Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN6728"
Jump to navigation
Jump to search
Bamboo3250 (talk | contribs) (→Text) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Translation == |
||
+ | ''Translator'' |
||
+ | ::*[[User:bamboo3250|bamboo3250]] |
||
+ | |||
== Text == |
== Text == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
Revision as of 15:25, 28 September 2009
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN6728.TXT #character 'Nagisa' #character '*B' #character 'Sunohara' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Mei' <0000>\{Nagisa} "Mei-chan đang đợi mình, vậy nên mình phải về ngay đây." // \{Nagisa} "Well then, Mei-chan's waiting for me, so I have to hurry back." <0001> \{\m{B}} "Ừ." // \{\m{B}} "Yeah." <0002> \{Sunohara} "Cẩn thận nhé." // \{Sunohara} "Take care." <0003> Chúng tôi nhìn Nagisa ra về, bỏ mặc hai chúng tôi ở lại một mình. // We see Nagisa off, leaving us two alone. <0004> \{Sunohara} "Ta cũng nên về thôi." // \{Sunohara} "We should head back too." <0005> \{Sunohara} "Mà con bé tới đây làm gì vậy...?" // \{Sunohara} "In the end, what did she come here for...?" <0006> \{\m{B}} "Mei-chan á?" // \{\m{B}} "You mean Mei-chan?" <0007> \{\m{B}} "Không phải con bé tới đây để thăm cậu sao?" // \{\m{B}} "She came to check up on you, didn't she?" <0008> \{Sunohara} "Chẳng lẽ nó đến đây chỉ vì thế?" // \{Sunohara} "Would she come here just for that though?" <0009> \{Sunohara} "Con bé lúc nào cũng mong được sống ở thành phố..." // \{Sunohara} "She's been yearning for the urban life..." <0010> \{Sunohara} "Tớ đoán con bé có những lý do khác hơn là tới thăm tớ..." // \{Sunohara} "I reckon she has other reasons then simply checking up on me..." <0011> \{\m{B}} "Cậu lo xa quá đấy." // \{\m{B}} "You're making life hard for her, you know." <0012> \{Sunohara} "Đâu có. Giờ con bé đang chơi với Nagisa kia kìa." // \{Sunohara} "I am not. Right now, she's playing with Nagisa." <0013> \{Sunohara} "Nếu có lo lắng thì tớ đã ở cạnh con bé rồi..." // \{Sunohara} "If I was the least bit worried, I would be with her..." <0014> \{Sunohara} "Nhưng nếu ở cạnh họ thì sao tớ buồn được, haha..." // \{Sunohara} "Well, I wouldn't be able to bear feeling depressed while being with them, haha..."* <0015> \{\m{B}} "Cậu \bmuốn\u ở cạnh họ sao, ghê thật đấy..." // \{\m{B}} "You \bwant\u to be with them, how disgusting of you..." <0016> \{Sunohara} "Nói vậy thôi! Con bé làm mệt bỏ đời!" // \{Sunohara} "Hell no! She really makes me feel depressed!" <0017> \{\m{B}} "Rồi, rồi." // \{\m{B}} "Right, right." <0018> \{Sunohara} "Đừng có át lời tớ!" // \{Sunohara} "Don't screw with me!" <0019> \{\m{B}} "Nhưng sau khi chơi với Nagisa, con bé có tới đây không?" // \{\m{B}} "But after playing with Nagisa, she'll likely come here, won't she?" <0020> \{Sunohara} "Không hề." // \{Sunohara} "She definitely won't do something like that." <0021> \{\m{B}} "Vậy sao...?" // \{\m{B}} "Is that so...?" <0022> Và tối đến. // And then, late at night. <0023> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0024> \{\m{B}} "Con bé không tới rồi." // \{\m{B}} "She