Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN7600P5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 25: Line 25:
 
// No, that's not right... there's no way someone would be coming this way.
 
// No, that's not right... there's no way someone would be coming this way.
   
<2596> Trông anh ta tựa hồ muốn xác thực điều gì đó, cứ ngẩng lên nhìn xuống không ngừng...
+
<2596> Trông anh ta như muốn xác thực điều gì đó, cứ ngẩng lên nhìn xuống không ngừng...
 
// As if to confirm, the person looked up, and down...
 
// As if to confirm, the person looked up, and down...
   
<2597> \{Giọng nói} "Trông như một người mình từng gặp thì phải."
+
<2597> \{Giọng nói} "Chắc phải sửa cái này luôn quá."
 
// \{Voice} "Looks like people need to be here as well."
 
// \{Voice} "Looks like people need to be here as well."
   
<2598> Giọng nói này nghe thật thân quen...
+
<2598> Giọng nói nghe thật thân quen...
 
// A familiar voice...
 
// A familiar voice...
   

Revision as of 19:57, 27 September 2019

Phân đoạn

Đội ngũ dịch

Người dịch

Chỉnh sửa

Bản thảo

<2593> \{\m{B}} "......?"
// \{\m{B}} "......?"

<2594> Có người đang tiến lại phía này...
// Someone's coming this way...

<2595> Không, nhầm rồi... chẳng phải người đó đang tiến lại chỗ chúng tôi.
// No, that's not right... there's no way someone would be coming this way.

<2596> Trông anh ta như muốn xác thực điều gì đó, cứ ngẩng lên nhìn xuống không ngừng...
// As if to confirm, the person looked up, and down...

<2597> \{Giọng nói} "Chắc phải sửa cái này luôn quá."
// \{Voice} "Looks like people need to be here as well."

<2598> Giọng nói nghe thật thân quen...
// A familiar voice...

<2599> \{\m{B}} "Yoshino... Yuusuke...?"
// \{\m{B}} "Yoshino... Yuusuke...?"

<2600> \{Yoshino} "... Hửm?"
// \{Yoshino} "... Hmm?"

<2601> \{Yoshino} "Ồ, cậu là \m{A}... phải không nhỉ?"
// \{Yoshino} "Oh, you're \m{A}... aren't you?"

<2602> Anh ta nhớ tên tôi.
// He remembered my name.

<2603> \{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."

<2604> Rồi, anh ta nhìn tôi bằng vẻ mặt thoáng lộ nỗi khó xử.
// And, with a slightly troubled face.

<2605> \{Yoshino} "Xin lỗi nhé, tôi sơ ý làm gián đoạn chuyện riêng của hai người rồi."
// \{Yoshino} "I'm sorry, I must be interrupting."

<2606> \{\m{B}} "A..."
// \{\m{B}} "Ah..."

<2607> Tôi chợt nhớ ra, mình đang ôm cứng lấy Fujibayashi.
// I remember that I was hugging Fujibayashi.

<2608> Chưa kể, cô gái này còn đang khóc tấm tức nữa chứ...
// And even more, a girl's face crying...

<2609> \{Yoshino} "Đừng để người ta khóc nhiều vì mình như thế nữa."
// \{Yoshino} "You shouldn't really make someone cry like that."

<2610>\{Yoshino} "Nếu cô gái ấy thực sự quan trọng với cậu. Vậy nhé."
// \{Yoshino} "She's someone you have to hold dear to you. Take care."

<2611> \{\m{B}} "C-chờ đã!"
// \{\m{B}} "W-wait!"

<2612> Thấy anh ta dợm quay bước, tôi vội cất tiếng gọi cản.
// I call out to stop him from running away.

<2613>\{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."

<2614> \{\m{B}} "Không như anh nghĩ đâu..."
// \{\m{B}} "That's not it..."

<2615> Tôi tự hỏi, làm sao giải thích tất cả chuyện này cho tỏ...
// I wonder what I should be saying?

<2616> \{\m{B}} "Bạn ấy... không phải là bạn gái của em..."
// \{\m{B}} "She's... not my girlfriend..."

<2617> ... với một người chỉ ngẫu nhiên quen biết, không hơn không kém...
// She's just someone I know, that's all...

<2618> \{\m{B}} "... Và cũng không phải em làm bạn ấy khóc..."
// \{\m{B}} "... It's not that I've made her cry or anything..."

<2619> ... bằng giọng nói nghẹn ngào đến run rẩy của mình... rốt cuộc tôi đang mong đợi điều gì ở người thanh niên này?
// With a trembling voice... trying to rely on what, I wonder...?

<2620> \{\m{B}} "Chỉ là... bọn em thật sự không biết... nên làm sao mới được nữa..."
// \{\m{B}} "Just that... we don't really know... what to do..."

<2621> Bao nỗi niềm ứ lại nơi khóe mắt tôi như chực vỡ òa trong khoảnh khắc...
// Everything's been building up, and soon these eyes will spill over...

<2622> \{\m{B}} "... Biết làm sao bây giờ..."
// \{\m{B}} "... What to do..."

<2623> Vẫn ghì chặt lấy Fujibayashi trong lòng, tôi không sao kiềm được cơ thể đang run xót của chính mình nữa...
// Holding onto Fujibayashi, I can't keep myself from shaking...

<2624> \{Yoshino} "Nếu cậu không ngại, tôi sẵn lòng lắng nghe."
// \{Yoshino} "If you're fine with telling me, I'll listen."

<2625> Nghe những lời đó, nước mắt tôi chảy tràn.
// My tears run down my cheek, hearing those words.

<2626> \{Yoshino} "... Ra vậy..."
// \{Yoshino} "... I see..."

<2627> Sau khi nghe tôi thuật lại toàn bộ sự thể, Yoshino Yuusuke khẽ thở ra một tiếng.
// After telling him everything, Yoshino Yuusuke breathed a small sigh.

<2628> Tôi tự hỏi, anh ta cảm thấy thế nào về câu chuyện vừa rồi của tôi.
// How does he feel about my story?

<2629> Không biết lúc này anh ta đang nghĩ ngợi điều gì.
// What will he tell me exactly?

<2630> ... Và... anh sẽ đáp lại lời tôi như thế nào...
// ... Will he... tell me something...?

<2631> \{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."

<2632> \{Yoshino} "Đúng là bất hạnh."
// \{Yoshino} "It's a sad story."

<2633> \{Yoshino} "Mất đi lẽ sống và hoài bão, chẳng khác nào đánh mất chính con người mình."
// \{Yoshino} "Losing your dream and goal, being the same thing as losing yourself."

<2634> \{Yoshino} "Tìm cho được một điều mà bản thân thấy xứng đáng trao gửi niềm tin rồi nỗ lực hết mình vì nó ư...?"
// \{Yoshino} "With one thing to push on that you can believe in that's good... right?"

<2635> \{Yoshino} "... Những lời lẽ thật vô trách nhiệm..."
// \{Yoshino} "... What irresponsible words..."

<2636> Anh ta lẩm nhẩm trong cay đắng.
// He murmurs that... bitterly.

<2637> \{Yoshino} "Muốn tìm ra lẽ sống thì nói dễ hơn làm nhiều."
// \{Yoshino} "To simply find a meaning to live is quite difficult."

<2638> \{Yoshino} "Thế nhưng, ý nghĩa của việc được sống chính là chúng ta không đơn độc."
// \{Yoshino} "But, living doesn't mean that you're alone."

<2639> \{Yoshino} "Khi được ai đó ở bên động viên, ta lại ra sức gượng dậy."
// \{Yoshino} "People are there to support people, and those people can begin to stand on their own."

<2640> \{Yoshino} "Và chỉ khi đã đứng vững rồi, ta mới có thể tự mình tiến lên phía trước."
// \{Yoshino} "And once they can stand on their own, they can move on forward."

<2641> \{\m{B}} "Nhưng... phải làm thế nào để cậu ấy hiểu ra điều đó bây giờ...?"
// \{\m{B}} "But... how should we tell him so that he may understand that...?"

<2642> \{\m{B}} "Bọn em chỉ là một lũ nhóc thôi, dù có khuyên cậu ấy sống tiếp thì..."
// \{\m{B}} "We're like kids, so even if we tell him how to live..."

<2643> \{\m{B}} "A, hay là anh đến gặp cậu ấy nhé?"
// \{\m{B}} "Hey, is it possible for you to meet with him?"

<2644> \{\m{B}} "Anh là người lớn, biết đâu sẽ khuyên bảo được..."
// \{\m{B}} "Since you're an adult, you could convince him..."

<2645> \{Yoshino} "Nếu chỉ có người lớn mới khuyên được, thì bác sĩ đã làm điều đó rồi, đúng không?"
// \{Yoshino} "The only adult who can convince him would be a doctor at this point in time."

<2646> \{\m{B}} "A..."
// \{\m{B}} "Ah..."

<2647> Quả thật là vậy...
// Certainly...

<2648> \{Yoshino} "Lại nói, tôi đảm bảo nếu cậu đi thuyết phục cậu ta, sẽ chẳng thể nào nên chuyện."
// \{Yoshino} "And, surely if you try to convince him, you won't reach his heart."

<2649> \{\m{B}} "... Vì bọn em là con nít sao...?"
// \{\m{B}} "... Because we're kids...?"

<2650> \{Yoshino} "Vì hai người là bạn bè."
// \{Yoshino} "Because you're friends."

<2651> \{Yoshino} "Bạn bè rất quan trọng. Không phải bàn cãi."
// \{Yoshino} "Friends are important. That much is true."

<2652> \{Yoshino} "Và tôi tin chắc rằng điều đó có ý nghĩa rất lớn lao trong cuộc đời của cậu ta."
// \{Yoshino} "The best way to live is to support each other."

<2653>\{Yoshino} "Nhưng, suy cho cùng, cậu chỉ là một người bạn."
// \{Yoshino} "But, in the end you're just another person."

<2654>\{Yoshino} "Sẽ không ai muốn được sống chỉ vì một người bạn cả."
// \{Yoshino} "There's no meaning to living then."

<2655>\{Yoshino} "Thế nên..."
// \{Yoshino} "That's why..."

