Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN3415"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  +
== Translation ==
  +
''Translator''
  +
::*[[User:Clion|Clion]]
  +
 
== Text ==
 
== Text ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
Line 4: Line 8:
 
// Resources for SEEN3415.TXT
 
// Resources for SEEN3415.TXT
   
#character 'Female Student'
+
#character 'Nữ sinh'
  +
// 'Female Student'
 
#character '*B'
 
#character '*B'
 
#character 'Ryou'
 
#character 'Ryou'
#character 'Student'
+
#character ’Học sinh'
  +
// 'Student'
   
  +
<0000> Chuông vừa reng hết tiết.
<0000>
 
 
// The lesson ends with the ring of the school chimes.
 
// The lesson ends with the ring of the school chimes.
<0001>
+
<0001> \{Nữ Sinh} "Ừm..."
 
// \{Female Student} "Um..."
 
// \{Female Student} "Um..."
<0002>
+
<0002> \{\m{B}} "....hửm?"
 
// \{\m{B}} "... hmm?"
 
// \{\m{B}} "... hmm?"
  +
<0003> Một giọng nói làm tôi chú ý.
<0003>
 
 
// A voice suddenly makes me turn my head.
 
// A voice suddenly makes me turn my head.
<0004>
+
<0004> \{Nữ Sinh} "A..."
 
// \{Female Student} "Ah..."
 
// \{Female Student} "Ah..."
 
<0005>
 
<0005>
 
// Fujibayashi Ryou...?
 
// Fujibayashi Ryou...?
  +
<0006> Cô ấy là lớp trưởng.
<0006>
 
 
// She's the class representative.
 
// She's the class representative.
  +
<0007> Hay nói chính xác hơn, cô ấy bị bầu làm lớp trưởng.
<0007>
 
 
// Or rather, to be precise, she was voted in...
 
// Or rather, to be precise, she was voted in...
  +
<0008> Nếu tôi nhớ đúng thì cô ấy là em sinh đôi của Kyou.
<0008>
 
 
// If I remember correctly, she's Kyou's younger twin sister.
 
// If I remember correctly, she's Kyou's younger twin sister.
  +
<0009> Cô ấy cứ nhìn tới nhìn lui khi đi đến bàn tôi.
<0009>
 
 
// Her eyes keep on darting back and forth as she comes by my desk.
 
// Her eyes keep on darting back and forth as she comes by my desk.
  +
<0010> \{Ryou} "À...ừm...."
<0010>
 
 
// \{Ryou} "Uh... um..."
 
// \{Ryou} "Uh... um..."
  +
<0011> \{\m{B}} "...... chuyện gì?"
<0011>
 
 
// \{\m{B}} "... what?"
 
// \{\m{B}} "... what?"
  +
<0012> \{Ryou} "À..... ừm..... cái này......"
<0012>
 
 
// \{Ryou} "Ah... um... here..."
 
// \{Ryou} "Ah... um... here..."
  +
<0013> Cô ấy đưa một xấp giấy cho tôi.
<0013>
 
 
// She presents a sheet of paper to me.
 
// She presents a sheet of paper to me.
  +
<0014> \{\m{B}} ".... một bức thư tình hả?"
<0014>
 
 
// \{\m{B}} "... A love letter?"
 
// \{\m{B}} "... A love letter?"
  +
<0015> \{Ryou} "Ế? Hông, hông phải....."
<0015>
 
 
// \{Ryou} "Eh? No, it's no--..."
 
// \{Ryou} "Eh? No, it's no--..."
  +
<0016> \{\m{B}} "Mình không nghĩ là cậu chủ động đến như vậy."
<0016>
 
 
// \{\m{B}} "I didn't think you were that bold."
 
// \{\m{B}} "I didn't think you were that bold."
  +
<0017> \{\m{B}} "Phải can đảm lắm mới đưa tớ những thứ giống như vầy."
<0017>
 
 
// \{\m{B}} "You've got real guts to be giving me something like this."
 
// \{\m{B}} "You've got real guts to be giving me something like this."
  +
<0018> \{Ryou} "Ừm... nó....nó....không phải là thư tỏ tình...."
<0018>
 
 
// \{Ryou} "Um... it's not... a love letter--..."
 
// \{Ryou} "Um... it's not... a love letter--..."
  +
<0019> \{\m{B}} "Vậy là thư đe dọa? Mình thấy không hay khi đưa thẳng như vầy...."
<0019>
 
 
// \{\m{B}} "Then, a death threat? I don't think it's nice to just hand something like that directly to me..."
 
// \{\m{B}} "Then, a death threat? I don't think it's nice to just hand something like that directly to me..."
  +
<0020> \{Ryou} "Cũng.... không phải là thư đe dọa...."
<0020>
 
 
// \{Ryou} "It's... not a death threat..."
 
// \{Ryou} "It's... not a death threat..."
<0021>
+
<0021> \{\m{B}}
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
<0022>
+
<0022> \{Ryou}
 
// \{Ryou} "........."
 
// \{Ryou} "........."
  +
<0023> \{\m{B}} "Hay là lời thách đấu?"
<0023>
 
 
// \{\m{B}} "A challenge?"
 
// \{\m{B}} "A challenge?"
<0024>
+
<0024> \{Ryou}
 
// \{Ryou} "~~~..."
 
