Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN0428"
Jump to navigation
Jump to search
Minhhuywiki (talk | contribs) m |
|||
(35 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Clannad VN:Hoàn thành}} |
||
− | == Translation == |
||
+ | == Đội ngũ dịch == |
||
− | ''Translator'' |
||
+ | ''Người dịch'' |
||
− | ::*[[User:hunken45|hunken45]] |
||
+ | ::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=453993 setuna1279] |
||
+ | ''Chỉnh sửa'' |
||
− | == Text == |
||
+ | ::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=376619 Giữa Cơn Mưa] |
||
+ | ::*[[User:Ryosanka|Ryosanka]] |
||
+ | |||
+ | ''Hiệu đính'' |
||
+ | ::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]] |
||
+ | |||
+ | == Bản thảo == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
<pre> |
<pre> |
||
Line 15: | Line 23: | ||
#character 'Fuuko' |
#character 'Fuuko' |
||
#character '*B & Sunohara' |
#character '*B & Sunohara' |
||
− | #character |
+ | #character 'Giọng nói' |
− | // |
+ | //'Voice' |
#character 'Yoshino' |
#character 'Yoshino' |
||
− | <0000> |
+ | <0000> Thứ Hai, 28 tháng 4 |
− | // |
+ | //April 28 (Monday) |
+ | |||
− | <0001> \{Kyou} "Well, Cái gì đây ?" |
||
− | + | <0001> \{Kyou} 『Thế, vụ gì đây?』 |
|
+ | //\{Kyou} "Well? What is it?" |
||
− | <0002> Giọng nói tức tối của Kyou . |
||
+ | |||
− | // Kyou's irritated voice said. |
||
+ | <0002> Kyou bực dọc nói. |
||
− | <0003> \{\m{B}} " Well, đợi 1 chút . những người khác sẽ đến . Tôi sẽ nói cho bạn câu chuyện này sau ." |
||
+ | //Kyou's irritated voice said. |
||
− | // \{\m{B}} "Well, wait for a bit, another one will come. I'll tell you the story after that." |
||
+ | |||
− | <0004> \{Kyou} " Đây cũng là chủ đề vô nghĩa phải không ?" |
||
+ | <0003> \{\m{B}} 『À, đợi thêm tí, sắp có thêm người nữa đến. Sau đó tôi sẽ giải thích với bà.』 |
||
− | // \{Kyou} "This is yet another meaningless topic, right?" |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, wait for a bit, another one will come. I'll tell you the story after that." |
||
− | <0005> \{Sunohara} "Heh... Cô không hiểu hoàn cảnh của cô lúc này phải không ?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Heh... You don't understand your situation do you?" |
||
+ | <0004> \{Kyou} 『Đừng nói với tôi là lại có trò vớ vẩn nào nữa đấy nhé?』 |
||
− | <0006> \{Sunohara} " Cô không biết rằng cô ở cùng với 2 cháng trai trong 1 căn phòng trống phải không?" |
||
+ | //\{Kyou} "This is yet another meaningless topic, right?" |
||
− | // \{Sunohara} "Don't you know that you're together with two guys in an empty room?" |
||
+ | |||
− | <0007> \{Sunohara} "Nếu cô không im đi thì cô sẽ hối tiếc đấy ." |
||
+ | <0005> \{Sunohara} 『Hề... Bộ cô không nhận thức được tình cảnh của mình à?』 |
||
− | // \{Sunohara} "If you don't keep silent, you'll definitely regret it." |
||
+ | //\{Sunohara} "Heh... You don't understand your situation do you?" |
||
− | <0008> Plak!\shake{2} |
||
+ | |||
− | // Plak!\shake{2} |
||
+ | <0006> \{Sunohara} 『Cô đang ở một mình trong căn phòng có hai thằng đàn ông đấy nhé.』 |
||
− | <0009> Cô ấy đập Sunohara với toàn bộ khả năng của mình . |
||
+ | //\{Sunohara} "Don't you know that you're together with two guys in an empty room?" |
||
− | // She slaps Sunohara with her almighty palm. |
||
+ | |||
− | // |
||
+ | <0007> \{Sunohara} 『Liệu mà im mồm lại, không là sẽ phải hối tiếc đấy.』 |
||
− | // |
||
− | + | //\{Sunohara} "If you don't keep silent, you'll definitely regret it." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Damn you, you seriously..." |
||
− | < |
+ | <0008> Chát!\shake{2} |
− | // |
+ | //Plak!\shake{2} |
+ | |||
− | <0012> Lúc này thì nắm đấm của cô ấy bay qua mặt hắn và trúng ngay mũi . |
||
+ | <0009> Cô ta tát Sunohara một cú trời giáng. |
||
− | // This time, her fist smacks through his face and into his nose. |
||
+ | //She slaps Sunohara with her almighty palm. |
||
− | <0013> \{Sunohara} "Well... cô không thể ở yên 1 chỗ à ?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Well... won't you please stay quiet?" |
||
+ | <0010> \{Sunohara} 『Chết tiệt, sao cô dám...』 |
||
− | <0014> \{Kyou} "Sẽ nhanh thôi mà phải không ?" |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "Damn you, you seriously..." |
+ | |||
− | <0015> Kyou ... cô ấy thật sự là 1 sự hộ trợ lớn . |
||
+ | <0011> Thụp!\shake{4} |
||
− | // Kyou... she'll definitely be a really big help. |
||
+ | //Thwap!\shake{4} |
||
− | <0016> Cánh cửa tạo ra âm thanh khi được mở . |
||
+ | |||
− | // The door made a sliding sound as it opens. |
||
+ | <0012> Lần này thì vung nắm đấm vào mặt nó, trúng ngay mũi. |
||
− | <0017> \{Tomoyo} "........." |
||
+ | //This time, her fist smacks through his face and into his nose. |
||
− | // \{Tomoyo} "........." |
||
+ | |||
− | <0018> Và người đang đứng đó là Tomoyo. |
||
+ | <0013> \{Sunohara} 『Này... nhẹ tay một chút chứ...』 |
||
− | // And standing there is Tomoyo. |
||
+ | //\{Sunohara} "Well... won't you please stay quiet?" |
||
− | <0019> \{Tomoyo} "Anh có quyền gì mà gọi tôi đến nơi này ?" |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "What business do you have calling me to this place?" |
||
+ | <0014> \{Kyou} 『Nói nhanh đi.』 |
||
− | <0020> \{\m{B}} " Ah... Sunohara đang lên kế hoạch để trói cả 2 tay cô lại và anh ấy có thể làm cái gì đó ecchi với cô ." |
||