<2656>\{Yoshino} "... mọi sự phải trông cậy cả vào em."
// \{Yoshino} "Your power is needed."

<2657> Yoshino Yuusuke nhìn sang Fujibayashi.
// Yoshino Yuusuke looks at Fujibayashi.

<2658> Đang hướng mắt xuống nền đất, cô nhanh chóng nhận thấy ánh nhìn của anh ta, liền ngẩng mặt lên.
// She was still hanging her head, but noticing that glance, she lifts her head.

<2659> \{Ryou} "E... em đã..."
// \{Ryou} "M... me...?"

<2660> \{Ryou} "... Em đã cố gắng nói với anh ấy... rất nhiều, rất nhiều lần rồi..."
// \{Ryou} "... I've told him... many, many times..."

<2661> \{Ryou} "Rằng, xin anh hãy chấp nhận phẫu thuật..."
// \{Ryou} "To take the operation..."

<2662> \{Ryou} "Nhưng... Kappei-san... chỉ lắc đầu..."
// \{Ryou} "But... Kappei-san... only shook his head..."

<2663> \{Ryou} "Và liên tục... xin lỗi em..."
// \{Ryou} "And continued... to apologize to me..."

<2664> \{Yoshino} "Để khuyên được cậu ta là một điều rất khó khăn."
// \{Yoshino} "To support him is difficult."

<2665>\{Yoshino} "Không thể chỉ bảo cậu ta vậy được."
// \{Yoshino} "It's not just about pushing his back."

<2666>\{Yoshino} "Cũng không phải là việc có nắm tay cậu ta không."
// \{Yoshino} "Nor is it about holding his hand."

<2667> \{Ryou} "... Nó thật khó quá... em... thật sự không hiểu gì cả..."
// \{Ryou} "... It's really difficult... I... don't really understand..."

<2668>\{Yoshino} "Giả sử, người em luôn thương yêu đang bị nhốt trong một thế giới bóng tối được chứ?"
// \{Yoshino} "The person you hold dear to you is certainly in a dark world, isn't he?"

<2669>\{Yoshino} "Nó là một thế giới rất buồn, ở đó chỉ có bóng tối, thậm chí em còn không thể nhìn thấy chính mình."
// \{Yoshino} "It's a sad world, where you see darkness wherever you look, not even able to see yourself."

<2670>\{Yoshino} "Đó là tại sao, em cần phải mang lại một ánh sáng cho nó."
// \{Yoshino} "That's why, you should first bring in a light."

<2671>\{Yoshino} "Nó không thể tỏa sáng hết phía xa kia được."
// \{Yoshino} "It won't shine if it's from a distance."

<2672>\{Yoshino} "Với ánh sáng nhỏ đó em có thể nhìn thấy các bước chân của mình."
// \{Yoshino} "Take that small light so you may see both of your footsteps."

<2673> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2674>\{Yoshino} "Và cứ như thế hãy bước đi."
// \{Yoshino} "And then walking should be fine."

<2675>\{Yoshino} "Dù có điều gì xảy ra với hai em, hãy với lấy ánh sáng nhỏ đó và nắm chặt lấy tương lai của mình."
// \{Yoshino} "Whatever it is you two can't make, take that small light and embrace the future."

<2676> \{Ryou} "Dù có điều gì xảy ra với bọn em... ánh sáng nhỏ đó..."
// \{Ryou} "Whatever us two can't make... a small light..."

<2677> Có vẻ như một điều gì đó chợt thoáng quá ý nghĩ của cô ấy.
// Seems like something is coming to her mind.

<2678> Fujibayashi chợt suy nghĩ nó một cách cẩn thận.
// Fujibayashi carefully thinks.

<2679>\{Yoshino} "Đó là tất cả những gì tôi có thể nói."
// \{Yoshino} "That's all I can say."

<2680>\{Yoshino} "Tôi không chắc lắm về những lời khuyên của mình, nhưng nếu nó có thể giúp được các bạn, tôi rất vui về điều đó."
// \{Yoshino} "I'm not sure about that sort of consultation, but if I was of some help, I'm glad."

<2681> \{Ryou} "A... anou..."
// \{Ryou} "Uh... umm..."

<2682>\{Yoshino} "Gì vậy?"
// \{Yoshino} "What is it?"

<2683> \{Ryou} "... Kể cả khi nói dối để thuyết phục anh ấy... như vậy liệu có tốt không?"
// \{Ryou} "... Would convincing him through lies... be a bad way to go about it?"

<2684>\{Yoshino} "Phải rồi..."
// \{Yoshino} "Well..."

<2685> Yushino Yuusuke quay đi và thì thầm điều đó.
// Yoshino Yuusuke turns around, and murmurs one last thing.

<2686>\{Yoshino} "Nếu ở đó có tình yêu... ngay cả là lời nói dối cũng sẽ trở thành sự thật."
// \{Yoshino} "If there is love... even lies would become truth." 

<2687> Bầu trời đêm lên cao bỗng làm đôi mắt của tôi nhèo theo.
// The night skies up above began to blur in my eyes. 

<2688> Nước mắt lăn dài trên đôi má tôi...
// Tears ran along my cheeks...

<2689> Tôi hối tiếc vì mình không có bất kì sức mạnh nào để làm điều đó cả...
// At the regret of not having any power to do anything...

<2690> Vài ngày sau... Kappei đột ngột biến mất khỏi bệnh viện.
// Several days later... Kappei disappeared from the hospital.

<2691> Có vẻ như cậu ta đã được chuyển sang một bệnh viện khác, nhưng tôi không đươc cho biết nó ở đâu cả.
// It seems that he was moved to another hospital, but I wasn't told which one.

<2692> Ngay cả Fujibayashi có vẻ như cũng không biết về nó...
// Even Fujibayashi doesn't seem to know...

<2693> Cuối cùng... chúng tôi đã không thể làm được bất cứ điều gì cả, chúng tôi chẳng thể làm nó...?
// In the end... we weren't able to do anything, were we...? 

<2694> Ngày hôm sau...
// The next day...

<2695> \{\m{B}} "... Bỏ tiết như vậy sẽ ổn chứ?"
// \{\m{B}} "... Is it okay to be skipping classes?"

<2696> \{Ryou} "Uhm, Chúng ta phải nhanh chóng kết thúc nó."
// \{Ryou} "Yes. We have to hurry with this, after all."

<2697> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi..."
// \{\m{B}} "I see..."

<2698> \{\m{B}} "... Này, về chuyện ngày hôm qua với Yushino-san..."
// \{\m{B}} "... Hey, about yesterday's talk with Yoshino-san..."

<2699> \{Ryou} "Vâng?"
// \{Ryou} "Yes?"

<2700> \{\m{B}} "Rằng người kết thúc chuyện này không phải là tớ, mà chính là cậu đấy... cậu định sẽ làm gì đây?"
// \{\m{B}} "About how in the end it isn't my words, and that it has to be yours... what was that about?"

<2701> \{Ryou} "Vâng, đó cũng chính là những gì tớ đã nghĩ."
// \{Ryou} "Yes, that's what I think it is."

<2702> \{\m{B}} "... Cậu có kế hoạch để nói nó rồi à?"
// \{\m{B}} "... What do you plan on saying?"

<2703> \{Ryou} "Uhm..."
// \{Ryou} "Well..."

<2704> \{Ryou} "Cho đến lúc này... Tớ vẫn chưa hề nói điều gì khác hơn ngoài muốn Kappei-san được sống."
// \{Ryou} "So far... I haven't said anything other than for Kappei-san to live."

<2705> \{Ryou} "Suy nghĩ lại về nó, những lời đó thật chẳng có tí sức mạnh nào cả..."
// \{Ryou} "Thinking about it now, those words are very short lived..."

<2706> \{Ryou} "Bạn bè chỉ có thể nói những điều đó nhưng nó vẫn chưa đủ."
// \{Ryou} "Friends can only say nothing but that as well."

<2707> \{Ryou} "Thế nên... umm... hôm nay tớ sẽ... nói dối một chút."
// \{Ryou} "So... umm... today I'm going to... lie a little bit."

<2708> \{\m{B}} "Nối dối?"
// \{\m{B}} "Lie?"

<2709> \{\m{B}} "Nói vậy, đó chính là những điều hôm qua cậu đã nói."
// \{\m{B}} "Speaking of which, yesterday that was the last thing you said."

<2710> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Yes."

<2711> \{\m{B}} "... Cậu định sẽ nói gì vậy?"
// \{\m{B}} "... What do you plan on saying?"

<2712> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2713> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"

<2714> Đúng là cô ấy đang muốn nói điều gì đó...
// Exactly what is she in the mood to say...

<2715> \{Ryou} "M-mình đi thôi. Chúng ta sẽ chạy đua với thời gian để giúp Kappei-san đánh bại căn bệnh."
// \{Ryou} "L-let's go. We have to race against time to beat Kappei-san's illness."

<2716> Thật là... cô ấy định nói điều gì đây...?
// Really... what is she in the mood to say...?

<2717> Tap... tap... tap... tap...
// Tap... tap... tap... tap...

<2718> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<2719> Có cảm giác như Fujibayashi đang đi chậm hơi tôi một chút.
// It feels like Fujibayashi's walking a bit slower than me.

<2720> \{\m{B}} "... Bạn ổn chứ?"
// \{\m{B}} "... You okay?"

<2721> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2722> Cô ấy có vẻ... không được thoải mái.
// She's... uneasy...

<2723> Tôi không có ý kiến gì về những lời cô ấy định nói với cậu ấy, nhưng nếu Kappei cũng từ chối nó... 
// I have no idea what words she plans on telling him, but if only Kappei doesn't refuse them...

<2724> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2725> Cô ấy lắc đầu mình.
// She shakes her head.

<2726> \{\m{B}} "Bạn ổn chứ, Fujibayashi?"
// \{\m{B}} "Are you okay, Fujibayashi?"

<2727> \{Ryou} "Eh?"
// \{Ryou} "Eh?"

<2728> \{\m{B}} "Hãy tin vào những lời Yoshino-san đã nói."
// \{\m{B}} "Believe in Yoshino-san's words."