// \{Ryou} "~~~..."
 
<0025>
 
<0025>
 
// Thud...
 
// Thud...
  +
<0026> Mặt của Fujibayashi đỏ lên ngay khi cô ấy ấn mạnh xấp giấy vào ngực tôi.
<0026>
 
 
// Fujibayashi's face reddens as she forces the sheet of paper onto my chest.
 
// Fujibayashi's face reddens as she forces the sheet of paper onto my chest.
  +
<0027> \{Ryou} "Nó... là nội dung của tiết chủ nhiệm sáng nay."
<0027>
 
 
// \{Ryou} "It's... the printout from homeroom this morning."
 
// \{Ryou} "It's... the printout from homeroom this morning."
  +
<0028> \{\m{B}} "Là nó sao? Chán thế."
<0028>
 
 
// \{\m{B}} "That's it? How boring."
 
// \{\m{B}} "That's it? How boring."
  +
<0029> Tôi nhét xấp giấy vào hộc bàn mà chẳng thèm liếc qua nó.
<0029>
 
 
// I take the printout and shove it inside my desk without looking at it.
 
// I take the printout and shove it inside my desk without looking at it.
  +
<0030>"Dù sao thì nó cũng chẳng đáng để xem."
<0030>
 
 
// It probably isn't worth seeing, anyway.
 
// It probably isn't worth seeing, anyway.
<0031>
+
<0031> \{Ryou}
 
// \{Ryou} "........."
 
// \{Ryou} "........."
  +
<0032> \{\m{B}} "Hử, còn chuyện gì sao?"
<0032>
 
 
// \{\m{B}} "What, is there something else?"
 
// \{\m{B}} "What, is there something else?"
  +
<0033> \{Ryou} "À....ừm..... tớ nghĩ sẽ tốt hơn nếu cậu đi học đúng giờ."
<0033>
 
 
// \{Ryou} "Um... well... I think it's better if you come to school on time."
 
// \{Ryou} "Um... well... I think it's better if you come to school on time."
  +
<0034> \{\m{B}} ".... thực sư thì đó không phải là việc của bạn."
<0034>
 
 
// \{\m{B}} "... it's none of your business, really."
 
// \{\m{B}} "... it's none of your business, really."
  +
<0035> \{Ryou} "Nhưng mà.... ừm....nó sẽ tốt hơn... nếu đến trường đúng giờ, nên...."
<0035>
 
 
// \{Ryou} "But... well... it'd be better if... you came to school on time, so..."
 
// \{Ryou} "But... well... it'd be better if... you came to school on time, so..."
  +
<0036> \{\m{B}} "Bộ bạn là lớp trưởng thì bạn có quyền bắt mọi người phải nghe theo ý bạn sao, hử?"
<0036>
 
 
// \{\m{B}} "So, if you become the class representative, you can just talk about your other classmates' attendance, huh?"
 
// \{\m{B}} "So, if you become the class representative, you can just talk about your other classmates' attendance, huh?"
  +
<0037> \{Ryou} "Nó... ý mình không phải vậy, nhưng mà...."
<0037>
 
 
// \{Ryou} "T-that's not what I mean, but..."
 
// \{Ryou} "T-that's not what I mean, but..."
<0038>
+
<0038> \{Ryou} "....ừm..."
 
// \{Ryou} "... um..."
 
// \{Ryou} "... um..."
  +
<0039> Đôi mắt cô ta trở nên long lanh.
<0039>
 
 
// Her eyes are becoming misty.
 
// Her eyes are becoming misty.
<0040>
+
<0040> \{\m{B}}
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
  +
<0041> Hình như mình đi hơi xa.
<0041>
 
 
// Maybe I was a little rough.
 
// Maybe I was a little rough.
<0042>
+
<0042> Xin lỗi
// Apologize to her
+
// Apologize to her
<0043>
+
<0043> Mặc kệ
// Ignore her
+
// Ignore her
  +
<0044> \{\m{B}} "Xin lỗi, mình nói hơi nhiều."
<0044>
 
 
// \{\m{B}} "Sorry, I spoke a bit too much."
 
// \{\m{B}} "Sorry, I spoke a bit too much."
  +
<0045> \{Ryou} "Không.. là do mình làm phiền bạn nhiều quá...."
<0045>
 
 
// \{Ryou} "No... it's my fault for bothering you so much..."
 
// \{Ryou} "No... it's my fault for bothering you so much..."
  +
<0046> \{Ryou} "Xin lỗi nha."
<0046>
 
 
// \{Ryou} "... sorry..."
 
// \{Ryou} "... sorry..."
  +
<0047> \{Học Sinh} "Này, Okazaki, đừng làm lớp trưởng khóc được không? Chị của cậu ấy sẽ xé xác ông đấy."
<0047>
 
 
// \{Student} "Hey, \m{A}, don't make our class rep cry, will ya? Her sister's going to be after you."
 
// \{Student} "Hey, \m{A}, don't make our class rep cry, will ya? Her sister's going to be after you."
  +
<0048> \{Ryou} "Không sao đâu... tớ không có khóc...."
<0048>
 
 
// \{Ryou} "... it's okay... I'm not crying..."
 
// \{Ryou} "... it's okay... I'm not crying..."
  +
<0049> Mình không nghĩ bạn nên nói như thế khi mà nước mắt sắp rơi ra.
<0049>
 
 
// I don't think that's what you should say when tears are building up in your eyes.
 
