Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN0444"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
 
#character '*B'
 
#character '*B'
   
  +
<0000>Cuối cùng,tôi cũng trở về nhà.
<0000>
 
 
// In the end, I went back home.
 
// In the end, I went back home.
  +
<0001>Như mọi khi,không có ai ở đây cả
<0001>
 
 
// As always, no one was there.
 
// As always, no one was there.
  +
<0002>Tôi lên gác,và vào phòng tôi.Vẫn thế , không có ai ở đây cả
<0002>
 
 
// I go up the stairs, and into my room. As always, no one was here.
 
// I go up the stairs, and into my room. As always, no one was here.
  +
<0003>Trong ngôi nhà yên ắng này
<0003>
 
 
// In this quiet house.
 
// In this quiet house.
  +
<0004>Trong ngôi nhà lạnh lẽo này
<0004>
 
 
// In this cold house.
 
// In this cold house.
  +
<0005> Chính ngôi nhà này... ngôi nhà mà có ai đó khiến cuộc sống của tôi trở nên gò bó
<0005>
 
 
// In this house... where someone I'm uncomfortable with lives.
 
// In this house... where someone I'm uncomfortable with lives.
  +
<0006>Tôi trở nên chán nản
<0006>
 
 
// I became depressed.
 
// I became depressed.
  +
<0007>Tôi sẽ không nghĩ về cái gì cả
<0007>
 
 
// I won't think about anything.
 
// I won't think about anything.
  +
<0008>Tôi không có bất kỳ 1 ông bố bà mẹ nào hết
<0008>
 
 
// I don't have any parents at all.
 
// I don't have any parents at all.
  +
<0009>Tôi cũng không có gia đình
<0009>
 
 
// I have no family either.
 
// I have no family either.
  +
<0010>Tôi nghĩ thế nào sống thế ấy
<0010>
 
 
// I live, thinking that way.
 
// I live, thinking that way.
<0011>
+
<0011>Tôi…
 
// I...
 
// I...
  +
<0012>Tôi tự hỏi…liệu sau này dù tôi đã trưởng thành…tôi vẫn sẽ sống tự lập
<0012>
 
 
// I wonder... if the me who had grown up... will still live without having a family.
 
// I wonder... if the me who had grown up... will still live without having a family.
  +
<0013> Không biết lúc đấy tôi sẽ ra sao nhỉ ?
<0013>
 
 
// I wonder what I would become when that time comes?
 
// I wonder what I would become when that time comes?
<0014>
+
<0014>……..
 
// .........
 
// .........
  +
<0015>Ahh, Tôi gặp rắc rối khi chỉ hình dung nó
<0015>
 
 
// Ahh, I have trouble just imagining it.
 
// Ahh, I have trouble just imagining it.
  +
<0016>Thậm chí tôi chả muốn nhận lấy bất cứ trách nhiệm nào
<0016>
 
 
// I don't even want to take any responsibility.
 
// I don't even want to take any responsibility.
  +
<0017>Tôi chỉ muốn sống như thế này,sống một cuộc sống dễ dãi
<0017>
 
 
// I want to stay like this, taking things easy.
 
// I want to stay like this, taking things easy.
  +
<0018>Kể cả sống 1 mình như thế cũng hay
<0018>
 
 
// It's alright, even if it means always being alone.
 
// It's alright, even if it means always being alone.
  +
<0019>Đột nhiên,khuôn mặt của Miyazawa hiện ra trong tâm trí tôi
<0019>
 
 
// Suddenly, Miyazawa's face comes to mind.
 
// Suddenly, Miyazawa's face comes to mind.
  +
<0020>Nhưng,nó nhanh chóng biến mất.
<0020>
 
 
// But, it soon disappears.
 
// But, it soon disappears.
  +
<0021>Rồi đột nhiên,khuôn mặt của Fujibayashi hiện ra trong tâm trí tôi
<0021>
 
 
// Suddenly, Fujibayashi's face comes to mind.
 
// Suddenly, Fujibayashi's face comes to mind.
  +
<0022> Nhưng,nó lại nhanh chóng biến mất
<0022>
 
 
// But, it soon disappears.
 
// But, it soon disappears.
  +
<0023>Kyou đến gần tôi,nhưng hình như không có cái gì di chuyển hết…
<0023>
 
 
// Kyou's gotten close to me, but nothing about that's moving at all...
 
// Kyou's gotten close to me, but nothing about that's moving at all...
  +
<0024>Cuối cùng,sẽ rắc rối nếu tôi đến gặp Fujibayashi và Kappei.
<0024>
 
 
// In the end, it was a problem for me to be where Fujibayashi and Kappei were...
 