+ | //\{Kyou} "This will be quick, right?" |
||
− | // \{\m{B}} "Ah... Sunohara is planning to tie both your hands so he'll be able to do something naughty to you." |
||
+ | |||
− | <0021> Và ngay tức khắc , cô ấy ĐÁ Sunohara ra đằng kia . |
||
+ | <0015> Kyou... cô nàng chắc chắn sẽ là một trợ thủ đắc lực. |
||
− | // In almost an instant, she kicked Sunohara right there. |
||
+ | //Kyou... she'll definitely be a really big help. |
||
− | <0022> \{\m{B}} " Chẳng phải mày muốn đo sức lực của cô ấy à ?" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Did you manage to measure her full potential?" |
||
+ | <0016> Chợt, có tiếng mở cửa. |
||
− | <0023> \{Sunohara} "Thế ra tao là thước đo sức mạnh của cô ta à ,huh?!" |
||
+ | //The door made a sliding sound as it opens. |
||
− | // \{Sunohara} "So I'm her potential measurement, huh?!" |
||
+ | |||
− | <0024> \{Kyou} "Well ? Buổi gặp mặt này ruốt cuộc để làm gì ?" |
||
+ | <0017> \{Tomoyo} 『.........』 |
||
− | // \{Kyou} "Well? What's this meeting all about?" |
||
+ | //\{Tomoyo} "........." |
||
− | <0025> \{\m{B}} "Tôi đang lựa chọn thành viên cho 1 đội bóng chày ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I'm selecting members for a baseball team." |
||
− | < |
+ | <0018> Người đang đứng đó là Tomoyo. |
+ | //And standing there is Tomoyo. |
||
− | // \{\m{B}} "The strongest in this town." |
||
+ | |||
− | <0027> \{Kyou} "Tôi về nhà đây ." |
||
+ | <0019> \{Tomoyo} 『Có việc gì mà... anh gọi tôi đến đây?』 |
||
− | // \{Kyou} "I'm going home." |
||
+ | //\{Tomoyo} "What business do you have calling me to this place?" |
||
− | <0028> \{\m{B}} "Đợi đã ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Wait." |
||
+ | <0020> \{\m{B}} 『À, Sunohara đang mưu tính chuyện trói hai tay em lại để thuận tiện giở trò gì đó với em.』 |
||
− | <0029> \{Kyou} "Cái gì ?" |
||
+ | //\{\m{B}} "Ah... Sunohara is planning to tie both your hands so he'll be able to do something naughty to you." |
||
− | // \{Kyou} "What?" |
||
+ | |||
− | <0030> \{\m{B}} "Chúng ta cần có người cho đội của chúng ta ." |
||
+ | <0021> Nhanh như chớp, Sunohara bị sút bay lên trần nhà. |
||
− | // \{\m{B}} "We're going to have that man in our team." |
||
+ | //In almost an instant, she kicked Sunohara right there. |
||
− | <0031> \{Kyou} "Ai ?" |
||
+ | |||
− | // \{Kyou} "Who?" |
||
− | < |
+ | <0022> \{\m{B}} 『Mày nghĩ sao về lực đá vừa nãy?』 |
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Did you manage to measure her full potential?" |
+ | |||
− | <0033> \{\m{B}} " Dù tôi có thể thoát khỏi cái vụ này ..." |
||
+ | <0023> \{Sunohara} 『Tao là cái máy đo lực đá của con nhỏ này chắc?!』 |
||
− | // \{\m{B}} "Though I managed to take him down with a tie..." |
||
+ | //\{Sunohara} "So I'm her potential measurement, huh?!" |
||
− | <0034> \{\m{B}} "Ông ấy cần 12 người ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "He managed to take down twenty people." |
||
+ | <0024> \{Kyou} 『Thế, buổi họp mặt này rốt cuộc là sao?』 |
||
− | <0035> \{\m{B}} "Từ lúc ông ấy đã đánh bại nhiều người hơn tôi , ông ấy là người thắng cuộc ." |
||
+ | //\{Kyou} "Well? What's this meeting all about?" |
||
− | // \{\m{B}} "Since he defeated more people than me, he's the winner." |
||
+ | |||
− | <0036> \{Kyou} "... Vậy sao ?" |
||
+ | <0025> \{\m{B}} 『Tôi đang tuyển lựa thành viên cho đội bóng chày.』 |
||
− | // \{Kyou} "...So what?" |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm selecting members for a baseball team." |
||
− | <0037> \{\m{B}} "Nếu chúng ta rừ chối lời mời của ông ấy , chúng ta sẽ bị trừng phạt bởi vì trò chơi ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "If we refuse his offer, we're going to be punished because of the game." |
||
+ | <0026> \{\m{B}} 『Những người con ưu tú nhất của thị trấn này.』 |
||
− | <0038> \{Kyou} "Chúng ta sẽ bị trừng phạt à ...? Cũng phải ... ông ấy cũng đã nói về nó ..." |
||
+ | //\{\m{B}} "The strongest in this town." |
||
− | // \{Kyou} "We'll be punished...? That's true... he said something about that..." |
||
+ | |||
− | <0039> \{Sunohara} "Cái gì chứ ? Tôi còn chưa hề nghe về nó đấy !" |
||
+ | <0027> \{Kyou} 『Tôi về đây.』 |
||
− | // \{Sunohara} "What's that? I didn't hear about that!" |
||
− | + | //\{Kyou} "I'm going home." |
|
+ | |||
− | // \{\m{B}} "And also..." |
||
− | < |
+ | <0028> \{\m{B}} 『Khoan.』 |
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Wait." |
+ | |||
− | <0042> \{\m{B}} "Mày không cần làm họ tiến bộ , tao sẽ lo điều đó ." |
||
+ | <0029> \{Kyou} 『Gì nữa?』 |
||
− | // \{\m{B}} "You just don't make them advance, I'll take care of the rest." |
||
+ | //\{Kyou} "What?" |
||
− | // |
||
+ | |||
− | <0043> \{Sunohara} "Mọi người đã nói điều đó , đồ ngốc ." |
||
+ | <0030> \{\m{B}} 『Đây không phải ý của tôi.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Idiot, everyone says that." |
||
+ | //\{\m{B}} "We're going to have that man in our team." |
||
− | <0044> \{Sunohara} " Chú ý .... tao bắt đầu nổi giận đây ..." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Interesting... I'm getting fired up..." |
||
+ | <0031> \{Kyou} 『Thế thì ai?』 |
||
− | <0045> \{Sunohara} "Tao có thể đáng sợ đấy , biết chưa ?" |
||
+ | //\{Kyou} "Who?" |
||
− | // \{Sunohara} "I might get serious about this, you know?" |
||
+ | |||
− | <0046> Hắn quá đơn giản cũng vì thế mà quá thú vị . |