// I don't think that's what you should say when tears are building up in your eyes.
  +
<0050> Ít nhất thì chưa có giọt nào rơi ra, tốt hơn là đừng làm cô ta khóc.
<0050>
 
 
// At least they aren't falling from her eyes yet, so let's not do something that will make her cry.
 
// At least they aren't falling from her eyes yet, so let's not do something that will make her cry.
  +
<0051> \{\m{B}} "...được rồi, mình ghi nhận lời khuyên của bạn."
<0051>
 
 
// \{\m{B}} "... well, I'll take your advice."
 
// \{\m{B}} "... well, I'll take your advice."
  +
<0052> \{Ryou} "À....... u-ừ....."
<0052>
 
 
// \{Ryou} "Ah... o-okay..."
 
// \{Ryou} "Ah... o-okay..."
  +
<0053> \{Ryou} "Nhưng mà.. nếu được... bạn cố gắng đừng đi trễ."
<0053>
 
 
// \{Ryou} "But... if you can... try not to be late."
 
// \{Ryou} "But... if you can... try not to be late."
  +
<0054> Nói như thế rồi Fujibayashi lấy từ trong túi ra một bộ bài.
<0054>
 
 
// With that said, Fujibayashi pulls a deck of cards out of her pocket.
 
// With that said, Fujibayashi pulls a deck of cards out of her pocket.
  +
<0055> Sau đó cô ấy xếp bài và xáo bài một cách vụng về.
<0055>
 
 
// Then, she clumsily places the cards in her hand and shuffles them.
 
// Then, she clumsily places the cards in her hand and shuffles them.
 
<0056>
 
<0056>
 
// Shuffle... shuffle... shuffle... shuffle...
 
// Shuffle... shuffle... shuffle... shuffle...
<0057>
+
<0057> \{\m{B}}
 
// \{\m{B}} "...?"
 
// \{\m{B}} "...?"
 
<0058>
 
<0058>
 
// Shuffle, shuffle, shuffle, shu--...
 
// Shuffle, shuffle, shuffle, shu--...
<0059>
+
<0059> \{Ryou} "A..."
 
// \{Ryou} "Ah..."
 
// \{Ryou} "Ah..."
 
<0060>
 
<0060>
 
// Clatter...
 
// Clatter...
  +
<0061> Các lá bài rơi xuống đất.
<0061>
 
 
// Her cards fall all over the ground.
 
// Her cards fall all over the ground.
  +
<0062> \{Ryou} "A....a....ư~~...."
<0062>
 
 
// \{Ryou} "Ah... ah... umm~..."
 
// \{Ryou} "Ah... ah... umm~..."
  +
<0063> Cô ấy nhanh chóng nhặt lại và tiếp tục xáo.
<0063>
 
 
// She quickly gathers the scattered cards and tries shuffling again.
 
// She quickly gathers the scattered cards and tries shuffling again.
  +
<0064> Có vẻ lần này cô ấy đã làm được.
<0064>
 
 
// Seems she got it right this time.
 
// Seems she got it right this time.
  +
<0065> Sau đó cô ấy xòe bài ra một cách xấu xí và để chúng trước mặt tôi.
<0065>
 
 
// She forms a badly shaped fan with the cards and presents it to me.
 
// She forms a badly shaped fan with the cards and presents it to me.
  +
<0066> \{\m{B}} ".....hử? Gì thế....?"
<0066>
 
 
// \{\m{B}} "... huh? What...?"
 
// \{\m{B}} "... huh? What...?"
  +
<0067> \{Ryou} "...ừm... mời."
<0067>
 
 
// \{Ryou} "... um... please."
 
// \{Ryou} "... um... please."
  +
<0068> \{\m{B}} "..... bạn muốn mình rút một lá à?"
<0068>
 
 
// \{\m{B}} "... you want me to pick one?"
 
// \{\m{B}} "... you want me to pick one?"
  +
<0069> \{Ryou} "Ba... cậu hãy rút ba lá..."
<0069>
 
 
// \{Ryou} "P-pick three cards, please..."
 
// \{Ryou} "P-pick three cards, please..."
<0070>
+
<0070> \{\m{B}}
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
  +
<0071> Chả hiểu chuyện gì đang diễn ra nữa.
<0071>
 
 
// I don't know what the hell is going on...
 
// I don't know what the hell is going on...
  +
<0072> Cô ta định biểu diễn một màn ảo thuật sao?
<0072>
 
 
// Is she going to show me a magic trick?
 
// Is she going to show me a magic trick?
  +
<0073> Dù sao thì tôi cũng rút ba lá.
<0073>
 
 
// Anyway, I pick out the three cards.
 
// Anyway, I pick out the three cards.
  +
<0074> \{Ryou} "Cậu mở ra cho mình xem nào."
<0074>
 
 
// \{Ryou} "Please show them to me."
 
// \{Ryou} "Please show them to me."
<0075>
+
<0075> \{\m{B}} "Nè"
 
// \{\m{B}} "Here."
 
// \{\m{B}} "Here."
  +
<0076> Cô ấy xem xét cẩn thận các lá bài mà tôi đã rút.
<0076>
 
 
// She carefully inspects the cards I picked.
 
