Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN1423"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN1423.TXT #character '*B' #character 'Fuuko' #character 'Sunohara' #character 'Male Student' <0000> // I head towards th...) |
|||
Line 532: | Line 532: | ||
== Sơ đồ == |
== Sơ đồ == |
||
{{Clannad:Sơ đồ}} |
{{Clannad:Sơ đồ}} |
||
+ | |||
+ | [[Category:CLANNAD-Góp ý]] |
Revision as of 08:59, 8 August 2009
Text
// Resources for SEEN1423.TXT #character '*B' #character 'Fuuko' #character 'Sunohara' #character 'Male Student' <0000> // I head towards the classroom, along that route... <0001> // Parting ways with Furukawa, I head towards the classroom, along that route... <0002> // Parting ways with Tomoyo, I head towards the classroom, along that route... <0003> // A small female student is poking in the doorway of the classroom next door. <0004> // \{\m{B}} (Hmm...) <0005> // \{\m{B}} (What's this...) <0006> // \{\m{B}} (I've seen that figure before.) <0007> // \{\m{B}} (But this is a third-year classroom.) <0008> // \{\m{B}} (So, what's with this... is she looking for someone?) <0009> // \{\m{B}} (Could it be that she's looking for me...?) <0010> // \{\m{B}} (Couldn't be. We were never that close.) <0011> // \{\m{B}} (First of all, she never even had a good impression of me...) <0012> // That side of me never comes out when I'm with Sunohara. <0013> // Because of this, that side of me is ignored when it does come out. <0014> // \{Fuuko} "Ah... Strange Person is here!" <0015> // \{\m{B}} (Nope. She wasn't referring to me, since she's searching for that 'Strange Person'.) <0016> // \{Fuuko} "Please wait, Strange Person!" <0017> // \{\m{B}} "What!? You actually meant me?!" <0018> // She tightly grabs the edge of my shirt. <0019> // \{Fuuko} "It's natural. Yes, you're the almost non-existent Strange Person." <0020> // \{Fuuko} "Appearing all alone in your tenth year... maybe saying that isn't an exaggeration." <0021> // \{Fuuko} "No, Fuuko wonders if that really isn't an exaggeration." <0022> // \{\m{B}} "Why, thank you." <0023> // \{Fuuko} "No need to thank Fuuko." <0024> // I never intended to. <0025> // \{Sunohara} "Who's this short one? An acquaintance?" <0026> // Sunohara stops there. It seems he's looking at Fuuko curiously. <0027> // \{\m{B}} "Just what makes her look like an acquaintance... ?" <0028> // \{Fuuko} "Strange Person has a double!" <0029> // \{Sunohara} "Oh yeah? And just what about me is strange?" <0030> // \{Fuuko} "Your hair. It's an impossible color." <0031> // \{Sunohara} "We just met, and this kid's already being rude." <0032> // \{\m{B}} "I find this amusing. Turn your nose around get out from under me." <0033> // \{Fuuko} "There's no reason to leave!" <0034> // \{Sunohara} "Hahaha, her angry face is funny!" <0035> // \{Fuuko} "This is not an exhibition of Fuuko's angry face!" <0036> // \{Fuuko} "Fuuko wants to have a conversation with only Strange Person. Since we want to talk, so please follow Fuuko." <0037> // \{Fuuko} "This far is okay." <0038> // \{Fuuko} "Now, what I was saying..." <0039> // \{Fuuko} "Strange person has doubled!" <0040> // \{Fuuko} "Fuuko called for just one of them!" <0041> // \{\m{B}} "Is that so? Well, see ya." <0042> // \{Fuuko} "That would be you!" <0043> // \{\m{B}} "So it's me?!" <0044> // She seizes my shirt sleeve again. <0045> // \{Sunohara} "Hold it. Just a minute ago you said I was also 'Strange Person,' didn't you?!" <0046> // \{Fuuko} "You're 'Strange Haired Person.'" <0047> // \{Sunohara} "This kid's definitely asking for a fight here." <0048> // \{\m{B}} "I'm the one whose whole existence is weird. You only have a part of yourself that's weird." <0049> // \{Sunohara} "Tch... all right. I'll let it slide this time." <0050> // With an irritated look on his face, Sunohara disappears. <0051> // \{Fuuko} "Phew..." <0052> // \{\m{B}} "First off, quit calling me 'Strange Person.' I don't get what the hell you mean." <0053> // \{\m{B}} "But... before