<2729> \{\m{B}} "Tớ có thể là bạn của Kappei, nhưng cậu thì khác."
// \{\m{B}} "I may be Kappei's friend, but you're different."

<2730> \{\m{B}} "Cậu là bạn gái của cậu ấy."
// \{\m{B}} "You're his girlfriend."

<2731> \{\m{B}} "Tớ chỉ đơn thuần là một ai đó bên cạnh cậu ấy mà thôi."
// \{\m{B}} "I'm merely someone that exists close to him."

<2732> \{Ryou} "\m{A}-kun..."
// \{Ryou} "\m{A}-kun..."

<2733> \{\m{B}} "Đó chính là lý do, bạn nên tự tin nhiều hơn nữa."
// \{\m{B}} "That's why, you should be more confident."

<2734> \{\m{B}} "Cảm xúc của cậu là bằng chứng cho điều đó."
// \{\m{B}} "Your feelings are proof of that, see."

<2735> \{Ryou} "Uhm, cám ơn bạn rất nhiều."
// \{Ryou} "Yes, thank you very much."

<2736> Cộc, cộc...
// Knock, knock...

<2737> \{Kappei} "Vâng, mời vào."
// \{Kappei} "Yes, come in."

<2738> Cạch...
// Clatter...

<2739> \{Kappei} "Eh, Ryou-san...?"
// \{Kappei} "Eh, Ryou-san...?"

<2740> \{Ryou} "C-chào buổi sáng."
// \{Ryou} "G-good morning."

<2741> \{Kappei} "Um... ah..."
// \{Kappei} "Um... ah..."

<2742> \{\m{B}} "Yo."
// \{\m{B}} "Yo."

<2743> \{Kappei} "\m{B}...\bkun\u...?"
// \{Kappei} "\m{B}...\bkun\u...?"

<2744> \{Kappei} "E-eh? Còn trường của hai cậu thì sao?"
// \{Kappei} "E-eh? What about school, you guys?"

<2745> \{\m{B}} "Chúng tớ bỏ tiết."
// \{\m{B}} "We're skipping."

<2746> \{Ryou} "B-bỏ tiết rồi."
// \{Ryou} "W-we're skipping."

<2747> \{Kappei} "Ahaha, hai cậu hư thật đấy."
// \{Kappei} "Ahaha, you guys are delinquents."

<2748> \{Kappei} "Nhưng, tớ bất ngờ quá... cậu lại đến lần nữa rồi, \m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "But, I'm surprised... that you came again, \m{B}-\bkun\u..."

<2749> \{\m{B}} "Gì chứ, Chỉ vì bên trong cậu là một trái tim băng giá nên lúc nào cũng nghĩ người khác cũng như cậu thôi."
// \{\m{B}} "What, inside you've been really cold-hearted making people like myself like this."* 

<2750> \{Kappei} "Đó không phải là những gì tớ nghĩ nhưng, cậu thấy đấy... về ngày hôm qua..."
// \{Kappei} "That's not what I had in mind but, see... yesterday..."

<2751> \{\m{B}} "Uhm, mà, đừng bận tâm về nó nữa."
// \{\m{B}} "Yeah, well, don't worry about it."

<2752> \{Kappei} "Hmm, nếu cậu đã nói vậy, tớ cũng sẽ không suy nghĩ về nó nữa."
// \{Kappei} "Hmm, if you say that then well, I'll just leave it be."

<2753> \{\m{B}} "Chỉ có một chút thôi."
// \{\m{B}} "Just for a bit."

<2754> \{Kappei} "Uhm, chỉ một chút là được rồi."
// \{Kappei} "Yeah, just for a bit."

<2755> Nói vói điều đó, cậu ấy nở một nụ cười bối rối.
// Saying that, he gives a flustered smile.

<2756> \{Ryou} "U-umm... Kappei-san."
// \{Ryou} "U-umm... Kappei-san,"

<2757> \{Kappei} "Hmm?"
// \{Kappei} "Hmm?"

<2758> \{Ryou} "Umm, bạn thấy hôm nay thế nào rồi?"
// \{Ryou} "Umm, how are you doing so far?"

<2759> \{Kappei} "Uhm, hôm nay tớ hoàn toàn khẻo rồi."
// \{Kappei} "Yeah, I'm completely healthy today."

<2760> \{Ryou} "Thật vậy sao? Tớ vui quá."
// \{Ryou} "Is that so? I'm glad."

<2761> \{Kappei} "Nhưng mà, cậu bỏ học hôm nay như thế này... bộ có chuyện gì sao, Ryou-san?"
// \{Kappei} "But, for you to be skipping school today... what's wrong, Ryou-san?"

<2762> \{Ryou} "Eh... etou... chuyện là..."
// \{Ryou} "Eh... umm... well..."

<2763> \{Ryou} "... Tớ... tớ có... điều muốn nói với cậu."
// \{Ryou} "... I... I have... something to say."

<2764> Cô siết chặt lấy bàn tay mình và nhìn Kappei.
// Gripping her hand tightly, she looks at Kappei.

<2765> \{Kappei} "Có điều muốn nói ư...? Chuyện gì vậy...?"
// \{Kappei} "Something to say...? What is it?"

<2766> \{Ryou} "Etou... t-thật ra... ah~..."
// \{Ryou} "Umm... s-see... ah~..."

<2767> \{Ryou} "Thật ra..."
// \{Ryou} "See..."

<2768> \{Ryou} "... Thật ra~..."
// \{Ryou} "... see~..."

<2769> Cô ấy muốn nói điều gì đây?
// What is she in the mood to say?

<2770> Tôi chỉ có thể biết rằng đó chắc hằn là một lời "nói dối"...
// I only know it's going to involve a "lie"...

<2771> \{Kappei} "?"
// \{Kappei} "?"

<2772> \{Ryou} "K-Kappei-san!"
// \{Ryou} "K-Kappei-san!"

<2773> \{Kappei} "Um?"
// \{Kappei} "Yes?"

<2774> \{Ryou} "Hôm nay bạn có ăn hết phần ăn của mình không?"
// \{Ryou} "Have you eaten your meal completely?"

<2775> \{Kappei} "Uhm, tớ ăn hết rồi."
// \{Kappei} "Yeah, I have."

<2776> \{Ryou} "Vậy à. Thật tốt quá."
// \{Ryou} "I see. I'm glad."

<2777> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2778> Tôi chắc chắn... \pkhông, nhất định đó không phải là những gì cô ấy đã nghĩ... 
// I'm sure... \pno, that's completely not what she had in mind...

<2779> \{Ryou} "Ah...uu~... etou..."
// \{Ryou} "Ah... uu~... umm..."

<2780> ... Có lẽ tôi nên giúp cô ấy một chút chăng...?
// ... Should I help her a bit...?

<2781> \{\m{B}} "Kappei."
// \{\m{B}} "Kappei,"

<2782> \{Kappei} "Hmm?"
// \{Kappei} "Hmm?"

<2783> \{\m{B}} "Fujibayashi có điều quan trọng muốn nói với cậu đấy."
// \{\m{B}} "Fujibayashi has something important to tell you."

<2784> \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun..."
// \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun..."

<2785> \{Kappei} "... Ryou-san ư...?"
// \{Kappei} "... Ryou-san does...?"

<2786> \{\m{B}} "Thế nên hãy lắng nghe nó thật kỹ."
// \{\m{B}} "So listen carefully."

<2787> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2788> \{Kappei} "Uhm, tớ hiểu rồi."
// \{Kappei} "Alright, I will."

<2789> Ngồi lại, Kappei gật đầu và nhìn về phía Fujibayashi.
// Seated, Kappei nods and looks at Fujibayashi.

<2790> Fujibayashi nắm chặt lấy bàn tay mình, như đang chuẩn bị.
// Fujibayashi grips her fist as well, as if prepared.

<2791> \{Ryou} "Umm... Kappei-san..."
// \{Ryou} "Umm... Kappei-san..."

<2792> \{Kappei} "Vâng?"
// \{Kappei} "Yes?"

<2793> \{Ryou} "... Tớ... t-thật ra... thật ra..."
// \{Ryou} "... I... u-umm... umm..."

<2794> \{Ryou} "Đã... đã......"
// \{Ryou} "Am... am......"

<2795> \{Kappei} "... Đã?"
// \{Kappei} "... Am?"

<2796> \{Ryou} "... C-có... một..."
// \{Ryou} "...H-having... one..."

<2797> \{Kappei} "Có... một?"
// \{Kappei} "Having... one?"

<2798> .. Có một...?
// ... Having one...?

<2799> \{Ryou} "... V-vâng..."
// \{Ryou} "... Y-yes..."

<2800> \{Kappei} "Có một... cái gì cơ?"
// \{Kappei} "Having one... having what?"

<2801> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2802> \{Kappei} "Ryou-san...?"
// \{Kappei} "Ryou-san...?"

<2803> \{Ryou} "Tớ... tớ đã có một em bé rồi!"
// \{Ryou} "I... I'm having a baby!"

<2804> \{Kappei} "Eh...?"
// \{Kappei} "Eh...?"

<2805> ... Eh?
// ... Eh?

<2806> \{Ryou} "Tớ đã có... một đứa bé rồi..."
// \{Ryou} "I'm having... a baby..."

<2807> Đôi mắt của Kappei chợt phình to ra trước những lời cô ấy vừa nói.
// Kappei's eyes bulge at her words.

<2808> Và sau đó cậu ta quay sang nhìn tôi.
// And then he looks at me.

<2809> \{Kappei} "\m{B}... \bkun\u..."
// \{Kappei} "\m{B}... \bkun\u..."

<2810> \{\m{B}} "E-eh, gì vậy?"
// \{\m{B}} "W-what?"

<2811> \{Kappei} "... Sao cậu có thế..."
// \{Kappei} "... How could you..."

<2812> \{Kappei} "... Từ lúc nào cậu đã làm chuyện đó với Ryou-san..."
// \{Kappei} "... Since when did you do that with Ryou-san..."

<2813> \{\m{B}} "... K-không phải tớ!"
// \{\m{B}} "... I-it's wasn't me!"

<2814> \{Kappei} "... Nhưng mà... umm..."
// \{Kappei} "... But... umm..."