// She carefully inspects the cards I picked.
<0077>
+
<0077> \{Ryou} "...a..."
 
// \{Ryou} "... ah..."
 
// \{Ryou} "... ah..."
<0078>
+
<0078> \{\m{B}} "Hửm?"
 
// \{\m{B}} "Hm?"
 
// \{\m{B}} "Hm?"
  +
<0079> \{Ryou} "Okazaki-kun... ngày mai cậu sẽ đi học trễ."
<0079>
 
 
// \{Ryou} "... \m{A}-kun... you'll be late tomorrow."
 
// \{Ryou} "... \m{A}-kun... you'll be late tomorrow."
  +
<0080>..... cô ta muốn gây sự sao?
<0080>
 
 
// ... is she trying to pick a fight with me or something?
 
// ... is she trying to pick a fight with me or something?
  +
<0081> \{\m{B}} "Này.... không phải cậu bảo tôi không nên đi trễ sao? Và cái quái này là sao?"
<0081>
 
 
// \{\m{B}} "Hey... aren't you the one who told me not to be late? So what the hell is that about?"
 
// \{\m{B}} "Hey... aren't you the one who told me not to be late? So what the hell is that about?"
  +
<0082> \{Ryou} "A.....ừm.... cậu sẽ gặp một người phụ nữ lớn tuổi đanggặp rắc rối trên đường đi. Cậu sẽ trễ nếu giúp bà ấy."
<0082>
 
 
// \{Ryou} "Ah... well... you'll encounter an old lady in trouble at the pedestrian crossing on your way here. You'll be late if you help her..."
 
// \{Ryou} "Ah... well... you'll encounter an old lady in trouble at the pedestrian crossing on your way here. You'll be late if you help her..."
  +
<0083> \{Ryou} "Nhưng cậu sẽ nhận được nhiều lòng biết ơn và được đền đáp."
<0083>
 
 
// \{Ryou} "But, you'll receive a lot of gratitude and payment."
 
// \{Ryou} "But, you'll receive a lot of gratitude and payment."
  +
<0084> \{\m{B}} "Chờ một tý! Cái điềm báo chi tiết này là sao?"
<0084>
 
 
// \{\m{B}} "Wait a second! What's with this overly detailed fortune-telling?!"
 
// \{\m{B}} "Wait a second! What's with this overly detailed fortune-telling?!"
  +
<0085> \{\m{B}} "Làm sao mà cậu có thể nói như thế bằng mấy lá bài này? Chúng còn chẳng phải là những lá bài tarot."
<0085>
 
 
// \{\m{B}} "How could you tell me that with playing cards? They're not even tarot cards!"
 
// \{\m{B}} "How could you tell me that with playing cards? They're not even tarot cards!"
  +
<0086> \{\m{B}} "Cái loại cơ sở nào cho cậu dựa trên những biểu tượng và kí hiệu đơn để nói như thế?"
<0086>
 
 
// \{\m{B}} "Exactly what kind of premise do you have based on signs and marks alone?"
 
// \{\m{B}} "Exactly what kind of premise do you have based on signs and marks alone?"
  +
<0087> \{Ryou} "Đó là.... cảm nhận....của một người con gái...."
<0087>
 
 
// \{Ryou} "It's... a maiden's inspiration..."
 
// \{Ryou} "It's... a maiden's inspiration..."
  +
<0088> Giác quan thứ sáu đầy sức mạnh....
<0088>
 
 
// Sixth sense in full power...
 
// Sixth sense in full power...
  +
<0089> Hơn nữa, cô ta có vẻ tự tin...
<0089>
 
 
// Even more, she's pretty confident...
 
// Even more, she's pretty confident...
  +
<0090> \{\m{B}} ".... có khi nào cậu không muốn tôi đến trường?"
<0090>
 
 
// \{\m{B}} "... could it be that you don't want me to come to school?"
 
// \{\m{B}} "... could it be that you don't want me to come to school?"
  +
<0091> \{Ryou} "Kh-không phải như thế....."
<0091>
 
 
// \{Ryou} "T-that's not it..."
 
// \{Ryou} "T-that's not it..."
  +
<0092> \{Ryou} "Nó chỉ là.... những gì vận mệnh thể hiện thôi..."
<0092>
 
 
// \{Ryou} "It's just... that's how the fortune turned out..."
 
// \{Ryou} "It's just... that's how the fortune turned out..."
  +
<0093> \{\m{B}} "... tốt thôi. Ngày mai tôi sẽ không đi trễ."
<0093>
 
 
// \{\m{B}} "... fine. I definitely won't be late tomorrow."
 
// \{\m{B}} "... fine. I definitely won't be late tomorrow."
<0094>
+
<0094> \{Ryou} "Ế?"
 
// \{Ryou} "Eh?"
 
// \{Ryou} "Eh?"
  +
<0095> \{\m{B}} "Tôi chỉ cần mặc kệ bà già ấy trên đường đi."
<0095>
 
 
// \{\m{B}} "I'm just gonna ignore that old lady at the pedestrian crossing."
 
// \{\m{B}} "I'm just gonna ignore that old lady at the pedestrian crossing."
  +
<0096> \{Ryou} "Mình không nghĩ đó là ý hay..."
<0096>
 
 
// \{Ryou} "I-I don't think that's a good idea..."
 