||
+ | <0032> \{\m{B}} 『Cái gã chiến thắng trò Zillion hôm nọ ấy.』 |
||
− | // You're so simple, it's so nice. |
||
+ | //\{\m{B}} "The winner of the Zillion game the other day." |
||
− | <0047> \{Kyou} "Bóng chày .... nó chỉ là 1 trò chơi thôi nhỉ ?" |
||
+ | |||
− | // \{Kyou} "Baseball... it's just a single game, right?" |
||
− | < |
+ | <0033> \{\m{B}} 『Mặc dù tôi đã hạ lão trong một trận hòa...』 |
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Though I managed to take him down with a tie..." |
+ | |||
− | <0049> \{Kyou} "Well, nếu tôi nghĩ nếu là 1 trò chơi trừng phạt , tôi sẽ giải quyết nó trong 1 ngày ..." |
||
+ | <0034> \{\m{B}} 『Nhưng ông ta đánh bại hai mươi người từ trước rồi.』 |
||
− | // \{Kyou} "Well, if I think of it as the punishment game, I'll deal with it for a day..." |
||
+ | //\{\m{B}} "He managed to take down twenty people." |
||
− | <0050> Kyou cũng miển cưỡng mà đồng ý . |
||
+ | |||
− | // Kyou also reluctantly accepts. |
||
+ | <0035> \{\m{B}} 『Bởi vì hạ được nhiều người hơn tôi, nên lão giành chiến thắng chung cuộc.』 |
||
− | <0051> \{Tomoyo} "Đợi đã ... Anh không biết là tôi chưa hề chơi bóng chày trước đó mà ? |
||
+ | //\{\m{B}} "Since he defeated more people than me, he's the winner." |
||
− | // \{Tomoyo} "Wait... don't you know that I haven't played baseball before?" |
||
+ | |||
− | <0052> \{\m{B}} "Tôi biết chắc rằng cô có thể làm được ." |
||
+ | <0036> \{Kyou} 『...Rồi sao nữa?』 |
||
− | // \{\m{B}} "I'm really sure you can do it." |
||
+ | //\{Kyou} "...So what?" |
||
− | <0053> \{Tomoyo} "Có thật sự dễ không ....?" |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "Is it really that easy...?" |
||
− | < |
+ | <0037> \{\m{B}} 『Nếu chúng ta từ chối tham gia thì sẽ bị phạt.』 |
− | // |
+ | //\{\m{B}} "If we refuse his offer, we're going to be punished because of the game." |
+ | |||
− | <0055> \{Tomoyo} "Anh sẽ dạy ?" |
||
+ | <0038> \{Kyou} 『Chúng ta sẽ bị phạt à...? Phải nghe mọi mệnh lệnh của ông ta sao...?』 |
||
− | // \{Tomoyo} "You will?" |
||
+ | //\{Kyou} "We'll be punished...? That's true... he said something about that..." |
||
− | <0056> \{\m{B}} "Phải." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Yeah." |
||
+ | <0039> \{Sunohara} 『Gì chứ? Sao tao không biết gì hết vậy?!』 |
||
− | <0057> \{Tomoyo} "Được rồi ..." |
||
+ | //\{Sunohara} "What's that? I didn't hear about that!" |
||
− | // \{Tomoyo} "I see..." |
||
+ | |||
− | <0058> \{Tomoyo} "Well, nếu nó kết thúc vào ngày mai trong 1 ngày thì sẽ được thôi ..." |
||
+ | <0040> \{\m{B}} 『Còn nữa...』 |
||
− | // \{Tomoyo} "Well, if it ends tomorrow in one day, that's also okay..." |
||
+ | //\{\m{B}} "And also..." |
||
− | <0059> Tomoyo gật đầu . |
||
+ | |||
− | // Tomoyo nods. |
||
+ | <0041> \{\m{B}} 『Ông ta đã nói thế này.』 |
||
− | <0060> Tôi bây giờ đã có 2 cô gái mạnh nhất trước trong đội. |
||
+ | //\{\m{B}} "He said this." |
||
− | // I now have the two strongest girls in school on board. |
||
+ | |||
− | <0061> \{\m{B}} "Bây giờ ai kế tiếp ?" |
||
+ | <0042> \{\m{B}} 『「Miễn là bọn bây không làm vướng chân ta, việc còn lại cứ để ta lo.」』 |
||
− | // \{\m{B}} "Now... who's next?" |
||
+ | //\{\m{B}} "You just don't make them advance, I'll take care of the rest." |
||
− | <0062> \{Sunohara} "Well, tao không ở trong đội , thì còn ai khác là thành viên nữa ? |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
+ | <0043> \{Sunohara} 『Khỉ thật, ông ta nghĩ mình đang nói về ai thế hả?』 |
||
− | <0063> Thái độ tử tế của hắn làm tôi nhớ đến vài thứ . |
||
+ | //\{Sunohara} "Idiot, everyone says that." |
||
− | // I remembered something as he showed me that kind of behaviour. |
||
+ | |||
− | <0064> \{\m{B}} "Misae-san." |
||
+ | <0044> \{Sunohara} 『Thú vị... tao bắt đầu thấy hăng máu rồi đây...』 |
||
− | // \{\m{B}} "Misae-san." |
||
+ | //\{Sunohara} "Interesting... I'm getting fired up..." |
||
− | <0065> \{Sunohara} "Eh? Thiệt hả? Tao không thể tưởng tượng rằng bà cô ấy chơi bóng chày như thế nào ..." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." |
||
+ | <0045> \{Sunohara} 『Nó làm tao muốn ra sân ngay lập tức.』 |
||
− | <0066> \{\m{B}} "Cô ấy là người có phản xạ tốt , không cần phải nghi ngờ." |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "I might get serious about this, you know?" |
+ | |||
− | <0067> \{\m{B}} "Misae-san." |
||
+ | <0046> Cũng may là đầu óc thằng này quá đơn giản. |
||
− | // \{\m{B}} "Misae-san." |
||
+ | //You're so simple, it's so nice. |
||
− | <0068> \{Sunohara} "Eh? Thiệt hả? Tao không thể tưởng tượng rằng bà cô ấy chơi bóng chày như thế nào ..." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." |
||
+ | <0047> \{Kyou} 『Bóng chày... cũng chỉ là một trò chơi thôi nhỉ?』 |
||
− | <0069> \{\m{B}} Tao chắc rằng cô ấy mạnh đấy . sao khi xem sự đối đãi của cô ấy với ký túc xá này ." |
||
+ | //\{Kyou} "Baseball... it's just a single game, right?" |
||
− | // \{\m{B}} "I'm sure she's strong, after watching her handle that dormitory." |
||
+ | |||
− | <0070> \{Sunohara} "Phải , và chúng ta phải thừa nhận rằng vú cô ta rất lớn ." |
||
+ | <0048> \{\m{B}} 『Đúng đó. Ngày mai là thi đấu rồi.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Yeah, and we have to admit that her boobs are big." |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah, and it's tomorrow." |
||