// In the end, it was a problem for me to be where Fujibayashi and Kappei were...
<0025>
+
<0025>Nó có lẽ…
 
// It's...
 
// It's...
  +
<0026>sẽ tốt hơn nếu tôi rời xa họ
<0026>
 
 
// probably better for me to be separated from them.
 
// probably better for me to be separated from them.
  +
<0027>\{\m{B}} (Nếu tôi trở thành thành viên trong gia đình họ , nó sẽ rất khủng khiếp,vì thế…)
<0027>
 
 
// \{\m{B}} (If I become one of their family, it will turn out terrible, so...)
 
// \{\m{B}} (If I become one of their family, it will turn out terrible, so...)
  +
<0028>Thoát khỏi bộ đồng phục,tôi thấy mệt,và những cơn buồn ngủ bắt đầu tấn công tôi.
<0028>
 
 
// Changing out of my uniform, I become tired, and sleepiness attacks me.
 
// Changing out of my uniform, I become tired, and sleepiness attacks me.
  +
<0029>Cứ như thế,tôi nằm vật lên giường.
<0029>
 
 
// Like that, I fall onto the bed.
 
// Like that, I fall onto the bed.
  +
<0030>\{\m{B}} (Nếu thời gian làm mọi thứ thay đổi khi tôi tỉnh dậy…)
<0030>
 
 
// \{\m{B}} (If only things would change by the time I wake up...)
 
// \{\m{B}} (If only things would change by the time I wake up...)
  +
<0031>Nhưng,tôi đã sớm biết trước
<0031>
 
 
// But, I already knew.
 
// But, I already knew.
  +
<0032>Chẳng có cái gì mới sắp bắt đầu và cũng chả có cái gì sắp thay đổi cả
<0032>
 
 
// Nothing new will begin, and nothing will ever change.
 
// Nothing new will begin, and nothing will ever change.
  +
<0033>Thậm chí , kể cả nơi tôi đang cố đấu tranh
<0033>
 
 
// And even, in that place where I struggle in.
 
// And even, in that place where I struggle in.
  +
<0034>Thế giới ảo tưởng
<0034>
 
 
// Illusionary World
 
// Illusionary World
  +
<0035>Một thế giới chỉ có màu trắng
<0035>
 
 
// A white world...
 
// A white world...
<0036>
+
<0036>……..
 
// .........
 
// .........
<0037>
+
<0037>Tuyết…
 
// Snow...
 
// Snow...
<0038>
+
<0038>Phải , tuyết.
 
// Yes, snow.
 
// Yes, snow.
  +
<0039>Bây giờ, vẫn tiếp tục rơi xuống, bao trùm lên người tôi cả một màu trắng
<0039>
 
 
// Even now, continuing to fall, my body was covered in white.
 
// Even now, continuing to fall, my body was covered in white.
 
<0040>
 
<0040>
 
// Holding on to a hand of pure white...
 
// Holding on to a hand of pure white...
  +
<0041>Một mình tôi không phải là tất cả
<0041>
 
 
// I wasn't all alone.
 
// I wasn't all alone.
  +
<0042>Tôi gạt tuyết ra khỏi cô ấy.
<0042>
 
 
// I brushed off the snow that covered her.
 
// I brushed off the snow that covered her.
  +
<0043>Nét mặt cô ấy đang ngủ yên.
<0043>
 
 
// Her profile that sleeps quietly surfaced.
 
// Her profile that sleeps quietly surfaced.
<0044>
+
<0044>Đúng thế…
 
// That's right...
 
// That's right...
<0045>
+
<0045>Cô ấy bên tôi…
 
// She was always with me...
 
// She was always with me...
  +
<0046>Trong cái thế giới này.
<0046>
 
 
// In this world.
 
// In this world.
  +
<0047> Một thế giới buồn, hiu quạnh
<0047>
 
 
// In this, sad, lonely world.
 
// In this, sad, lonely world.
  +
<9999>
<9999>疲れているのか、眠気が襲ってきた。
 
 
// 疲れているのか、眠気が襲ってきた。
 
// 疲れているのか、眠気が襲ってきた。
 
</pre>
 
</pre>

Revision as of 18:05, 12 September 2009

Text

// Resources for SEEN0444.TXT

#character '*B'