<2815> \{Kappei} "... Nhưng không phải hai cậu... đến đây để nói điều đó với tớ sao...?"
// \{Kappei} "... But didn't you two... come to tell me that...?"

<2816> Tôi lắc đầu lia lịa.
// I shake my head swiftly.

<2817> ... Ah!
// ... Ah!

<2818> Là nó! Đây là lời "nói dối" của Fujibayashi!
// That's it! This is Fujibayashi's "lie"!

<2819> Làm sao cậu ta có thể nghĩ ra được chuyện này vậy trời...
// How bold...

<2820> \{Kappei} "Eh, eh, nhưng mà... không thể nào... vậy là ai chứ..."
// \{Kappei} "Eh, eh, but... no way... then who's..."

<2821> Tôi cũng nên tham gia luôn với Fujibayashi thôi.
// I should join in with Fujibayashi.

<2822> \{\m{B}} "Này, này, ý cậu là sao khi nói nó là của ai chứ hả... cậu đúng là một tên đàn ông bạc bẽo mà."
// \{\m{B}} "Hey, hey, what do you mean who's... you're the worst as a man."

<2823> \{Kappei} "Eh...?"
// \{Kappei} "Eh...?"

<2824> \{Kappei} "N-nhưng mà..."
// \{Kappei} "B-but..."

<2825> Với đôi mắt lo âu, cậu ta nhìn tôi và Fujibayashi, nói điều đó.
// With uneasy eyes, he looks at me and Fujibayashi, saying that.

<2826> \{Kappei} "Tớ vẫn chưa làm chuyện gì Ecchi hết... làm sao tớ có thể có được chứ...?"
// \{Kappei} "I didn't do anything perverted... so you couldn't have one...?"

<2827> \{\m{B}} "... Eh?"
// \{\m{B}} "... Eh?"

<2828> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2829> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2830> \{\m{B}} "... Fujibayashi...? Cậu... vẫn chưa làm gì hết... ư?"
// \{\m{B}} "... Fujibayashi...? You... didn't do, something like that... yet?" 

<2831> \{Ryou} "~~~~..."
// \{Ryou} "~~~~..."

<2832> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2833> C... cái kế hoạch gì thế này... không, thậm chí là nói dối đi nữa, tôi cũng không biết phải bắt đầu nó từ đâu nữa...
// W... what chinks in the plan... no, I'm not even sure if that lie would even work to begin with...

<2834> \{Kappei} "... Là nói dối, phải không?"
// \{Kappei} "... It's a lie, isn't it?"

<2835> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<2836> \{Kappei} "...Phải rồi ha... làm sao cậu có thể có nó được khi chúng ta chưa làm gì chứ..."
// \{Kappei} "... Indeed... there's no way you could have one if we didn't..."

<2837> \{Kappei} "Tớ đã hơi bị bất ngờ đấy."
// \{Kappei} "I was a bit surprised there."

<2838> Thế là hết...
// So was I...

<2839> \{Ryou} "Ah... umm... t-thật ra..."
// \{Ryou} "Ah... umm... s-see..."

<2840> \{Ryou} "Thật ra... umm..."
// \{Ryou} "See... umm..."

<2841> \{Ryou} "... Trong lúc bạn đang ngủ, Kappei-san... mình đã bí mật..."
// \{Ryou} "... While you were sleeping, Kappei-san... I secretly..."

<2842> ... Uhh... Fujibayashi... chuyện đó có hơi khó tin đấy...
// ... Uhh... Fujibayashi... that's getting a bit ridiculous...

<2843> Kappei nhìn cô ấy, và Fujibayashi cũng cứng đờ đi.
// Kappei completely stares at her, and Fujibayashi hangs her head.

<2844> \{Ryou} "... Bí mật... \wait{300}làm chuyện đó..."
// \{Ryou} "... Secretly... \wait{300}thought of something..."

<2845> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"

<2846> Cô ấy vẫn tiếp tục nói nó ư...?
// She's continuing...?

<2847> Hay đúng hơn, để nói được như vậy... cô ấy hoàn toàn nghiêm túc về nó.
// Or rather, to say she thought of something... that's saying something quite big.

<2848> Ngẩng đầu mình lên, cô nhìn thẳng vào Kappei.
// Lifting her head, she looks straight at Kappei.

<2849> \{Ryou} "Nó không thể sao?"
// \{Ryou} "Is that not possible?"

<2850> \{Kappei} "Eh...? G-gì mà không thể chứ, tớ không biệt cậu đang nói về cái gì cả..."
// \{Kappei} "Eh...? W-what's not possible, I don't know what you're asking..."

<2851> Kappei nói điều đó một cách vội vàng, trước ánh mắt của cô.
// Kappei says that in a hurry, seeing that glance.

<2852> \{Ryou} "Mình... muốn có một đứa con."
// \{Ryou} "I... want to have a baby."

<2853> \{Ryou} "Mình muốn có con với bạn, Kappei-san."
// \{Ryou} "I want to have your baby, Kappei-san."

<2854> \{Kappei} "... Ryou... san...?"
// \{Kappei} "... Ryou... san...?"

<2855> \{Ryou} "Hãy kết hôn với mình..."
// \{Ryou} "Get married..."

<2856> \{Ryou} "Có một đứa con..."
// \{Ryou} "Have a child..."

<2857> \{Ryou} "... Và sau đó là một gia đình..."
// \{Ryou} "... And then as a family..."

<2858> \{Ryou} "Và cùng với gia đình mình... đi đến thật nhiều nơi..."
// \{Ryou} "As a family... go to a lot of places..."

<2859> \{Ryou} "Và cùng nhau tạo thật nhiều kỉ niệm..."
// \{Ryou} "And create a lot of memories..."

<2860> \{Ryou} "... Mình muốn được bên bạn nhiều hơn nữa..."
// \{Ryou} "... I want to be with you more..."

<2861> \{Ryou} "Mình muốn bạn ôm lấy mình!"
// \{Ryou} "I want you to embrace me!"

<2862> \{Ryou} "Mình muốn bạn nắm chặt lấy tay mình!"
// \{Ryou} "I want you to hold my hand tightly!"

<2863> \{Ryou} "Mình muốn cùng bạn nói thật nhiều thứ!"
// \{Ryou} "I want to talk about a lot of things!"

<2864> \{Ryou} "Tớ đã nghĩ rất nhiều thứ về tương lai của chúng ta."
// \{Ryou} "I've been thinking a lot about is just about the future."

<2865> \{Ryou} "Nhưng, tớ không thể nào làm được những điều ấy nếu tớ chỉ có một mình cả."
// \{Ryou} "But, I can't do anything on my own."

<2866> \{Ryou} "Tương lai đó sẽ không thể nào trở thành hiên thực được nếu không có bạn bên cạnh tớ, Kappei-san à."
// \{Ryou} "It's a future that can't be granted in any way if you're not beside me, Kappei-san."

<2867> \{Kappei} "... Ryou-san..."
// \{Kappei} "... Ryou-san..."

<2868> \{Kappei} "... Bạn đã nghĩ về mình... nhiều đến thế sao...?"
// \{Kappei} "... You thought of me... that far...?"

<2869> \{Ryou} "... Vâng..."
// \{Ryou} "... Yes..."

<2870> \{Kappei} "... Mình vui lắm..."
// \{Kappei} "... I'm happy..."

<2871> \{Kappei} "Mình thật sự... rất vui..."
// \{Kappei} "I'm really... happy..."

<2872> \{Kappei} "Nhưng mà... nếu tớ đồng ý phẫu thuật thì... chân của tớ sẽ..."
// \{Kappei} "But... taking the operation means... my leg will..."

<2873> \{Kappei} "Nếu làm vậy, tớ nhất định sẽ trở thành gánh nặng cho..."
// \{Kappei} "Doing that, I'll definitely become a problem for..."

<2874> \{Ryou} "... Ngay cả khi bạn mất đi chân của mình, bạn vẫn còn đôi tay để ôm lấy mình cơ mà!"
// \{Ryou} "... Even if you lose your leg, you'll still have arms to hug me!"

<2875> \{Kappei} "Ryou-san..."
// \{Kappei} "Ryou-san..."

<2876> \{Ryou} "Đối với mình dù hơi ấm đó có nhỏ nhoi thế nào, mình cũng rất hạnh phúc về nó..."
// \{Ryou} "That sort of warmth alone is enough for you to give me..."

<2877> Kappei nhìn vào đôi bàn tay mình, khi nghe được những lời nói đó.
// Kappei looks at his hands, hearing those words.

<2878> \{Ryou} "Tớ sẽ luôn bên cạnh để hỗ trợ bạn."
// \{Ryou} "I'll be next to you for support."

<2879> \{Ryou} "Tớ không muốn bạn chịu đựng nó một mình nữa."
// \{Ryou} "I won't pull you in against your will."

<2880> \{Ryou} "Tớ không muốn bạn đầu hàng nó."
// \{Ryou} "I won't push you on ahead."

<2881> \{Ryou} "Tớ muốn được ở bên bạn... cùng giúp nhau và đi đến thật nhiều nơi."
// \{Ryou} "I want to be together with you... supporting each other and going to places."

<2882> \{Ryou} "Làm ơn... hãy đồng ý phẫu thuật."
// \{Ryou} "Please... take the operation."

<2883> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2884> \{Ryou} "Nếu... bạn không chịu đồng ý..."
// \{Ryou} "If... you don't agree with that..."

<2885> \{Ryou} "... Tớ... sẽ thật sự... làm nó đấy..."
// \{Ryou} "... I... really will... do it..."

<2886> \{Kappei} "Eh?"
// \{Kappei} "Eh?"

<2887> ... Làm gì cơ...?
// ... Do what...?

<2888> \{Ryou} "Tớ... tớ sẽ bí mật làm nó trong lúc bạn ngủ... đấy Kappei-san."
// \{Ryou} "I... I'll secretly do that while you're sleeping... Kappei-san."

<2889> \{Kappei} "... Phẫu thuật tớ ư...?"
// \{Kappei} "... The operation...?"

<2890> \{Ryou} "Không..."
// \{Ryou} "No..."

<2891> ... Đừng nói là...
// ... No way...