didn't come after all." <0025> \{Sunohara} "Đừng nói nữa." // \{Sunohara} "Don't say that!" <0026> \{\m{B}} "Không phải cậu cảm thấy nhẹ nhõm khi không phải thấy mặt con bé sao?" // \{\m{B}} "Well, wouldn't you feel relieved not having to see her face when she comes?" <0027> \{Sunohara} "Nhẹ nhõm hoặc là không, con bé chỉ tới đây để thăm một thành phố khác." // \{Sunohara} "Relieved or not, she only came here to see another city." <0028> \{Sunohara} "Nếu con bé chỉ cần tới đây thăm tớ rồi về kể lại cho ba mẹ thì chuyến đi này thật không uổng phí chút nào." // \{Sunohara} "The trip wouldn't be worth it if she just came here to check on me and talk about our parents." <0029> \{\m{B}} "Có thể là thế, nhưng đừng cảm thấy bị bỏ rơi." // \{\m{B}} "Well, that might be true, but don't feel so forsaken." <0030> \{Sunohara} "Tớ đâu có cảm thấy bị bỏ rơi!" // \{Sunohara} "I'm not feeling forsaken, damn it!" <0031> \{\m{B}} "Thôi, thôi, mai con bé sẽ tới, rồi cậu sẽ không còn cảm thấy cô đơn nữa đâu." // \{\m{B}} "Now, now, she'll come tomorrow, and you won't feel so lonely then." <0032> \{Sunohara} "Tớ nghĩ ở với cậu đã là khổ lắm rồi..." // \{Sunohara} "I think being with you is quite miserable..." <0033> \{Sunohara} "Thôi, sao cũng được." // \{Sunohara} "Well, whatever." <0034> \{Sunohara} "Mai ta sẽ luyện tập ở sân trường." // \{Sunohara} "Tomorrow we'll practice on the school grounds." <0035> \{\m{B}} "Tấu hài hả?" // \{\m{B}} "As a comedian?" <0036> \{Sunohara} "Là cho trận bóng rổ!" // \{Sunohara} "For the basketball match!" <0037> \{Sunohara} "Trận đấu vào ngày kia đúng không?!" // \{Sunohara} "The match is the day after tomorrow, isn't it?!" <0038> \{\m{B}} "Ồ, đúng rồi..." // \{\m{B}} "Oh yeah, that's right..." <0039> \{Sunohara} "Cậu không gặp vấn đề gì chứ...?" // \{Sunohara} "Are you really okay with this...?" <0040> Cộc cộc. // Knock, knock. <0041> Có khách tới. // There's a visitor. <0042> \{Giọng Nói} "Onii-chan, em vào đây~" // \{Voice} "Onii-chan, I'm coming in~" <0043> Sunohara và tôi đưa mắt nhìn nhau. // Sunohara and I exchange glances. <0044> \{\m{B}} "Không phải tuyệt sao?" // \{\m{B}} "Isn't that great?" <0045> \{Sunohara} "Geez, con bé tới đây làm gì nhỉ?" // \{Sunohara} "Geez, what the hell did she come here for?" <0046> Mặt cậu ta rạng ngời ra rồi đứng dậy mở cửa. // His face desperately breaking apart, he stands up and opens the door. <0047>\{Mei} "A, anh đây rồi." // \{Mei} "Ah, so you are here." <0048> Mei-chan lờ Sunohara đi và nhìn về phía tôi. // Mei-chan's eyes ignore Sunohara and head towards me. <0049> \{\m{B}} "Ế? Là anh sao?" // \{\m{B}} "Eh? You want me?" <0050>\{Mei} "Vâng." // \{Mei} "Yes." <0051>\{Mei} "À, onii-chan, em muốn nói chuyện riêng với \m{A}-san, nên anh ra ngoài một chút có được không?" // \{Mei} "Ah, onii-chan, I want to talk with with \m{A}-san alone, so could you leave for a bit?" <0052> \{Sunohara} "Ừ..." // \{Sunohara} "Y-yeah..." <0053> Sunohara mặt đần ra khi Mei-chan đẩy cậu ta ra. // Sunohara's face is dumbfounded, as Mei-chan leaves his side. <0054> \{Sunohara} "Uuu..." // \{Sunohara} "Uuu..." <0055> Vai