<0000>Cuối cùng,tôi cũng trở về nhà.
// In the end, I went back home.
<0001>Như mọi khi,không có ai ở đây cả
// As always, no one was there.
<0002>Tôi lên gác,và vào phòng tôi.Vẫn thế , không có ai ở đây cả
// I go up the stairs, and into my room. As always, no one was here.
<0003>Trong ngôi nhà yên ắng này
// In this quiet house.
<0004>Trong ngôi nhà lạnh lẽo này
// In this cold house. 
<0005> Chính ngôi nhà này... ngôi nhà mà có ai đó khiến cuộc sống của tôi trở nên gò bó
// In this house... where someone I'm uncomfortable with lives.
<0006>Tôi trở nên chán nản
// I became depressed.
<0007>Tôi sẽ không nghĩ về cái gì cả
// I won't think about anything.
<0008>Tôi không có bất kỳ 1 ông bố bà mẹ nào hết
// I don't have any parents at all.
<0009>Tôi cũng không có gia đình
// I have no family either.
<0010>Tôi nghĩ thế nào sống thế ấy
// I live, thinking that way.
<0011>Tôi…
// I...
<0012>Tôi tự hỏi…liệu sau này dù tôi đã trưởng thành…tôi vẫn sẽ sống tự lập
// I wonder... if the me who had grown up... will still live without having a family. 
<0013> Không biết lúc đấy tôi sẽ ra sao nhỉ ?
// I wonder what I would become when that time comes?
<0014>……..
// .........
<0015>Ahh, Tôi gặp rắc rối khi chỉ hình dung nó
// Ahh, I have trouble just imagining it.
<0016>Thậm chí tôi chả muốn nhận lấy bất cứ trách nhiệm nào
// I don't even want to take any responsibility.
<0017>Tôi chỉ muốn sống như thế này,sống một cuộc sống dễ dãi
// I want to stay like this, taking things easy.
<0018>Kể cả sống 1 mình như thế cũng hay
// It's alright, even if it means always being alone.
<0019>Đột nhiên,khuôn mặt của Miyazawa hiện ra trong tâm trí tôi
// Suddenly, Miyazawa's face comes to mind.
<0020>Nhưng,nó nhanh chóng biến mất.
// But, it soon disappears.
<0021>Rồi đột nhiên,khuôn mặt của Fujibayashi hiện ra trong tâm trí tôi
// Suddenly, Fujibayashi's face comes to mind.
<0022> Nhưng,nó lại nhanh chóng biến mất
// But, it soon disappears.
<0023>Kyou đến gần tôi,nhưng hình như không có cái gì di chuyển hết…
// Kyou's gotten close to me, but nothing about that's moving at all...
<0024>Cuối cùng,sẽ rắc rối nếu tôi đến gặp Fujibayashi và Kappei.
// In the end, it was a problem for me to be where Fujibayashi and Kappei were...
<0025>Nó có lẽ…
// It's...
<0026>sẽ tốt hơn nếu tôi rời xa họ
// probably better for me to be separated from them.
<0027>\{\m{B}} (Nếu tôi trở thành thành viên trong gia đình họ , nó sẽ rất khủng khiếp,vì thế…)
// \{\m{B}} (If I become one of their family, it will turn out terrible, so...)
<0028>Thoát khỏi bộ đồng phục,tôi thấy mệt,và những cơn buồn ngủ bắt đầu tấn công tôi.
// Changing out of my uniform, I become tired, and sleepiness attacks me.
<0029>Cứ như thế,tôi nằm vật lên giường.
// Like that, I fall onto the bed. 
<0030>\{\m{B}} (Nếu thời gian làm mọi thứ thay đổi khi tôi tỉnh dậy…)
// \{\m{B}} (If only things would change by the time I wake up...)
<0031>Nhưng,tôi đã sớm biết trước
// But, I already knew.
<0032>Chẳng có cái gì mới sắp bắt đầu và cũng chả có cái gì sắp thay đổi cả
// Nothing new will begin, and nothing will ever change.
<0033>Thậm chí , kể cả nơi tôi đang cố đấu tranh
// And even, in that place where I struggle in.
<0034>Thế giới ảo tưởng
// Illusionary World
<0035>Một thế giới chỉ có màu trắng
// A white world...
<0036>……..
// .........
<0037>Tuyết…
// Snow...
<0038>Phải , tuyết.
// Yes, snow.
<0039>Bây giờ, vẫn tiếp tục rơi xuống, bao trùm lên người tôi cả một màu trắng
// Even now, continuing to fall, my body was covered in white.
<0040>
// Holding on to a hand of pure white...
<0041>Một mình tôi không phải là tất cả
// I wasn't all alone.
<0042>Tôi gạt tuyết ra khỏi cô ấy.
// I brushed off the snow that covered her.
<0043>Nét mặt cô ấy đang ngủ yên.
// Her profile that sleeps quietly surfaced.
<0044>Đúng thế…
// That's right...
<0045>Cô ấy bên tôi…
// She was always with me...
<0046>Trong cái thế giới này.
// In this world.
<0047> Một thế giới buồn, hiu quạnh
// In this, sad, lonely world.
<9999>
// 疲れているのか、眠気が襲ってきた。

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074