Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN2422"
Jump to navigation
Jump to search
Minhhuywiki (talk | contribs) m (→Bản thảo) |
Minhhuywiki (talk | contribs) m (→Bản thảo) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
// I look at the time. |
// I look at the time. |
||
− | <0001> Bây giờ đã là cuối tiết ba, |
+ | <0001> Bây giờ đã là cuối tiết ba, cũng gần đến giờ nghỉ trưa rồi. |
// It's just about the end of the third period, which is when the break starts. |
// It's just about the end of the third period, which is when the break starts. |
||
Line 128: | Line 128: | ||
// And then, her forehead touches mine. |
// And then, her forehead touches mine. |
||
− | <0035> Gáy bị |
+ | <0035> Gáy bị ép chặt vào tường, đầu tôi bây giờ chẳng khác gì một cái nhân bánh kẹp. |
// With the back of my head on the wall, my head's current state is like a sandwich. |
// With the back of my head on the wall, my head's current state is like a sandwich. |
||
Line 164: | Line 164: | ||
// \{\m{B}} "But since your face is just in front of me, I thought it'd be bad." |
// \{\m{B}} "But since your face is just in front of me, I thought it'd be bad." |
||
− | <0047> \{Tomoyo} 『Làm sao anh có thể |
+ | <0047> \{Tomoyo} 『Làm sao anh có thể dập tắt cơn ho theo ý muốn được chứ.』 |
// \{Tomoyo} "Although you say so... are there any coughs you can stop voluntarily?" |
// \{Tomoyo} "Although you say so... are there any coughs you can stop voluntarily?" |
||
Line 206: | Line 206: | ||
// \{Tomoyo} "You probably thought I wouldn't notice, right?" |
// \{Tomoyo} "You probably thought I wouldn't notice, right?" |
||
− | <0061> \{Tomoyo} 『Tôi thường không bỏ qua cho những ai nói dối, nhưng tôi cũng |
+ | <0061> \{Tomoyo} 『Tôi thường không bỏ qua cho những ai nói dối, nhưng tôi cũng mến lòng hảo tâm của anh nữa.』 |
// \{Tomoyo} "I don't forgive lies, but the way you put it actually wasn't too bad." |
// \{Tomoyo} "I don't forgive lies, but the way you put it actually wasn't too bad." |
||
Line 221: | Line 221: | ||
// I regret it a little bit. |
// I regret it a little bit. |
||
− | <0066> \{Tomoyo} 『Nói gì thì nói, anh |
+ | <0066> \{Tomoyo} 『Nói gì thì nói, anh nên vào lớp đi.』 |
// \{Tomoyo} "Anyway, you should properly attend class." |
// \{Tomoyo} "Anyway, you should properly attend class." |
||
− | <0067> \{\m{B}} 『Ờ...anh hiểu rồi.』 |
+ | <0067> \{\m{B}} 『Ờ... anh hiểu rồi.』 |
// \{\m{B}} "Yeah... I understand." |
// \{\m{B}} "Yeah... I understand." |
||
Line 240: | Line 240: | ||
// \{\m{B}} "Eh? Well... that guy must surely be half-asleep..." |
// \{\m{B}} "Eh? Well... that guy must surely be half-asleep..." |
||
− | <0073> \{\m{B}} 『Cả sáng nay anh ngồi |
+ | <0073> \{\m{B}} 『Cả sáng nay anh ngồi trong lớp mà nó không biết...』 |
// \{\m{B}} "Since I've been here ever since this morning..." |
// \{\m{B}} "Since I've been here ever since this morning..." |
||
− | <0074> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn trong lớp anh xem thực hư ra sao.』 |
+ | <0074> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn khác trong lớp anh xem thực hư ra sao.』 |
// \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason." |
// \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason." |
||
Line 282: | Line 282: | ||
// \{\m{B}} "Please stop." |
// \{\m{B}} "Please stop." |
||
− | <0087> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn trong lớp anh xem thực hư ra sao.』 |
+ | <0087> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn khác trong lớp anh xem thực hư ra sao.』 |
// \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason." |
// \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason." |
||
Line 378: | Line 378: | ||
// But, this is clearly becoming a problem, so that's why I had to say that clearly. |
// But, this is clearly becoming a problem, so that's why I had to say that clearly. |
||
− | <0119> Tomoyo là người hiểu lý lẽ, nên chắc bấy nhiêu đã đủ cho cô |
+ | <0119> Tomoyo là người hiểu lý lẽ, nên chắc bấy nhiêu đã đủ cho cô ý thức được. |
// Tomoyo has common sense, so she should understand that pretty well. |
// Tomoyo has common sense, so she should understand that pretty well. |
||
Line 390: | Line 390: | ||
// \{Tomoyo} "I have one thing to I want say though... try not to be as late." |
// \{Tomoyo} "I have one thing to I want say though... try not to be as late." |
||
− | <0123> \{\m{B}} 『Ờ... anh |
+ | <0123> \{\m{B}} 『Ờ... anh biết rồi』 |
// \{\m{B}} "Yeah... I understand." |
// \{\m{B}} "Yeah... I understand." |
||
Line 468: | Line 468: | ||
// \{Tomoyo} "Did I do something wrong?" |
// \{Tomoyo} "Did I do something wrong?" |
||
− | <0149> \{\m{B}} 『Sáng nay, em có nói chuyện với những người hôm qua không?』 |
+ | <0149> \{\m{B}} 『Sáng nay, em có nói chuyện với những người bạn hôm qua không?』 |
// \{\m{B}} "Did those guys from yesterday morning say anything?" |
// \{\m{B}} "Did those guys from yesterday morning say anything?" |
||
Line 486: | Line 486: | ||
// \{Tomoyo} "Yeah, we were." |
// \{Tomoyo} "Yeah, we were." |
||
− | <0155> \{\m{B}} 『 |
+ | <0155> \{\m{B}} 『Họ nói gì?』 |
// \{\m{B}} "What did you talk about?" |
// \{\m{B}} "What did you talk about?" |
||
− | <0156> \{Tomoyo} 『「Hai người nói chuyện có vẻ thân mật quá, là bạn |
+ | <0156> \{Tomoyo} 『「Hai người nói chuyện có vẻ thân mật quá, là bạn bè à?」』 |
// \{Tomoyo} "I told them I'm close to you and you're a cheerful person." |
// \{Tomoyo} "I told them I'm close to you and you're a cheerful person." |
||
Line 513: | Line 513: | ||
// Tomoyo smiles awkwardly as she says that to me. I wonder if those words are true. |
// Tomoyo smiles awkwardly as she says that to me. I wonder if those words are true. |
||
− | <0164> Nếu tiếp tục hỏi nữa, tôi sẽ chỉ làm khuấy |
+ | <0164> Nếu tiếp tục hỏi nữa, tôi sẽ chỉ làm khuấy đảo tình bạn của họ một cách vô căn cứ. |
// If so, I shouldn't ask any more questions that will get me into trouble. |
// If so, I shouldn't ask any more questions that will get me into trouble. |
||
Line 519: | Line 519: | ||
// \{\m{B}} "I think I get it now." |
// \{\m{B}} "I think I get it now." |
||
− | <0166> \{Tomoyo} 『Hiểu gì?』 |
+ | <0166> \{Tomoyo} 『Hiểu gì cơ?』 |
// \{Tomoyo} "About what?" |
// \{Tomoyo} "About what?" |
||
Line 635: | Line 635: | ||
// \{Tomoyo} "This suits you well." |
// \{Tomoyo} "This suits you well." |
||
− | <0205> \{Tomoyo} 『Công nhận nghịch khuôn mặt anh |
+ | <0205> \{Tomoyo} 『Công nhận dễ nghịch khuôn mặt anh ghê.』 |
// \{Tomoyo} "You really are useful for gags." |
// \{Tomoyo} "You really are useful for gags." |
||
Line 641: | Line 641: | ||
// \{Tomoyo} "You exist for that." |
// \{Tomoyo} "You exist for that." |
||
− | <0207> \{Tomoyo} 『Tôi nghĩ anh nên tự hào, vì không phải ai cũng như vậy |
+ | <0207> \{Tomoyo} 『Tôi nghĩ anh nên tự hào, vì không phải ai cũng được như vậy đâu.』 |
// \{Tomoyo} "I think you should be proud because there aren't many people like that." |
// \{Tomoyo} "I think you should be proud because there aren't many people like that." |
||
Line 656: | Line 656: | ||
// \{Sunohara} "Why are you here?!" |
// \{Sunohara} "Why are you here?!" |
||
− | <0212> Nó nổi cáu. \pCây xúc |
+ | <0212> Nó nổi cáu. \pCây xúc xích vẫn lủng lẳng như muốn trêu tức khổ chủ. |
// It broke. \pThe frankfurt's on the top of his nose.* |
// It broke. \pThe frankfurt's on the top of his nose.* |
||
Line 727: | Line 727: | ||
// \{Sunohara} "Didn't you hear? Everyone is thinking that you are my girl or \m{A}'s girl!" |
// \{Sunohara} "Didn't you hear? Everyone is thinking that you are my girl or \m{A}'s girl!" |
||
− | <0237> \{Sunohara} 『Mà hiểu |
+ | <0237> \{Sunohara} 『Mà hiểu nhầm cũng phải. Có ai lại đi mời nữ sinh lớp dưới về lớp ăn trưa chung chứ?!!』 |
// \{Sunohara} "And obviously, no one here brings female underclassmen to eat with!" |
// \{Sunohara} "And obviously, no one here brings female underclassmen to eat with!" |
||
Line 823: | Line 823: | ||
// \{\m{B}} "You are really enjoying it whenever she kicks you. You sure don't want any strange rumors to surface..." |
// \{\m{B}} "You are really enjoying it whenever she kicks you. You sure don't want any strange rumors to surface..." |
||
− | <0271> \{Sunohara} 『Mày chỉ biết nghĩ cho mình thôi à? |
+ | <0271> \{Sunohara} 『Mày chỉ biết nghĩ cho mình thôi à?!』 |
// \{Sunohara} "You really are selfish, aren't you!" |
// \{Sunohara} "You really are selfish, aren't you!" |
||
Line 841: | Line 841: | ||
// \{Sunohara} "If we have a girl like her in our hands, we could surely use her." |
// \{Sunohara} "If we have a girl like her in our hands, we could surely use her." |
||
− | <0277> \{\m{B}} 『Nếu áo mày bị rách, mày có thể nhờ em nó may lại đấy.』 |
+ | <0277> \{\m{B}} 『Nếu áo mày bị rách, mày có thể nhờ em nó may lại cho đấy.』 |
// \{\m{B}} "If your clothes become loose, she could sew it back for you." |
// \{\m{B}} "If your clothes become loose, she could sew it back for you." |
||
Line 847: | Line 847: | ||
// \{Sunohara} "That's right... the strongest girl sewing my clothes... those would be the strongest clothes..." |
// \{Sunohara} "That's right... the strongest girl sewing my clothes... those would be the strongest clothes..." |
||
− | <0279> \{Sunohara} 『 |
+ | <0279> \{Sunohara} 『Mặc nó vào, tao sẽ trở thành siêu nhân...』 |
// \{Sunohara} "I'll feel like the strongest if I wear it..." |
// \{Sunohara} "I'll feel like the strongest if I wear it..." |
||
Line 865: | Line 865: | ||
// \{Sunohara} "Heh... this is just perfect... I'll let her make my lunch." |
// \{Sunohara} "Heh... this is just perfect... I'll let her make my lunch." |
||
− | <0285> \{Sunohara} 『Đúng vậy... được cô gái mạnh nhất |
+ | <0285> \{Sunohara} 『Đúng vậy... được cô gái mạnh nhất chế biến... vậy đó sẽ là bữa trưa mạnh nhất lịch sử...』 |
// \{Sunohara} "That's right... the strongest girl making me lunch... that would be the strongest lunch..." |
// \{Sunohara} "That's right... the strongest girl making me lunch... that would be the strongest lunch..." |
||
Line 904: | Line 904: | ||
// \{Teacher} "You there! I'll call you out afterwards if you're noisy." |
// \{Teacher} "You there! I'll call you out afterwards if you're noisy." |
||
− | <0298> \{Sunohara} 『 |
+ | <0298> \{Sunohara} 『Á... em xin lỗi.』 |
// \{Sunohara} "Ah... sorry." |
// \{Sunohara} "Ah... sorry." |
||
Line 911: | Line 911: | ||
// \{Voice} "\m{A}, you want to go home together?" |
// \{Voice} "\m{A}, you want to go home together?" |
||
− | <0301> Đang |
+ | <0301> Đang nhét cuốn sách giáo khoa vô dụng vào hộc bàn, tôi lại nghe thấy một giọng thân quen. |
// I hear a voice as I put my never-opened textbook into my seat. |
// I hear a voice as I put my never-opened textbook into my seat. |
||
Line 1,095: | Line 1,095: | ||
// \{Tomoyo} "What does time have to do with it?" |
// \{Tomoyo} "What does time have to do with it?" |
||
− | <0364> \{Sunohara} 『A... thì... tốt hơn là nên làm |
+ | <0364> \{Sunohara} 『A... thì... tốt hơn là nên làm cho xong trước khi trời tối.』 |
// \{Sunohara} "Ah... well... it's better to get it done while the sun's still out." |
// \{Sunohara} "Ah... well... it's better to get it done while the sun's still out." |
||
Line 1,220: | Line 1,220: | ||
// \{Sunohara} "Why don't we stop playing here and go..." |
// \{Sunohara} "Why don't we stop playing here and go..." |
||
− | <0408> \{Tomoyo} 『 |
+ | <0408> \{Tomoyo} 『Phải rồi...』 |
// \{Tomoyo} "I guess you're right..." |
// \{Tomoyo} "I guess you're right..." |
||