cậu ta bắt đầu run rẩy. // His shoulders begin to tremble. <0056> \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!" // \{Sunohara} "Uwaaaaaa----!" <0057> Cậu ta vừa khóc vừa chạy ra ngoài. // Crying, he runs out. <0058>\{Mei} "Hm? Anh ấy bị sao vậy?" // \{Mei} "Hm? What happened to him?" <0059> \{\m{B}} "Đừng lo. Anh ta là đi ra kiểu 'aah!' như thế." // \{\m{B}} "Don't worry. He always leaves, going, 'aah!' like that." <0060>\{Mei} "Wow... cách đó kì lạ đấy." // \{Mei} "Wow... that's a weird idiosyncrasy." <0061> \{\m{B}} "Đừng đứng nữa, sao không ngồi đi?" // \{\m{B}} "Don't stand around, why not have a seat?" <0062>\{Mei} "Vâng." // \{Mei} "Okay, I'll do that." <0063> Bước vào, cô bé ngồi cạnh tôi. // Walking in, she sits in front of me. <0064> \{\m{B}} "Tiếc thật, nếu có Sunohara ở đây thì cậu ta có thể rót trà cho ta." // \{\m{B}} "Pity, it would have been better if Sunohara was around and poured some tea for us." <0065>\{Mei} "Anh muốn em đi lấy không?" // \{Mei} "Would you like me to get you some?" <0066> \{\m{B}} "À, cám ơn. Thế em muốn nói chuyện gì?" // \{\m{B}} "Well, sure, thanks. So, what'd you want to talk about?" <0067>\{Mei} "Vâng, là thế này." // \{Mei} "Okay, I'll be frank." <0068> \{\m{B}} "Ừ." // \{\m{B}} "All right." <0069>\{Mei} "Em định trở thành thần tình yêu." // \{Mei} "I thought I'd be a cupid of love." <0070> \{\m{B}} "Hê, em thật sự rất lo lắng cho anh ta sao?" // \{\m{B}} "Heh, you're really worried about him, aren't you?" <0071> \{\m{B}} "Nhưng mà mục tiêu của em đâu có ở đây." // \{\m{B}} "But, I don't think your target's here." <0072>\{Mei} "Không có sao? Nhưng không phải anh ta đang ở đây sao?" // \{Mei} "He's not? But isn't he here?" <0073> \{\m{B}} "Ở đâu cơ?" // \{\m{B}} "Where?" <0074>\{Mei} "Ở đây." // \{Mei} "Here." <0075> \{\m{B}} "Ế..." // \{\m{B}} "Eh..." <0076> Tôi nhìn gương mặt nghiêm túc của Mei-chan. // I see Mei-chan's serious face. <0077> Sunohara và Mei-chan... mối tình loạn luân bị ngăn cấm. // Sunohara and Mei-chan... forbidden sibling love. <0078>\{Mei} "Umm, onii-chan..." // \{Mei} "Umm, onii-chan..." <0079> \{Sunohara} "Gì vậy, Mei?" // \{Sunohara} "What is it, Mei?" <0080>\{Mei} "Em đã suy nghĩ rất nhiều kể từ khi anh đi xa." // \{Mei} "I've been thinking about you a lot since you've been far away." <0081> \{Sunohara} "Hê, về chuyện gì?" // \{Sunohara} "Heh, about what?" <0082>\{Mei} "Việc duy nhất em luôn nghĩ đến đó là... được ở cạnh anh." // \{Mei} "The only thing I could think of... was being with you." <0083>\{Mei} "Và ở trong em, cách nhìn của em đã dần dần thay đổi, onii-chan..." // \{Mei} "And then, inside me, slowly my view of you changed, onii-chan..." <0084> \{Sunohara} "Anh hiểu. Và em bắt đầu kính trọng anh đúng không?" // \{Sunohara} "I see. So you began to feel more respectful towards me?" <0085>\{Mei} "Không... em không nghĩ là em có thể làm như thế..." // \{Mei} "No... I don't think I can do that..." <0086> \{Sunohara} "Chậc, thế là thế nào...?" // \{Sunohara} "Tch, then what...?" <0087>\{Mei} "À, em cứ toàn nghĩ đến những hành động dê xồm của anh