<2892> \{Ryou} "Tớ sẽ bí mật làm em bé với cậu."
// \{Ryou} "I'll secretly have your baby."

<2893> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<2894> Cô ấy nói điều đó một cách đáng kinh ngạc...
// She just said something incredible... 

<2895> Trong sự kinh ngạc, Kappei nhìn Fujibayashi, mà hoàn toàn không nói lên lời.
// Dumbfounded, Kappei looked at Fujibayashi, completely speechless.

<2896> \{\m{B}} "... Này, Kappei..."
// \{\m{B}} "... Hey, Kappei..."

<2897> \{Kappei} "... Eh? Ah, uu, uhm... Tớ xin lỗi."
// \{Kappei} "... Eh? Ah, uu, yeah... I'm sorry."

<2898> \{Kappei} "Cậu ấy nói điều đó bất ngờ quá... làm đầu tớ hơi hoang mang."
// \{Kappei} "She said something quite impressive there... my head's in a panic."

<2899> Qủa thực vậy...
// Indeed...

<2900> Mặc dù mặt cô ấy đỏ bừng lên hết, sau khi nói điều đó.
// Though her face is blushing red, saying that.

<2901> Nhưng...
// But...

<2902> \{\m{B}} "... Tớ chắc chắn, cô ấy đang nghiêm túc đó."
// \{\m{B}} "... I'm sure, she's serious."

<2903> \{Kappei} "... Chắc, rồi nhỉ..."
// \{Kappei} "... You're, right..."

<2904> Kappei buông lỏng hai vai mình xuống, lo lắng.
// Kappei drops his shoulders, troubled.

<2905> \{Kappei} "... Thật là..."
// \{Kappei} "... Oh man..."

<2906> \{Kappei} "Nếu Ryou-san đã nói những điều như vậy..."
// \{Kappei} "For Ryou-san to say something like that..."

<2907> \{\m{B}} "... Nhân tiện..."
// \{\m{B}} "... By the way..."

<2908> \{Kappei} "Hmm?"
// \{Kappei} "Hmm?"

<2909> \{\m{B}} "... Tớ chỉ còn có một người cha thôi."
// \{\m{B}} "... I only have one parent."

<2910> \{Kappei} "... Eh?"
// \{Kappei} "... Eh?"

<2911> \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
// \{Ryou} "\m{A}-kun...?"

<2912> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "......"

<2913> \{\m{B}} "Mẹ tớ mất trong một vụ tai nạn khi tớ vẫn còn nhỏ."
// \{\m{B}} "My mother died from an accident when I was little."

<2914> \{\m{B}} "Đó là tại sao... tớ thật sự không thể nào nhớ rõ được khuôn mặt của bà ấy."
// \{\m{B}} "That's why... I really can't remember her face."

<2915> \{\m{B}} "Tớ đoán, mình cảm thấy khá cô đơn..."
// \{\m{B}} "I guess I felt quite lonely..."

<2916> \{\m{B}} "Khi tớ hỏi cha mình tại sao mẹ lại không có ở đây..."
// \{\m{B}} "When I asked my father why my mother wasn't around..."

<2917> \{\m{B}} "... Ông chỉ biểu lộ một khuôn mặt rất đau khổ..."
// \{\m{B}} "... He gave a difficult face..."

<2918> \{\m{B}} "Tớ chắc chắn rằng... nếu cậu không đồng ý với cô ấy, Fujibayashi cũng sẽ mang trên mình một khuôn mặt đau đớn ấy."
// \{\m{B}} "I'm sure... if you don't agree with her, Fujibayashi will have that same painful face as well."

<2919> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2920> \{\m{B}} "Trong tương lai, cậu sẽ là người mang đến một cuộc sống mới cho cô ấy."
// \{\m{B}} "In the future, you'll be needed to bring forth new life."

<2921> \{\m{B}} "Nó không phải là một ai khác mà chính là cậu đấy."
// \{\m{B}} "It can't be anyone else other than you."

<2922> \{\m{B}} "Ngoài ra, không phải cậu đã từng nói với tớ về nó rồi sao?"
// \{\m{B}} "And besides, it's like you said, right?"

<2923> \{\m{B}} "Về cái tên 'Hiiragi Ryou', cả hai chữ Kanji lồng vào nhau tạo thành chữ 'Rừng', không phải trông rất tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "That the name 'Hiiaragi Ryou', with both kanji containing the character for 'wood', looks a bit cool, right?"

<2924> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..."

<2925> Kappei ngẩng mặt lên một cách yếu ớt, nhớ lại về những ngày ấy.
// Kappei's face softens up, remembering that nostalgic day.

<2926> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<2927> \{Kappei} "Hai cậu thật xấu quá..."
// \{Kappei} "You two are cruel..."

<2928> \{Kappei} "Nói hết với tớ những điều như vậy."
// \{Kappei} "Telling me all that so front up."

<2929> \{Kappei} "Mặc dù tớ muốn nói lại cơ... nhưng tớ thậm chí không tìm được một lời nào cả..."
// \{Kappei} "Even though I want to say something back... I can't even find the words..."

<2930> Nói với điều đó cậu từ từ lắc đầu mình.
// Saying that he slowly shakes his head.

<2931> \{Kappei} "Tớ... có thể sống, được không..."
// \{Kappei} "I... have to live, don't I..."

<2932> Với tiếng nói chợt vang lên, Kappei mở rộng đôi mắt của mình.
// With that built up voice, Kappei widens his eyes.

<2933> Và, nhanh chóng...
// But, soon...

<2934> \{Kappei} "Hai cậu thật sự đã làm được rồi."
// \{Kappei} "You guys are really something."

<2935> Cậu ấy nói điều đó với một nụ cười.
// He says that with a smile.

<2936> \{Kappei} "Ryou-san, bạn có thể đến phòng trực của y tá được không?"
// \{Kappei} "Ryou-san, could you go to the nurse station?"

<2937> \{Ryou} "Eh? Ah, vâng."
// \{Ryou} "Eh? Ah, okay."

<2938> \{Kappei} "Và, bạn có thể vui lòng gọi bác sĩ đên đây luôn nha."
// \{Kappei} "And, could you please call the doctor."

<2939> \{Kappei} "Có nhiều điều tớ muốn nói với họ."
// \{Kappei} "There's a lot of things I'd like to ask."

<2940> \{Ryou} "Có thể nào... vậy nghĩa là..."
// \{Ryou} "Could that... mean..."

<2941> \{Kappei} "Về liệu tớ có thể có được một cơ hội để thực hiện một cuộc phẫu thuật ghép hoặc cấy xương không."
// \{Kappei} "About if there's a chance I could work with things like a joint or bone implant."

<2942> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."

<2943> \{Kappei} "Nè, được chứ Ryou-san?"
// \{Kappei} "Okay, Ryou-san?"

<2944> \{Ryou} "V... vâng!"
// \{Ryou} "Y... yes!"

<2945> \{Kappei} "'Hiiragi Ryou'. Chữ rừng trong Kanji thật đẹp ha."
// \{Kappei} "'Hiiragi Ryou'. The wood kanji in there is pretty cool."

<2946> \{Ryou} "Vâng! Nó đẹp lằm, nó thật sự rất đẹp!"
// \{Ryou} "Yes! It's beautiful, it really is!"

<2947> \{Ryou} "Ah... ah... tớ phải... đến gặp bác sĩ ngay đây!"
// \{Ryou} "Ah... ah... I'll.. go get the doctor right now!"

<2948> Với một nụ cười trên khuôn mặt cùng những giọt nước mắt, Fujibayashi rời khỏi phòng bệnh.
// With that smiling face and teary eyes, Fujibayashi leaves the hospital room.

<2949> \{\m{B}} "Kappei..."
// \{\m{B}} "Kappei..."

<2950> \{Kappei} "Ahaha, trông như Ryou-san đã khóc mất rồi."
// \{Kappei} "Ahaha, looks like Ryou-san's about to cry."

<2951> \{\m{B}} "Đó là lỗi của cậu..."
// \{\m{B}} "That's your fault..."

<2952> \{Kappei} "Uhm... phải rồi..."
// \{Kappei} "Yeah... it is..."

<2953> \{Kappei} "... Tớ đã không biết rằng..."
// \{Kappei} "... I didn't know..."

<2954> \{Kappei} "Ở đó... lại còn có một người cần mình đến như vậy..."
// \{Kappei} "That there'd... be someone who needed me..."

<2955> \{Kappei} "Một người luôn muốn bên tớ..."
// \{Kappei} "Someone who wanted me..."

<2956> \{\m{B}} "Đồ ngốc. Cậu đang nói cái gì vậy...?"
// \{\m{B}} "Idiot. What are you saying now...?"

<2957> \{Kappei} "Uhm... tớ đúng là một tên đại ngốc mà..."
// \{Kappei} "Yeah... I'm an idiot..."

<2958> \{Kappei} "Nhưng trước đó..."
// \{Kappei} "Besides that..."

<2959> \{Kappei} "... Bạn chỉ có thể khóc khi bạn thật sự hạnh phúc..."
// \{Kappei} "... Tears when you're happy..."

<2960> \{Kappei} "Thật sự nó đã rơi rất nhiều phải không?"
// \{Kappei} "Really do come out, don't they?"

<2961> \{\m{B}} "Uhm."
// \{\m{B}} "Yeah."

<2962> Kappei đưa tay mình đến tôi.
// Kappei brings out his hand.

<2963> Tôi nhận lấy nó và nắm thật chặt.
// I take it and shake hands with him.

<2964> \{Kappei} "Khi tớ hạnh phúc vì mình được chạy, tớ vẫn chưa bao giờ khóc được như vậy cả."
// \{Kappei} "When I was happy when I was running, I never cried at all."

<2965> \{Kappei} "Thật kì lạ mà."
// \{Kappei} "It's strange."

<2966> \{\m{B}} "Không phải nó rất tốt sao...?"
// \{\m{B}} "Isn't that fine...?"

<2967> \{Kappei} "Uhm..."
// \{Kappei} "Yeah..."

<2968> \{Kappei} "... Cảm ơn cậu..."
// \{Kappei} "... Thank you..."

<2969> \{\m{B}} "Eh?"
// \{\m{B}} "Eh?"