Line 1,292: | Line 1,292: | ||
// \{Fuuko} "That's the worst." |
// \{Fuuko} "That's the worst." |
||
− | <0432> \{\m{B}} 『Ờ, đến anh còn thấy sởn gai |
+ | <0432> \{\m{B}} 『Ờ, đến anh còn thấy sởn gai ốc khi nghĩ đến nữa là...』 |
// \{\m{B}} "Yeah, that's what I feel too, imagining it myself..." |
// \{\m{B}} "Yeah, that's what I feel too, imagining it myself..." |
||
Line 1,326: | Line 1,326: | ||
// Something was put into my back. |
// Something was put into my back. |
||
− | <0444> ... |
+ | <0444> ...Một thứ khá lớn. |
// ... it's also quite big. |
// ... it's also quite big. |
||
Line 1,395: | Line 1,395: | ||
// \{\m{B}} "Might be." |
// \{\m{B}} "Might be." |
||
− | <0467> \{Sunohara} 『Chắc chắn là một cái shuriken rồi, cho tao mượn |
+ | <0467> \{Sunohara} 『Chắc chắn là một cái shuriken rồi, cho tao mượn coi.』 |
// \{Sunohara} "It's a shuriken I tell ya, Lemme borrow that for a while." |
// \{Sunohara} "It's a shuriken I tell ya, Lemme borrow that for a while." |
||
Line 1,440: | Line 1,440: | ||
// Sunohara brought us this way on purpose; he knows the reason. |
// Sunohara brought us this way on purpose; he knows the reason. |
||
− | <0482> Nơi này là đường đến trường của đám học |
+ | <0482> Nơi này là đường đến trường của đám học viên trường dạy nghề lân cận. |
// This place is the path that the engineering school students take. |
// This place is the path that the engineering school students take. |
||
Line 1,539: | Line 1,539: | ||
// Their figures disappear. |
// Their figures disappear. |
||
− | <0515> \{Tomoyo} 『Tôi không thích chỗ này |
+ | <0515> \{Tomoyo} 『Tôi không thích chỗ này...』 |
// \{Tomoyo} "I don't like this place..."" |
// \{Tomoyo} "I don't like this place..."" |
||
Line 1,546: | Line 1,546: | ||
<0517> \{Tomoyo} 『Anh thấy rồi đó, Sunohara...』 |
<0517> \{Tomoyo} 『Anh thấy rồi đó, Sunohara...』 |
||
− | // (Ta mà có ở đấy là ta sẽ xác thằng khốn Sunohara đó nhồi cùng thuốc nổ đốt cho nó tan xác luôn!!!) |
||
// \{Tomoyo} "You know, don't you, Sunohara..." |
// \{Tomoyo} "You know, don't you, Sunohara..." |
||
Line 1,597: | Line 1,596: | ||
<0534> \{Tomoyo} 『 |
<0534> \{Tomoyo} 『 |
||
<0535> , anh cũng nhận ra tên ngốc đó đang trù tính gì ở tôi rồi đấy.』 |
<0535> , anh cũng nhận ra tên ngốc đó đang trù tính gì ở tôi rồi đấy.』 |
||
− | // (Em ấy bấn loạn rồi nên cho gọi Tomoya bằng anh luôn =)) ) |
||
// \{Tomoyo} "\m{A}, haven't you noticed it? What that idiot is making me do?" |
// \{Tomoyo} "\m{A}, haven't you noticed it? What that idiot is making me do?" |
||
Line 1,624: | Line 1,622: | ||
// \{Tomoyo} "Why?" |
// \{Tomoyo} "Why?" |
||
− | <0544> \{\m{B}} 『Em đã biết bản chất |
+ | <0544> \{\m{B}} 『Em đã biết bản chất loại người như bọn anh rồi, phải không?』 |
// \{\m{B}} "You should have already known what kind of people we are, right?" |
// \{\m{B}} "You should have already known what kind of people we are, right?" |
||
Line 1,714: | Line 1,712: | ||
// \{Sunohara} "........." |
// \{Sunohara} "........." |
||
− | <0574> Nếu tra từ 『tái mét』 trong từ điển, ta có ngay |
+ | <0574> Nếu tra từ 『tái mét』 trong từ điển, ta có ngay ví dụ trực quan là bản mặt thằng Sunohara tại thời điểm này. |
// Wonder what he means to say with that pale face of his? |
// Wonder what he means to say with that pale face of his? |
||
Line 1,865: | Line 1,863: | ||
// \{\m{B}} "Even so, we just went inside a coffee lounge, and that didn't change much." |
// \{\m{B}} "Even so, we just went inside a coffee lounge, and that didn't change much." |
||
− | <0627> \{Tomoyo} 『Dù sao vẫn tốt hơn là đứng giữa đường như một |
+ | <0627> \{Tomoyo} 『Dù sao vẫn tốt hơn là đứng giữa đường như một vật trưng bày.』 |
// \{Tomoyo} "Well, it's better than standing there as if I'm some item for show." |
// \{Tomoyo} "Well, it's better than standing there as if I'm some item for show." |
||
Line 1,899: | Line 1,897: | ||
<0638> \{Tomoyo} 『Này,\ \ |
<0638> \{Tomoyo} 『Này,\ \ |
||
− | <0639> |
+ | <0639> ...』 |
// \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..." |
// \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..." |
||
Line 1,911: | Line 1,909: | ||
// \{Tomoyo} "It's more fun to talk to both of you." |
// \{Tomoyo} "It's more fun to talk to both of you." |
||
− | <0643> \{Tomoyo} 『Và cũng chưa |
+ | <0643> \{Tomoyo} 『Và cũng chưa hề có ai... nhéo má em như vậy.』 |
// \{Tomoyo} "There hasn't been anyone who's... pinched my cheek like that." |
// \{Tomoyo} "There hasn't been anyone who's... pinched my cheek like that." |
||
Line 1,920: | Line 1,918: | ||
// \{Tomoyo} "I don't want you to if there's no reason." |
// \{Tomoyo} "I don't want you to if there's no reason." |
||
− | <0646> \{\m{B}} 『Em đúng là |
+ | <0646> \{\m{B}} 『Em đúng là rắc rối ghê nơi.』 |
// \{\m{B}} "You really are a complicated person." |
// \{\m{B}} "You really are a complicated person." |
||
Line 1,926: | Line 1,924: | ||
// \{Tomoyo} "Yeah, a girl's heart is complicated." |
// \{Tomoyo} "Yeah, a girl's heart is complicated." |
||
− | <0648> \{\m{B}} 『Chắc |
+ | <0648> \{\m{B}} 『Chắc vậy...』 |
// \{\m{B}} "Guess so..." |
// \{\m{B}} "Guess so..." |
||
− | <0649> \{Tomoyo} 『Hôm nay em |
+ | <0649> \{Tomoyo} 『Hôm nay em thực sự rất vui.』 |
// \{Tomoyo} "I really had fun today." |
// \{Tomoyo} "I really had fun today." |
||
− | <0650> \{Tomoyo} 『Em chưa từng nghĩ có một lúc nào đó mình lại vui như |
+ | <0650> \{Tomoyo} 『Em chưa từng nghĩ có một lúc nào đó mình lại vui như bây giờ.』 |
// \{Tomoyo} "I didn't even know for a long time that such fun days like this exist." |
// \{Tomoyo} "I didn't even know for a long time that such fun days like this exist." |
||
Line 1,949: | Line 1,947: | ||
<0656> \{Tomoyo} 『Anh sẽ tiếp tục dành thời gian cho em như thế chứ?』 |
<0656> \{Tomoyo} 『Anh sẽ tiếp tục dành thời gian cho em như thế chứ?』 |
||
− | // (Có nên coi đây là một lời tỏ tình không? o___0) |
||
// \{Tomoyo} "Will you spend your time together with me?" |
// \{Tomoyo} "Will you spend your time together with me?" |
||
Line 2,009: | Line 2,006: | ||
// \{Tomoyo} "I remember that you told me that it scares you to be an acquaintance of someone from the student council." |
// \{Tomoyo} "I remember that you told me that it scares you to be an acquaintance of someone from the student council." |
||
− | <0676> \{\m{B}} 『Ờ..』 |
+ | <0676> \{\m{B}} 『Ờ...』 |
// \{\m{B}} "Yeah..." |
// \{\m{B}} "Yeah..." |
||
Line 2,033: | Line 2,030: | ||
// \{\m{B}} "........." |
// \{\m{B}} "........." |
||
− | <0684> \{Tomoyo} 『Như vậy cũng không được sao..?』 |
+ | <0684> \{Tomoyo} 『Như vậy cũng không được sao...?』 |
// \{Tomoyo} "Is that not good enough...?" |
// \{Tomoyo} "Is that not good enough...?" |
||
Line 2,054: | Line 2,051: | ||
// \{Tomoyo} "I see, I'm glad." |
// \{Tomoyo} "I see, I'm glad." |
||
− | <0691> Cô ấy nở một nụ cươi tươi tắn |
+ | <0691> Cô ấy nở một nụ cươi tươi tắn toát lên sự nhẹ nhõm. |
// She smiles to show that she's relieved. |
// She smiles to show that she's relieved. |
||
</pre> |
</pre> |
Revision as of 06:02, 6 July 2021
Đội ngũ dịch
Người dịch
Chỉnh sửa
Hiệu đính:
- Củ Nhân Sâm (lần 1)
Bản thảo
// Resources for SEEN2422.TXT #character '*B' #character 'Tomoyo' #character 'Giọng nói' // 'Voice' #character 'Sunohara' #character 'Nam sinh' // 'Male Student' #character 'Giáo viên' // 'Teacher' #character 'Fuuko' <0000> Tôi nhìn đồng hồ. // I look at the time. <0001> Bây giờ đã là cuối tiết ba, cũng gần đến giờ nghỉ trưa rồi. // It's just about the end of the third period, which is when the break starts. <0002> Cho đến năm ngoái, tôi vẫn ngông nghênh vào lớp mà chẳng quan tâm đang là tiết mấy. // A year back I walked into class not caring whether it was in session or not. <0003> Nhiều lúc giáo viên sẽ la mắng tôi và cho dừng tiết học lại. // At times the teacher began arguing with me and delaying class when that happened. <0004> Nhưng giờ là năm cuối cấp, nếu tôi làm vậy thì sẽ rất phiền hà cho những đứa bạn cùng lớp đang chú tâm ôn luyện thi cử. // Now that I'm a senior, if I did that it'd be a nuisance to the other seniors focused on studying. <0005> Ít nhiều gì tôi cũng lưu tâm đến việc chọn thời gian vào trường, vào tầm giờ giải lao. // Calculating when to attend school is a little bit of my consideration. <0006> \{\m{B}} (Tốt hơn là nên tránh lọt vào tầm ngắm của mấy ông thầy bà cô...) // \{\m{B}} (It never hurts to avoid a mess with the teachers, too...) <0007> Sẽ không có ai bắt lỗi nếu tôi vào trường trong giờ nghỉ. // There'd be no one placing the blame on anyone around this time. <0008> \{Tomoyo} 『..........』 // \{Tomoyo} "........." <0009> ....Không hẳn, vẫn có một người. // ... nope, there's one. <0010> \{Tomoyo} 『Anh đeo cặp đi đâu vào giờ này vậy?』 // \{Tomoyo} "Where are you going carrying your bag at this hour?" <0011> \{Tomoyo} 『Đừng nói với tôi là anh mới tới trường đấy.』 // \{Tomoyo} "Don't tell me you just arrived at school." <0012> Chẳng biết sẽ ra sao nếu tôi khai thật nữa... // I wonder what would happen if I said so... <0013> Anh đang chuẩn bị về nhà // I'm going home right now <0014> Im lặng // Keep silent <0015> \{\m{B}} 『Anh đang chuẩn bị về nhà.』 // \{\m{B}} "I'm going home right now." <0016> \{Tomoyo} 『Ơ...? Sao thế? Anh không khỏe à?』 // \{Tomoyo} "Eh...? Why? Are you feeling sick?" <0017> \{\m{B}} 『À... ờ... chắc là bị cảm....』 // \{\m{B}} "Ah... yeah... might be because of a cold..." <0018> \{Tomoyo} 『Nhà anh gần đây không?』 // \{Tomoyo} "Is your house near?" <0019> \{Tomoyo} 『Nếu ở gần đây thì tôi sẽ đưa anh về.』 // \{Tomoyo} "If it's near, then I'll have to escort you there." <0020> Thật không ngờ cô ấy lại nghiêm túc lo lắng cho tôi đến thế. // I didn't imagine that she's going to worry seriously. <0021> Nếu biết tôi nói dối, không khéo cô ấy sẽ cho tôi bay thẳng lên trời mất... // If she finds out I'm lying, I might fly in the air too... <0022> \{\m{B}} 『À, không sao đâu, anh tự về được mà.』 // \{\m{B}} "Well, I'll be alright alone." <0023> \{Tomoyo} 『Thật chứ?』 // \{Tomoyo} "Really?" <0024> \{Tomoyo} 『Người anh có sốt không?』 // \{Tomoyo} "How's your temperature?" <0025> Cô ấy vén tóc mình lên và từ từ đưa trán đến gần trán tôi. // She combs her forelock upwards and slowly moves her forehead towards mine. <0026> Tôi lập tức né qua. // I suddenly avoid it.* <0027> \{Tomoyo} 『Sao anh lại tránh?』 // \{Tomoyo} "Why are you avoiding me?" <0028> \{\m{B}} 『À... thì...』 // \{\m{B}} "Ah... well..." <0029> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn đo thân nhiệt của anh thôi.』 // \{Tomoyo} "I'm just going to check your temperature." <0030> \{\m{B}} 『Không cần đâu.』 // \{\m{B}} "No need for that." <0031> \{Tomoyo} 『Chịu khó đứng yên đi.』 // \{Tomoyo} "Just stay still." <0032> Cô ấy túm lấy hai vai tôi như đại bàng quắp mồi. // She grabs both my shoulders like an eagle. <0033> Đoạn, cô đẩy tôi ép sát tường và đưa mặt mình tới gần. // She then pushes me to the wall and moves her face towards mine. <0034> Và rồi, trán chúng tôi chạm nhau. // And then, her forehead touches mine. <0035> Gáy bị ép chặt vào tường, đầu tôi bây giờ chẳng khác gì một cái nhân bánh kẹp. // With the back of my head on the wall, my head's current state is like a sandwich. <0036> \{\m{B}} (Sao thấy giống như mấy đôi uyên ương quá...) // \{\m{B}} (This would probably look like a love scene...) <0037> Miệng chúng tôi gần nhau đến mức suýt nữa tôi đã hôn cô ấy, nếu tôi nâng cằm lên một chút. // The position we have looks like we're about to kiss. <0038> \{Tomoyo} 『Tôi... không nghĩ là anh bị sốt.』 // \{Tomoyo} "I don't think you're feverish..." <0039> Vẫn giữ tư thế đó, Tomoyo cất tiếng. // She opens her mouth as we stay in that position. <0040> Hơi thở ẩm ướt của cô phả vào mũi tôi. // Her moist breath hit my nose directly. <0041> \{\m{B}} 『Ủa... lạ thế nhỉ.』 // \{\m{B}} "Huh... isn't that weird..." <0042> \{Tomoyo} 『Hay là anh chỉ mới vừa thấy mệt trong người thôi?』 // \{Tomoyo} "Or is it you're just beginning to feel sick?" <0043> \{\m{B}} 『Phải... anh chỉ mới thấy mệt thôi.』 // \{\m{B}} "Yes... I'm just beginning to feel sick." <0044> \{Tomoyo} 『Nhưng nếu bị cảm, lẽ ra anh phải ho chứ...』 // \{Tomoyo} "But you should be coughing too..." <0045> \{\m{B}} 『À... anh đang muốn ho đây.』 // \{\m{B}} "Ah... I want to cough." <0046> \{\m{B}} 『Nhưng tại vì mặt em đang kề sát mặt anh, anh nghĩ làm thế là không nên.』 // \{\m{B}} "But since your face is just in front of me, I thought it'd be bad." <0047> \{Tomoyo} 『Làm sao anh có thể dập tắt cơn ho theo ý muốn được chứ.』 // \{Tomoyo} "Although you say so... are there any coughs you can stop voluntarily?" <0048> \{Tomoyo} 『Vậy là sao? Anh chẳng ho hen gì cả, còn trông rất chi là sung mãn nữa.』 // \{Tomoyo} "What is this, then? Can you explain why you've managed to remain like this without coughing, as if healthy?" <0049> \{\m{B}} 『Do anh kiềm chế thôi!』 // \{\m{B}} "That's self-control." <0050> \{Tomoyo} 『Dễ dầu gì anh kiềm chế ho được.』 // \{Tomoyo} "You can't control coughing." <0051> \{\m{B}} 『Ờ, nên là anh bắt đầu muốn ho rồi đây.』 // \{\m{B}} "Like I said, I end up doing it." <0052> \{\m{B}} 『Và nếu anh ho, em sẽ có rủi ro bi lây bệnh đó.』 // \{\m{B}} "Because if I cough, you might catch a cold too." <0053> \{Tomoyo} 『Tôi không bận tâm đâu.』 // \{Tomoyo} "I don't mind." <0054> \{Tomoyo} 『.......』 // \{Tomoyo} "........." <0055> Chúng tôi đứng yên nhìn nhau. // We stay like this for a while. <0056> Tôi đã nghĩ đến việc giả vờ ho, nhưng thật hổ thẹn khi ho vào mặt một cô gái đang kề sát mặt mình. // I was thinking of coughing, but when I thought about her face in front of me, I just couldn't. <0057> \{Tomoyo} 『...........』 // \{Tomoyo} "........." <0058> \{Tomoyo} 『Tôi đoán là anh đang giả bệnh.』 // \{Tomoyo} "I guess you really are pretending to be sick." <0059> Cuối cùng cô ấy cũng buông tay ra và đứng cách tôi một quãng. // She finally releases me from her grip. <0060> \{Tomoyo} 『Nhưng mới nãy anh vì lo nghĩ cho tôi nên không muốn giả ho, đúng không?』 // \{Tomoyo} "You probably thought I wouldn't notice, right?" <0061> \{Tomoyo} 『Tôi thường không bỏ qua cho những ai nói dối, nhưng tôi cũng mến lòng hảo tâm của anh nữa.』 // \{Tomoyo} "I don't forgive lies, but the way you put it actually wasn't too bad." <0062> \{\m{B}} 『Nếu lúc nãy anh ho thì sao nhỉ?』 // \{\m{B}} "I wonder what would happen if I cough." <0063> \{Tomoyo} 『Chắc tôi sẽ ghét anh lắm.』 // \{Tomoyo} "I think I'd do bad things to you." <0064> ...Nếu vậy tình cảnh này sẽ chấm dứt ngay tại đây, như thế lại quá tốt ấy chứ? // ... I guess then it was better that we didn't go through all that trouble. <0065> Tôi cảm thấy tiếc vì đã không ho. // I regret it a little bit. <0066> \{Tomoyo} 『Nói gì thì nói, anh nên vào lớp đi.』 // \{Tomoyo} "Anyway, you should properly attend class." <0067> \{\m{B}} 『Ờ... anh hiểu rồi.』 // \{\m{B}} "Yeah... I understand." <0068> \{Giọng nói} 『Ô,\ \ <0069> , chào buổi sáng.』 // \{Voice} "Oh, \m{A}, good morning!" <0070> Một đứa học sinh đột nhiên chào tôi rồi đi vào lớp. // A student suddenly greets me as he goes back inside the room. <0071> \{Tomoyo} 『...「Chào buổi sáng」?』 // \{Tomoyo} "... good morning?" <0072> \{\m{B}} 『Ớ? Thì... chắc là nó ngái ngủ ấy mà...』 // \{\m{B}} "Eh? Well... that guy must surely be half-asleep..." <0073> \{\m{B}} 『Cả sáng nay anh ngồi trong lớp mà nó không biết...』 // \{\m{B}} "Since I've been here ever since this morning..." <0074> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn khác trong lớp anh xem thực hư ra sao.』 // \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason." <0075> \{\m{B}} 『Ớ...?』 // \{\m{B}} "Eh...?" <0076> \{Tomoyo} 『Để xem liệu anh có ngồi trong lớp từ tiết một không.』 // \{Tomoyo} "How about asking if you were here during first period?" <0077> \{\m{B}} 『Khoan, chờ đã!』 // \{\m{B}} "No, wait!" <0078> \{Tomoyo} 『Sao vậy? Anh muốn tự mình khai thật à?』 // \{Tomoyo} "What? Do you feel like saying it yourself?" <0079> \{\m{B}} 『Ờ, anh đi trễ đó, bộ không được hả?』 // \{\m{B}} "Yeah, I'm late, something wrong with that?" <0080> Tôi buông giọng bất cần. // I become serious. <0081> \{Tomoyo} 『Thiệt tình...』 // \{Tomoyo} "Geez..." <0082> \{Tomoyo} 『Nói dối rằng mình về sớm chỉ để che giấu việc đi học muộn...』 // \{Tomoyo} "Lying by leaving early just to hide the fact that you're late..." <0083> Ngạc nhiên thật, Tomoyo không trách móc tôi. // She stands up and looks at me unexpectedly with the corner of her eyes. <0084> \{\m{B}} 『Anh có một số lý do riêng tư, nên em đừng có hỏi.』 // \{\m{B}} "Well, I have various reasons myself too, so don't ask." <0085> \{Tomoyo} 『Nghe anh nói thế càng khiến tôi muốn hỏi anh nhiều hơn.』 // \{Tomoyo} "You make me want to ask more by saying that you don't want me to ask." <0086> \{\m{B}} 『Đừng mà.』 // \{\m{B}} "Please stop." <0087> \{Tomoyo} 『Vậy để tôi hỏi thử một bạn khác trong lớp anh xem thực hư ra sao.』 // \{Tomoyo} "Well then, I'll ask someone in your class for the reason." <0088> \{\m{B}} 『Ớ...?』 // \{\m{B}} "Eh...?" <0089> \{Tomoyo} 『Để xem liệu anh có ngồi trong lớp từ tiết một không.』 // \{Tomoyo} "How about asking if you were here during first period?" <0090> \{\m{B}} 『Khoan, chờ đã!』 // \{\m{B}} "No, wait!" <0091> \{Tomoyo} 『Sao vậy? Anh muốn tự mình khai thật à?』 // \{Tomoyo} "What? Do you feel like saying it yourself?" <0092> \{\m{B}} 『Ờ, anh đi trễ đó, bộ không được hả?』 // \{\m{B}} "Yeah, I'm late, something wrong with that?" <0093> Tôi buông giọng bất cần. // I become serious. <0094> \{Tomoyo} 『Anh hỏi được hay không, thì tôi chỉ có thể trả lời dứt khóa là 「không được」.』 // \{Tomoyo} "When you ask if there's something wrong, then all I can think is there is something wrong." <0095> Ngạc nhiên thật, Tomoyo không trách móc tôi. // She stands up and looks at me unexpectedly with the corner of her eyes. <0096> \{\m{B}} 『Ờ, quá rõ ràng rồi.』 // \{\m{B}} "Yeah, it's pretty obvious, isn't it." <0097> \{\m{B}} 『Thôi nhé, giờ anh đang vội.』 // \{\m{B}} "Well then, I'm in a hurry." <0098> Chớp thời cơ, tôi cắt ngang cuộc trò chuyện với ý định chuồn đi cho nhanh. // That's a perfect line to cut our conversation so I can quickly leave. <0099> \{Tomoyo} 『Khoan đã, anh có thể nói cho tôi biết lý do không? Lý do anh đi trễ ấy.』 // \{Tomoyo} "Wait, tell me the reason. The reason why you're late." <0100> \{\m{B}} 『Thức khuya.』 // \{\m{B}} "I slept late last night." <0101> Cô ấy định theo tôi vào tận trong lớp, nên tôi trả lời để cầm chân. // I force my answer so I can get inside the classroom. <0102> \{Tomoyo} 『À... vậy ra \m{A} là người có lối sống buông thả.』 // \{Tomoyo} "I see... \m{A} isn't a morning person." <0103> \{\m{B}} 『Đừng có tự dưng phê phán anh như vậy.』 // \{\m{B}} "Don't just decide that yourself." <0104> \{Tomoyo} 『Vậy là, anh có một lý do khác, đúng không?』 // \{Tomoyo} "Well then, you have a different reason, right?" <0105> \{\m{B}} 『Có hay không thì can hệ gì đến em?』 // \{\m{B}} "Does that sort of thing really matter?" <0106> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ lo lắng cho anh thôi mà.』 // \{Tomoyo} "I'm just asking you since I'm worried." <0107> \{Tomoyo} 『Hay là... Tôi đang làm phiền anh sao?』 // \{Tomoyo} "Or am I... bothering you?" <0108> Đúng đó // Yeah, you are <0109> Không, không hẳn là vậy... // No, not really... <0110> \{\m{B}} 『Đúng đó. Em rất chi là phiền.』 // \{\m{B}} "Of course you are." <0111> \{\m{B}} 『Đi học trễ đúng là không tốt, nhưng gia cảnh mỗi người mỗi khác, đừng có tọc mạch.』 // \{\m{B}} "Being late is certainly not good, but don't ask for a reason that will open up family problems." <0112> \{\m{B}} 『Em đâu phải là giáo viên.』 // \{\m{B}} "You're not a teacher." <0113> \{\m{B}} 『Hơn nữa, em không có ngang hàng với anh, em chỉ là hậu bối của anh thôi.』 // \{\m{B}} "Moreover, you're not my classmate, you're my junior." <0114> \{Tomoyo} 『Đúng vậy... tôi học lớp dưới anh.』 // \{Tomoyo} "That's right... I'm your junior." <0115> \{Tomoyo} 『Nhưng dù là hậu bối đi nữa cũng có quyền lo lắng cho anh mà...』 // \{Tomoyo} "But I think a junior worrying about you is still good..." <0116> Tomoyo có vẻ thất vọng. // Tomoyo is obviously depressed. <0117> Cảm thấy Tomoyo đã xâm phạm quá nhiều vào việc riêng của mình, nên có lẽ tôi phản ứng lại có phần gay gắt. // Even I would feel that way if I wanted to pry into someone who keeps too much to himself. <0118> Tuy nhiên, việc cô ấy làm phiền tôi vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại, nên sớm muộn gì tôi cũng phải phân định ranh giới với cô. // But, this is clearly becoming a problem, so that's why I had to say that clearly. <0119> Tomoyo là người hiểu lý lẽ, nên chắc bấy nhiêu đã đủ cho cô ý thức được. // Tomoyo has common sense, so she should understand that pretty well. <0120> \{Tomoyo} 『Xin lỗi anh... Tôi nhiều chuyện quá.』 // \{Tomoyo} "I'm sorry... I got a bit nosy, didn't I?" <0121> \{\m{B}} 『Không sao, chỉ cần em hiểu cho anh là được rồi.』 // \{\m{B}} "Well, it's all right, as long as you understand." <0122> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn nói thế này thôi... Anh hãy cố gắng đừng đi trễ nữa.』 // \{Tomoyo} "I have one thing to I want say though... try not to be as late." <0123> \{\m{B}} 『Ờ... anh biết rồi』 // \{\m{B}} "Yeah... I understand." <0124> \{Tomoyo} 『Thôi, sắp vào tiết rồi... tôi đi đây.』 // \{Tomoyo} "Well, lessons are about to start... so I'm going." <0125> \{\m{B}} 『Ờ, gặp lại sau.』 // \{\m{B}} "Yeah, later then." <0126> \{Tomoyo} 『Ừm.』 // \{Tomoyo} "Yeah." <0127> Tôi nhìn theo đến theo khi cô ấy đi mất. // I watch her off. <0128> Sau chuyện này, có lẽ cô ấy sẽ không can dự vào việc của tôi nữa. // She'll never mind me now with this. <0129> \{\m{B}} (Dù em ấy không có ý xấu...) // \{\m{B}} (I wasn't really mean, was I...) <0130> Liền đó, chuông reo báo vào tiết bốn. // And there, the chime rang, starting the fourth period. <0131> \{\m{B}} 『Chết tổ...』 // \{\m{B}} "Oooops..." <0132> Tôi co giò chạy vào lớp. // I quickly hurry inside the class. <0133> \{Sunohara} 『Yo!』 // \{Sunohara} "Yo!" <0134> Vừa thấy tôi ngồi vào bàn, Sunohara bắt chuyện. // I was greeted as I sat on my chair. <0135> \{\m{B}} 『Sao hôm nay tới sớm vậy mày?』 // \{\m{B}} "You're quite early." <0136> \{Sunohara} 『Sau vụ lùm xùm hôm qua, tao nghĩ mình nên lên lớp trước giờ nghỉ trưa.』 // \{Sunohara} "I thought I shouldn't go until lunch break begins because of what happened yesterday." <0137> \{\m{B}} 『Khôn ngoan đấy.』 // \{\m{B}} "That's wise." <0138> \{Sunohara} 『Cùng nhàn nhã tận hưởng phút giây thanh bình nào.』 // \{Sunohara} "Let's spend our time leisurely today."" <0139> \{\m{B}} 『Có lẽ...』 // \{\m{B}} "Guess so..." <0140> \{\m{B}} 『À không, cũng không hẳn là phiền phức gì...』 // \{\m{B}} "Well, it's not that you're bothering me..." <0141> \{\m{B}} 『Phải nói sao nhỉ...』 // \{\m{B}} "How do I say this..." <0142> \{\m{B}} 『Ý anh là, em còn rất nhiều chuyện quan trọng hơn cần làm mà?』 // \{\m{B}} "I'm saying, you have much more important things to do." <0143> \{Tomoyo} 『Chuyện cần làm?』 // \{Tomoyo} "Things to do?" <0144> \{\m{B}} 『Ờ. Em chỉ vừa được nhận vào đây học thôi.』 // \{\m{B}} "Yeah. It hasn't been too long since you were admitted into the school, right?" <0145> \{\m{B}} 『Thế mà hôm qua em lại bỏ mặc bạn bè mình như thế.』 // \{\m{B}} "Come on, do you think your friends will ignore what happened yesterday?" <0146> \{\m{B}} 『Em nên hòa đồng với họ hơn đi.』 // \{\m{B}} "You should follow up with them." <0147> \{Tomoyo} 『「Bỏ mặc」 với 「hòa đồng」 gì cơ? Tôi không hiểu anh nói gì cả.』 // \{Tomoyo} "They'll probably ignore it, and even if I follow up as you say, they'll take it as a joke." <0148> \{Tomoyo} 『Tôi đã làm gì sai à?』 // \{Tomoyo} "Did I do something wrong?" <0149> \{\m{B}} 『Sáng nay, em có nói chuyện với những người bạn hôm qua không?』 // \{\m{B}} "Did those guys from yesterday morning say anything?" <0150> \{Tomoyo} 『À, có.』 // \{Tomoyo} "Yeah, that." <0151> \{\m{B}} 『Họ có đối xử với em bình thường như trước không?』 // \{\m{B}} "Were they normal as always?" <0152> \{Tomoyo} 『Bọn họ vẫn bình thường, như mọi khi.』 // \{Tomoyo} "They were normal, as always." <0153> \{\m{B}} 『Vậy họ có nói gì về anh không?』 // \{\m{B}} "Were they talking about me?" <0154> \{Tomoyo} 『À, có.』 // \{Tomoyo} "Yeah, we were." <0155> \{\m{B}} 『Họ nói gì?』 // \{\m{B}} "What did you talk about?" <0156> \{Tomoyo} 『「Hai người nói chuyện có vẻ thân mật quá, là bạn bè à?」』 // \{Tomoyo} "I told them I'm close to you and you're a cheerful person." <0157> \{\m{B}} 『Rồi sao nữa?』 // \{\m{B}} "And then?" <0158> \{Tomoyo} 『Khi tôi nói là mới gặp anh vài ngày trước thôi, họ tự nhiên cười phá lên.』 // \{Tomoyo} "Well, when I told them that I just met you recently, they suddenly burst out laughing." <0159> \{\m{B}} 『Như vậy chẳng phải họ đang chế nhạo em sao?』 // \{\m{B}} "Doesn't that mean they're making fun of you?" <0160> \{Tomoyo} 『Không phải vậy đâu. Tôi sẽ biết ngay nếu họ có ý chế nhạo chứ.』 // \{Tomoyo} "That isn't so. Even I understand that much." <0161> \{Tomoyo} 『Và cuối cùng thì...』 // \{Tomoyo} "Then in the end..." <0162> \{Tomoyo} 『Họ nói, tôi đúng thật là tôi, chẳng bao giờ thay đổi...』 // \{Tomoyo} "They told me, that's just like me..." <0163> Khiến Tomoyo cười ngượng ngịu thế kia, đó hẳn là những lời nói thật lòng. // Tomoyo smiles awkwardly as she says that to me. I wonder if those words are true. <0164> Nếu tiếp tục hỏi nữa, tôi sẽ chỉ làm khuấy đảo tình bạn của họ một cách vô căn cứ. // If so, I shouldn't ask any more questions that will get me into trouble. <0165> \{\m{B}} 『Thôi được, anh hiểu rồi.』 // \{\m{B}} "I think I get it now." <0166> \{Tomoyo} 『Hiểu gì cơ?』 // \{Tomoyo} "About what?" <0167> \{Tomoyo} 『Mà khoan... anh đánh trống lảng đấy à?』 // \{Tomoyo} "By the way... are you trying to change the subject?"" <0168> \{Tomoyo} 『Anh chưa trả lời câu hỏi của tôi nữa.』 // \{Tomoyo} "You haven't answered my question yet." <0169> \{\m{B}} 『Chuông sắp reo rồi.』 // \{\m{B}} "The bell's about to ring." <0170> Tôi nhìn đồng hồ // I am looking at the time. <0171> \{Tomoyo} 『Ơ?』 // \{Tomoyo} "Eh?" <0172> Liền đó, chuông reo báo vào tiết bốn. // Following that, the bell starting fourth period rings. <0173> \{\m{B}} 『Gặp lại sau nhé.』 // \{\m{B}} "Later then." <0174> Tôi phi vào lớp, thoát khỏi cô ấy. // I jump inside the room as if to escape from her. <0175> \{Sunohara} 『Yo!』 // \{Sunohara} "Yo!" <0176> Vừa thấy tôi ngồi vào bàn, Sunohara bắt chuyện. // I was greeted as I sat on my chair. <0177> \{\m{B}} 『Sao hôm nay tới sớm vậy mày?』 // \{\m{B}} "You're quite early." <0178> \{Sunohara} 『Sau vụ lùm xùm hôm qua, tao nghĩ mình nên lên lớp trước giờ nghỉ trưa.』 // \{Sunohara} "I thought I shouldn't go until lunch break begins because of what happened yesterday." <0179> \{\m{B}} 『Đa tạ.』 // \{\m{B}} "I'm thankful then." <0180> \{\m{B}} 『Bằng không, tao lại bị lôi đi đánh thức mày dậy nữa mất.』 // \{\m{B}} "I might be dragged around again." <0181> \{Sunohara} 『Cùng nhàn nhã tận hưởng phút giây thanh bình nào.』 // \{Sunohara} "Let's spend our time carefree today." <0182> \{\m{B}} 『Có lẽ...』 // \{\m{B}} "Guess so..." <0183> \{Giọng nói} 『Cho tôi tham gia với nhé?』 // \{Voice} "Can I join you too?" <0184> Tôi đang loay hoay ngồi vào chỗ thì một giọng nói thân quen cất lên. // A voice just near our seat. <0185> Nhìn sang, tôi thấy Tomoyo kéo ghế của một bàn học khác. // When we turn, we see Tomoyo dragging a chair with her. <0186> \{Sunohara} 『........』 // \{Sunohara} "........." <0187> Sunohara và tôi trố mắt nhìn nhau, chết cứng. // Sunohara and I exchange glances and stay like that. <0188> \{Tomoyo} 『 <0189> \ lúc nào cũng ăn bánh mì à?』 // \{Tomoyo} "Are you always eating bread, \m{A}?" <0190> Cô ấy đặt ghế và ngồi xuống bên bàn tôi. // She puts the chair near my desk and sits there. <0191> \{Tomoyo} 『Hôm nay tôi cũng ăn bánh mì. Nhưng thi thoảng tôi còn mang theo cơm hộp đầy ắp thức ăn luôn đó.』 // (Coi lại chỗ này giùm nhé) // \{Tomoyo} "I'm going with bread today too, but sometimes I make my own lunch box." <0192> \{Tomoyo} 『Toàn là tự làm cả, thấy tôi giỏi không?』 // \{Tomoyo} "I'm making it myself, isn't that great?" <0193> \{Sunohara} 『.........』 // \{Sunohara} "........." <0194> \{Tomoyo} 『Có chuyện gì vậy? Hai anh không ăn à?』 // \{Tomoyo} "What's wrong, you two? Aren't you going to eat?" <0195> \{Tomoyo} 『Được rồi, để tôi đút cho hai anh.』 // \{Tomoyo} "Alright, I'll feed you two." <0196> \{Tomoyo} 『Mấy anh hư ghê vậy đó.』 // \{Tomoyo} "Geez, you guys are troublesome." <0197> Không thèm hỏi, cô ấy thản nhiên bóc mở bao bì chỗ bánh trên bàn... // She takes the liberty of opening up the bread on top of the desk and rips pieces off... <0198> Rồi nhét cả ổ bánh mỳ cà ri vào miệng tôi. // She then puts the curry bread inside my mouth. <0199> Về phần Sunohara... // And for Sunohara... <0200> \{Tomoyo} 『Làm như thế này chắc thú vị hơn đấy.』 // \{Tomoyo} "It'd be interesting to do this." <0201> Roạt. // Squish <0202> Cô ấy tách cây xúc xích của bánh frank roll ra và đút vào lỗ mũi nó... // She takes the sausage part of the frank roll and stuffs it in. <0203> \{Sunohara} 『..........』 // \{Sunohara} "........." <0204> \{Tomoyo} 『Hợp với anh quá chừng.』 // \{Tomoyo} "This suits you well." <0205> \{Tomoyo} 『Công nhận dễ nghịch khuôn mặt anh ghê.』 // \{Tomoyo} "You really are useful for gags." <0206> \{Tomoyo} 『Cứ như nó sinh ra là để làm những việc này vậy.』 // \{Tomoyo} "You exist for that." <0207> \{Tomoyo} 『Tôi nghĩ anh nên tự hào, vì không phải ai cũng được như vậy đâu.』 // \{Tomoyo} "I think you should be proud because there aren't many people like that." <0208> \{Sunohara} 『........』 // \{Sunohara} "........." <0209> Cây xúc xích tòng teng dưới mũi Sunohara, trong khi mặt nó từ từ đỏ lên. // The frank roll dangles under Sunohara's nose as the blood rises up to his head. <0210> \{Sunohara} 『Tại... sao?』 // \{Sunohara} "Why..." <0211> \{Sunohara} 『Tại sao cô em lại ở đây chứ?!』 // \{Sunohara} "Why are you here?!" <0212> Nó nổi cáu. \pCây xúc xích vẫn lủng lẳng như muốn trêu tức khổ chủ. // It broke. \pThe frankfurt's on the top of his nose.* <0213> \{\m{B}} 『Mày vứt thứ đó đi đã rồi muốn nói gì thì nói.』 // \{\m{B}} "Anyway, it's falling." <0214> \{Nam sinh} 『Ê, tụi nó ngồi cùng với em nào lạ quá.』 // \{Male Student} "Hey, there's a girl I haven't seen before with them." <0215> \{Nam sinh} 『Màu phù hiệu đó... hình như là lớp dưới thì phải?』 // \{Male Student} "That color... isn't she an underclassman?" <0216> \{Nam sinh} 『Của đứa nào vậy ta? Sunohara, hay là\ \ <0217> ?!』 // \{Male Student} "Whose girl is she?! Sunohara's, or \m{A}'s?!" <0218> \{Sunohara} 『Không của ai hết!』 // \{Sunohara} "Neither of us!" <0219> Nó hét vào mặt những kẻ hóng hớt. // He stands up as he angrily shouts at the curious onlookers. <0220> \{Sunohara} 『Khốn kiếp! Cô em tính làm trò gì thế hả?』 // \{Sunohara} "Damn you! What are you planning?!" <0221> \{Tomoyo} 『Tại tôi thấy mấy anh ở căn tin nên mới theo tới đây.』 // \{Tomoyo} "I saw you at the cafeteria a while ago and followed you here." <0222> \{Tomoyo} 『Ngồi ăn chung với nhau cũng có sao đâu nào?』 // \{Tomoyo} "It's alright to eat with you together, right?" <0223> \{Sunohara} 『Có sao đó!』 // \{Sunohara} "No it's not!" <0224> \{Tomoyo} 『Tôi có làm gì đâu, chỉ là giúp mấy anh ăn thôi mà.』 // \{Tomoyo} "I'm not doing anything. I'm just going to eat with you guys." <0225> \{Sunohara} 『Cô em đã làm rồi đấy thôi!!』 // \{Sunohara} "It's not about doing anything!" <0226> \{\m{B}} 『Nhanh vứt thứ đó đi.』 // \{\m{B}} "Just forget it and leave it be." <0227> \{Tomoyo} 『Anh không biết đùa là gì sao?』 // \{Tomoyo} "I don't understand your joke." <0228> \{Sunohara} 『Không phải đùa mà là chơi khăm! Chưa đã nư, cô em học khác lớp... lại còn dưới bọn này một khối!』 // \{Sunohara} "This is just wrong! Besides, you're in a different class and to top it all off, in a different year!" <0229> \{Tomoyo} 『Ăn ở lớp khác đâu có vi phạm nội qui, đúng không nào?』 // \{Tomoyo} "Eating in a different class isn't against the school regulations, right?" <0230> \{Nam sinh} 『Thằng Sunohara đang mắc cỡ kìa.』 // \{Male Student} "Must be Sunohara's... he's hiding his embarrassment." <0231> \{Nam sinh} 『Vậy là... của Sunohara thật à?』 // \{Male Student} "So that means... she's Sunohara's girl." <0232> \{Sunohara} 『Không có!!』 // \{Sunohara} "You're wrong!!" <0233> \{Sunohara} 『Chậc... cô em làm rối tung lên hết rồi. Coi người ta hiểu nhầm anh kìa!!』 // \{Sunohara} "You're making a fuss by making them misunderstand us!" <0234> \{Tomoyo} 『Hiểu nhầm?』 // \{Tomoyo} "Misunderstand?" <0235> \{Sunohara} 『Em không nghe à? Ai cũng nghĩ em là bạn gái anh hoặc là của\ \ <0236> !』 // \{Sunohara} "Didn't you hear? Everyone is thinking that you are my girl or \m{A}'s girl!" <0237> \{Sunohara} 『Mà hiểu nhầm cũng phải. Có ai lại đi mời nữ sinh lớp dưới về lớp ăn trưa chung chứ?!!』 // \{Sunohara} "And obviously, no one here brings female underclassmen to eat with!" <0238> \{Tomoyo} 『À, về chuyện đó. Tôi không quan tâm đâu.』 // \{Tomoyo} "I see. I don't really care." <0239> \{Sunohara} 『Nhưng bọn này thì có!!』 // \{Sunohara} "We care here!" <0240> Có vẻ như Tomoyo chẳng qua là đang thích thú với việc được đối xử như một cô gái đơn thuần. // Tomoyo's simply treating us happily as a normal girl. <0241> Cho đến bây giờ, có lẽ cô ấy chưa từng nghĩ rằng mình là căn nguyên của những cuộc tán gẫu bông lông như vậy. // Up until now, I've never thought of her being able to talk this lightly. <0242> \{Tomoyo} 『Tôi không để tâm đâu. Còn anh thì sao,\ \ <0243> ?』 // \{Tomoyo} "How about you, \m{A}? I don't really care, you see." <0244> \{\m{B}} 『Em dây dưa nhầm đối tượng rồi...』 // \{\m{B}} "You have the worst partner." <0245> \{Tomoyo} 『Là sao?』 // \{Tomoyo} "Why?" <0246> \{\m{B}} 『Em chịu nổi thằng Sunohara à?』 // \{\m{B}} "Are you fine with Sunohara?" <0247> \{Tomoyo} 『Có cả anh ngồi đây cơ mà,\ \ <0248> ?』 // \{Tomoyo} "Aren't you included too?" <0249> \{\m{B}} 『À thì, mọi người đang gán ghép em với Sunohara, chứ đâu phải anh?』 // \{\m{B}} "Well, no matter how you look at it, you're giving Sunohara a problem." <0250> \{Tomoyo} 『........』 // \{Tomoyo} "........." <0251> Tomoyo liếc nhìn Sunohara như đang nhìn một loài sâu bọ. // Tomoyo faces Sunohara as if she's looking at some harmful insect. <0252> \{Sunohara} 『Hử?』 // \{Sunohara} "Huh?" <0253> \{Tomoyo} 『.........』 // \{Tomoyo} "........." <0254> Rầm!! // Thump! <0255> Cô ấy đập hai tay lên bàn, đứng lên và nhìn quanh lớp học. // Tomoyo strikes the desk with both her hand and looks around the room as she stands up. <0256> \{Tomoyo} 『Mọi người nhầm cả rồi!! Tôi không có gì với Sunohara cả!』 // \{Tomoyo} "All of you are wrong! It's not Sunohara!" <0257> \{\m{B}} 『Khoan! Nếu không phải Sunohara, lẽ nào là anh sao?!』 // \{\m{B}} "Hey! If it's not Sunohara, then that would mean it's me?!" <0258> \{Tomoyo} 『Hừm, cứ cho là vậy đi...』 // \{Tomoyo} "Hmm... I guess so..." <0259> \{Tomoyo} 『Được mà, đúng không?』 // \{Tomoyo} "Well, that's fine, right?" <0260> Cô ấy cười mãn nguyện và ngồi xuống lần nữa. // She looks satisfied as she smiles, leaving her seat. <0261> \{Sunohara} 『Ê,\ \ <0262> !』 // \{Sunohara} "Hey, \m{A}!" <0263> Sunohara đập tay lên bàn tôi ngay khi Tomoyo vừa ra khỏi lớp. // Sunohara slams both his hands on my desk the moment Tomoyo disappears. <0264> \{\m{B}} 『Sao?』 // \{\m{B}} "What?" <0265> \{Sunohara} 『Từ bây giờ con nhỏ đó sẽ kè kè theo mày à?』 // \{Sunohara} "Is she going to tag along with you from now on?" <0266> \{\m{B}} 『Không phải chỉ có tao thôi đâu. Cả mày nữa.』 // \{\m{B}} "Not just me, with you too." <0267> \{Sunohara} 『Thế thì có khác gì đâu chứ!!』 // \{Sunohara} "That's the same!" <0268> \{Sunohara} 『Cứ thế này thì tụi nó lại đồn ầm lên nữa cho xem. Hơn nữa, tao cũng không muốn suốt ngày nơm nớp lo bị nó cho ăn cước đâu.』 // \{Sunohara} "If she's here, strange rumors will surface. I don't know when she will kick me again, and I can't take this anymore." <0269> \{\m{B}} 『Ờ, cũng đúng...』 // \{\m{B}} "That's true..." <0270> \{\m{B}} 『Tuy tao khoái xem em nó đá mày, nhưng bị người ta bàn ra tán vào như thế cũng không hay ho gì cho cam...』 // \{\m{B}} "You are really enjoying it whenever she kicks you. You sure don't want any strange rumors to surface..." <0271> \{Sunohara} 『Mày chỉ biết nghĩ cho mình thôi à?!』 // \{Sunohara} "You really are selfish, aren't you!" <0272> \{Sunohara} 『Hừ...!』 // \{Sunohara} "Hmm..." <0273> \{Sunohara} 『Được... thích thăm hỏi tụi này lắm hả....』 // \{Sunohara} "Fine then... if she wants to visit, then I could also use her." <0274> Sunohara trưng ra bản mặt đặc sệt vai phản diện. // Sunohara's face looks like some kind of villain. <0275> \{Sunohara} 『Nghĩ mà xem, đám lưu manh vùng này sợ con bé phát khiếp. Là đứa con gái mạnh nhất lịch sử.』 // \{Sunohara} "If you think about it, she's the strongest girl in history and is feared by the delinquents." <0276> \{Sunohara} 『Nếu thao túng được nó, sẽ có lợi lắm đây.』 // \{Sunohara} "If we have a girl like her in our hands, we could surely use her." <0277> \{\m{B}} 『Nếu áo mày bị rách, mày có thể nhờ em nó may lại cho đấy.』 // \{\m{B}} "If your clothes become loose, she could sew it back for you." <0278> \{Sunohara} 『Đúng vậy... được cô gái mạnh nhất may đồ cho... vậy đó sẽ là bộ đồ mạnh nhất lịch sử...』 // \{Sunohara} "That's right... the strongest girl sewing my clothes... those would be the strongest clothes..." <0279> \{Sunohara} 『Mặc nó vào, tao sẽ trở thành siêu nhân...』 // \{Sunohara} "I'll feel like the strongest if I wear it..." <0280> \{Sunohara} 『Cái con khỉ khô! Có may vá kiểu gì thì nó vẫn chỉ là cái áo bình thường thôi!』 // \{Sunohara} "As if that would happen! No matter who sews it, it'll still be normal!" <0281> \{\m{B}} 『Mày bị ám ảnh cái từ 「mạnh nhất」 quá đấy.』 // \{\m{B}} "What are you fussing about with this 'strongest' stuff?" <0282> \{Sunohara} 『Tao đang nói về người mạnh nhất ở đây mà! Tụi mình có thể lợi dụng được con nhỏ đó...』 // \{Sunohara} "We're talking about the strongest here, you know? We have to make use of her..." <0283> \{\m{B}} 『Nhắc mới nhớ, hình như em nó làm được cơm hộp đấy.』 // \{\m{B}} "Speaking of which, didn't she say that she can make lunch?" <0284> \{Sunohara} 『Hê... tuyệt hảo... tao sẽ bắt nó làm bữa trưa cho.』 // \{Sunohara} "Heh... this is just perfect... I'll let her make my lunch." <0285> \{Sunohara} 『Đúng vậy... được cô gái mạnh nhất chế biến... vậy đó sẽ là bữa trưa mạnh nhất lịch sử...』 // \{Sunohara} "That's right... the strongest girl making me lunch... that would be the strongest lunch..." <0286> \{Sunohara} 『Ăn nó rồi, tao sẽ trở thành siêu nhân...』 // \{Sunohara} "It should be mighty delicious..." <0287> \{Sunohara} 『Cái con khỉ khô! Có do ai nấu thì nó vẫn chỉ là bữa trưa bình thường thôi!』 // \{Sunohara} "As if that would happen! No matter who makes it, it'll still be normal!" <0288> \{\m{B}} 『Ấy, có khi lại ngon mỹ vị đó mày.』 // \{\m{B}} "It might be delicious?" <0289> \{Sunohara} 『Dù có thế đi nữa thì lợi dụng nó cho việc đó là quá phí phạm rồi!』 // \{Sunohara} "Even so! It'd be a waste if we just use her like that." <0290> \{\m{B}} 『Tao thấy dùng tài năng của em nó vào việc đó lại đỡ phí phạm hơn ấy.』 // \{\m{B}} "But I think she'll be really useful with that." <0291> \{Sunohara} 『Đừng lo. Cứ để cho tao. Tao sẽ cho mày xem kèo này hay hơn nhiều.』 // \{Sunohara} "Don't worry, just leave it to me. I'll show you something interesting." <0292> Sau đó, khi đã vào tiết... // The lessons start a short while later... <0293> \{Sunohara} 『Hêhêhê...』 // \{Sunohara} "Fufufu..." <0294> Không biết nó đang nghĩ ra trò điên gì nữa... giọng cười của nó thật khiến người ta phải lo ngại. // I wonder what he's thinking... I can hear his eerie laugh. <0295> \{Sunohara} 『Hêhê... hahaha...』 // \{Sunohara} "Fufu... \wait{500}hahaha..." <0296> \{Sunohara} 『AHAHAHAHAHAHA!』 // \{Sunohara} "\size{30}A---HAHAHAHAHAHA\size{}" <0297> \{Giáo viên} 『Cậu kia! Một lần nữa là tôi tống cổ cậu ra khỏi lớp đấy.』 // \{Teacher} "You there! I'll call you out afterwards if you're noisy." <0298> \{Sunohara} 『Á... em xin lỗi.』 // \{Sunohara} "Ah... sorry." <0299> \{Giọng nói} 『 <0300> , ta về chung nhé?』 // \{Voice} "\m{A}, you want to go home together?" <0301> Đang nhét cuốn sách giáo khoa vô dụng vào hộc bàn, tôi lại nghe thấy một giọng thân quen. // I hear a voice as I put my never-opened textbook into my seat. <0302> Tomoyo đang xách cặp đứng đó. // And standing there is Tomoyo, who's carrying a bag. <0303> \{\m{B}} 『Chuông mới reo thôi mà... em nhanh quá vậy.』 // \{\m{B}} "The bell just rang... you're quite fast..." <0304> \{Tomoyo} 『Vì tôi đã chạy rất gấp lên đây đấy.』 // \{Tomoyo} "I hurried here, after all." <0305> \{Tomoyo} 『Tôi thấy tiếc vì hồi ăn trưa quên hẹn anh về nhà chung.』 // \{Tomoyo} "I promised to go home with you during lunch, so I regretted it during classes." <0306> \{Tomoyo} 『Cũng may là tôi lên kịp, anh vẫn chưa về.』 // \{Tomoyo} "Good thing I made it in time." <0307> \{\m{B}} 『Em không còn việc gì khác để làm sao?』 // \{\m{B}} "Don't you have anything to do?" <0308> \{Tomoyo} 『Đừng lo, hôm nay tôi không bận việc gì cả.』 // \{Tomoyo} "It's alright, I've got nothing for today." <0309> \{Sunohara} 『Thế à, vậy chúng ta cùng đi thôi!』 // \{Sunohara} "I see... let's go home together then!" <0310> Sunohara lên tiếng và đứng dậy. // Sunohara stood up as he said that. <0311> \{Tomoyo} 『Tôi không nhớ là có mời anh...』 // \{Tomoyo} "I don't remember inviting you..." <0312> \{Sunohara} 『Mời\ \ <0313> \ cũng tức là mời anh luôn còn gì.』 // \{Sunohara} "If you're inviting \m{A}, it's only natural that you're inviting me too." <0314> \{Sunohara} 『Hai đứa bọn anh như hình với bóng mà.』 // \{Sunohara} "Since both of us are always together!" <0315> \{\m{B}} 『Thôi ngay mấy câu gớm ghiếc đó đi!』 // \{\m{B}} "Stop saying such disgusting things!" <0316> Tối sút thẳng vào mông nó. // I kick him in the butt. <0317> \{Sunohara} (Này! Đây là kế hoạch của tao mà!) // \{Sunohara} (Hey! This is a plan, man!) <0318> Sunohara lại gần và rỉ vào tai tôi. // Sunohara whispers that to me. <0319> \{Sunohara} (Tao nói rồi mà? Tao sẽ cho mày xem một kèo cực hấp dẫn!) // \{Sunohara} (I'll show you something fun like I said!) <0320> \{\m{B}} (Não mày lại vừa nảy ra ý tưởng rồ dại gì vậy...?) // \{\m{B}} (What are you thinking, man...) <0321> \{Sunohara} 『Nói rồi đấy, anh sẽ đi về chung luôn.』 // \{Sunohara} "Anyhow, I'll be going home together with you." <0322> \{Tomoyo} 『Đành vậy...』 // \{Tomoyo} "I guess it can't be helped..." <0323> \{Tomoyo} 『Ký túc xá của anh gần sát đây, cho anh đi chung tới đó cũng được.』 // \{Tomoyo} "In any case, the dormitory is near. I guess I'll deal with it." <0324> \{Sunohara} 『Khoan, tôi còn có một số việc phải làm ở chỗ khác nữa. Hai người đi cùng được không?』 // \{Sunohara} "Well, there's somewhere I need to go to first. Both of you will tag along, right?" <0325> \{Tomoyo} 『..........』 // \{Tomoyo} "........." <0326> Tomoyo liếc nhìn tôi. // Tomoyo looks at me to see the situation. <0327> \{\m{B}} 『Lại chuyện tầm phào gì nữa đây?』 // \{\m{B}} "It's not some useless business, right?" <0328> \{Sunohara} 『À, không có đâu. Đi thôi.』 // \{Sunohara} "Yeah, it's alright. Sorry, guys." <0329> \{Tomoyo} 『Tôi chưa trả lời anh mà...』 // \{Tomoyo} "I haven't given you my answer yet..." <0330> \{Tomoyo} 『Mà... nếu\ \ <0331> \ đồng ý, thì tôi cũng vậy.』 // \{Tomoyo} "Well... if \m{A} says he'll tag along, then I'll tag along too." <0332> \{Sunohara} 『Được lắm! Đi thôi!』 // \{Sunohara} "Alright, let's go then." <0333> Sunohara hăng hái dẫn đầu. // Sunohara takes the lead as we leave the classroom. <0334> Ra đến hành lang... tôi thấy một bóng dáng nhỏ nhắn đang lén lút tựa vào cánh cửa phòng học lớp kế bên. // When we come out into the corridor... I see a familiar small figure at the door in the next classroom. <0335> \{\m{B}} (Con bé này...) // \{\m{B}} (That girl...) <0336> Tôi để Sunohara và Tomoyo đi trước, và tiếp cận cô nhóc. // I ignore Sunohara and Tomoyo who are ahead of me and approach her. <0337> \{\m{B}} 『Này, nhóc đang làm cái gì vậy hả?』 // \{\m{B}} "Hey! What are you doing?!" <0338> \{Fuuko} 『Oa!』 // \{Fuuko} "Wah!" <0339> Cô nhóc hoảng hồn nhảy lùi lại. // She jumps back in confusion. <0340> \{Fuuko} 『Á... quái nhân.』 // (giai đoạn 1 dùng kì lạ hay kì dị vậy??) // \{Fuuko} "Ah... a strange person!" <0341> \{\m{B}} 『Ờ, anh là quái nhân, còn nhóc thì không chắc?』 // \{\m{B}} "Yeah, a strange person. Anyways, you're a strange one too." <0342> \{Fuuko} 『Làm gì có, Fuuko không có quái chút nào hết. Nhìn thế nào thì Fuuko cũng là một cô gái hiền thục như bao thiếu nữ khác.』 // \{Fuuko} "No, Fuuko isn't strange, no matter how you look at me, Fuuko's a modest, normal girl." <0343> \{\m{B}} 『Lấy cắp đồ của người khác mà bảo là hiền thục hả?』 // \{\m{B}} "Is a person who takes people's belongings modest at all?" <0344> \{\m{B}} 『Thế lần này nhóc định giở trò gì đây?』 // \{\m{B}} "So, what kind of mischief are you up to this time?" <0345> \{Fuuko} 『Fuuko không làm gì xấu cả.』 // \{Fuuko} "Fuuko isn't up to anything." <0346> \{Fuuko} 『Fuuko chỉ cố gắng mang hạnh phúc đến cho mọi người thôi.』 // \{Fuuko} "Fuuko is only trying to do something that people will be happy with." <0347> \{\m{B}} 『Hả? Em lại âm mưu gì à?』 // \{\m{B}} "Huh? What exactly are you up to?" <0348> \{Fuuko} 『À, nhìn nè... với thứ dễ thương quá trời quá đất này...』 // \{Fuuko} "Um, let's see... something, really cute..." <0349> Con bé lấy ra một mẫu khắc gỗ rồi ôm chầm lấy nó. // She takes the wooden carving and embraces it. <0350> \{Fuuko} 『.........』 // \{Fuuko} "........." <0351> Lại bay lên cung trăng nữa rồi. // She's off in her own dreamland again. <0352> \{Fuuko} 『.........』 // \{Fuuko} "........." <0353> \{\m{B}} (Nên làm gì đây ta...) // \{\m{B}} (What should I do now...) <0354> \{Tomoyo} 『Anh đang làm gì vậy, <0355> ?』 // \{Tomoyo} "What are you doing, \m{A}?" <0356> Tomoyo ngoái đầu lại nhìn tôi. // Tomoyo turns around and walks towards me. <0357> \{Tomoyo} 『Cô bạn này là ai đây? Người quen của anh à?』 // \{Tomoyo} "Who is she? Is she an acquaintance of yours?" <0358> \{\m{B}} 『À thì, cũng chưa tới mức gọi là người quen.』 // \{\m{B}} "Well, she is an acquaintance but not really a close one..." <0359> \{Sunohara} 『Hả? Sao tự dưng hai người bình chân như vại đứng đây nói chuyện vậy?』 // \{Sunohara} "Hey, you guys... what are you doing standing and talking there?" <0360> Cả Sunohara cũng quay lại. // Even Sunohara comes too.* <0361> \{Sunohara} 『Nếu chúng ta không nhanh lên thì sẽ trễ mất đó.』 // \{Sunohara} "Hey, if we don't hurry, we'll run out of time." <0362> \{Tomoyo} 『Trễ?』 // \{Tomoyo} "Run out of time...?" <0363> \{Tomoyo} 『Chuyện gì mà có liên quan đến thời gian vậy?』 // \{Tomoyo} "What does time have to do with it?" <0364> \{Sunohara} 『A... thì... tốt hơn là nên làm cho xong trước khi trời tối.』 // \{Sunohara} "Ah... well... it's better to get it done while the sun's still out." <0365> \{Tomoyo} 『Tại sao?』 // \{Tomoyo} "Why?" <0366> \{Sunohara} 『À... không có gì.』 // \{Sunohara} "Eh... nothing..." <0367> \{Sunohara} 『Coi nào, nếu trời tối quá, mẹ anh sẽ đến tận nơi bắt anh về nhà mất.』 // \{Sunohara} "Hey, if it gets dark, our parents will call us home." <0368> \{\m{B}} 『Mẹ mày vượt ngàn cây số đến tóm cổ mày cơ à?』 // \{\m{B}} "It'd be really troublesome for them if they come all the way here." <0369> \{Tomoyo} 『Đúng rồi, cha mẹ anh đâu có sống ở đây?』 // \{Tomoyo} "That's right, your parents aren't here, right?" <0370> \{Sunohara} 『À... 「mẹ」 anh... tức là Misae-san đó.』 // \{Sunohara} "Ah... the mother I'm talking about is Misae-san." <0371> \{Sunohara} 『Misae-san lúc nào cũng xem anh như con đẻ vậy, nên lắm khi người ta tưởng như thế thật.』 // \{Sunohara} "Since Misae-san treats me like her own son. I guess you misunderstood me, huh?" <0372> \{Sunohara} 『Ngày nào chị ấy cũng thủ thỉ, 「Cậu giống con trai chị như lột」.』 // \{Sunohara} "She always tells me, 'You look just like my son', everyday." <0373> \{\m{B}} 『Chị ấy chưa có chồng mà.』 // \{\m{B}} "She's not married." <0374> \{Sunohara} 『Ớ...?!』 // \{Sunohara} "Ehhh?" <0375> \{Sunohara} 『Àà... con ngoài giá thú ấy mà... con rơi ấy.』 // \{Sunohara} "Ahhh... her child is due to adultery. It's an illegitimate child, you see." <0376> \{\m{B}} 『Cái vụ này tao mới nghe lần đầu.』 // \{\m{B}} "I didn't know that." <0377> \{Sunohara} 『Haha,\ \ <0378> , mày không biết thật sao?』 // \{Sunohara} "Haha, \m{A}, you're really annoying!" <0379> \{Sunohara} 『Hồi trước nó có đến ký túc xá chơi mà.』 // \{Sunohara} "He came to the dormitory to play before too." <0380> \{Sunohara} 『Nó đi khắp nơi chào mọi người và tự giới thiệu là con của Sagara Misae.』 // \{Sunohara} "He greeted me too and told me he's Sagara Misae's son!" <0381> \{\m{B}} 『Con rơi mà cũng mạnh dạn phết nhỉ?』 // \{\m{B}} "An illegitimate child without hesitation, huh." <0382> \{Tomoyo} 『Cậu bé tên là gì vậy?』 // \{Tomoyo} "What's his name then?" <0383> \{Sunohara} 『Ớ? Tên à?』 // \{Sunohara} "Eh? Name?" <0384> \{\m{B}} 『Chắc chắn mày phải biết chứ. Nó đã chào mày rồi mà, đúng không?』 // \{\m{B}} "There's no way you don't know, right? Didn't he greet you?" <0385> \{Sunohara} 『Ờ, đúng vậy, dĩ nhiên là tao biết.』 // \{Sunohara} "Yeah, I know, of course I know." <0386> \{\m{B}} 『Vậy thì nói nghe coi.』 // \{\m{B}} "Then answer us now. Right now." <0387> \{Sunohara} 『À... ừm... thì... <0388> \ Sagara Misa-...』 // \{Sunohara} "Ah...\wait{1500} well... \wait{1900}Sagara Misa..." <0389> \{\m{B}} 『Đừng nói cái tên nó đơn giản chỉ là Sagara Misao thôi nhá?』 // \{\m{B}} "It wouldn't be an easy-going name like Sagara Misao, right?" <0390> \{Sunohara} 『À... không... không đâu... từ cuối có hơi khó đọc tí...』 // \{Sunohara} "Ah... no... of course not... the twist is on that part..." <0391> \{Sunohara} 『Sagara Mis.... <0392> sile.』 // \{Sunohara} "Sagara Mis...\wait{2400}sile." <0393> \{\m{B}} 『Ớ?』 // \{\m{B}} "Eh?" <0394> \{Sunohara} 『Sagara Missile.』 (Tên lửa) // \{Sunohara} "Sagara Missile." <0395> \{Sunohara} 『Nó đã chào tao và nói 「Tên em là Sagara Missile」.』 // \{Sunohara} "He greeted me and told me his name is Sagara Missile." <0396> \{Sunohara} 『Cái tên ngầu quá phải không?! Ngầu quá đấy chứ!』 // \{Sunohara} "Well, isn't that a new name!? Cool isn't it!?" <0397> \{\m{B}} 『Vậy bây giờ kêu mày là Sunohara Missile luôn nhá?』 // \{\m{B}} "How about I call you Sunohara Missile?" <0398> \{Sunohara} 『Ahaha, cực hay, quá xá ngầu luôn!』 // \{Sunohara} "Ahahaha, that's super cool!" <0399> \{Sunohara} 『Đã vậy thì tao cũng sẽ đặt cho mày cái tên ngầu lòi nữa!!』 // \{Sunohara} "I can add something to your name too to make it cool!" <0400> \{Sunohara} 『 <0401> \ Apache! Và Tomoyo Vũ khí Hủy diệt!』 // (Apatchi = Apache, Saishū heiki = Ultimate Weapon: Vũ khí hủy diệt.) // \{Sunohara} "\m{A} Apache! And also, Tomoyo the Ultimate Weapon!" <0402> \{Sunohara} 『Úi chà! Quá đỉnh!!』 // \{Sunohara} "Whewww! That's so cool!" <0403> Bốp!!! // Thug! <0404> \{Tomoyo} 『Anh gọi ai là 「Vũ khí Hủy diệt」 vậy hả?!』 // \{Tomoyo} "Who are you calling the Ultimate Weapon?!" <0405> \{Sunohara} 『Úi úi úi... cô em thừa tiêu chuẩn để trở thành một cái như thế...』 // \{Sunohara} "Ouch... you have everything to become one..." <0406> \{Tomoyo} 『Chỉ giỏi nói nhảm!』 // \{Tomoyo} "As if such a thing exists!" <0407> \{Sunohara} 『Thôi không giỡn nữa. Ta đi thôi...』 // \{Sunohara} "Why don't we stop playing here and go..." <0408> \{Tomoyo} 『Phải rồi...』 // \{Tomoyo} "I guess you're right..." <0409> Sunohara và Tomoyo bước đi tiếp. // Sunohara and Tomoyo start walking again. <0410> \{Fuuko} 『.........』 // \{Fuuko} "........." <0411> \{Fuuko} 『...Mọi người sẽ thấy hạnh phúc khi nhận thứ này.』 // \{Fuuko} "... having that and that, that's what Fuuko thinks." <0412> \{\m{B}} 『Nhóc có biết nãy giờ xảy ra chuyện gì ngay trước mắt mình không?』 // \{\m{B}} "Did you notice what's been happening in front of you just now?" <0413> \{Fuuko} 『Hả? Chuyện gì vậy?』 // \{Fuuko} "What? Did something happen?" <0414> \{\m{B}} 『Có ai đó vừa bay lên trần nhà.』 // \{\m{B}} "People were flying near the ceiling." <0415> \{Fuuko} 『Anh đang miêu tả giấc mơ của mình sao?』 // \{Fuuko} "Are you talking about your dream?" <0416> \{\m{B}} 『Này!! Nói thế khác nào bảo anh là gã khùng!』 // \{\m{B}} "Woah----! Doesn't that sound like \bI'm\u the strange person?!" <0417> \{Fuuko} 『Chính xác, đó mới đúng là con người của anh.』 // \{Fuuko} "Actually, that's exactly who you are." <0418> \{Fuuko} 『Thành thực mà nói, Fuuko vẫn chưa quen giao tiếp với anh.』 // \{Fuuko} "Honestly, Fuuko is having quite a hard time interacting with you." <0419> \{\m{B}} 『Cái đó là tại nhóc, nhóc đó!』 // \{\m{B}} "It's because of you, You!" <0420> \{\m{B}} 『Tại nhóc cứ mơ mộng giữa ban ngày suốt!』 // \{\m{B}} "Because you're daydreaming!" <0421> \{Fuuko} 『Fuuko không có mơ mộng giữa ban ngày.』 // \{Fuuko} "Fuuko isn't daydreaming." <0422> \{Fuuko} 『Nhìn thế nào thì Fuuko cũng cực kỳ sắc sảo.』 // \{Fuuko} "No matter how you look at it, Fuuko is always in good shape." <0423> \{\m{B}} 『Sắc sảo chỗ nào chứ...?』 // \{\m{B}} "What is...?" <0424> \{\m{B}} 『Mà thôi, hãy biết ơn vì kẻ đang nói chuyện với nhóc là anh. Gặp mấy thằng khùng mà lơ đễnh như vậy, coi chừng bị bắt đi luôn đấy.』 // \{\m{B}} "Anyway, be thankful it was me; if you act all defenseless in front of a weird rascal, they'll take you away." <0425> Cô nhóc lấy tay chỉ vào tôi. // She points at me. <0426> \{\m{B}} 『Ừ thì... anh không phủ nhận... nhưng nhóc có biết là ngày càng có nhiều kẻ giống như anh lảng vảng quanh đây không?』 // \{\m{B}} "Well... I won't deny it, but don't you know that guys like me are increasing?"* <0427> \{\m{B}} 『Thấy sao nào? Đáng sợ chứ hả?』 // \{\m{B}} "How about that? You hate that, right?" <0428> \{Fuuko} 『..........』 // \{Fuuko} "........." <0429> Bảo đảm là con bé đang tưởng tượng mình bị một bầy \m{A} vác trên vai, vừa đi vừa gào 『Hò dô ta! Hò dô ta!』 // I'm sure she's imagining a lot of me carrying her on their shoulder, taking her away and going 'Washoi! Washoi!'.* <0430> \{\m{B}} (Thật khủng khiếp...) // \{\m{B}} (It's a very disturbing image...) <0431> \{Fuuko} 『Thật tồi tệ.』 // \{Fuuko} "That's the worst." <0432> \{\m{B}} 『Ờ, đến anh còn thấy sởn gai ốc khi nghĩ đến nữa là...』 // \{\m{B}} "Yeah, that's what I feel too, imagining it myself..." <0433> \{\m{B}} 『Cho nên anh mới nói, nếu nhóc không muốn bị như thế thì hãy cư xử bình thường một chút.』 // \{\m{B}} "That's why I'm saying, if you don't want to be like that, act like a normal person." <0434> \{Fuuko} 『Fuuko hết sức cảnh giác nên không có gì phải lo cả.』 // \{Fuuko} "Fuuko pays attention really well, so it will be all right." <0435> Đã vậy, lần tới tôi sẽ làm những chuyện thật khủng khiếp để con bé thấy mình khờ khạo đến cỡ nào. // Well then, I'll do something extreme to prove how thickheaded you are. <0436> Tôi nhủ thầm quả quyết. // I swear. <0437> \{Tomoyo} 『Anh còn đứng đó à,\ \ <0438> ?』 // \{Tomoyo} "You're still playing there?" <0439> Tomoyo vẫn chờ tôi phía trước hành lang. // Tomoyo was waiting for me just ahead of the corridor. <0440> \{\m{B}} 『À, anh tới đây.』 // \{\m{B}} "Well, I'm going now." <0441> Ầm. // Slam. <0442> \{\m{B}} 『Guaa...』 // \{\m{B}} "Guaah..." <0443> Có thứ gì đó đâm sầm vào lưng tôi. // Something was put into my back. <0444> ...Một thứ khá lớn. // ... it's also quite big. <0445> \{\m{B}} 『Làm cái trò gì...』 // \{\m{B}} "Why you..." <0446> Tôi quay lại thì thấy con bé đang cắm đầu chạy thục mạng. // I turn around and there she is, fleeing in full speed. <0447> Đuổi theo cũng vô ích. // Chasing after her would be absurd. <0448> Tôi với lấy thứ gì đó bị nhét sau áo. // I take out whatever's jammed into the back of my uniform. <0449> \{\m{B}} (Cái quái gì đây...) // \{\m{B}} (What is this...) <0450> Một mảnh gỗ được khắc hình... một ngôi sao, chắc vậy. // It's a wooden carving of... our infamous star, so it seems. <0451> Nó rộng bằng lòng bàn tay tôi, cũng lớn thật. // Its arms are stretched out with all its might as well. <0452> \{\m{B}} (Đây là một ngôi sao... nhìn kiểu gì cũng ra như thế...) // \{\m{B}} (This is a star, isn't it... no matter how you look at this...) <0453> Vậy là suốt ngày cô nhóc chỉ khắc mỗi thứ này thôi sao? // She's always been carving this, hasn't she? <0454> Rồi lại, khắc thêm bảy trăm cái giống như vầy nữa? // And even then, making seven hundred of them? <0455> Để làm gì chứ? // For what reason? <0456> Vì sở thích? \pNghệ thuật? \pĐồ cúng thần linh? // Is it a hobby? \pArts class? \pFor the Messiah? <0457> \{\m{B}} (Trời ạ, chả hiểu nổi con bé...) // \{\m{B}} (Man, I don't get her...) <0458> Mảnh khắc cũng chẳng cân đối tý nào, lại còn lồi lõm lỗ chỗ. // The carving is not even uniform, and there's some splinters too. <0459> Nhưng muốn đẽo gọt ra được thứ này phải mất cả ngày. // But I can see that this took a lot of effort to carve. <0460> \{\m{B}} (Mình biết làm gì với thứ này đây?) // \{\m{B}} (what the hell am I supposed to do with this though?) <0461> Thật là rắc rối. // Frankly speaking, this thing is a pain in the neck. <0462> \{Sunohara} 『Cái gì vậy?』 // \{Sunohara} "What the hell is that?" <0463> Sunohara tò mò nhìn thứ tôi cầm trên tay. // Sunohara wonders as he looks at what I'm holding. <0464> \{\m{B}} 『Chịu.』 // \{\m{B}} "Who knows?" <0465> \{Sunohara} 『Một cái \g{shuriken}={Shuriken là một loại phi tiêu thường được sử dụng bởi các ninja.}?』 // \{Sunohara} "A shuriken?" <0466> \{\m{B}} 『Có thể.』 // \{\m{B}} "Might be." <0467> \{Sunohara} 『Chắc chắn là một cái shuriken rồi, cho tao mượn coi.』 // \{Sunohara} "It's a shuriken I tell ya, Lemme borrow that for a while." <0468> Sunohara giật thứ đó khỏi tay tôi. // Sunohara forcefully takes the thing out of my hand. <0469> \{Sunohara} 『Quân bay.... ta quyết không bỏ qua!』 // \{Sunohara} "Thou ...\wait{750} shall not be forgiven!" <0470> Hô lên thế rồi, nó quăng thứ đó đi như quăng cái đĩa vậy. // Saying that, he flings it like one would a frisbee. <0471> \{\m{B}} 『Ù ôi, mày lạc hậu quá.』 // \{\m{B}} "Woah! How cheesy." <0472> \{Sunohara} 『Ô hô! Bay xa thật.』 // \{Sunohara} "Oh! It's flying far away." <0473> Mẫu gỗ khắc hình sao bay qua cổng trường và biến mất trong lùm cây. // The wooden star carving flies past the school gate and disappears into the woods. <0474> \{Sunohara} 『Chắn chắn nó là một cái shuriken rồi!』 // \{Sunohara} "I guess it really is a shuriken!" <0475> Tôi tự hỏi.... vất thứ đó đi có phải là chuyện tốt hay không... // Rather... I wonder if it's alright to lose that thing... <0476> Chắc là tôi đã lo nghĩ quá xa rồi. // Well... I'll not think about it too much. <0477> \{Sunohara} 『Quân bay... xuất chinh nào!』 // \{Sunohara} "Hey guys... \wait{750} let's go!" <0478> \{\m{B}} 『Rồi, biết rồi.』 // \{\m{B}} "Yeah, we get it." <0479> \{Tomoyo} 『Tôi không muốn quanh quẩn ở chỗ này quá lâu đâu.』 // \{Tomoyo} "I don't want to stay around this area for long." <0480> \{Sunohara} 『Tại sao?』 // \{Sunohara} "Why's that?" <0481> Sunohara đã biết trước, và nó cố tình đưa cô ấy đến đây. // Sunohara brought us this way on purpose; he knows the reason. <0482> Nơi này là đường đến trường của đám học viên trường dạy nghề lân cận. // This place is the path that the engineering school students take. <0483> Một vài đứa trong chúng nó là dân anh chị có máu mặt, khét tiếng nhất nhì vùng này. // And some of those students are known for their attitude. <0484> \{Tomoyo} 『Tôi thật sự không muốn ở đây lâu.』 // \{Tomoyo} "I don't want to stay here long." <0485> \{Tomoyo} 『Có thật là anh cần giải quyết việc gì đó ở đây không?』 // \{Tomoyo} "Anyway, do you have something to wrap up here?" <0486> \{Sunohara} 『Ờ.』 // \{Sunohara} "Yeah." <0487> \{Tomoyo} 『Vậy làm nhanh lên đi.』 // \{Tomoyo} "Then, make it quick." <0488> \{Sunohara} 『Chuyện này mất thời gian lắm, phải đợi hơi lâu đấy.』 // \{Sunohara} "This business will take long; you'll have to wait." <0489> \{Tomoyo} 『Vậy tôi lánh mặt đi đây, khi nào xong thì kêu tôi nhé.』 // \{Tomoyo} "I'll be staying here for a while then, call me when it's done." <0490> \{Sunohara} 『Ấy, anh muốn đợi cùng với Tomoyo-chan cơ.』 // \{Sunohara} "No, we want Tomoyo-chan to wait with us." <0491> \{Tomoyo} 『Vậy à...』 // \{Tomoyo} "Is that so..." <0492> Tomoyo liếc tôi một cái. // Tomoyo glances at me. <0493> Tôi khẽ nghiêng đầu, tỏ vẻ vô can. // I remain silent, turning my head away <0494> \{Tomoyo} 『Vậy hãy làm nhanh đi..』 // \{Tomoyo} "Just make it quick..." <0495> \{Sunohara} 『Ờ, anh đang cố đây.』 // \{Sunohara} "Yeah, I'll do my best." <0496> Trong số những học viên bình thường, có một bè nhóm trông rõ nổi bật đang đi về phía chúng tôi. // As the usual students pass by us, we're the only group that seems to be standing out as we walk. <0497> \{Sunohara} 『Hừm... cũng chưa phải...』 // \{Sunohara} "Hmm... that's not it..." <0498> \{Tomoyo} 『Anh đang tìm cái gì vậy...?』 // \{Tomoyo} "What are you searching for...?" <0499> \{Sunohara} 『Nào nào, em sẽ biết nhanh thôi.』 // \{Sunohara} "Well, you'll understand soon enough." <0500> Bè nhóm nói trên bước ngang qua chúng tôi. // A group passes by our side. <0501> Ngay khoảnh khắc chúng lướt qua Tomoyo, không gian tức thì trở nên hỗn loạn. // The moment they pass by Tomoyo, their footsteps become rugged. <0502> \{Nam sinh} 『U-uoaaa!』 // \{Male Student} "U-uwaah...!" <0503> Một tên rít lên. // Someone shrieked. <0504> \{Nam sinh} 『Cái gì vậy?』 // \{Male Student} "What is it?" <0505> \{Nam sinh} 『S-Sakagami...!』 // \{Male Student} "S-Sakagami...!" <0506> \{Nam sinh} 『Hở?』 // \{Male Student} "Huh?" <0507> \{Nam sinh} 『Guaa! Sao con nhỏ đó lại ở đây?!』 // \{Male Student} "Guah! Why is she here?" <0508> \{Nam sinh} 『Nguy to! Chạy thôi!』 // \{Male Student} "This is bad! Let's run!" <0509> \{Nam sinh} 『Đừng hoảng! Bình tĩnh lại đi!』 // \{Male Student} "Don't panic! Calm down!" <0510> Chúng nó nhốn nháo hẳn lên. // There seems to be a bit of a riot building up. <0511> \{Nam sinh} 『Đừng nói gì cả...! Cứ im lặng và đi thôi!』 // \{Male Student} "Don't talk... just keep quiet and walk." <0512> Âm thanh lại lắng xuống. // A noisy place. <0513> Hai nhóm tiếp bước trong bầu không khí căng như dây đàn. // Our group walks lightly in this sticky atmosphere. <0514> Mãi rồi bọn kia cũng khuất khỏi tầm nhìn. // Their figures disappear. <0515> \{Tomoyo} 『Tôi không thích chỗ này...』 // \{Tomoyo} "I don't like this place..."" <0516> Tomoyo cắn môi. // Tomoyo is biting her lips. <0517> \{Tomoyo} 『Anh thấy rồi đó, Sunohara...』 // \{Tomoyo} "You know, don't you, Sunohara..." <0518> \{Tomoyo} 『Tôi cứ như một sinh vật lạ ở chỗ này vậy...』 // \{Tomoyo} "I'm a strange existence in this place..." <0519> \{Tomoyo} 『Càng ở đây lâu càng khiến tôi khó chịu...』 // \{Tomoyo} "I'll just feel depressed if I stay here longer..." <0520> Kêu nó thôi ngay trò này đi // Let him stop already. <0521> Cùng Sunohara thưởng thức tuồng hay // Enjoy it together with Sunohara. <0522> Sunohara có lẽ đang âm mưu phục thù vài đứa mà nó từng gây thù chuốc oán ngày trước. // So Sunohara's plan is to have Tomoyo face her colleagues from her past. <0523> Chừng nào Tomoyo còn ở đây, nó sẽ tha hồ ra oai. // As long as Tomoyo's here, I know he might accomplish something. <0524> Chắn chắn sẽ có nhiều tên đầu gấu muốn tính sổ với Tomoyo, tôi muốn mục kích cảnh tượng thú vị đó. // For sure, there are a lot of people whose blood is boiling and want to settle things with Tomoyo... and I want to see that. <0525> Có điều... // Gah... <0526> \{Tomoyo} 『 <0527> ...』 // \{Tomoyo} "\m{A}..." <0528> \{Tomoyo} 『Tôi không thể chịu thêm được nữa, tôi về trước đây.』 // \{Tomoyo} "I can't take this anymore, I'll be going home before you." <0529> Cô ấy nói vậy với tôi, và bỏ đi trong lúc Sunohara vẫn đang mải ngóng tìm mục tiêu. // She says that to only me, and leaves as Sunohara still looks for his target. <0530> \{\m{B}} 『Chờ một chút, Tomoyo!』 // \{\m{B}} "Wait a minute, Tomoyo!" <0531> Tôi bám theo cô ấy. // I follow her. <0532> \{\m{B}} 『Này, chờ đã, Tomoyo.』 // \{\m{B}} "Hey, wait, Tomoyo." <0533> Cuối cùng cũng đuổi kịp, tôi nắm lấy tay cô. // I hold on to her arm as I finally catch up to her. <0534> \{Tomoyo} 『 <0535> , anh cũng nhận ra tên ngốc đó đang trù tính gì ở tôi rồi đấy.』 // \{Tomoyo} "\m{A}, haven't you noticed it? What that idiot is making me do?" <0536> \{\m{B}} 『À thì... anh đã biết từ trước rồi.』 // \{\m{B}} "Well... I noticed it." <0537> \{Tomoyo} 『Vậy ư...』 // \{Tomoyo} "I see..." <0538> \{Tomoyo} 『Anh cũng hùa theo hắn giễu cợt tôi phải không?』 // \{Tomoyo} "Are you making fun out of me together with him?" <0539> \{Tomoyo} 『Tôi thực sự rất sốc đấy...』 // \{Tomoyo} "I'm really shocked..." <0540> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0541> \{\m{B}} 『Này nhé...』 // \{\m{B}} "But you know..." <0542> \{\m{B}} 『Sau ngần ấy thời gian, em không nên sốc vì một việc như thế.』 // \{\m{B}} "You should be taking such a shock at this time." <0543> \{Tomoyo} 『Tại sao?』 // \{Tomoyo} "Why?" <0544> \{\m{B}} 『Em đã biết bản chất loại người như bọn anh rồi, phải không?』 // \{\m{B}} "You should have already known what kind of people we are, right?" <0545> \{\m{B}} 『Em phải thấu hiểu bọn anh rồi thì mới đánh bạn được chứ?』 // \{\m{B}} "Were you thinking that you'd understand us by being friends?" <0546> \{Tomoyo} 『Tất nhiên... là tôi đã thử thấu hiểu rồi.』 // \{Tomoyo} "Of course... that's what I planned on doing." <0547> \{Tomoyo} 『Bởi vì tôi cũng từng như vậy mà.』 // \{Tomoyo} "I was once like that, after all." <0548> \{Tomoyo} 『Nhưng... có một số thứ không thể vượt quá lằn ranh.』 // \{Tomoyo} "But... I haven't been bothered like this." <0549> \{Tomoyo} 『Anh cũng vậy mà, phải không...?』 // \{Tomoyo} "That's what it is..." <0550> \{Tomoyo} 『Đó là chưa kể, hai anh là con trai.』 // \{Tomoyo} "And also, aren't both of you guys?" <0551> \{Tomoyo} 『Còn tôi... là con gái.』 // \{Tomoyo} "I'm a girl you see..." <0552> ...Thì sao chứ? // ... so what? <0553> Tôi không biết cô ấy đang ngụ ý điều gì nữa. // I don't know what you want to complain about. <0554> Có phải đó là sự khác biệt giữa hai chúng tôi. // Maybe this is the difference between us? <0555> Người thì đang tìm cách cải tà quy chánh, còn người kia thì vẫn chứng nào tật nấy. // Not being a person in order to become a person. <0556> Lối tư duy của hai chúng tôi vốn dĩ đã rất khác nhau rồi. // In the first place, you probably can't think of doing something like that. <0557> \{Tomoyo} 『Tôi về nhà đây...』 // \{Tomoyo} "I'll be going home..." <0558> \{\m{B}} 『Ờ, xin lỗi vì đã cản em lại.』 // \{\m{B}} "Yeah, sorry for holding you back." <0559> \{Tomoyo} 『.........』 // \{Tomoyo} "........." <0560> Miệng thì nói vậy, nhưng Tomoyo vẫn đứng yên đó thêm một lúc. // Saying that, for now, Tomoyo leaves that place. <0561> Nhiều lần cô ấy lại hướng mắt về phía tôi. // And looks at me a number of times. <0562> Có phải cô ấy mong tôi nói gì đó không...? // I wonder if I wanted to say something else... <0563> Nhưng... \ptôi không thể nặn ra được từ nào cả. // But... \pI couldn't think of anything else. <0564> Cuối cùng, Tomoyo hòa trong dòng học viên, quay về nhà. // In the end, Tomoyo heads home, leaving us with the other students. <0565> \{Sunohara} 『Hộc, hộc, tới rồi!』 // \{Sunohara} "Pant, pant, we're here!" <0566> \{Sunohara} 『Tomoyo đâu?』 // \{Sunohara} "Where's Tomoyo?!" <0567> \{\m{B}} 『Về rồi.』 // \{\m{B}} "She went home." <0568> \{Sunohara} 『Hả?!』 // \{Sunohara} "What?!" <0569> \{Giọng nói} 『Đừng có chạy, thằng ôn vật kia!!』 // \{Voice} "Don't run now, damn you!" <0570> Một đám đầu trâu mặt ngựa khoác trên mình bộ đồng phục xốc xếch xuất hiện. // Afterwards, a bunch of people in a striking school uniform appear. <0571> \{Sunohara} 『Tao hỏi lại nè, Tomoyo đâu?』 // \{Sunohara} "Let me ask again. Where's Tomoyo?" <0572> \{\m{B}} 『Về rồi.』 // \{\m{B}} "She went home." <0573> \{Sunohara} 『.........』 // \{Sunohara} "........." <0574> Nếu tra từ 『tái mét』 trong từ điển, ta có ngay ví dụ trực quan là bản mặt thằng Sunohara tại thời điểm này. // Wonder what he means to say with that pale face of his? <0575> \{Sunohara} 『Nói vậy nghĩa là...』 // \{Sunohara} "So that means..." <0576> \{\m{B}} 『Tẩu vi thượng sách.』 // \{\m{B}} "We can't do anything but run." <0577> \{Sunohara} 『Chuồn thôi,\ \ <0578> !』 // \{Sunohara} "Let's go, \m{A}!" <0579> \{\m{B}} 『Sao tao phải chạy cùng mày chứ?!』 // \{\m{B}} "Why am I running too?!" <0580> \{Giọng Nói} 『Đứng lại, lũ khốn!!』 // \{Voice} "Wait, you assholes!" <0581> Những giọng gầm rú dữ tợn liên tục vang lên sau lưng, chúng tôi vắt giò lên cổ mà chạy. // There was an angry voice behind us as we ran away from that place. <0582> \{Sunohara} 『Hộc, hộc...!』 // \{Sunohara} "Pant, pant!" <0583> \{\m{B}} 『Kế hoạch của mày là tả xung hữu đột giữa phố mà?』 // \{\m{B}} "Were you going there to have a street fight?" <0584> \{Sunohara} 『Haha... hôm nay tao thấy không được khỏe lắm...』 // \{Sunohara} "Haha... I'm in a bad condition today..." <0585> \{Sunohara} 『Tao đã giấu chuyện hai tay mình đang mỏi muốn rã rời luôn đây này.』 // \{Sunohara} "Though I want to hide it, actually, both my arms are in pain." <0586> \{\m{B}} 『Tao không biết đấy.』 // \{\m{B}} "I didn't notice that." <0587> \{Sunohara} 『Cho nên tao mới nghĩ sẽ nhờ Tomoyo giúp... nhưng tại sao con bé lại bỏ về?』 // \{Sunohara} "That's why, I was thinking of making Tomoyo help me... why did she have to go home?" <0588> \{\m{B}} 『Âm mưu của mày đổ bể hết rồi.』 // \{\m{B}} "Your plan has been busted." <0589> \{Sunohara} 『Ớ? 「Âm mưu」... làm gì tệ tới mức đó.』 // \{Sunohara} "Eh? Plan... it's not really a big deal." <0590> \{\m{B}} 『Sao không? Em nó là con gái đấy, vậy mày tính bắt người ta làm gì thế hả?』 // \{\m{B}} "Not a big deal? She is a girl, what are you going to make her do?" <0591> \{Sunohara} 『Ủa? Mày theo phe Tomoyo-chan à,\ \ <0592> ?』 // \{Sunohara} "Huh? Are you on Tomoyo-chan's side?" <0593> \{\m{B}} 『Tao chẳng thuộc phe nào cả.』 // \{\m{B}} "I'm not on anyone's side." <0594> Mà sau vụ này, dù có muốn chắc tôi cũng không còn cơ hội theo phe cô ấy rồi... // Well, he missed his chance to gain some allies, that's for sure... <0595> \{\m{B}} 『Sunohara, nghe rồi đó. Mày thôi được chưa?』 // \{\m{B}} "Sunohara, haven't you had enough?" <0596> \{Sunohara} 『Thôi cái gì chứ?』 // \{Sunohara} "What do you mean by enough?" <0597> Tôi choàng cổ nó và thì thầm vào tai. // I grab him by the neck and whispered something to him. <0598> \{\m{B}} (Thôi cái trò so mày với người ta xem ai mạnh hơn.) // \{\m{B}} (You've really made her feel uneasy, that's what I'm talking about.) <0599> \{\m{B}} (Mày muốn em nó ra mặt hứng mũi chịu sào trước kẻ thù cũ của mày chứ gì?) // \{\m{B}} (Anyhow, you were planning to make her meet someone who wants to take revenge on her, right?) <0600> \{Sunohara} (Đ-đồ khùng, dĩ nhiên là không phải rồi!) // \{Sunohara} (I-idiot, that's not it!) <0601> \{\m{B}} (Tao đoán đúng ngay chóc rồi chứ gì?) // \{\m{B}} (Bulls-eye?!) <0602> Tôi thả nó ra. // I release him from my hand. <0603> \{\m{B}} 『Này Tomoyo, để anh nói cho em biết việc Sunohara tính làm nhé?』 // \{\m{B}} "You see, Tomoyo, Sunohara has some private business to do here." <0604> \{Sunohara} 『Oái! Đừng nói ra chứ!』 // \{Sunohara} "Woah! Don't say it!" <0605> \{Tomoyo} 『Sao lại không? Tôi phải đứng chờ ở đây cũng là vì anh mà.』 // \{Tomoyo} "Why mustn't I know of it? I'm waiting together with you here." <0606> \{\m{B}} 『Nghe thấy rồi chứ Sunohara? Nếu mày không nói, thì tao nói.』 // \{\m{B}} "You heard it Sunohara? If you won't say it, I'll say it." <0607> Tomoyo và tôi trừng mắt nhìn chằm chằm vào Sunohara. // Tomoyo and I glare at Sunohara. <0608> \{\m{B}} 『Chúng ta không ở trong trường, em có thể đá nó bao nhiêu cũng được, Tomoyo à.』 // \{\m{B}} "This place is far from school, so you can kick him all you want Tomoyo." <0609> \{Tomoyo} 『Ờ, anh nói có lý đấy,\ \ <0610> .』 // \{Tomoyo} "Yeah, you sure said something nice there, \m{A}." <0611> \{Sunohara} 『...........』 // \{Sunohara} "........." <0612> \{Tomoyo} 『Thế, anh định làm gì vậy?』 // \{Tomoyo} "Well? What's your private business here?" <0613> \{Sunohara} 『..........』 // \{Sunohara} "........." <0614> \{Sunohara} 『À thì...』 // \{Sunohara} "Well..." <0615> \{Sunohara} 『... Anh muốn rủ nguyên đám vào quán cà phê đằng kia để uống trà...』 // \{Sunohara} "There's a coffee lounge there, I was thinking of us having tea there..." <0616> \{\m{B}} 『Sunohara ưu ái bạn bè ghê!』 // \{\m{B}} "Just as I expected from a friend." <0617> \{Tomoyo} 『Thôi được, tôi không thấy phiền nếu anh đối đãi với tôi như bạn bè đâu.』 // \{Tomoyo} "Alright, from now on, think of me as a friend too." <0618> \{Sunohara} 『Cảm ơn nhé.』 // \{Sunohara} "Thank you very much." <0619> \{Tomoyo} 『 <0620> .』 // \{Tomoyo} "\m{B}." <0621> Khi chỉ còn hai chúng tôi, Tomoyo gọi tôi bằng tên riêng. // We're alone now, and she called me by my first name. <0622> \{\m{B}} 『Hử?』 // \{\m{B}} "Huh?" <0623> \{Tomoyo} 『Anh đã giúp em phải không?』 // \{Tomoyo} "You helped me there, right?" <0624> \{\m{B}} 『Em đang nói gì vậy?』 // \{\m{B}} "What are you talking about?" <0625> \{Tomoyo} 『Anh đã giúp em thoát ra khỏi cái chỗ đáng ghét đó.』 // \{Tomoyo} "You kept me away from that uncomfortable place." <0626> \{\m{B}} 『Nhưng mà, chúng mình vẫn phải ngồi trong một quán cà phê, nên cũng chẳng thay đổi gì nhiều.』 // \{\m{B}} "Even so, we just went inside a coffee lounge, and that didn't change much." <0627> \{Tomoyo} 『Dù sao vẫn tốt hơn là đứng giữa đường như một vật trưng bày.』 // \{Tomoyo} "Well, it's better than standing there as if I'm some item for show." <0628> \{\m{B}} 『Nếu em thấy thoải mái hơn thì tốt rồi.』 // \{\m{B}} "If so, that's good then." <0629> \{Tomoyo} 『Ừm, em rất vui vì anh đã lo lắng cho em.』 // \{Tomoyo} "I'm happy you were worried." <0630> \{\m{B}} 『À, trông em lúc đó rất là đáng sợ đấy.』 // \{\m{B}} "Well you see, you looked really scared." <0631> \{Tomoyo} 『Mặt em đáng sợ lắm ư?』 // \{Tomoyo} "Did I look really scared?" <0632> \{\m{B}} 『Ờ, đó không phải là khuôn mặt một cô gái nên có.』 // \{\m{B}} "Yeah, it's not a face a girl would make." <0633> \{Tomoyo} 『Hiểu rồi... lần sau em sẽ cẩn trọng hơn.』 // \{Tomoyo} "I see... I'll be careful next time." <0634> \{\m{B}} 『À, em không cần cẩn trọng khi ở trước mặt anh đâu, cứ thả lỏng người đi.』 // \{\m{B}} "Well, you don't really have to be careful in front of me." <0635> \{\m{B}} 『Bằng không em chỉ khiến bản thân hao mòn sức lực thôi.』 // \{\m{B}} "You'll just get tired if you do." <0636> \{Tomoyo} 『Em thấy vui vì anh nói vậy nhưng....』 // \{Tomoyo} "I'm happy you say so but..." <0637> Tomoyo cúi mặt xuống, rồi cô ấy đặt hai tay lên ngực mình. // Tomoyo looks down, she then holds her hands to her chest. <0638> \{Tomoyo} 『Này,\ \ <0639> ...』 // \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..." <0640> \{Tomoyo} 『Bây giờ, tuy em có rất nhiều bạn cùng ăn trưa...』 // \{Tomoyo} "Right now, I have friends I can spend my time with eating lunch..." <0641> \{Tomoyo} 『Nhưng mà ăn cùng với hai anh... em cảm thấy vui hơn nhiều.』 // \{Tomoyo} "But even still... it's more fun to eat with the both of you." <0642> \{Tomoyo} 『Vui hơn khi nói chuyện cùng hai anh.』 // \{Tomoyo} "It's more fun to talk to both of you." <0643> \{Tomoyo} 『Và cũng chưa hề có ai... nhéo má em như vậy.』 // \{Tomoyo} "There hasn't been anyone who's... pinched my cheek like that." <0644> \{\m{B}} 『Nếu em thích được nhéo má, anh sẽ nhéo đến chừng nào em còn cảm thấy thích.』 // \{\m{B}} "If you'd like me to pinch your cheek, I'll do it no matter how many times you like." <0645> \{Tomoyo} 『Em không muốn anh vô cớ làm thế đâu.』 // \{Tomoyo} "I don't want you to if there's no reason." <0646> \{\m{B}} 『Em đúng là rắc rối ghê nơi.』 // \{\m{B}} "You really are a complicated person." <0647> \{Tomoyo} 『Ừm, trái tim một cô gái rắc rối lắm.』 // \{Tomoyo} "Yeah, a girl's heart is complicated." <0648> \{\m{B}} 『Chắc vậy...』 // \{\m{B}} "Guess so..." <0649> \{Tomoyo} 『Hôm nay em thực sự rất vui.』 // \{Tomoyo} "I really had fun today." <0650> \{Tomoyo} 『Em chưa từng nghĩ có một lúc nào đó mình lại vui như bây giờ.』 // \{Tomoyo} "I didn't even know for a long time that such fun days like this exist." <0651> \{\m{B}} 『Em cứ vui đi, vẫn chưa quá muộn để tham gia cuộc vui đâu.』 // \{\m{B}} "Well, it wasn't really too late so you should be glad." <0652> \{Tomoyo} 『Ừm, thật may quá.』 // \{Tomoyo} "Yeah, I'm glad." <0653> \{Tomoyo} 『Chính vì thế,\ \ <0654> .』 // \{Tomoyo} "That's why, \m{B}." <0655> Cô ấy tiến lại gần và nhìn vào mắt tôi hết sức nghiêm túc. // Her eyes look serious as she approaches her face towards me. <0656> \{Tomoyo} 『Anh sẽ tiếp tục dành thời gian cho em như thế chứ?』 // \{Tomoyo} "Will you spend your time together with me?" <0657> ......... // ......... <0658> \{\m{B}} 『...Anh nghĩ tốt hơn là em nên trân trọng những người bạn hiện có của em đi.』 // \{\m{B}} "... I think it's better that you treasure your current friends." <0659> \{Tomoyo} 『Tất nhiên rồi, em vẫn trân trọng họ.』 // \{Tomoyo} "Of course, I'll treasure them." <0660> \{\m{B}} 『Anh nói thế, bởi lúc nào em cũng hành xử theo cảm tính cả...』 // \{\m{B}} "I said that because you're \bMy Best\u..." <0661> \{Tomoyo} 『Ý anh là sao?』 // \{Tomoyo} "What do you mean?" <0662> \{\m{B}} 『À không...』 // \{\m{B}} "Nothing..." <0663> Mọi người bị cô ấy thu hút chính vì cái tính cách đó, nên không có lý do gì để cô tự xét lại bản thân mình. // In the first place, she might have had a careless reason for attracting students in that place.* <0664> \{\m{B}} 『Tuy nhiên...』 // \{\m{B}} "Even so..." <0665> \{\m{B}} 『Sẽ tốt hơn nếu em không quá dính líu với bọn anh. Anh nói với em chuyện này rồi, đúng không?』 // \{\m{B}} "It's better that we shouldn't get too close together. I told you this before, right?" <0666> \{Tomoyo} 『Tại sao?』 // \{Tomoyo} "Why's that?" <0667> \{\m{B}} 『Em đang định trở thành một cán sự Hội học sinh mà?』 // \{\m{B}} "Your goal is to be one of the student council members, right?" <0668> \{Tomoyo} 『Đúng vậy, đó là mục tiêu của em.』 // \{Tomoyo} "Yeah, that's my goal." <0669> \{\m{B}} 『Là vậy đó, em sẽ không muốn có những tin đồn xấu về mình đâu.』 // \{\m{B}} "Like I said, you don't want some bad rumours surfacing around now, would you?" <0670> \{Tomoyo} 『Anh đừng quá lo lắng về việc đó, \m{B}.』 // \{Tomoyo} "You shouldn't worry too much about that, \m{B}." <0671> \{Tomoyo} 『Em đã nói với anh là không sao mà.』 // \{Tomoyo} "I told you it's alright, so it's alright." <0672> \{\m{B}} 『Cũng có thể, nhưng...』 // \{\m{B}} "Well, that might be so, but..." <0673> \{Tomoyo} 『Em hiểu rồi...』 // \{Tomoyo} "I see..." <0674> \{Tomoyo} 『Anh ghét như thế phải không?』 // \{Tomoyo} "You hate it, right?" <0675> \{Tomoyo} 『Em nhớ anh từng nói là, anh ngại làm quen với người của Hội học sinh lắm.』 // \{Tomoyo} "I remember that you told me that it scares you to be an acquaintance of someone from the student council." <0676> \{\m{B}} 『Ờ...』 // \{\m{B}} "Yeah..." <0677> \{\m{B}} 『Nếu em được bầu vào Hội học sinh, việc hai ta đi cùng nhau chỉ chuốc lấy phiền toái thôi.』 // \{\m{B}} "If you got into the student council, and you're together with me, we're both just going to get tired." <0678> \{\m{B}} 『Bởi vì chúng ta phải liên tục để ý đến thân phận của nhau...』 // \{\m{B}} "We have to worry about each other..." <0679> \{Tomoyo} 『Ừm, có lẽ vậy...』 // \{Tomoyo} "Yeah, that might be so..." <0680> \{Tomoyo} 『.........』 // \{Tomoyo} "........." <0681> \{Tomoyo} 『Vậy, em sẽ không đòi hỏi vô lý đâu.』 // \{Tomoyo} "Then, I won't say something unreasonable." <0682> \{Tomoyo} 『Chúng ta cứ chơi cùng nhau thế này cho đến khi em được bầu vào Hội học sinh nhé?』 // \{Tomoyo} "I'll be fine until the day I join the student council." <0683> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0684> \{Tomoyo} 『Như vậy cũng không được sao...?』 // \{Tomoyo} "Is that not good enough...?" <0685> \{\m{B}} 『À thì...』 // \{\m{B}} "Well..." <0686> \{\m{B}} 『Anh nghĩ là được... cứ thế đi...』 // \{\m{B}} "I guess so... do that then..." <0687> \{\m{B}} 『Từ đây đến đó cũng không còn nhiều thời gian, nên có lẽ anh đủ khả năng kiềm chế không cho thằng Sunohara làm điều càn quấy.』 // \{\m{B}} "You only have a little time, so until then, try to control Sunohara too." <0688> \{Tomoyo} 『Có thể ư?』 // \{Tomoyo} "Are you sure?" <0689> \{\m{B}} 『Ờ.』 // \{\m{B}} "Yeah." <0690> \{Tomoyo} 『Vậy à. Em mừng quá.』 // \{Tomoyo} "I see, I'm glad." <0691> Cô ấy nở một nụ cươi tươi tắn toát lên sự nhẹ nhõm. // She smiles to show that she's relieved.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.