thôi..." // \{Mei} "Well, I ended up thinking of onii-chan doing perverted things..." <0088> \{\m{B}} "Ô trời, thế sẽ hay lắm đây!" // \{\m{B}} "Oh crap, this is getting exciting!" <0089>\{Mei} "Anh đang tưởng tượng chuyện gì đó hả?" // \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?" <0090> \{\m{B}} "À, là về chuyện của em với Sunohara đúng không? Thế không phải hay sao?" // \{\m{B}} "Well, it's you and Sunohara, right? That's exciting, ain't it?" <0091>\{Mei} "Umm... kể cả như thế thì bọn em cũng có quan hệ huyết thống mà." // \{Mei} "Umm... even though we look like this, we are blood relatives." <0092> \{\m{B}} "À, ra vậy." // \{\m{B}} "See, that's why." <0093>\{Mei} "\m{A}-san, anh là nhà viết tiểu thuyết dê cụ hả?" // \{Mei} "\m{A}-san, you're quite the perverted novelist, aren't you?" <0094> \{\m{B}} "Ừ, thực ra em nói cũng gần đúng đấy..." // \{\m{B}} "Yeah, to be honest, you're pretty close..." <0095>\{Mei} "Mà anh đừng có tưởng tượng những thứ ghê tởm như vậy, được chứ?" // \{Mei} "Anyways, don't imagine things that give me goosebumps, okay?" <0096> Cô bé vừa nói vừa cười như thế thật \bđáng sợ\u... // The smile she gives while saying that is \bscary\u... <0097> \{\m{B}} "Ừ... xin lỗi." // \{\m{B}} "Y-yeah... sorry." <0098>\{Mei} "Với lại, không phải em đã nói em là thần tình yêu sao..." // \{Mei} "To begin with, to even say that I'd be a cupid for myself..." <0099> \{\m{B}} "Vậy... tức là anh sao." // \{\m{B}} "Is that so... which means me." <0100> \{\m{B}} "Này, anh á?!" // \{\m{B}} "Hey, me?!" <0101>\{Mei} "Vâng." // \{Mei} "Yup." <0102> \{\m{B}} "Này, Sunohara..." // \{\m{B}} "Hey, Sunohara..." <0103> \{Sunohara} "Sao vậy, \m{A}?" // \{Sunohara} "What is it, \m{A}?" <0104> \{\m{B}} "Tớ đã suy nghĩ rất nhiều kể từ khi bước chân vào căn phòng này." // \{\m{B}} "I've been thinking a lot about you ever since I started coming to this room." <0105> \{Sunohara} "Hê, như thế nào?" // \{Sunohara} "Heh, like what?" <0106> \{\m{B}} "Kiểu như là... nếu cậu là một người khác..." // \{\m{B}} "What it'd be like... if you were someone else..." <0107> \{\m{B}} "Thì cách nhìn nhận của tớ đã thay đổi rồi..." // \{\m{B}} "And then inside me, my view of you gradually changed..." <0108> \{Sunohara} "Hiểu rồi. Vậy là tớ trở thành một người bạn thân mà cậu rất tự hào, đúng không?" // \{Sunohara} "I see. So I became a closer friend you could be proud of?" <0109> \{\m{B}} "Không... không phải là người tớ tự hào..." // \{\m{B}} "No... not someone I could be proud of..." <0110> \{Sunohara} "Chậc, thế là gì...?" // \{Sunohara} "Tch, then what...?" <0111> \{\m{B}} "À, tớ muốn cậu mặc chiếc quần đó tới trường!" // \{\m{B}} "Well, I was thinking of you heading to school wearing your pants backwards!"