− | <0071> \{\m{B}} "Tao không không nói gì về thứ đó cả ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I didn't say anything about that though." |
||
+ | <0049> \{Kyou} 『Thôi cũng được, cứ nghĩ đây là một trò trừng phạt. Tôi sẽ ráng chịu đựng trong một ngày...』 |
||
− | <0072> \{Tomoyo} "Misae-san ? Anh đang nói về người quản lý ký túc xá ?" |
||
+ | //\{Kyou} "Well, if I think of it as the punishment game, I'll deal with it for a day..." |
||
− | // \{Tomoyo} "Misae-san? Are you talking about the manager of the dorm?" |
||
+ | |||
− | <0073> \{\m{B}} "Phải." |
||
+ | <0050> Kyou miễn cưỡng tham gia. |
||
− | // \{\m{B}} "Yeah." |
||
+ | //Kyou also reluctantly accepts. |
||
− | <0074> \{Tomoyo} "Tôi sẽ đi và thuyết phục cô ấy với anh." |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "I'll go and convince her with you." |
||
+ | <0051> \{Tomoyo} 『Đợi đã... bộ anh không biết là tôi chưa từng chơi bóng chày sao?』 |
||
− | <0075> Knock knock. |
||
+ | //\{Tomoyo} "Wait... don't you know that I haven't played baseball before?" |
||
− | // Knock knock. |
||
+ | |||
− | <0076> Có ai đó nói 'Vào đi !' khi tôi rõ cửa phòng cô ấy . |
||
+ | <0052> \{\m{B}} 『Nhưng anh cam đoan là em sẽ chơi tốt.』 |
||
− | // Someone said 'Coming!' as I knocked at her door. |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm really sure you can do it." |
||
− | <0077> \{Misae} "Cái gì thế?" |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "What is it?" |
||
+ | <0053> \{Tomoyo} 『Nó dễ đến vậy ư...?』 |
||
− | <0078> Misar-san chậm rãi ló đầu ra khỏi cửa . |
||
+ | //\{Tomoyo} "Is it really that easy...?" |
||
− | // Misae-san slowly showed her face by the door. |
||
+ | |||
− | <0079> \{Misae} "Well, không phải là \m{A} và Sunohara sao ... và ...." |
||
+ | <0054> \{\m{B}} 『Sẽ ổn thôi, anh sẽ hướng dẫn em.』 |
||
− | // \{Misae} "Well, if it isn't \m{A}, and Sunohara... and..." |
||
+ | //\{\m{B}} "It's all right, I'll teach you." |
||
− | <0080> \{Misae} "Ah ... em là Sakagami-san?" |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "Ah... you're Sakagami-san, right?" |
||
+ | <0055> \{Tomoyo} 『Anh ư?』 |
||
− | <0081> \{Misae} "Em là bạn với bọn họ à ?" |
||
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "You will?" |
+ | |||
− | <0082> Cô ấy thực sự ngạc nhiên khi biết rằng chúng tôi quen với Tomoyo. |
||
+ | <0056> \{\m{B}} 『Ờ.』 |
||
− | // She was quite surprised to know that we're an acquaintance with Tomoyo. |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah." |
||
− | <0083> \{Tomoyo} "Well, Thật ra là thế ..." |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "Well, there's a meaning to this..." |
||
+ | <0057> \{Tomoyo} 『Cũng được...』 |
||
− | // |
||
+ | //\{Tomoyo} "I see..." |
||
− | <0084> \{Misae} "Thật à? Well ? Thế em muốn gì ?" |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "Really? Well? What do you want?" |
||
− | < |
+ | <0058> \{Tomoyo} 『Nếu chỉ cần chơi hết ngày mai thôi thì không sao...』 |
+ | //\{Tomoyo} "Well, if it ends tomorrow in one day, that's also okay..." |
||
− | // \{Sunohara} "Let's play baseball!" |
||
+ | |||
− | <0086> \{Misae} "Tôi không chơi , gặp lại sau ."\r... slam. |
||
+ | <0059> Tomoyo gật đầu, chấp nhận tham gia. |
||
− | // \{Misae} "I won't, later."\r... slam. |
||
− | // |
+ | //Tomoyo nods. |
+ | |||
− | <0087> \{Sunohara} "........." |
||
+ | <0060> Tôi đã có trong tay hai học sinh mạnh nhất trường. |
||
− | // \{Sunohara} "........." |
||
+ | //I now have the two strongest girls in school on board. |
||
− | <0088> \{\m{B}} "Sẽ tốt hơn là mày nên giữ im lặng đấy ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "It would be better if you just keep silent." |
||
+ | <0061> \{\m{B}} 『Giờ... tìm ai đây nhỉ?』 |
||
− | <0089> \{Sunohara} "Ngay cả cho tao là người thân với cô ấy nhất!?" |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Now... who's next?" |
+ | |||
− | <0090> Clatter. |
||
+ | <0062> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 |
||
− | // Clatter. |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
− | <0091> \{Misae} "Don't nói gì để người khác phải hiểu lầm ." |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "Don't say something that'll make people misunderstand." |
||
+ | <0063> Tôi bỗng nhớ lại ngón đòn hạ thủ thằng này trong chớp mắt của một người. |
||
− | <0092> \{Sunohara} "Uh,well, thế nghĩa là sao khi tao quen mỗi người ở đây 1 thời gian dài ." |
||
+ | //I remembered something as he showed me that kind of behaviour. |
||
− | // \{Sunohara} "Uh, well, what I mean is that we've known each other here for a long time." |
||
+ | |||
− | <0093> \{Sunohara} "Nó không có nghĩa là 1 mối quan hệ rằng tôi có thể làm gì đó lạ cả ." |
||
+ | <0064> \{\m{B}} 『Misae-san.』 |
||
− | // \{Sunohara} "It doesn't mean having a relationship that I can do weird things or something." |
||
+ | //\{\m{B}} "Misae-san." |
||
− | <0094> \{Misae} "...Cho dù nếu cậu từ chối nó , thì cũng đừng nói cái gì đó rỗng tuếc cho mọi người cả được chứ ?" |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "...Even if you deny it, don't say something that gives people goosebumps, will you?" |
||
+ | <0065> \{Sunohara} 『Ớ? Đừng giỡn chứ! Tao không thể hình dung ra cảnh chị ấy chơi bóng chày đâu...』 |
||
− | <0095> Tôi gọi lại cô ấy khi cô ấy đóng cửa lần nữa . |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." |