<2970> \{Kappei} "... Tớ thật mừng... vì mình đã gặp được cậu..."
// \{Kappei} "... I'm glad... that I met you..."

<2971> \{Kappei} "... Tớ thật sự... rất may mắn..."
// \{Kappei} "... I really... am..."

<2972> \{\m{B}} "Uhm, tớ cũng vậy... khi nghe cậu nói rằng mình sẽ tiếp tục sống tớ thật sự rất vui."
// \{\m{B}} "Yeah, me too... hearing you say that you'll live makes me happy."

<2973> \{Kappei} "Tớ không chỉ có một mình, nhỉ?"
// \{Kappei} "I'm not alone, am I?"

<2974> \{\m{B}} "Tất nhiên là không rồi."
// \{\m{B}} "Of course not."

<2975> \{\m{B}} "Phải nói rằng, những lời bạn nói vừa nãy với Fujibayashi... không phải là đính hôn đấy chứ?"
// \{\m{B}} "Having said that, regarding what you told Fujibayashi just now... wasn't that a proposal?"

<2976> \{Kappei} "Uhm, một phần là vậy."
// \{Kappei} "Yeah, that was half my intention."

<2977> \{\m{B}} "Mồ... mặc dù cô ấy vẫn còn đi học luôn sao."
// \{\m{B}} "Geez... even though she's still in school."

<2978> \{\m{B}} "Tớ chắc chắn rằng Fujibayashi cũng đã nghĩ nghiêm túc về việc chấp nhận nó rồi."
// \{\m{B}} "I'm sure though that Fujibayashi is seriously thinking about accepting that."

<2979> \{Kappei} "Vậy sao?"
// \{Kappei} "I wonder?"

<2980> \{Kappei} "Nếu đã vậy... tớ cũng rất hạnh phúc về nó."
// \{Kappei} "If so... then I'd be really happy."

<2981> \{\m{B}} "Tớ hiểu. Không phải nó rất tuyệt sao?"
// \{\m{B}} "I see. Isn't that great?"

<2982> \{Kappei} "Uhm, cảm ơn cậu."
// \{Kappei} "Yeah, thank you."

<2983> \{Kappei} "Thật sự... cảm ơn cậu..."
// \{Kappei} "Really... thank you..."

<2984> --Cảm ơn cậu...
// --Thank you...

<2985> Một vài ngày sau, kể từ khi Kappei quyết định phẫu thuật.
// It's been a few days since Kappei decided to go with the operation.

<2986> Sunohara và tôi đến thị trấn kế bên vào chủ nhật.
// Sunohara and I go to the neighboring town on Sunday.

<2987> Và trên đường đi.
// And along the way.

<2988> \{Giọng nói} "Yo."
// \{Voice} "Yo."

<2989> \{\m{B}} "Hm...? Cậu vừa nói gì à?"
// \{\m{B}} "Hm...? You said something?"

<2990> \{Sunohara} "Đâu có."
// \{Sunohara} "Sure didn't."

<2991> Không có ai gần đây cả.
// No one's nearby.

<2992> \{Giọng nói} "Woah."
// \{Voice} "Woah."

<2993> Bịch.
// Shuffle.

<2994> \{\m{B}} "Uwaah!"
// \{\m{B}} "Uwaah!"

<2995> Một thứ gì đó từ trên cao rơi xuống.
// Something rained from above.

<2996> \{Sunohara} "Yoshino Yuusuke??"
// \{Sunohara} "Yoshino Yuusuke??"

<2997>\{Yoshino} "Yo."
// \{Yoshino} "Yo."

<2998> \{\m{B}} "Ah, anh làm gì ở đây vậy?"
// \{\m{B}} "Ah, where'd you come from just now?"

<2999>\{Yoshino} "Chỉ sửa lại đường dây điện thoại một chút thôi."
// \{Yoshino} "Changing a fuse on that telephone pole there."

<3000> \{\m{B}} "Ah, trong nó thật khó khăn ha."
// \{\m{B}} "Ah, that's tough."

<3001>\{Yoshino} "Hmm? Người kế bên cậu là..."
// \{Yoshino} "Hmm? The one over there is..."

<3002>\{Yoshino} "........."
// \{Yoshino} "........."

<3003>\{Yoshino} "... Oh phải rồi, Fuyuhara,  đúng chứ?"
// \{Yoshino} "... Oh yeah, Fuyuhara, right?"

<3004> \{\m{B}} "Gần đúng rồi đó!"
// \{\m{B}} "Close!"

<3005> \{Sunohara} "Chả đúng tí nào! Em là Sunohara mà!"
// \{Sunohara} "Not at all! It's Sunohara!" 

<3006>\{Yoshino} "Ah, phải rồi. Việc luyện tập với ghi ta của cậu sao rồi?"
// \{Yoshino} "Ah, that's it. How's your guitar practice going?"

<3007> \{Sunohara} "Eh? Ha, haha, Em vẫn đang cố gắng luyện tập. Đêm nào em cũng kéo đàn hết đấy."
// \{Sunohara} "Eh? Ha, haha, I'm still working hard at it. I'm pulling those strings every night after all."

<3008>\{Yoshino} "Vậy à, mà lần tới, tôi sẽ nghe cậu đàn thử."
// \{Yoshino} "I see, well next time, let me hear how you sound."

<3009> \{Sunohara} "V-vâng..."
// \{Sunohara} "S-sure..."

<3010> Heh... cậu ta lại tự đào lỗ chôn mình rồi...
// Heh... this guy likes digging himself a hole...

<3011>\{Yoshino} "Thế, \m{A}, chuyện đó thế nào rồi?"
// \{Yoshino} "So, \m{A}, how did that thing go?"

<3012> \{\m{B}} "Uhm, Em cũng đang đi ngay để xem nó thế nào đây."
// \{\m{B}} "Yeah, I'm going right now to see how it turned out."

<3013>\{Yoshino} "Heh, điều đó có nghĩa là cậu đã thuyết phục được cậu ta rồi ư?"
// \{Yoshino} "Oh, so that means you convinced him?"

<3014> \{\m{B}} "Uhm. Đúng hơn, là do Fujibayashi đã làm nó... cô gái ấy là người đã thuyết phục được cậu ấy để đồng ý phẫu thuật."
// \{\m{B}} "Yeah. Rather, it was Fujibayashi... the girl who was with me then that did the convincing. And he agreed with the operation."

<3015> \{\m{B}} "Một phần cũng cảm ơn anh."
// \{\m{B}} "That's also thanks to you."

<3016>\{Yoshino} "Tôi không làm điều gì cả."
// \{Yoshino} "I've done nothing at all."

<3017>\{Yoshino} "Nếu có điều gì muốn cảm ơn, thì đó chính là sức mạnh của cô ấy kìa."
// \{Yoshino} "If there's anything to thank, it's her power."

<3018>\{Yoshino} "... Đó gọi là tình yêu."
// \{Yoshino} "... It's called love."

<3019> Tôi đoán anh ấy thật sự nói mấy câu sến súa đó mà không hề có chút ngại ngùng gì cả.
// I guess he really does say embarrassing stuff without hesitation.

<3020> \{\m{B}} "Ngay cả vậy, em cũng rất cảm ơn anh."
// \{\m{B}} "Even then, thank you."

<3021>\{Yoshino} "Uhm."
// \{Yoshino} "Yeah."

<3022> Tap... tap... tap... tap...
// Tap... tap... tap... tap...

<3023> \{Sunohara} "Ahh... làm sao đây, tớ cảm thấy căng thẳng quá."
// \{Sunohara} "Ahh... somehow, I'm feeling kinda tense."

<3024> \{\m{B}} "Về gì chứ?"
// \{\m{B}} "About what exactly?"

<3025> \{Sunohara} "Thì đó, đã được một thời gian rồi kể từ lúc tớ gặp Hiiragi-chan..."
// \{Sunohara} "Come on, it's been a long while since I've seen Hiiragi-chan..."

<3026> \{\m{B}} "Loại như tình yêu đầu đời đấy hả?"
// \{\m{B}} "Kind of like seeing your first love?"

<3027> \{Sunohara} "Ờ... gần giống vậy đấy..."
// \{Sunohara} "Yeah... it's something like that..."

<3028> ... Tôi có nên bảo cậu ta... nên quên sớm nó hay không đây...
// ... I'm telling you... just forget it...

<3029> \{\m{B}} "Hmm, mà... chúng ta đến rồi này."
// \{\m{B}} "Hmm, well... we're here."

<3030> Chúng tôi dừng lại trước phòng 307.
// We stop at room 307.

<3031> Đôi mắt Sunohara đổ dồn vào tấm bảng phòng.
// Sunohara's eyes fall upon the plate.

<3032> \{Sunohara} "~~~~~......"
// \{Sunohara} "~~~~~......"

<3033> Cậu ta run run...
// He's trembling...

<3034> Làm thế nào, mà cậu ta lại mâu thuẩn với cái tên "Kappei" nhiều đến như vậy chứ?
// Somehow, he's having a lot of conflict with the name "Kappei", doesn't he?

<3035> \{\m{B}} "Vô thôi."
// \{\m{B}} "Let's go."

<3036> \{Sunohara} "... U... uhm..."
// \{Sunohara} "... Y... yeah..."

<3037> Cộc, cộc...
// Knock, knock...

<3038> Im re...
// Silence...

<3039> \{\m{B}} "Eh...?"
// \{\m{B}} "Eh...?"

<3040> \{Sunohara} "Không có ai à?"
// \{Sunohara} "Not here?"

<3041> \{\m{B}} "Có thể cậu ta đang ngủ chăng?"
// \{\m{B}} "Maybe he's asleep?"

<3042> Cốc, cốc...
// Knock, knock...

<3043> \{Ryou} "V... v-v, vâng, làm ơn chờ một chút ạ!"
// \{Ryou} "Y... y-y, yes, please wait a second!"

<3044> \{\m{B}} "... ??"
// \{\m{B}} "... ??"

<3045> \{Sunohara} "Ryou-chan...?"
// \{Sunohara} "Ryou-chan...?"

<3046> Cạch...
// Clatter...

