B}} (What am I gonna do with these...? They'll definitely be a bother when I head back to the entrance...)
<0124>
// \{\m{B}} (This is a real annoyance...)
<0125>
// \{\m{B}} (I can't put it in my bag, and walking around carrying these in my hands is embarrassing...)
<0126>
// \{\m{B}} (Besides, taking them home and then getting told to give them back afterwards would be a pain in the ass...)
<0127>
// \{\m{B}} (Hmm...)
<0128>
// \{\m{B}} (Maybe I'll leave them here...)
<0129>
// \{\m{B}} (Okay, I'll leave them on top of the shoe rack...)
<0130>
// \{\m{B}} (What happened to that anyways... if I remember correctly, Sunohara had thrown one over the gate like a frisbee...)
<0131>
// \{\m{B}} (Well these... I don't want them, so maybe I'll give them to my father...)
<0132>
// \{Fuuko} "........."
<0133>
// \{\m{B}} (... I'll just be quiet.)
<0134>
// In short, what she's looking for is... gratitude.
<0135>
// \{\m{B}} (But... handing something over just like that, doesn't need thanks or anything...)
<0136>
// Saying thanks obediently would be annoying.
<0137>
// \{\m{B}} "How much is it?"
<0138>
// I take out my wallet.
<0139>
// \{Fuuko} "It's a present!"
<0140>
// \{\m{B}} "Tch... okay. I'll take it."
<0141>
// \{\m{B}} "Thank you!"
<0142>
// I give her my gratitude much like Tanimura Shinji, and leave.
<0143>
// \{Fuuko} "Please wait!"
<0144>
// She grabs onto the cuff of my clothes.
<0145>
// \{\m{B}} "What, you still have something you want? Classes are gonna start soon."
<0146>
// \{Fuuko} "Um... then..."
<0147>
// \{\m{B}} "What do you want, hurry up and say it!"
<0148>
// \{Fuuko} "Fuuko's sister is going to get married soon."
<0149>
// \{\m{B}} "Oh, is that so?"
<0150>
// \{Fuuko} "And so, if it's okay with you, would you congratulate her with Fuuko?"
<0151>
// \{\m{B}} "Eh? Me?"
<0152>
// \{Fuuko} "Yes."
<0153>
// \{\m{B}} "Congratulations on the wedding, Fuuko's sister."
<0154>
// \{\m{B}} "See ya."
<0155>
// \{Fuuko} "That's not it!"
<0156>
// This time she grabs my whole arm.
<0157>
// \{\m{B}} "What the heck, didn't I just congratulate her?!"
<0158>
// \{Fuuko} "No, do it on the right day!"
<0159>
// \{\m{B}} "The right day? The wedding ceremony?"
<0160>
// \{Fuuko} "Yes."
<0161>
// \{\m{B}} "Are you telling me to come to the ceremony?"
<0162>
// \{Fuuko} "Yes."
<0163>
// \{\m{B}} "I refuse."
<0164>
// \{Fuuko} "Why? Didn't you like the present?"
<0165>
// \{\m{B}} "The present has nothing to do with it (even so, I didn't like it)."
<0166>
// \{\m{B}} "I have no duty to congratulate your sister."
<0167>
// \{\m{B}} "In the first place, I don't even know you very well."
<0168>
// \{Fuuko} "Fuuko's sister... was an art teacher at this school."
<0169>
// \{\m{B}} "Was she? Then I might know her."
<0170>
// \{Fuuko} "She quit three years ago..."
<0171>
// \{\m{B}} "Then that means nothing to me."
<0172>
// \{\m{B}} "If she quit three years ago, no one going to this school would have known her."
<0173>
// \{Fuuko} "Guess it's like that..."
<0174>
// \{\m{B}} "It's obvious. All the students your sister taught would have graduated last year."
<0175>
// \{\m{B}} "In other words, that means none of the students here have any duty or debt to your sister."
<0176>
// \{\m{B}} "How about the guy she's marrying?"
<0177>
// \{Fuuko} "His name is Yuusuke-san... he doesn't talk much, but he's a very nice person."
<0178>
// \{\m{B}} "I'm not asking about that! Does he have any connection to this school?"
<0179>
// \{Fuuko} "None."
<0180>
// \{\m{B}} "Then neither of them have any link to this school at all."
<0181>
// \{Fuuko} "........."
<0182>
// Looking discouraged, she rubs the stars she holds to her chest.
<0183>
// \{\m{B}} "Are you trying to gather people to congratulate her like this?"
<0184>
// \{Fuuko} "Yes..."
<0185>
// \{\m{B}} "Make presents for everyone and give them out?"
<0186>
// \{Fuuko} "Yes..."