||
− | // I called her as she was about to close the door again. |
||
+ | |||
− | <0096> \{Misae} "Cái gì thế ? Cậu muốn cái gì nữa ?" |
||
+ | <0066> \{\m{B}} 『Chị ấy có phản xạ hoàn hảo không thể bàn cãi.』 |
||
− | // \{Misae} "What is it? You still need something?" |
||
+ | //\{\m{B}} "She has good reflexes. Without a doubt." |
||
− | <0097> \{Sunohara} "Hãy chơi bóng chày với chúng tôi!" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Let's play baseball!" |
||
+ | <0067> \{\m{B}} 『Misae-san.』 |
||
− | <0098> Slam. |
||
+ | //\{\m{B}} "Misae-san." |
||
− | // Slam. |
||
+ | |||
− | <0099> \{\m{B}} "Tao đã bảo rằng đừng nói !" |
||
+ | <0068> \{Sunohara} 『Ớ? Đừng giỡn chứ! Tao không thể hình dung ra cảnh chị ấy chơi bóng chày đâu...』 |
||
− | // \{\m{B}} "I said don't speak!" |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." |
||
− | <0100> \{Sunohara} "Cái gì chứ , mày làm như tao không phải là chỉ huy ở đây à!" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "What's that, you're making it sound as though I'm not the leader here!" |
||
+ | <0069> \{\m{B}} 『Tao bảo đảm chị ấy rất mạnh, quản lý nguyên cái ký túc xá đó cơ mà.』 |
||
− | <0101> \{\m{B}} "Well , bởi gì mày không phải ." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "I'm sure she's strong, after watching her handle that dormitory." |
+ | |||
− | <0102> \{Sunohara} "Eh----!" |
||
+ | <0070> \{Sunohara} 『Ờ, cũng phải thừa nhận ngực chị ta khủng thật.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Eh----!" |
||
− | + | //\{Sunohara} "Yeah, and we have to admit that her boobs are big." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "I didn't know..." |
||
+ | <0071> \{\m{B}} 『Tao có nói gì về vụ đó đâu?』 |
||
− | <0104> Tôi mặc kệ cho anh ấy thất vọng và rõ cửa lần nữa . |
||
+ | //\{\m{B}} "I didn't say anything about that though." |
||
− | // I ignore him as he becomes depressed and knock on the door again. |
||
+ | |||
− | <0105> \{\m{B}} "Misae-san , làm ơn nghe chúng tôi 1 lần nữa ." |
||
− | + | <0072> \{Tomoyo} 『Misae-san? Anh đang nói về người quản sinh ký túc xá hả?』 |
|
+ | //\{Tomoyo} "Misae-san? Are you talking about the manager of the dorm?" |
||
− | <0106> ......... |
||
+ | |||
− | // ......... |
||
+ | <0073> \{\m{B}} 『Phải.』 |
||
− | <0107> Cô ấy vẫn không mở cửa . |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah." |
||
− | // She doesn't open the door. |
||
+ | |||
− | <0108> \{\m{B}} "Tất cả là lội chết tiệt của mày đấy ..." |
||
+ | <0074> \{Tomoyo} 『Để tôi theo thuyết phục chị ấy với anh.』 |
||
− | // \{\m{B}} "This is all your damn fault..." |
||
− | + | //\{Tomoyo} "I'll go and convince her with you." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Why is it my fault...?" |
||
+ | <0075> Cộc cộc. |
||
− | <0110> \{Tomoyo} "Tôi nghĩ tôi khó có thể mời cô ấy ...." |
||
+ | //Knock knock. |
||
− | // \{Tomoyo} "I guess it can't be helped..." |
||
+ | |||
− | <0111> \{Tomoyo} "Bây giờ đến lượt tôi ..." |
||
+ | <0076> Có tiếng vọng ra 「Đến ngay!」 khi tôi gõ cửa phòng chị ấy. |
||
− | // \{Tomoyo} "It's my turn now..." |
||
+ | //Someone said 'Coming!' as I knocked at her door. |
||
− | <0112> Tomoyo thay tôi gõ cửa . |
||
+ | |||
− | // Tomoyo replaces me as she knocks on the door. |
||
+ | <0077> \{Misae} 『Chuyện gì thế?』 |
||
− | <0113> \{Tomoyo} "Misae-san." |
||
− | // |
+ | //\{Misae} "What is it?" |
+ | |||
− | <0114> Cô ấy gọi như cô ấy đã từng làm đều này . |
||
+ | <0078> Misae-san ló mặt ra sau cánh cửa. |
||
− | // She calls her as if she's used to doing this. * |
||
+ | //Misae-san slowly showed her face by the door. |
||
− | // |
||
+ | |||
− | <0115> \{Tomoyo} "Làm ơn nghe chúng tôi ." |
||
+ | <0079> \{Misae} 『Ái chà,\ \ |
||
− | // \{Tomoyo} "Please listen to us." |
||
+ | <0080> \ hả? Có cả Sunohara... và...』 |
||
− | <0116> \{Misae} "Well? Chuyện gì ?" |
||
− | // |
+ | //\{Misae} "Well, if it isn't \m{A}, and Sunohara... and..." |
+ | |||
− | <0117> Cánh cửa lập tức mở ra và cô ấy liếc ra ngoài . |
||
+ | <0081> \{Misae} 『A... Sakagami-san phải không?』 |
||
− | // The door immediately opens and she peeks outside. |
||
+ | //\{Misae} "Ah... you're Sakagami-san, right?" |
||
− | <0118> \{Sunohara} "Hãy chơi bóng chày nào!" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Let's play baseball!" |
||
+ | <0082> \{Misae} 『Em là bạn của họ à?』 |
||
− | <0119> Swish!\shake{3} |
||
+ | //\{Misae} "You were friends with them?" |
||
− | // Swish!\shake{3} |
||
+ | |||
− | <0120> Sunohara ngã xuống lầu khi nhận lấy cú bổ của Tomoyo . |
||
+ | <0083> Vậy ra chị ấy từng gặp Tomoyo rồi. Bất ngờ thật. |
||
− | // Sunohara drops on the floor as he receives Tomoyo's chop. |
||
+ | //She was quite surprised to know that we're an acquaintance with Tomoyo. |
||
− | <0121> \{Misae} "Sao thế ? Là chuyện về hội đồng học sinh nữa à?" |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "What's wrong? Is it about the student council again?" |
||
− | < |
+ | <0084> \{Tomoyo} 『À... thật ra có chút chuyện ạ...』 |
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "Well, there's a meaning to this..." |
+ | |||
− | <0123> \{Tomoyo} "Well..." |
||
+ | <0085> \{Misae} 『Thế à? Chuyện gì vậy?』 |
||
− | // \{Tomoyo} "Well..." |
||
+ | //\{Misae} "Really? Well? What do you want?" |
||