<3047> \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun, và Sunohara-kun, c-chào buổi chiều."
// \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun, and Sunohara-kun, g-good afternoon."

<3048> Fujibayashi bối rối bước ra khỏi phòng...
// A flustered Fujibayashi comes out of the room...

<3049> Mặt cô ấy hơi đỏ...
// Her face is red...

<3050> .........
// .........

<3051> Cô ấy đang làm gì vậy nhỉ?
// What was she doing...?

<3052> \{\m{B}} "Kappei có trong đó chứ...?"
// \{\m{B}} "Kappei's here... right?"

<3053> \{Ryou} "Vâng, b-bạn ấy đang ở trong."
// \{Ryou} "Yes, h-he's here."

<3054> \{\m{B}} "Umm, hai bọn tớ đến thăm Kappei... được chứ?"
// \{\m{B}} "Umm, the two of us came to check up on Kappei... is now okay?"

<3055> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<3056> \{\m{B}} "Fujibayashi...?"
// \{\m{B}} "Fujibayashi...?"

<3057> \{Ryou} "L, l... làm ơn chờ một chút đã!"
// \{Ryou} "P, p... please wait a second!"

<3058> Nói điều đó một cách nhanh chóng, cô ấy quay trở lại căn phòng.
// Saying that quickly, she returns into the room.

<3059> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<3060> \{Sunohara} "... Không hiểu sao... tớ có một linh cảm xấu..."
// \{Sunohara} "... Somehow... this kinda feels bad..."

<3061> \{\m{B}} "Nah... mà... đừng lo lắng về nó nữa."
// \{\m{B}} "Nah... well... don't worry about it."

<3062> \{Sunohara} "... Uhm..."
// \{Sunohara} "... Yeah..."

<3063> Một lúc sau, chúng tôi mở cửa và bước vào phòng.
// A little while later, we open the door as we are invited into the room.

<3064> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<3065> \{\m{B}} "G... gì vậy, nhìn mặt cậu như đang muốn nói lên điều gì ấy..."
// \{\m{B}} "W... what man, your face wants to say something..."

<3066> \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u... bạn đến chẳng đúng lúc tí nào..."
// \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u... your timing is terrible..."

<3067> Với những lời đó, tôi quay sang nhìn Fujibayashi.
// At those words, I look at Fujibayashi.

<3068> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."

<3069> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<3070> Cô ấy cúi đầu xuống, mặt đỏ bừng lên...
// She hangs her head, blushing...

<3071> \{\m{B}} "Nah... tớ đoán, mình nên xin lỗi rồi..."
// \{\m{B}} "Well... I'm sorry, I guess..."

<3072> Tôi xin lỗi một lần nữa.
// I apologize once.

<3073> \{Kappei} "Lần tới, hãy đến sau hai tiếng từ lúc gõ cửa nhé."
// \{Kappei} "Next time, come in two hours after you knock on the door."

<3074> Tại sao chúng tôi lại phải đợi dài đến vậy chỉ để thăm cậu chứ...?
// Why do we have to wait that long just to check up on you once...?

<3075> \{Kappei} "Uhm, etou, lâu rồi không găp nhỉ... Su... Suu..."
// \{Kappei} "Well, umm, long time no see... Su... Suu..."

<3076> \{Kappei} "........."
// \{Kappei} "........."

<3077> \{Kappei} "Ah... Nohara-\bkun\u?"
// \{Kappei} "Ah... Nohara-\bkun\u?"

<3078> \{Sunohara} "Cậu vừa mới bắt đầu với chữ 'Su' mà, không phải sao ?"
// \{Sunohara} "You started with 'Su', didn't you?!"

<3079> \{Kappei} "Sunohara-\bkun\u, đúng rồi, là Sunohara-\bkun\u."
// \{Kappei} "Sunohara-\bkun\u, that's it, Sunohara-\bkun\u."

<3080> \{Kappei} "Ahaha, nhưng mà tớ rất vui khi hai cậu đến thăm tớ như vậy đấy."
// \{Kappei} "Ahaha, but I'm glad you guys came to check up on me."

<3081> \{Kappei} "Thật ra, tớ định sẽ rời khỏi đây một thời gian."
// \{Kappei} "Actually, I'm going to be leaving here for a while."

<3082> \{\m{B}} "Rời khỏi đây ư...?"
// \{\m{B}} "Leaving here...?"

<3083> \{Sunohara} "Cậu sẽ chuyển đến một bệnh viện khác ư?"
// \{Sunohara} "You're going to another hospital?"

<3084> \{Kappei} "Uhm. Ryou-san đã tìm hiểu xen liệu có cách nào để phẫu thuật trong khi tớ có thể giữ được chân mình lại không."
// \{Kappei} "Yeah. Ryou-san did some research to see if there was an operation that would let me keep my leg."

<3085> \{Kappei} "Và thế là, cậu ấy đã tìm được một cái."
// \{Kappei} "Doing that, she found one."

<3086> \{Kappei} "Nó là một phương pháp điều trị mà không hề liên quan đến cấy xương, nhân tạo, hay cắt nó đi cả.'"
// \{Kappei} "It's a treatment that doesn't involve bone implants, artificial limbs, or amputation at all."

<3087> \{\m{B}} "Có một phương pháp khác sao?!"
// \{\m{B}} "There's such a method?!"

<3088> \{Kappei} "Uhm. Tớ cũng rõ lắm."
// \{Kappei} "Yeah, I didn't know either."

<3089> \{Kappei} "Nhưng với cách này tớ có thể giữ lại chân mình rồi."
// \{Kappei} "But there is a way for me to keep my leg."

<3090> \{Ryou} "Vâng. Nó là một kĩ thuật đóng băng nhanh, bằng cách sử dụng Nitơ lỏng."
// \{Ryou} "Yes. It's a rapid freezing technique, using liquid nitrogen." 

<3091> \{Ryou} "Nó vẫn còn chưa được biết đến rộng rãi..."
// \{Ryou} "It's not exactly commonly known yet though..."

<3092> \{Ryou} "Nhưng nếu nó làm được, anh ấy sẽ có thể chạy lại được nữa rồi."
// \{Ryou} "But if it goes well, he'll be able to run again."

<3093> \{\m{B}} "Ra vậy, không phải quá tuyệt vời rồi sao?"
// \{\m{B}} "I see, that's great isn't it?"

<3094> \{Kappei} "Uhm. Việc phục hồi sẽ rất khó khăn, nhưng cuối cùng tớ vẫn có thể giữ được chân của mình rồi."
// \{Kappei} "Yeah. Rehab is gonna be a pain, but in the end I'll still have my leg."

<3095> \{\m{B}} "Thật tuyệt quá."
// \{\m{B}} "That's great."

<3096> \{Sunohara} "Chúc mừng cậu, Hiiragi-chan!"
// \{Sunohara} "Congratulations, Hiiragi-chan!"

<3097> \{Kappei} "Uhm, cảm ơn cậu."
// \{Kappei} "Yeah, thank you."

<3098> \{Kappei} "Nhưng mà... tớ đã rất ngạc nhiên khi thấy y học lại tiến bộ đến thế đấy."
// \{Kappei} "But... I'm surprised at the progress of medical science."

<3099> \{Kappei} "Mặc dù khi bị Osteosarcoma cũng đồng ngĩa với việc bạn sẽ mất đi đôi chân mình."
// \{Kappei} "Even though osteosarcoma meant you would have to cut off your leg."

<3100> \{Kappei} "Hiện tại kĩ thuật cấy xương và xương nhân tạo vẫn còn đang được sử dụng."
// \{Kappei} "Right now there's artificial joint and bone implant techniques that are used."

<3101> \{Kappei} "Nhưng mặc khác, kĩ thuật đó đã dần được nghiên cứu lên để có thể giúp giữ lại chân của họ."
// \{Kappei} "On the other hand, techniques were being researched so that one could keep their leg."

<3102> \{Kappei} "Với khoảng thời gian này, mọi ước nguyện của tớ như điều trở thành sự thật."
// \{Kappei} "With time, my wish could be granted."

<3103> \{\m{B}} "Uhm, đúng vậy."
// \{\m{B}} "Yeah, that's true."

<3104> \{Kappei} "Ah, đúng rồi. Nhận tiện, nghe này."
// \{Kappei} "Oh yeah, that's right. By the way, listen up."

<3105> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<3106> \{Kappei} "Thật ra, tớ..."
// \{Kappei} "See, I..."

<3107> \{Kappei} "Hmm? Không, không phải vậy..."
// \{Kappei} "Hmm? No, that's a bit wrong..."

<3108> \{Kappei} "Chúng tớ... uhm, chúng tớ...~..."
// \{Kappei} "We... yeah, we...~..."

<3109> Kappei nhìn về phía Fujibayashi.
// Kappei looks at Fujibayashi.

<3110> \{Ryou} "Eh...? B-bạn muốn mình nói nó ư??"
// \{Ryou} "Eh...? Y-you want me to say it??"

<3111> \{Kappei} "Tớ muốn bạn nói nó."
// \{Kappei} "I'd like for you to."

<3112> \{Ryou} "Ah... uu~uu~..."
// \{Ryou} "Ah... uu~uu~..."

<3113> Mặt đỏ bừng lên, Sunohara và tôi nhìn hai người bọn họ.
// Blushing red, Sunohara and I look at each other.

<3114> \{Kappei} "Tớ muốn nghe nó từ bạn, Ryou-san."
// \{Kappei} "I want to hear it from you, Ryou-san."

<3115> \{Ryou} "V-vâng... c-chuyện là..."
// \{Ryou} "O-okay... w-well..."

<3116> \{Ryou} "C... chúng tớ..."
// \{Ryou} "W... we..."

<3117> \{Ryou} "Đ... đ-đ... đ..."
// \{Ryou} "P... p-p... p..."

<3118> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."

<3119> \{Ryou} "Đã... hứa hôn với nhau rồi."
// \{Ryou} "Promised... to get married."

<3120> \{Kappei} "Chuyện là thế đấy."
// \{Kappei} "That's how it is."

<3121> \{Kappei} "E-eh? Không bất ngờ gì sao...?"
// \{Kappei} "E-eh? No reaction...?"