that, is it even possible for you to stop calling me that?" <0054> // \{Fuuko} "Fuuko forgot the name." <0055> // \{\m{B}} "It's okay if you forgot, but don't just start calling people 'Strange Person'. It makes me seem like a dangerous guy, doesn't it?" <0056> // \{Fuuko} "Well then, please tell Fuuko your name again." <0057> // \{\m{B}} "... \m{A}" <0058> // \{Fuuko} "Well then, \m{A}-san." <0059> // \{\m{B}} "Yeah." <0060> // Finally, it seems like business is going underway. <0061> // \{Fuuko} "\m{A}-san, don't you have something to say to Fuuko?" <0062> // \{\m{B}} "Something to say...?" <0063> // \{Fuuko} "That's right." <0064> // Was she up crying last night?だろ? <0065> // Talk 'round the clock about things she likes king <0070> and <0071> agree. Can a translator come edit? <0066> // Various unnecessary things we don't need <0067> // \{\m{B}} "Were you up all night crying?"だろ?」 <0068> // \{Fuuko} "Fuuko wasn't crying." <0069> // \{\m{B}} "Ah, I see." <0070> // \{\m{B}} "Talk 'round the clock about things she likes." <0071> // \{Fuuko} "It's not that." <0072> // \{\m{B}} "Ah, I see." <0073> // \{\m{B}} "Various unnecessary things we don't need." this? It doesn't make sense. <0074> // \{Fuuko} "Earlobes are unnecessary. They have no use." <0075> // \{\m{B}} "Ah, I see." <0076> // \{Fuuko} "\m{A}-san, you're very impolite." <0077> // \{Fuuko} "Please be sure to remember that." <0078> // \{Fuuko} "If you remember about yesterday, remember the things you said to Fuuko." <0079> // I lose myself in reminiscence for a while. <0080> // \{\m{B}} (I bet it's about the time I took her into the guy's bathroom...)な…) <0081> // \{\m{B}} "You mean about the men's urinal?" <0082> // \{Fuuko} "Please don't say strange things so suddenly." <0083> // \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you." <0084> // \{Fuuko} "You're the worst." <0085> // \{\m{B}} "Yeah, that's definitely the worst thing to say, but..." <0086> // \{\m{B}} (I bet a drinking straw went up her nose...)ザクッと…) <0087> // \{\m{B}} "Are your nostrils okay?" <0088> // \{Fuuko} "Please don't say strange things so suddenly." <0089> // \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you." <0090> // \{Fuuko} "You're the worst." <0091> // \{\m{B}} "Yeah, that's definitely the worst thing to say, but..." <0092> // \{\m{B}} (I bet she was waiting for me all day...)ったな…) <0093> // \{\m{B}} "Geez, you shouldn't space out!" <0094> // \{Fuuko} "Fuuko told you already, Fuuko does not space out." <0095> // \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you." <0096> // \{Fuuko} "That's rude." <0097> // \{\m{B}} "Is it something else...?" <0098> // \{\m{B}} (I bet she was waiting for me all day...)ったな…) <0099> // \{\m{B}} "The 1% fruit juice - were you kicking the can around?" <0100> // \{Fuuko} "Fuuko knows nothing about that." <0101> // Seems like it's something else. <0102> // \{\m{B}} (I bet Tomoyo was being kicked by Sunohara right in front of her, and she couldn't recognize that kind of scene.) <0103> // \{\m{B}} "Don't space out." <0104> // \{Fuuko} "Fuuko told you, Fuuko does not space out." <0105> // \{\m{B}} "No, that was just what I figured I should say to you." <0106> // \{Fuuko} "That's rude." <0107> // \{\m{B}} "Is it something else...?" <0108> // \{\m{B}} "Well, various things were happening..." <0109> // \{\m{B}} "Yeah... I wonder..." <0110> // \{Fuuko} "You really don't remember?" <0111> // \{\m{B}} "Yep, looks like I don't." <0112> // \{Fuuko} "It's the present." <0113> // \{\m{B}} "Present?" <0114> // \{Fuuko} "This." <0115> // Fuuko gives me an armful of... wooden stars. <0116> // \{\m{B}} "Oh... I remember now." <0117> // \{\m{B}} "Wait, you said 'present'?" <0118> // \{Fuuko} "Yes. It's a present." <0119> // \{\m{B}} "From you, to me?" <0120> // \{Fuuko} "That's right." <0121> // \{Fuuko} "It's a present from the sharp Fuuko to the strange \m{A}-san." <0122> // \{\m{B}} "I see..." <0123> // \{\m{B}} (What am I