− | <0124> \{Tomoyo} "Em nghĩ rằng em có thể chơi bóng chày cùng với chị." |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "I was thinking that I want to play baseball with you." |
||
− | < |
+ | <0086> \{Sunohara} 『Chơi bóng chày đi chị!』 |
− | // |
+ | //\{Sunohara} "Let's play baseball!" |
+ | |||
− | <0126> Cô ấy nói như lần đầu tiên nghe thấy nó. |
||
+ | <0087> \{Misae} 『Xin miễn. Chào.』\r |
||
− | // She said it as though it's her first time hearing it. |
||
+ | ... Rầm |
||
− | <0127> \{Tomoyo} "Vâng , từ khi chị là ...umm ... 1 người mà em muốn trở thành ." |
||
+ | //\{Misae} "I won't, later."\r... slam. |
||
− | // \{Tomoyo} "Yes, since you're...umm...a person who I aim to become." |
||
+ | |||
− | <0128> \{Tomoyo} "Và hơn nữa , em cũng muốn là đối thủ của chị." |
||
+ | <0088> \{Sunohara} 『.........』 |
||
− | // \{Tomoyo} "And also, I want to be your rival." |
||
+ | //\{Sunohara} "........." |
||
− | <0129> \{Tomoyo} "Đó là tại sao em nghĩ sẽ thật là tuyệt vời nếu tôi có thể cạnh tranh với chị bằng thể thao ." |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "That's why I think it would be wonderful if I can compete with you through sports." |
||
+ | <0089> \{\m{B}} 『Tao nghĩ mày nên ngậm họng lại thì tốt hơn đấy.』 |
||
− | <0130> \{Tomoyo} "Cơ hội này có thể không đến lần nữa ..." |
||
+ | //\{\m{B}} "It would be better if you just keep silent." |
||
− | // \{Tomoyo} "This opportunity might not come again..." |
||
+ | |||
− | <0131> Tôi thậ dự không hiểu quan hệ của họ ... |
||
+ | <0090> \{Sunohara} 『Nhưng trong chúng ta, tao là người thân thiết với chị ấy nhất mà!』 |
||
− | // I don't quite understand their relationship... |
||
+ | //\{Sunohara} "Even though I'm the closest to her!?" |
||
− | <0132> Hội đồng học sinh ... đối thủ ... |
||
+ | |||
− | // Student council... rival... |
||
+ | <0091> Cạch. |
||
− | <0133> \{Misae} "Như tôi đã nói , em đánh giá quá cao tôi rồi ." |
||
+ | //Clatter. |
||
− | // \{Misae} "Like I said, you're overestimating me." |
||
+ | |||
− | <0134> \{Misae} Và hơn nữa , tôi cũng đã không đủ tuổi nữa ." |
||
− | + | <0092> \{Misae} 『Đừng có phun ra những câu dễ gây hiểu lầm như thế.』 |
|
+ | //\{Misae} "Don't say something that'll make people misunderstand." |
||
− | <0135> \{Misae} "Tôi không chắc rằng tôi sẽ tốt ở thể thao ..." |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "I can't guarantee I'll be good at sports..." |
||
+ | <0093> \{Sunohara} 『Ấy không, chẳng qua ý em là chúng ta đã quen biết nhau lâu lắm rồi.』 |
||
− | <0136> \{\m{B}} "Tôi chắc rằng chị có thể làm điều đó , Misae-san." |
||
+ | //\{Sunohara} "Uh, well, what I mean is that we've known each other here for a long time." |
||
− | // \{\m{B}} "I'm sure you can do it, Misae-san." |
||
+ | |||
− | <0137> \{Misae} "Ý cậu là gì hả ,\m{A}..." |
||
+ | <0094> \{Sunohara} 『Em nào dám ngụ ý bọn mình đang có quan hệ bất chính chứ.』 |
||
− | // \{Misae} "What do you mean by that, \m{A}..." |
||
+ | //\{Sunohara} "It doesn't mean having a relationship that I can do weird things or something." |
||
− | <0138> \{\m{B}} "Chị đi xung quanh đây mỗi ngày và có phản xạ tốt , đó là tất cả ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "You move around every day, and you have good reflexes, so it's all right." |
||
+ | <0095> \{Misae} 『...Dù cậu có phủ nhận cũng đừng thốt ra những lời lẽ dựng tóc gáy như thế.』 |
||
− | <0139> \{Misae} "Sigh... tôi đoán '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..." |
||
− | // |
+ | //\{Misae} "...Even if you deny it, don't say something that gives people goosebumps, will you?" |
+ | |||
− | <0140> \{Tomoyo} "Well..." |
||
+ | <0096> Tôi kêu lên ngăn lại khi thấy chị ấy sắp sửa đóng cửa thêm lần nữa. |
||
− | // \{Tomoyo} "Well..." |
||
+ | //I called her as she was about to close the door again. |
||
− | <0141> \{Tomoyo} "Không thể ư ...?" |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "Is it not possible...?" |
||
− | < |
+ | <0097> \{Misae} 『Sao? Cậu vẫn có chuyện gì à?』 |
− | // |
+ | //\{Misae} "What is it? You still need something?" |
+ | |||
− | <0143> \{Misae} "Tôi không thể từ chối nếu em nói thế được ..." |
||
+ | <0098> \{Sunohara} 『Chơi bóng chày đi chị!』 |
||
− | // \{Misae} "I wouldn't be able to refuse if you say so in that manner..." |
||
+ | //\{Sunohara} "Let's play baseball!" |
||
− | <0144> \{\m{B}} "Well? Được chứ ạ?" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Well? Is it OK?" |
||
+ | <0099> Rầm. |
||
− | <0145> \{Misae} "Sigh..." |
||
+ | //Slam. |
||
− | // \{Misae} "Sigh..." |
||
+ | |||
− | <0146> \{Misae} "Cuộc sống của tôi có vẻ nặng nề với những thứ này ...? |
||
+ | <0100> \{\m{B}} 『Đã bảo mày ngậm họng lại mà!』 |
||
− | // \{Misae} "Is my life burdened with being dragged around to everything...?" |
||
+ | //\{\m{B}} "I said don't speak!" |
||
− | <0147> \{Tomoyo} "Umm...nếu đó là 1 vấn đền , thì sẽ ổn thôi ." |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "Umm... if it's a problem, then it's fine." |
||
+ | <0101> \{Sunohara} 『Sao chứ? Mày đang xử sự như thể tao không phải là đội trưởng ấy.』 |
||
− | <0148> \{Misae} "Ah , không , được chứ , haha , tôi đang mọng đợi nó đấy chứ ." |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "What's that, you're making it sound as though I'm not the leader here!" |
+ | |||
− | <0149> \{Misae} "Có phải tôi là pitcher và em là batter không ?" |
||