* <0112> \{\m{B}} "Ôi trời, thế chết mất!" // \{\m{B}} "Oh crap, that's depressing!" <0113> \{\m{B}} "Mà em muốn anh ta tới trường như thế sao?!" // \{\m{B}} "Even more, why would I be happy about him going to school like that?!" <0114>\{Mei} "Anh không tưởng tượng thứ gì đó kì lạ đấy chứ?" // \{Mei} "You're not imagining something strange, are you?" <0115> \{\m{B}} "Nhưng là về chuyện của anh với Sunohara, đúng không? Như thế sẽ tệ lắm." // \{\m{B}} "But, it's me and Sunohara, right? That'd be really, really depressing." <0116>\{Mei} "Umm, hai anh là con trai mà, không phải sao?" // \{Mei} "Umm, you two are guys, aren't you?" <0117> \{\m{B}} "À, ra thế." // \{\m{B}} "See, that's why." <0118>\{Mei} "\m{A}-san, anh là người viết tiểu thuyết kiểu như \bthế\u sao?" // \{Mei} "\m{A}-san, you're \bthat\u kind of novelist, aren't you?" <0119> \{\m{B}} "Uwhh, anh nghĩ viết tiểu thuyết như thế sẽ chẳng tốt đẹp gì đâu..." // \{\m{B}} "Uhh, I don't think i'd be any good at \bthat\u sort of writing..." <0120>\{Mei} "Mà em không hiểu tại sao anh lại nghĩ nó dính dáng đến onii-chan nữa." // \{Mei} "To begin with, I don't know why you think it involves onii-chan." <0121> \{\m{B}} "Không phải em nói sẽ là thần tình yêu cho Sunohara sao?" // \{\m{B}} "Didn't you say you'd be a cupid for Sunohara?" <0122>\{Mei} "Em đâu có nói thế." // \{Mei} "I said nothing like that." <0123>\{Mei} "Em thì có việc gì liên quan đến onii-chan cơ chứ?" // \{Mei} "Why do I have to do something for onii-chan, anyway?" <0124> \{\m{B}} "Anh không biết..." // \{\m{B}} "Well, I guess I don't really know..." <0125> \{\m{B}} "Thế em định làm thần tình yêu cho ai?" // \{\m{B}} "Then, just between who are you being a cupid for?" <0126>\{Mei} "Anh và Nagisa-san đó, \m{A}-san." // \{Mei} "You and Nagisa-san, \m{A}-san." <0127> \{\m{B}} "Sao?" // \{\m{B}} "What?" <0128>\{Mei} "Không được sao?" // \{Mei} "I can't?" <0129> \{\m{B}} "Một câu hỏi nhé..." // \{\m{B}} "A question for you..." <0130>\{Mei} "Vâng?" // \{Mei} "Yes?" <0131> \{\m{B}} "Anh với Nagisa đã hẹn hò với nhau rồi mà em vẫn không ưng sao?" // \{\m{B}} "You're not aware Nagisa and I are going out?" <0132>\{Mei} "Tất nhiên là có." // \{Mei} "Of course I am." <0133> \{\m{B}} "Thế em đâu cần phải trở thành thần tình yêu, đúng không?" // \{\m{B}} "Then, you don't have to be a cupid, do you?" <0134>\{Mei} "Nhưng thực ra, hai người đâu có nghiêm túc về chuyện đóm đúng không?" // \{Mei} "Well, in reality, you two haven't been seriously honest about it, have you?" <0135> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0136> Bị đứa nhỏ tuổi hơn giáo huấn... // For someone younger to point that out... <0137> Tôi lặng người, chẳng nói nên lời. // I end up silent, unable to form a response. <0138> Quả thực, chúng tôi chưa bao giờ tỏ ra giống người yêu. // It's true, we haven't really been acting like lovers should be. <0139>\{Mei} "Đúng chứ?" // \{Mei} "Right?" <0140> \{\m{B}} "Anh không biết... nhưng anh cũng đã định hẹn hò như bình thường rồi đấy chứ..." // \{\m{B}} "I dunno... even though we did plan on going out normally..." <0141>\{Mei} "Không, nếu anh trực tiếp nói ra thì chỉ càng khiến anh trở nên xa cách hơn thôi." // \{Mei} "No, if you say it directly, you'll only grow distant." <0142> \{\m{B}} "Thế sao...?" // \{\m{B}} "Really...?" <0143>\{Mei} "Không phải những đôi yêu nhau ở thành phố thì thường phải gần gũi nhau hơn thế nữa sao?" // \{Mei} "Aren't lovers in a city are supposed to be a lot closer than