gonna do with these...? They'll definitely be a bother when I head back to the entrance...) <0124> // \{\m{B}} (This is a real annoyance...) <0125> // \{\m{B}} (I can't put it in my bag, and walking around carrying these in my hands is embarrassing...) <0126> // \{\m{B}} (Besides, taking them home and then getting told to give them back afterwards would be a pain in the ass...) <0127> // \{\m{B}} (Hmm...) <0128> // \{\m{B}} (Maybe I'll leave them here...) <0129> // \{\m{B}} (Okay, I'll leave them on top of the shoe rack...) <0130> // \{\m{B}} (What happened to that anyways... if I remember correctly, Sunohara had thrown one over the gate like a frisbee...) <0131> // \{\m{B}} (Well these... I don't want them, so maybe I'll give them to my father...) <0132> // \{Fuuko} "........." <0133> // \{\m{B}} (... I'll just be quiet.) <0134> // In short, what she's looking for is... gratitude. <0135> // \{\m{B}} (But... handing something over just like that, doesn't need thanks or anything...) <0136> // Saying thanks obediently would be annoying. <0137> // \{\m{B}} "How much is it?" <0138> // I take out my wallet. <0139> // \{Fuuko} "It's a present!" <0140> // \{\m{B}} "Tch... okay. I'll take it." <0141> // \{\m{B}} "Thank you!" <0142> // I give her my gratitude much like Tanimura Shinji, and leave. <0143> // \{Fuuko} "Please wait!" <0144> // She grabs onto the cuff of my clothes. <0145> // \{\m{B}} "What, you still have something you want? Classes are gonna start soon." <0146> // \{Fuuko} "Um... then..." <0147> // \{\m{B}} "What do you want, hurry up and say it!" <0148> // \{Fuuko} "Fuuko's sister is going to get married soon." <0149> // \{\m{B}} "Oh, is that so?" <0150> // \{Fuuko} "And so, if it's okay with you, would you congratulate her with Fuuko?" <0151> // \{\m{B}} "Eh? Me?" <0152> // \{Fuuko} "Yes." <0153> // \{\m{B}} "Congratulations on the wedding, Fuuko's sister." <0154> // \{\m{B}} "See ya." <0155> // \{Fuuko} "That's not it!" <0156> // This time she grabs my whole arm. <0157> // \{\m{B}} "What the heck, didn't I just congratulate her?!" <0158> // \{Fuuko} "No, do it on the right day!" <0159> // \{\m{B}} "The right day? The wedding ceremony?" <0160> // \{Fuuko} "Yes." <0161> // \{\m{B}} "Are you telling me to come to the ceremony?" <0162> // \{Fuuko} "Yes." <0163> // \{\m{B}} "I refuse." <0164> // \{Fuuko} "Why? Didn't you like the present?" <0165> // \{\m{B}} "The present has nothing to do with it (even so, I didn't like it)." <0166> // \{\m{B}} "I have no duty to congratulate your sister." <0167> // \{\m{B}} "In the first place, I don't even know you very well." <0168> // \{Fuuko} "Fuuko's sister... was an art teacher at this school." <0169> // \{\m{B}} "Was she? Then I might know her." <0170> // \{Fuuko} "She quit three years ago..." <0171> // \{\m{B}} "Then that means nothing to me." <0172> // \{\m{B}} "If she quit three years ago, no one going to this school would have known her." <0173> // \{Fuuko} "Guess it's like that..." <0174> // \{\m{B}} "It's obvious. All the students your sister taught would have graduated last year." <0175> // \{\m{B}} "In other words, that means none of the students here have any duty or debt to your sister." <0176> // \{\m{B}} "How about the guy she's marrying?" <0177> // \{Fuuko} "His name is Yuusuke-san... he doesn't talk much, but he's a very nice person." <0178> // \{\m{B}} "I'm not asking about that! Does he have any connection to this school?" <0179> // \{Fuuko} "None." <0180> // \{\m{B}} "Then neither of them have any link to this school at all." <0181> // \{Fuuko} "........." <0182> // Looking discouraged, she rubs the stars she holds to her chest. <0183> // \{\m{B}} "Are you trying to gather people to congratulate her like this?" <0184> // \{Fuuko} "Yes..." <0185> // \{\m{B}} "Make presents for everyone and give them out?" <0186> // \{Fuuko} "Yes..." <0187> // What should I say...? <0188> // In this situation, it would probably be best to tell her flat