+ | <0102> \{\m{B}} 『Không, tao có xem mày là đội trưởng bao giờ.』 |
||
− | // \{Misae} "Am I the pitcher and you're the batter?" |
||
− | + | //\{\m{B}} "Well, that's because you aren't." |
|
+ | |||
− | // \{\m{B}} "No, we're on the same team." |
||
+ | <0103> \{Sunohara} 『Hựựự——!』 |
||
− | <0151> \{Misae} "Eh?" |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "Eh----!" |
+ | |||
− | <0152> \{\m{B}} "Chúng ta đấu với 1 đội khác , bọn họ là cựu bịnh ." |
||
+ | <0104> \{Sunohara} 『Thế mà tao không hề biết...』 |
||
− | // \{\m{B}} "We're against a different team, and they're veterans." |
||
+ | //\{Sunohara} "I didn't know..." |
||
− | <0153> \{Tomoyo} "Well, chúng ta ở chung đội nhưng..." |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "Well, we're in the same team but..." |
||
+ | <0105> Tôi phớt lờ tên Sunohara đang hờn dỗi và gõ cửa một lần nữa. |
||
− | <0154> \{Tomoyo} "Em vẫn nghĩ đó là 1 sự cạnh tranh ." |
||
+ | //I ignore him as he becomes depressed and knock on the door again. |
||
− | // \{Tomoyo} "I still think of it as rivalry." |
||
+ | |||
− | <0155> \{Misae} "Sigh... Tôi không không thật sự hiểu nhưng tôi hiểu rồi." |
||
+ | <0106> \{\m{B}} 『Misae-sannn, chị nghe em nói thêm chút nữa được không?』 |
||
− | // \{Misae} "Sigh... I don't really understand but, I understand." |
||
+ | //\{\m{B}} "Misae-san, please listen to us one more time." |
||
− | // |
||
+ | |||
− | <0156> \{\m{B}} "Hẹn gặp chị ngày mai." |
||
+ | <0107> ......... |
||
− | // \{\m{B}} "See you tomorrow then." |
||
+ | //......... |
||
− | <0157> \{Misae} "Ngày mai ?!" |
||
+ | |||
− | // \{Misae} "Tomorrow?!" |
||
− | < |
+ | <0108> Cánh cửa không có dấu hiệu gì là sắp mở ra. |
+ | //She doesn't open the door. |
||
− | // \{Tomoyo} "You have something to do tomorrow?" |
||
+ | |||
− | <0159> \{Misae} "Well , không có gì cả , chỉ là quá độ ngột thế này ..." |
||
+ | <0109> \{\m{B}} 『Tại mày tất...』 |
||
− | // \{Misae} "Well, nothing really, it's just that it's too sudden..." |
||
− | + | //\{\m{B}} "This is all your damn fault..." |
|
+ | |||
− | // \{Misae} "Sigh... I don't care anymore..." |
||
+ | <0110> \{Sunohara} 『Sao lại tại tao...?』 |
||
− | <0161> Misae-san đã gia nhập đội của chúng tôi . |
||
+ | //\{Sunohara} "Why is it my fault...?" |
||
− | // Misae-san joined our team. |
||
+ | |||
− | <0162> \{\m{B}} "Tôi ngạc nhiên là ai sẽ là người kế tiếp ..." |
||
+ | <0111> \{Tomoyo} 『Đành vậy...』 |
||
− | // \{\m{B}} "I wonder who's going to be next..." |
||
+ | //\{Tomoyo} "I guess it can't be helped..." |
||
− | <0163> \{Sunohara} "Well, Tao không ở trong đội thì còn ai có thể chứ ?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
+ | <0112> \{Tomoyo} 『Giờ đến lượt tôi...』 |
||
− | <0164> \{\m{B}} "Đừn nói những thứ lặp đi lặp lại như thế ." |
||
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "It's my turn now..." |
+ | |||
− | <0165> Tôi nghĩ về 1 vài người tôi biết . |
||
+ | <0113> Tomoyo thay tôi gõ cửa. |
||
− | // I think of the few people I know. |
||
+ | //Tomoyo replaces me as she knocks on the door. |
||
− | <0166> Người trong phòng giới thiệu... Cô ấy hoàn toàn hết lòng giúp sức .... |
||
+ | |||
− | // The person in the reference room...she's completely devoted to literature though... |
||
+ | <0114> \{Tomoyo} 『Misae-san.』 |
||
− | <0167> Nếu trong trường hợp này , có thể là cô ấy ... |
||
+ | //\{Tomoyo} "Misae-san." |
||
− | // If that's the case, how about her... |
||
+ | |||
− | <0168> Cô gái chạm khắc ... Fuuko |
||
+ | <0115> Cô ấy gọi tên Misae-san một cách ngập ngừng, tựa hồ không quen. |
||
− | // The carving girl... Fuuko. |
||
+ | //She calls her as if she's used to doing this. * |
||
− | <0169> Cô ấy là 1 cô gái nhanh nhẹn nhưng ... |
||
+ | |||
− | // She's an agile girl but... |
||
+ | <0116> \{Tomoyo} 『Làm ơn nghe chúng em.』 |
||
− | <0170> Mời cô ấy |
||
+ | //\{Tomoyo} "Please listen to us." |
||
− | // Invite her |
||
+ | |||
− | <0171> Thôi quên đi . |
||
+ | <0117> \{Misae} 『Sao? Chuyện gì vậy?』 |
||
− | // Forget it |
||
+ | //\{Misae} "Well? What's wrong?" |
||
− | <0172> Có lẽ tôi nên ... \pđi?? |
||
+ | |||
− | // Should I... \pgo?? |
||
+ | <0118> Cửa mở ngay lập tức, và chị ấy ló mặt ra. |
||
− | <0173> Well, Dù gì , tốt là hơn là 1 cô gái khác . |
||
+ | //The door immediately opens and she peeks outside. |
||
− | // Well, whatever. Though I'd prefer a different girl... |
||
+ | |||
− | <0174> \{\m{B}} "Đi thôi ." |
||
+ | <0119> \{Sunohara} 『Chơi bóng chày đi chị!』 |
||
− | // \{\m{B}} "Let's go." |
||
− | + | //\{Sunohara} "Let's play baseball!" |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Hmm? To where?" |
||
+ | <0120> Phập!\shake{3} |
||
− | <0176> \{\m{B}} "Đây ." |
||
+ | //Swish!\shake{3} |
||
− | // \{\m{B}} "Here." |
||
+ | |||
− | <0177> \{Sunohara} "Chỉ là 1 căn phòng trống thôi . Có ai trong này không?" |
||
+ | <0121> Bị Tomoyo phang một đòn, Sunohara nằm sải lai ra sàn. |
||
− | // \{Sunohara} "It's just an empty room. Is someone inside?" |
||
+ | //Sunohara drops on the floor as he receives Tomoyo's chop. |
||
− | <0178> \{\m{B}} "Sao mày không nhìn vào trong đi ?" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Why don't you peek inside?" |
||
+ | <0122> \{Misae} 『Sao thế? Lại là chuyện Hội học sinh à?』 |
||
− | <0179> \{Sunohara} "Hmm?" |
||