<0187>
// What should I say...?
<0188>
// In this situation, it would probably be best to tell her flat out.
<0189>
// \{\m{B}} "It's impossible."
<0190>
// \{Fuuko} "Huh?"
<0191>
// \{\m{B}} "Don't you think? If you managed to do that, it'd be a miracle."
<0192>
// \{\m{B}} "Nowadays, a person who would congratulate someone who they've never seen nor know about, like your sister, that sort of person doesn't exist."
<0193>
// \{\m{B}} "Even if they're bored, since they're still going to school studying would take higher priority."
<0194>
// \{Fuuko} "........."
<0195>
// It was just something she did, thinking of her sister.
<0196>
// She thought it would be nice to bring a lot of friends and congratulate her... that was it.
<0197>
// She doesn't have to do something like that...
<0198>
// \{\m{B}} "You're really clumsy, aren't you..."
<0199>
// \{Fuuko} "Yes..."
<0200>
// She opens her hands and shows me her palms.
<0201>
// \{\m{B}} "No, not that..."
<0202>
// \{Fuuko} "......?"
<0203>
// \{\m{B}} "Even with things as they are... you're going to try doing this?"
<0204>
// \{Fuuko} "Yes, of course."
<0205>
// An immediate reply.
<0206>
// \{\m{B}} "With those presents...?"
<0207>
// \{Fuuko} "Yes. Fuuko hates to say it, but they're made really cute."
<0208>
// Holding her stars, she smiles.
<0209>
// \{Fuuko} "........." 
<0210>
// Being so single-minded like this, I'm weak, aren't I... 
<0211>
// \{\m{B}} "Sigh... I get it. Do what you want."
<0212>
// \{Fuuko} "Okay."
<0213>
// \{\m{B}} "In exchange..."
<0214>
// \{\m{B}} "Stop hurting yourself. If you hurt yourself any more, I'll force you to stop."
<0215>
// \{Fuuko} "Okay!"
<0216>
// \{\m{B}} "You're fine with just replying, huh..."
<0217>
// \{\m{B}} "Are you really okay...?"
<0218>
// \{Fuuko} "Fuuko's fine. Fuuko's more level-headed than you."
<0219>
// ... I'm being looked down upon as well.
<0220>
// \{Fuuko} "Well then, Fuuko will be going now."
<0221>
// \{\m{B}} "Alright."
<0222>
// Fuuko runs off and calls to a boy I've never seen.
<0223>
// \{Male Student} "What?"
<0224>
// \{Fuuko} "Here!"
<0225>
// She presents a star.
<0226>
// \{Male Student} "Huh? What is this?"
<0227>
// \{Fuuko} "It's a present."
<0228>
// \{Male Student} "For me?"
<0229>
// \{Fuuko} "Yes."
<0230>
// \{Male Student} "T-thank you..."
<0231>
// The student takes the misshaped star.
<0232>
// \{Fuuko} "Um, and..."
<0233>
// \{Male Student} "Yes?"
<0234>
// \{Fuuko} "Soon Fuuko's sister is going to get married."
<0235>
// \{Fuuko} "Maybe, if it's okay with you... could you congratulate her together with Fuuko?"
<0236>
// \{Male Student} "Huh? Who?"
<0237>
// \{Fuuko} "Fuuko's sister. Up until three years ago she was an art teacher here."
<0238>
// \{Male Student} "Um... if it was three years ago I don't know her..."
<0239>
// The same responses as mine were being repeated.
<0240>
// \{\m{B}} (Ah, what a long road she's on...)
<0241>
// Is what I thought.
<0242>
// From today onward, she's going to be going around asking person by person to do this.
<0243>
// And I was the first.
<0244>
// I don't have any plan to congratulate her sister, whom I've never seen, but...
<0245>
// Even so, it'd be nice if she gathered a lot of people... \pthat's what I think.
<0246>
// \{\m{B}} (Come to think of it, the stars I got...)
<0247>
// I leave the two repeating the same answers and go to the shoe lockers.った。
<0248>
// \{\m{B}} (I know I left them here...)
<0249>
// No matter how much I search, I can't find them.
<0250>
// ... I feel a little guilty.
<0251>
// Depending on whose turn it was to do the cleaning duty, they could've been thrown away. If that's the case, I really have no excuse.
<0252>
// ... the bell rings.る。
<0253>
// \{\m{B}} (In that bush... there's no way I'll search...) I'll search there...)
<0254>
// ... I feel a little guilty.
<0255>
// And then the bell rings.
<0256>
// I hurry back to the classroom. 
<0257>
// \{\m{B}} (Well, they'll be treasured... I'm sure of it...)
<0258>
// Even though they won't be mine anymore.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074