// \{Ryou} "I-I don't think that's a good idea..."
  +
<0097> \{Ryou} "Mình nghĩ tốt hơn là nên giúp người đang gặp khó khăn."
<0097>
 
 
// \{Ryou} "I think it's better to try to help people in trouble."
 
// \{Ryou} "I think it's better to try to help people in trouble."
  +
<0098> \{\m{B}} "Không, tôi sẽ bỏ mặc bà ta."
<0098>
 
 
// \{\m{B}} "No, I'll just leave her alone."
 
// \{\m{B}} "No, I'll just leave her alone."
<0099>
+
<0099> \{Ryou} "Nhưng....."
 
// \{Ryou} "But..."
 
// \{Ryou} "But..."
 
<0100>
 
<0100>
 
// Ding, dong, dang, dong...
 
// Ding, dong, dang, dong...
<0101>
+
<0101> \{Ryou} "A.."
 
// \{Ryou} "Ah..."
 
// \{Ryou} "Ah..."
  +
<0102> \{\m{B}} "Chuông vào tiết rồi kìa, về chỗ của cậu đi."
<0102>
 
 
// \{\m{B}} "Look, the bell's ringing, so go back to your seat."
 
// \{\m{B}} "Look, the bell's ringing, so go back to your seat."
  +
<0103> \{Ryou} "....u....ừ......"
<0103>
 
 
// \{Ryou} "... o... okay..."
 
// \{Ryou} "... o... okay..."
  +
<0104> Fujibayashi trông có vẻ thất vọng và quay về chỗ.
<0104>
 
 
// Fujibayashi drops her shoulders, looking depressed, and goes back to her seat.
 
// Fujibayashi drops her shoulders, looking depressed, and goes back to her seat.
  +
<0105> Geez... mình mới là người phải thất vọng đây....
<0105>
 
 
// Geez... I'm the one who's becoming depressed here...
 
// Geez... I'm the one who's becoming depressed here...
<0106>
+
<0106> \{Ryou} "Ừm...."
 
// \{Ryou} "Um..."
 
// \{Ryou} "Um..."
<0107>
+
<0107> \{\m{B}} "Hả?"
 
// \{\m{B}} "What?"
 
// \{\m{B}} "What?"
  +
<0108> \{Ryou} "Cậu không cần.... để ý đến câu dự báo của mình lắm."
<0108>
 
 
// \{Ryou} "You shouldn't... really worry about that fortune-telling I made."
 
// \{Ryou} "You shouldn't... really worry about that fortune-telling I made."
  +
<0109> Chỉ nói thế và cậu ấy từ từ quay về chỗ của mình.
<0109>
 
 
// After saying that, she slowly returns to her seat.
 
// After saying that, she slowly returns to her seat.
<0110>
+
<0110> \{\m{B}}
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
  +
<0111> Hình như cô ta thực sự muốn gây sự với tôi....?
<0111>
 
 
// Maybe she really is trying to pick a fight with me...?
 
// Maybe she really is trying to pick a fight with me...?
  +
<0112> Cái kết quả của câu dự báo bất bình thường này làm tôi hơi lo lắng.
<0112>
 
// The result of the unusual fortune-telling makes me worry a little.
+
// The result of the unusual fortune-telling makes me worry a little.
  +
<0113> \{Học Sinh} "Này, Okazaki, đừng làm lớp trưởng khóc được không? Chị của cậu ấy sẽ xé xác ông đấy."
<0113>
 
// \{Student} "Hey, \m{A}, don't make our class rep cry, will ya? Her sister's going to be after you."
+
// \{Student} "Hey, \m{A}, don't make our class rep cry, will ya? Her sister's going to be after you."
  +
<0114> \{Ryou} "Không sao đâu... tớ không có khóc...."
<0114>
 
 
// \{Ryou} "... it's okay... I'm not crying..."
 
// \{Ryou} "... it's okay... I'm not crying..."
  +
<0115> Mình không nghĩ bạn nên nói như thế khi mà nước mắt sắp rơi ra.
<0115>
 
 
// I don't think that's what you should say when tears are building up in your eyes.
 
// I don't think that's what you should say when tears are building up in your eyes.
  +
<0116> Ít nhất thì chưa có giọt nào rơi ra, tốt hơn là đừng làm cô ta khóc.
<0116>
 
 
// At least they aren't falling from her eyes yet, so let's not do something that will make her cry.
 
// At least they aren't falling from her eyes yet, so let's not do something that will make her cry.
  +
<0117> Tôi chống cằm và nhìn ra cửa sổ.
<0117>
 
 
// I rest my chin on my hand and look outside the window.
 
// I rest my chin on my hand and look outside the window.
  +
<0118> Dù sao thì tôi cũng chẳng muốn kéo dài cuộc nói chuyện này.
<0118>
 
 
// I don't plan on continuing this conversation anyway.
 
// I don't plan on continuing this conversation anyway.
  +
<0119> Tôi đã thành công khi mà Fujibayashi chùn vai xuống và bõ đi.
<0119>
 
 
// That plan is successful, as Fujibayashi drops her shoulders and leaves.
 
// That plan is successful, as Fujibayashi drops her shoulders and leaves.
  +
<0120>... có lẽ, cô ấy còn điều gì muốn nói với tôi...?
<0120>
 
 
// ... maybe, she still had something to say to me...?
 
// ... maybe, she still had something to say to me...?
   