that?" <0144> \{\m{B}} "Thế mối tình ở nông thôn không tốt sao?" // \{\m{B}} "Isn't it OK to have a rural relationship?" <0145>\{Mei} "Kiểu đấy thì chỉ khiến cho tình cảm thêm nguội lạnh hơn thôi!" // \{Mei} "Wouldn't that kind of relationship cause both your feelings to be quite cold?" <0146>\{Mei} "Nagisa-san nhớ anh lắm đấy." // \{Mei} "Nagisa-san would miss you." <0147> \{\m{B}} "...em hỏi rồi sao?" // \{\m{B}} "...you asked her?" <0148>\{Mei} "Tất nhiên rồi. Bọn em đã dành cả đêm nói chuyện tối qua mà." // \{Mei} "Of course I did. We spent a long time talking last night." <0149>\{Mei} "Lúc nào chị ấy cũng chỉ nghĩ đến anh thôi đó, \m{A}-san." // \{Mei} "She's always been thinking about you in her heart, \m{A}-san." <0150>\{Mei} "Nếu là bạn trai và bạn gái thì như thế là được rồi." // \{Mei} "And if it was okay to be boyfriend and girlfriend, and such." <0151> \{\m{B}} "Em chỉ đoán thôi, đúng không...?" // \{\m{B}} "All you did was guess while asking, didn't you...?" <0152>\{Mei} "Vâng, kiểu như thế." // \{Mei} "Yeah, well, somewhat." <0153> Càng lúc càng thêm đáng nghi. // This is slowly becoming suspicious. <0154>\{Mei} "Nhưng học sinh nữ như em thì thường thông thạo về khoản này hơn anh đúng không, \m{A}-san?" // \{Mei} "But, female students like myself know these feelings a lot better than you do, right, \m{A}-san?" <0155> \{\m{B}} "Đối với anh thì em giống như đang buôn mấy chuyện của con gái thì đúng hơn..." // \{\m{B}} "Well for me, it seems that you just like talking typical girl talk..." <0156>\{Mei} "Không hẳn đâu, giờ em cảm thấy bắt đầu lo lắng về chuyện của hai người rồi đấy." // \{Mei} "Not at all, I'm beginning to feel seriously worried about you two ." <0157> \{\m{B}} "Đâu cần em phải quan tâm." // \{\m{B}} "It's none of your concern." <0158>\{Mei} "Em đâu có quan tâm. Em sẽ chẳng làm gì đâu." // \{Mei} "I'm not concerned or anything. I'm not really going to do anything." <0159>\{Mei} "Chỉ là em muốn cám ơn thôi." // \{Mei} "This is just my thanks for letting me have fun." <0160>\{Mei} "Tuy nhiên, nếu có thể, em muốn gắn chặt hai người lại với nhau hơn cơ." // \{Mei} "However, If I possibly could, I'd like to deepen the relationship between you two." <0161> \{\m{B}} "Em... nói khá được đấy..." // \{\m{B}} "You... are quite the smooth talker..." <0162>\{Mei} "Đó chỉ là cảm giác của em thôi." // \{Mei} "It's how I truly feel." <0163> Diễn tốt thât. // That's some damn good acting. <0164>\{Mei} "Thế thì trả lời câu hỏi của em này." // \{Mei} "So then, please answer my questions." <0165>\{Mei} "Anh muốn Nagisa-san là người thế nào, \m{A}-san?" // \{Mei} "What do you want Nagisa-san to become like, \m{A}-san?" <0166> \{\m{B}} "Hmm, thì... cô ấy lúc nào cũng nghĩ ngợi hơi bi quan về bản thân." // \{\m{B}} "Hmm, well... she's always been putting herself down too much." <0167> \{\m{B}} "Anh muốn cô ấy tự tin hơn." // \{\m{B}} "I'd like her to be a lot more confident." <0168>\{Mei} "Hơn bao nhiêu?" // \{Mei} "How much?" <0169> \{\m{B}} "Chỉ cần yêu bản thân mình hơn thôi, thế có được không?" // \{\m{B}} "Well, just a little bit towards a