out. <0189> // \{\m{B}} "It's impossible." <0190> // \{Fuuko} "Huh?" <0191> // \{\m{B}} "Don't you think? If you managed to do that, it'd be a miracle." <0192> // \{\m{B}} "Nowadays, a person who would congratulate someone who they've never seen nor know about, like your sister, that sort of person doesn't exist." <0193> // \{\m{B}} "Even if they're bored, since they're still going to school studying would take higher priority." <0194> // \{Fuuko} "........." <0195> // It was just something she did, thinking of her sister. <0196> // She thought it would be nice to bring a lot of friends and congratulate her... that was it. <0197> // She doesn't have to do something like that... <0198> // \{\m{B}} "You're really clumsy, aren't you..." <0199> // \{Fuuko} "Yes..." <0200> // She opens her hands and shows me her palms. <0201> // \{\m{B}} "No, not that..." <0202> // \{Fuuko} "......?" <0203> // \{\m{B}} "Even with things as they are... you're going to try doing this?" <0204> // \{Fuuko} "Yes, of course." <0205> // An immediate reply. <0206> // \{\m{B}} "With those presents...?" <0207> // \{Fuuko} "Yes. Fuuko hates to say it, but they're made really cute." <0208> // Holding her stars, she smiles. <0209> // \{Fuuko} "........." <0210> // Being so single-minded like this, I'm weak, aren't I... <0211> // \{\m{B}} "Sigh... I get it. Do what you want." <0212> // \{Fuuko} "Okay." <0213> // \{\m{B}} "In exchange..." <0214> // \{\m{B}} "Stop hurting yourself. If you hurt yourself any more, I'll force you to stop." <0215> // \{Fuuko} "Okay!" <0216> // \{\m{B}} "You're fine with just replying, huh..." <0217> // \{\m{B}} "Are you really okay...?" <0218> // \{Fuuko} "Fuuko's fine. Fuuko's more level-headed than you." <0219> // ... I'm being looked down upon as well. <0220> // \{Fuuko} "Well then, Fuuko will be going now." <0221> // \{\m{B}} "Alright." <0222> // Fuuko runs off and calls to a boy I've never seen. <0223> // \{Male Student} "What?" <0224> // \{Fuuko} "Here!" <0225> // She presents a star. <0226> // \{Male Student} "Huh? What is this?" <0227> // \{Fuuko} "It's a present." <0228> // \{Male Student} "For me?" <0229> // \{Fuuko} "Yes." <0230> // \{Male Student} "T-thank you..." <0231> // The student takes the misshaped star. <0232> // \{Fuuko} "Um, and..." <0233> // \{Male Student} "Yes?" <0234> // \{Fuuko} "Soon Fuuko's sister is going to get married." <0235> // \{Fuuko} "Maybe, if it's okay with you... could you congratulate her together with Fuuko?" <0236> // \{Male Student} "Huh? Who?" <0237> // \{Fuuko} "Fuuko's sister. Up until three years ago she was an art teacher here." <0238> // \{Male Student} "Um... if it was three years ago I don't know her..." <0239> // The same responses as mine were being repeated. <0240> // \{\m{B}} (Ah, what a long road she's on...) <0241> // Is what I thought. <0242> // From today onward, she's going to be going around asking person by person to do this. <0243> // And I was the first. <0244> // I don't have any plan to congratulate her sister, whom I've never seen, but... <0245> // Even so, it'd be nice if she gathered a lot of people... \pthat's what I think. <0246> // \{\m{B}} (Come to think of it, the stars I got...) <0247> // I leave the two repeating the same answers and go to the shoe lockers.った。 <0248> // \{\m{B}} (I know I left them here...) <0249> // No matter how much I search, I can't find them. <0250> // ... I feel a little guilty. <0251> // Depending on whose turn it was to do the cleaning duty, they could've been thrown away. If that's the case, I really have no excuse. <0252> // ... the bell rings.る。 <0253> // \{\m{B}} (In that bush... there's no way I'll search...) I'll search there...) <0254> // ... I feel a little guilty. <0255> // And then the bell rings. <0256> // I hurry back to the classroom. <0257> // \{\m{B}} (Well, they'll be treasured... I'm sure of it...) <0258> // Even though they won't be mine anymore.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.