Revision as of 04:45, 12 August 2009

Translation

Translator

Text

// Resources for SEEN3415.TXT

#character 'Nữ sinh'
// 'Female Student'
#character '*B'
#character 'Ryou'
#character ’Học sinh'
// 'Student'

<0000> Chuông vừa reng hết tiết.
// The lesson ends with the ring of the school chimes.
<0001> \{Nữ Sinh} "Ừm..."
// \{Female Student} "Um..."
<0002> \{\m{B}} "....hửm?"
// \{\m{B}} "... hmm?"
<0003> Một giọng nói làm tôi chú ý.
// A voice suddenly makes me turn my head.
<0004> \{Nữ Sinh} "A..."
// \{Female Student} "Ah..."
<0005>
// Fujibayashi Ryou...?
<0006> Cô ấy là lớp trưởng.
// She's the class representative.
<0007> Hay nói chính xác hơn, cô ấy bị bầu làm lớp trưởng.
// Or rather, to be precise, she was voted in...
<0008> Nếu tôi nhớ đúng thì cô ấy là em sinh đôi của Kyou.
// If I remember correctly, she's Kyou's younger twin sister.
<0009> Cô ấy cứ nhìn tới nhìn lui khi đi đến bàn tôi.
// Her eyes keep on darting back and forth as she comes by my desk.
<0010> \{Ryou} "À...ừm...."
// \{Ryou} "Uh... um..."
<0011> \{\m{B}} "...... chuyện gì?"
// \{\m{B}} "... what?"
<0012> \{Ryou} "À..... ừm..... cái này......"
// \{Ryou} "Ah... um... here..."
<0013> Cô ấy đưa một xấp giấy cho tôi.
// She presents a sheet of paper to me.
<0014> \{\m{B}} ".... một bức thư tình hả?"
// \{\m{B}} "... A love letter?"
<0015> \{Ryou} "Ế? Hông, hông phải....."
// \{Ryou} "Eh? No, it's no--..."
<0016> \{\m{B}} "Mình không nghĩ là cậu chủ động đến như vậy."
// \{\m{B}} "I didn't think you were that bold."
<0017> \{\m{B}} "Phải can đảm lắm mới đưa tớ những thứ giống như vầy."
// \{\m{B}} "You've got real guts to be giving me something like this."
<0018> \{Ryou} "Ừm... nó....nó....không phải là thư tỏ tình...."
// \{Ryou} "Um... it's not... a love letter--..."
<0019> \{\m{B}} "Vậy là thư đe dọa? Mình thấy không hay khi đưa thẳng như vầy...."
// \{\m{B}} "Then, a death threat? I don't think it's nice to just hand something like that directly to me..."
<0020> \{Ryou} "Cũng.... không phải là thư đe dọa...."
// \{Ryou} "It's... not a death threat..."
<0021> \{\m{B}} 
// \{\m{B}} "........."
<0022> \{Ryou} 
// \{Ryou} "........."
<0023> \{\m{B}} "Hay là lời thách đấu?"
// \{\m{B}} "A challenge?"
<0024> \{Ryou} 
// \{Ryou} "~~~..."
<0025>
// Thud...
<0026> Mặt của Fujibayashi đỏ lên ngay khi cô ấy ấn mạnh xấp giấy vào ngực tôi.
// Fujibayashi's face reddens as she forces the sheet of paper onto my chest.
<0027> \{Ryou} "Nó... là nội dung của tiết chủ nhiệm sáng nay."
// \{Ryou} "It's... the printout from homeroom this morning."
<0028> \{\m{B}} "Là nó sao? Chán thế."
// \{\m{B}} "That's it? How boring."
<0029> Tôi nhét xấp giấy vào hộc bàn mà chẳng thèm liếc qua nó.
// I take the printout and shove it inside my desk without looking at it.
<0030>"Dù sao thì nó cũng chẳng đáng để xem."
// It probably isn't worth seeing, anyway.
<0031> \{Ryou} 
// \{Ryou} "........."
<0032> \{\m{B}} "Hử, còn chuyện gì sao?"
// \{\m{B}} "What, is there something else?"
<0033> \{Ryou} "À....ừm..... tớ nghĩ sẽ tốt hơn nếu cậu đi học đúng giờ."
// \{Ryou} "Um... well... I think it's better if you come to school on time."
<0034> \{\m{B}} ".... thực sư thì đó không phải là việc của bạn."
// \{\m{B}} "... it's none of your business, really."
<0035> \{Ryou} "Nhưng mà.... ừm....nó sẽ tốt hơn... nếu đến trường đúng giờ, nên...."
// \{Ryou} "But... well... it'd be better if... you came to school on time, so..."
<0036> \{\m{B}} "Bộ bạn là lớp trưởng thì bạn có quyền bắt mọi người phải nghe theo ý bạn sao, hử?"
// \{\m{B}} "So, if you become the class representative, you can just talk about your other classmates' attendance, huh?"
<0037> \{Ryou} "Nó... ý mình không phải vậy, nhưng mà...."
// \{Ryou} "T-that's not what I mean, but..."
<0038> \{Ryou} "....ừm..."
// \{Ryou} "... um..."
<0039> Đôi mắt cô ta trở nên long lanh.
// Her eyes are becoming misty.
<0040> \{\m{B}} 
// \{\m{B}} "........."
<0041> Hình như mình đi hơi xa.
// Maybe I was a little rough.
<0042> Xin lỗi
// Apologize to her
<0043> Mặc kệ
// Ignore her