<3122> \{\m{B}} "Không, chỉ là tớ không ngạc nhiên lắm về nó mà thôi..."
// \{\m{B}} "No, just that I'm not surprised by those words..."

<3123> \{Ryou} "Uh... anou... bọn tớ vẫn chưa chính thức đâu... chỉ là... lời hứa giữa hai người bọn tớ mà thôi..."
// \{Ryou} "Uh... umm... it's still not official yet... but... just the two of us promised..."

<3124> \{\m{B}} "Ngay cả vậy, nó cũng rất tuyệt vời rồi."
// \{\m{B}} "Even then, that's amazing."

<3125> \{\m{B}} "Mà này, Fujibayashi, đó là một quyết định rất lớn đấy."
// \{\m{B}} "For you, Fujibayashi, that's a pretty big decision."

<3126> \{Ryou} "K-không đâu... tớ... umm... chỉ muốn được luôn bên cạnh và giúp đỡ Kappei-san mà thôi..."
// \{Ryou} "N-not at all... I'm... umm... just supporting Kappei-san, after all..."

<3127> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u."
// \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u."

<3128> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<3129> \{Kappei} "Tớ sẽ cố gắng hết mình."
// \{Kappei} "I'll get better as soon as I can."

<3130> \{Kappei} "Và làm những điều chỉ có tớ mới làm được."
// \{Kappei} "And do things that only I can do."

<3131> \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."

<3132> \{Kappei} "Mà nhân tiện..."
// \{Kappei} "By the way..."

<3133> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<3134> \{Kappei} "Sunohara-kun bị sao vậy...?"
// \{Kappei} "What happened to Sunohara-\bkun\u...?"

<3135> \{\m{B}} "Eh?"
// \{\m{B}} "Eh?"

<3136> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<3137> \{Kappei} "Cậu ta như bị đóng băng ấy...?"
// \{Kappei} "He's frozen...?"

<3138> \{Ryou} "... Sunohara-kun...?"
// \{Ryou} "... Sunohara-kun...?"

<3139> \{\m{B}} "Ah, thật là lại bị từ chối nữa rồi."
// \{\m{B}} "Ah, unrequited love."

<3140> \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaaa!!"
// \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaaa!!"

<3141> Cậu ta chạy ra khỏi phòng...
// He ran out of the room...

<3142> \{\m{B}} "Mà, umm, dù sao, cũng chúc mừng hai cậu."
// \{\m{B}} "Well, umm, for now, congratulations."

<3143> Kappei Hồi kết
// Kappei Epilogue 

<3144> Tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap...
// Tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap...

<3145> \{\m{B}} "Hmm... là nơi này."
// \{\m{B}} "Hmm... where is it"

<3146> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."

<3147> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<3148> \{Ryou} "\m{A}-kun."
// \{Ryou} "\m{A}-kun."

<3149> \{\m{B}} "Fuji... bayashi?"
// \{\m{B}} "Fuji... bayashi?"

<3150> \{Ryou} "Đã được một thời gian rồi ha."
// \{Ryou} "It's been a while."

<3151> \{\m{B}} "Tớ cũng nghĩ vậy... wow, cậu thật sự đã trở thành một y tá rồi kìa."
// \{\m{B}} "Indeed... wow, you really did become a nurse."

<3152> \{\m{B}} "Hay đúng hơn, tớ phải nói nó như thế nào đây?"
// \{\m{B}} "Or rather, I shouldn't say something like that right now, should I?"

<3153> \{Ryou} "Ah... etou... nó không hợp với tớ sao...?"
// \{Ryou} "Ah... umm... it doesn't suit me, does it...?"

<3154> \{\m{B}} "Không đâu, tất nhiên là hợp rồi. Tớ chỉ có một chút ngạc nhiên thôi."
// \{\m{B}} "No, of course it does. I'm just a bit surprised."

<3155> \{Ryou} "Phải rồi nhỉ. Đây là lần đầu tiên bạn nhìn thấy tớ như vậy mà."
// \{Ryou} "I guess so. It's the first time someone I knew saw me in this as well."

<3156> \{\m{B}} "Đã được 5 năm rồi nhỉ?"
// \{\m{B}} "It's been five years, hasn't it?" 

<3157> \{Ryou} "Vâng, thật hoài niệm quá."
// \{Ryou} "Yes, it has."

<3158> \{\m{B}} "... Thời gian trôi nhanh thật..."
// \{\m{B}} "... Fast..."

<3159> \{Ryou} "Mặc dù tớ cảm thấy 5 năm qua mọi thứ vẫn điều như cũ."
// \{Ryou} "Though I feel that those five years have been quite fulfilling."

<3160> \{\m{B}} "Tớ chỉ cảm thấy nó trôi nhanh quá thôi."
// \{\m{B}} "I just felt it was a bit frantic."

<3161> \{Ryou} "Đi nào, tớ sẽ là người hướng dẫn cho bạn."
// \{Ryou} "Let's go, I'll guide you."

<3162> \{\m{B}} "Uhm, phiền cậu vậy."
// \{\m{B}} "Yes, please do."

<3163> Tap... tap... tap... tap...
// Tap... tap... tap... tap...

<3164> \{\m{B}} "Công việc của y tá chắc hẳn rất vất vả nhỉ?"
// \{\m{B}} "Is being a nurse a really difficult job?"

<3165> \{Ryou} "Không đâu."
// \{Ryou} "Not at all."

<3166> \{Ryou} "Nó là một công việc vô cùng \bkhó khăn\u đấy."
// \{Ryou} "It's a very \bdangerous\u job."

<3167> \{\m{B}} "V-vậy ư..."
// \{\m{B}} "I-I see..."

<3168> \{Ryou} "Tớ phải rất gần gũi và làm thân với các bệnh nhân sống ở đây."
// \{Ryou} "What I mean is, I'm close to the lives of the patients here."

<3169> \{\m{B}} "Tớ cũng đoán vậy... bạn được nhận vào để chăm sóc các bệnh nhân ở đây, đúng chứ?"
// \{\m{B}} "I guess so... you've been taking care of the patients here, right?"

<3170> \{Ryou} "Có... rất nhiều nỗi buồn và cũng như nỗi đau ở đây..."
// \{Ryou} "There's... a lot of painful and sad things here..."

<3171> \{Ryou} "Nhưng mà, ở đây có một người luôn hỗ trợ mình, thế nên mình vẫn ổn với nó."
// \{Ryou} "But, there's someone there to support me, so I'm fine with it."

<3172> \{Ryou} "Tớ... không hề đơn độc..."
// \{Ryou} "I'm... not alone after all..."

<3173> \{\m{B}} "Cậu đã... kết hôn rồi ư?"
// \{\m{B}} "Are you... bragging?"

<3174> \{\m{B}} "... Chiếc nhẫn đó..."
// \{\m{B}} "... That ring..."

<3175> \{Ryou} "Ah..."
// \{Ryou} "Ah..."

<3176> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi, ra là vậy."
// \{\m{B}} "I see, so that's how it is."

<3177> \{Ryou} "Ah... uu~..."
// \{Ryou} "Ah... uu~..."

<3178> \{\m{B}} "Từ lúc nào vậy?"
// \{\m{B}} "Since when?"

<3179> \{Ryou} "U-umm... từ ba năm trước..."
// \{Ryou} "U-umm... three years ago..."

<3180> \{\m{B}} "Ba năm trước, lúc ấy cậu ấy vẫn chưa trở lại phải không?"
// \{\m{B}} "Three years ago, he still hadn't come back, had he?"

<3181> \{Ryou} "Vâng."
// \{Ryou} "Right."

<3182> \{\m{B}} "Mà, dù sao đi nữa, cũng xin chúc mừng cậu."
// \{\m{B}} "Well, in any case, congratulations."

<3183> \{Ryou} "Vâng, cảm ơn cậu rất nhiều."
// \{Ryou} "Yes, thank you very much."

<3184> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<3185> \{\m{B}} "Mọi chuyện vẫn ổn chứ?"
// \{\m{B}} "Are things all right now?"

<3186> \{Ryou} "Eh?"
// \{Ryou} "Eh?"

<3187> \{\m{B}} "Ngay khi biết bạn đã trở về đây, tớ đã liên lạc với bạn... như bạn thấy đấy. Thật sự là, tớ có một linh cảm khá xấu."
// \{\m{B}} "As soon as you came back, I wanted to contact you... see. Truth is, I had some bad vibes."

<3188> \{Ryou} "... Osteosarcoma là một dạng của ung thư..."
// \{Ryou} "... Osteosarcoma is a cancerous illness..."

<3189> \{Ryou} "Chúng tớ đã thay đổi bệnh viện và không thể gặp được nhau."
// \{Ryou} "We had to change hospitals as we couldn't leave it unattended." 

<3190> \{Ryou} "Cuộc phẫu thuật của anh ấy rất thành công."
// \{Ryou} "His operation turned out a success."

<3191> \{Ryou} "Lúc này đây anh ấy có thể tự đi được, và có thể làm vài động tác đơn giản."
// \{Ryou} "He can walk on his own now, and can do simple exercises too."

<3192> \{Ryou} "Nhưng ngay cả vậy, tớ không thể nói anh ấy hoàn toàn bình phục được..."
// \{Ryou} "But, even then, I can't say he's fully recovered..."

<3193> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<3194> \{Ryou} "Ah, là phòng này."
// \{Ryou} "Ah, this room."

<3195> \{\m{B}} "... Đây ư...?"
// \{\m{B}} "... Here...?"

<3196> \{Ryou} "Họ nói rằng ung thư... không thể hoàn toàn bình phục trong 5 năm kể từ khi phẫu thuật được, và anh ấy đang bắt đầu dần hồi phục nó."
// \{Ryou} "They've said the cancer... hasn't returned for five years since the operation, and he's started to recover."

<3197> \{Ryou} "Và ngày mai... những chuẩn đoán cuối cũng sẽ hoàn tất--..."
// \{Ryou} "And tomorrow... the final prognosis will be complete--..."

<3198> Cạch--... \wait{3000}
// Clatter--... \wait{3000}

<3199> Yo, lâu rồi không gặp nhỉ--...
// Yo, long time no see--...

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074