narcissist, maybe that's fine?" <0170> \{\m{B}} "Và nói kiểu như là 'Ôi! Mình dễ thương quá, chỗ nào cũng ổn cả!' hay đại loại như thế..." // \{\m{B}} "And say something like, 'I'm so cute, so anything's okay!' or something..." <0171> Này... tôi đang nói cái quái gì vậy? // Hey... what the hell am I saying? <0172>\{Mei} "Ra thế. Em nghĩ thế là đủ cho chị ấy rồi." // \{Mei} "I see. Just a bit of that is enough for her, I think." <0173>\{Mei} "Được rồi. Cứ để đó cho em, coi em có thể làm được gì không." // \{Mei} "All right then. Just leave it to me, I'll see what I can do." <0174> Cứ để cho cô bé làm // Let her do as she pleases <0175> Ngăn lại // Stop her <0176> \{\m{B}} "Thế cũng được..." // \{\m{B}} "I guess it's fine to let you..." <0177> \{\m{B}} "Nhưng người em đang phải đối mặt là Nagisa siêu ngượng ngùng đó." // \{\m{B}} "But the person you're dealing with is the super-shy Nagisa, right?" <0178>\{Mei} "Thế Nagisa-san nghĩ thẳng thắn về anh như thế nào, \m{A}-san?" // \{Mei} "How much has Nagisa-san seriously thought about you in regards to that, \m{A}-san?" <0179> \{\m{B}} "Cũng khó nói lắm..." // \{\m{B}} "I'd feel quite uneasy thinking about that..." <0180>\{Mei} "Em cũng thế. Em sẽ làm những gì có thể." // \{Mei} "Me too. I'll do what I can, then." <0181> \{\m{B}} "Ừ, anh sẽ đợi nhưng không trông chờ gì nhiều đâu." // \{\m{B}} "Yeah, I'll wait, but I won't be expecting much." <0182>\{Mei} "Vâng." // \{Mei} "Okay." <0183> \{\m{B}} "Em không cần phải làm thế đâu." // \{\m{B}} "You don't have to do that." <0184> \{\m{B}} "Anh thấy giờ Nagisa thế này là ổn rồi." // \{\m{B}} "I feel that the Nagisa right now is enough for me." <0185>\{Mei} "Nhưng anh có muốn Nagisa-san tiến xa hơn không?" // \{Mei} "But, wouldn't you like Nagisa-san to take a step further?" <0186> \{\m{B}} "À, về chuyện đó thì..." // \{\m{B}} "Well, about that..." <0187>\{Mei} "Thế cứ để em lo cho." // \{Mei} "So then, let me have a go." <0188> \{\m{B}} "Anh nói là ổn mà." // \{\m{B}} "I said it's fine." <0189> \{\m{B}} "Nếu em có nhiều thời gian như thế thì cứ đi chơi đi." // \{\m{B}} "If you have so much time besides doing that, go have fun." <0190> \{\m{B}} "Ngày mai cứ quanh quẩn chỗ Nagisa đi." // \{\m{B}} "Go ahead and take Nagisa out tomorrow." <0191> \{\m{B}} "Cứ vui chơi ở trong cái thị trấn này... được chứ?" // \{\m{B}} "Create good memories... in this town with nothing, okay?" <0192>\{Mei} "Cám ơn anh." // \{Mei} "Thank you very much." <0193>\{Mei} "Đúng như lời Nagisa-san nói. Anh ăn nói vụng về, nhưng là một người tốt, \m{A}-san." // \{Mei} "It's just like Nagisa-san said. You have a bad mouth, but you're a good person, \m{A}-san." <0194> \{\m{B}} "Vậy sao...?" // \{\m{B}} "Is that so...?" <0195>\{Mei} "Thế em về đây." // \{Mei} "Well then, I'll be heading back today." <0196> \{\m{B}} "Ừ, bảo trọng." // \{\m{B}} "Yeah, take care." <0197>\{Mei} "Vâng, gặp lại anh vào ngày mai." // \{Mei} "Okay, see you tomorrow." <0198> Đứng dậy rồi cúi đầu, cô bé rời khỏi phòng. // Standing up and giving a light nod, she leaves the room.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.