<0044> \{\m{B}} "Xin lỗi, mình nói hơi nhiều."
// \{\m{B}} "Sorry, I spoke a bit too much."
<0045> \{Ryou} "Không.. là do mình làm phiền bạn nhiều quá...."
// \{Ryou} "No... it's my fault for bothering you so much..."
<0046> \{Ryou} "Xin lỗi nha."
// \{Ryou} "... sorry..."
<0047> \{Học Sinh} "Này, Okazaki, đừng làm lớp trưởng khóc được không? Chị của cậu ấy sẽ xé xác ông đấy."
// \{Student} "Hey, \m{A}, don't make our class rep cry, will ya? Her sister's going to be after you."
<0048> \{Ryou} "Không sao đâu... tớ không có khóc...."
// \{Ryou} "... it's okay... I'm not crying..."
<0049> Mình không nghĩ bạn nên nói như thế khi mà nước mắt sắp rơi ra.
// I don't think that's what you should say when tears are building up in your eyes.
<0050> Ít nhất thì chưa có giọt nào rơi ra, tốt hơn là đừng làm cô ta khóc.
// At least they aren't falling from her eyes yet, so let's not do something that will make her cry.
<0051> \{\m{B}} "...được rồi, mình ghi nhận lời khuyên của bạn."
// \{\m{B}} "... well, I'll take your advice."
<0052> \{Ryou} "À....... u-ừ....."
// \{Ryou} "Ah... o-okay..."
<0053> \{Ryou} "Nhưng mà.. nếu được... bạn cố gắng đừng đi trễ."
// \{Ryou} "But... if you can... try not to be late."
<0054> Nói như thế rồi Fujibayashi lấy từ trong túi ra một bộ bài.
// With that said, Fujibayashi pulls a deck of cards out of her pocket.
<0055> Sau đó cô ấy xếp bài và xáo bài một cách vụng về.
// Then, she clumsily places the cards in her hand and shuffles them.
<0056>
// Shuffle... shuffle... shuffle... shuffle...
<0057> \{\m{B}} 
// \{\m{B}} "...?"
<0058>
// Shuffle, shuffle, shuffle, shu--...
<0059> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."
<0060>
// Clatter...
<0061> Các lá bài rơi xuống đất.
// Her cards fall all over the ground.
<0062> \{Ryou} "A....a....ư~~...."
// \{Ryou} "Ah... ah... umm~..."
<0063> Cô ấy nhanh chóng nhặt lại và tiếp tục xáo.
// She quickly gathers the scattered cards and tries shuffling again.
<0064> Có vẻ lần này cô ấy đã làm được.
// Seems she got it right this time.
<0065> Sau đó cô ấy xòe bài ra một cách xấu xí và để chúng trước mặt tôi.
// She forms a badly shaped fan with the cards and presents it to me.
<0066> \{\m{B}} ".....hử? Gì thế....?"
// \{\m{B}} "... huh? What...?"
<0067> \{Ryou} "...ừm... mời."
// \{Ryou} "... um... please."
<0068> \{\m{B}} "..... bạn muốn mình rút một lá à?"
// \{\m{B}} "... you want me to pick one?"
<0069> \{Ryou} "Ba... cậu hãy rút ba lá..."
// \{Ryou} "P-pick three cards, please..."
<0070> \{\m{B}} 
// \{\m{B}} "........."
<0071> Chả hiểu chuyện gì đang diễn ra nữa.
// I don't know what the hell is going on...
<0072> Cô ta định biểu diễn một màn ảo thuật sao?
// Is she going to show me a magic trick?
<0073> Dù sao thì tôi cũng rút ba lá.
// Anyway, I pick out the three cards.
<0074> \{Ryou} "Cậu mở ra cho mình xem nào."
// \{Ryou} "Please show them to me."
<0075> \{\m{B}} "Nè"
// \{\m{B}} "Here."
<0076> Cô ấy xem xét cẩn thận các lá bài mà tôi đã rút.
// She carefully inspects the cards I picked.
<0077> \{Ryou} "...a..."
// \{Ryou} "... ah..."
<0078> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hm?"
<0079> \{Ryou} "Okazaki-kun... ngày mai cậu sẽ đi học trễ."
// \{Ryou} "... \m{A}-kun... you'll be late tomorrow."
<0080>..... cô ta muốn gây sự sao?
// ... is she trying to pick a fight with me or something?
<0081> \{\m{B}} "Này.... không phải cậu bảo tôi không nên đi trễ sao? Và cái quái này là sao?"
// \{\m{B}} "Hey... aren't you the one who told me not to be late? So what the hell is that about?"
<0082> \{Ryou} "A.....ừm.... cậu sẽ gặp một người phụ nữ lớn tuổi đanggặp rắc rối trên đường đi. Cậu sẽ trễ nếu giúp bà ấy."
// \{Ryou} "Ah... well... you'll encounter an old lady in trouble at the pedestrian crossing on your way here. You'll be late if you help her..."
<0083> \{Ryou} "Nhưng cậu sẽ nhận được nhiều lòng biết ơn và được đền đáp."
// \{Ryou} "But, you'll receive a lot of gratitude and payment."
<0084> \{\m{B}} "Chờ một tý! Cái điềm báo chi tiết này là sao?"
// \{\m{B}} "Wait a second! What's with this overly detailed fortune-telling?!"
<0085> \{\m{B}} "Làm sao mà cậu có thể nói như thế bằng mấy lá bài này? Chúng còn chẳng phải là những lá bài tarot."
// \{\m{B}} "How could you tell me that with playing cards? They're not even tarot cards!"
<0086> \{\m{B}} "Cái loại cơ sở nào cho cậu dựa trên những biểu tượng và kí hiệu đơn để nói như thế?"
// \{\m{B}} "Exactly what kind of premise do you have based on signs and marks alone?"
<0087> \{Ryou} "Đó là.... cảm nhận....của một người con gái...."
// \{Ryou} "It's... a maiden's inspiration..."
<0088> Giác quan thứ sáu đầy sức mạnh....
// Sixth sense in full power...
<0089> Hơn nữa, cô ta có vẻ tự tin...
// Even more, she's pretty confident...
<0090> \{\m{B}} ".... có khi nào cậu không muốn tôi đến trường?"
// \{\m{B}} "... could it be that you don't want me to come to school?"
<0091> \{Ryou} "Kh-không phải như thế....."
// \{Ryou} "T-that's not it..."
<0092> \{Ryou} "Nó chỉ là.... những gì vận mệnh thể hiện thôi..."
// \{Ryou} "It's just... that's how the fortune turned out..."
<0093> \{\m{B}} "... tốt thôi. Ngày mai tôi sẽ không đi trễ."
// \{\m{B}} "... fine. I definitely won't be late tomorrow."
<0094> \{Ryou} "Ế?"
// \{Ryou} "Eh?"
<0095> \{\m{B}} "Tôi chỉ cần mặc kệ bà già ấy trên đường đi."
// \{\m{B}} "I'm just gonna ignore that old lady at the pedestrian crossing."
<0096> \{Ryou} "Mình không nghĩ đó là ý hay..."
// \{Ryou} "I-I don't think that's a good idea..."
<0097> \{Ryou} "Mình nghĩ tốt hơn là nên giúp người đang gặp khó khăn."
// \{Ryou} "I think it's better to try to help people in trouble."
<0098> \{\m{B}} "Không, tôi sẽ bỏ mặc bà ta."
// \{\m{B}} "No, I'll just leave her alone."
<0099> \{Ryou} "Nhưng....."
// \{Ryou} "But..."
<0100>
// Ding, dong, dang, dong...
<0101> \{Ryou} "A.."
// \{Ryou} "Ah..."
<0102> \{\m{B}} "Chuông vào tiết rồi kìa, về chỗ của cậu đi."
// \{\m{B}} "Look, the bell's ringing, so go back to your seat."
<0103> \{Ryou} "....u....ừ......"
// \{Ryou} "... o... okay..."
<0104> Fujibayashi trông có vẻ thất vọng và quay về chỗ.
// Fujibayashi drops her shoulders, looking depressed, and goes back to her seat.
<0105> Geez... mình mới là người phải thất vọng đây....
// Geez... I'm the one who's becoming depressed here...
<0106> \{Ryou} "Ừm...."
// \{Ryou} "Um..."
<0107> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "What?"
<0108> \{Ryou} "Cậu không cần.... để ý đến câu dự báo của mình lắm."
// \{Ryou} "You shouldn't... really worry about that fortune-telling I made."
<0109> Chỉ nói thế và cậu ấy từ từ quay về chỗ của mình.
// After saying that, she slowly returns to her seat.
<0110> \{\m{B}} 
// \{\m{B}} "........."
<0111> Hình như cô ta thực sự muốn gây sự với tôi....?
// Maybe she really is trying to pick a fight with me...?
<0112> Cái kết quả của câu dự báo bất bình thường này làm tôi hơi lo lắng.
// The result of the unusual fortune-telling makes me worry a little.
<0113> \{Học Sinh} "Này, Okazaki, đừng làm lớp trưởng khóc được không? Chị của cậu ấy sẽ xé xác ông đấy."
// \{Student} "Hey, \m{A}, don't make our class rep cry, will ya? Her sister's going to be after you."
<0114> \{Ryou} "Không sao đâu... tớ không có khóc...."
// \{Ryou} "... it's okay... I'm not crying..."
<0115> Mình không nghĩ bạn nên nói như thế khi mà nước mắt sắp rơi ra.
// I don't think that's what you should say when tears are building up in your eyes.
<0116> Ít nhất thì chưa có giọt nào rơi ra, tốt hơn là đừng làm cô ta khóc.
// At least they aren't falling from her eyes yet, so let's not do something that will make her cry.
<0117> Tôi chống cằm và nhìn ra cửa sổ.
// I rest my chin on my hand and look outside the window.
<0118> Dù sao thì tôi cũng chẳng muốn kéo dài cuộc nói chuyện này.
// I don't plan on continuing this conversation anyway.
<0119> Tôi đã thành công khi mà Fujibayashi chùn vai xuống và bõ đi.
// That plan is successful, as Fujibayashi drops her shoulders and leaves.
<0120>... có lẽ, cô ấy còn điều gì muốn nói với tôi...?
// ... maybe, she still had something to say to me...?


Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074