+ | //\{Misae} "What's wrong? Is it about the student council again?" |
||
− | // \{Sunohara} "Hmm?" |
||
+ | |||
− | <0180> \{Sunohara} "Ah... có cô gái nhỏ nào đó đang tập trung làm gì đó ở đây à ." |
||
+ | <0123> \{Tomoyo} 『Không, lần này khác ạ.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Ah... someone small is so focused on doing something here." |
||
+ | //\{Tomoyo} "No, this time, it's different." |
||
− | <0181> \{Sunohara} "Geh! Cô ấy à ?!" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Geh! Her?!" |
||
− | < |
+ | <0124> \{Tomoyo} 『Chẳng là...』 |
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "Well..." |
+ | |||
− | <0183> \{Sunohara} "Cô ta có dùng được không thế ...?" |
||
+ | <0125> \{Tomoyo} 『Em đang nghĩ về việc được chơi bóng chày cùng chị.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Will she really be of any use...?" |
||
− | + | //\{Tomoyo} "I was thinking that I want to play baseball with you." |
|
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I think she's a quick girl..." |
||
+ | <0126> \{Misae} 『Ế? Bóng chày à?』 |
||
− | <0185> \{Sunohara} "Tao hiểu... tốc độ là chủ yếu trong bóng chày , và cô ấy giống một Super Cart." |
||
+ | //\{Misae} "Eh? Baseball?" |
||
− | // \{Sunohara} "I see... speed is essential in baseball, and she's like a Super Cart." |
||
+ | |||
− | <0186> \{\m{B}} "Mày cũng thật sự nhanh mà ." |
||
+ | <0127> Chị ấy làm như thể mới nghe thấy từ đó lần đầu. |
||
− | // \{\m{B}} "You're really fast too." |
||
+ | //She said it as though it's her first time hearing it. |
||
− | <0187> \{Sunohara} "Được rồi , hỏi cô ấy giúp đỡ đi." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "All right, let's ask her for a favor." |
||
+ | <0128> \{Tomoyo} 『Vâng, vì chị là... ưm... hình mẫu phấn đấu của em.』 |
||
− | <0188> \{\m{B}} "Vậy lúc đó , ở yên ở đây và chắn đường cô ấy đấy." |
||
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "Yes, since you're...umm...a person who I aim to become." |
+ | |||
− | <0189> \{Sunohara} "Eh?" |
||
+ | <0129> \{Tomoyo} 『Hơn nữa, em cũng muốn làm đối thủ của chị.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Eh?" |
||
+ | //\{Tomoyo} "And also, I want to be your rival." |
||
− | <0190> \{\m{B}} "Không phải tao nói với mày là cô ấy rất nhanh à ? Cô bé ấy sẽ chạy nếu chúng ta không làm." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Didn't I tell you she's quick? She'll just escape if you don't." |
||
+ | <0130> \{Tomoyo} 『Thế nên em nghĩ sẽ thật tuyệt vời nếu em có thể cạnh tranh với chị bằng thể thao.』 |
||
− | <0191> \{Sunohara} "Heh ... thật là ngạc nhiên đấy ." |
||
+ | //\{Tomoyo} "That's why I think it would be wonderful if I can compete with you through sports." |
||
− | // \{Sunohara} "Heh... this is quite amazing." |
||
+ | |||
− | <0192> \{Sunohara} "Được rồi , để đó cho tao ." |
||
+ | <0131> \{Tomoyo} 『Đây là một cơ hội không dễ gì gặp được...』 |
||
− | // \{Sunohara} "All right, leave the back exit to me." |
||
+ | //\{Tomoyo} "This opportunity might not come again..." |
||
− | <0193> Sunohara vào vị trí ở ngay lối thoát căn phòng trống đó . |
||
+ | |||
− | // Sunohara takes position at the back exit of the empty room. |
||
+ | <0132> Tôi thật sự không hiểu mối quan hệ giữa họ... |
||
− | <0194> \{\m{B}} "Vậy bắt đầu thôi ." |
||
+ | //I don't quite understand their relationship... |
||
− | // \{\m{B}} "Let's go then." |
||
+ | |||
− | <0195> \{Sunohara} "OK!" |
||
+ | <0133> Hội học sinh... đối thủ... |
||
− | // \{Sunohara} "OK!" |
||
+ | //Student council... rival... |
||
− | <0196> Như thường lệ , cô bé ấy ở một mình khắc 1 khúc gỗ . |
||
+ | |||
− | // As usual, she's alone carving a wooden block. |
||
+ | <0134> \{Misae} 『Chị nói rồi, em đánh giá chị quá cao rồi.』 |
||
− | <0197> \{\m{B}} "Yo!" |
||
+ | //\{Misae} "Like I said, you're overestimating me." |
||
− | // \{\m{B}} "Yo!" |
||
+ | |||
− | <0198> Cô ấy vẫn tập trung làm việc mà không nhận ra tôi . |
||
+ | <0135> \{Misae} 『Với lại, chị cũng không còn ở tuổi đó nữa.』 |
||
− | // She was so deeply indulged in her work that she didn't notice me. |
||
+ | //\{Misae} "And also, I'm not at the right age anymore." |
||
− | <0199> \{\m{B}} "Này , cô bé !" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Hey, you!" |
||
+ | <0136> \{Misae} 『Chị không chắc là mình còn chơi thể thao tốt lắm đâu...』 |
||
− | <0200> Tôi để tay lên đầu cô ấy nên cô ấy nhận ra . |
||
+ | //\{Misae} "I can't guarantee I'll be good at sports..." |
||
− | // I put my hand on her head so she'll notice. |
||
+ | |||
− | <0201> \{Fuuko} "Eh...?" |
||
+ | <0137> \{\m{B}} 『Em tin là chị làm được mà, Misae-san.』 |
||
− | // \{Fuuko} "Eh...?" |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm sure you can do it, Misae-san." |
||
− | <0202> \{Fuuko} "Wah!" |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Wah!" |
||
− | < |
+ | <0138> \{Misae} 『Ý cậu là gì hả,\ \ |
+ | <0139> ...』 |
||
− | // \{Fuuko} "Fuuko hasn't done anything wrong!" |
||
+ | //\{Misae} "What do you mean by that, \m{A}..." |
||
− | <0204> Cô ấy hạ thấp đầu xuống và tránh xa ra khỏi tay tôi , và sao đó bỏ chạy khỏi chỗ ngồi . |
||
+ | |||
− | // She lowers her head in order to get away from my hands, and then leaves her seat as she runs away. |
||
+ | <0140> \{\m{B}} 『Em thấy ngày nào chị cũng phải 「ra tay」, cộng thêm phản xạ nhạy bén nữa, quá đủ rồi.』 |
||
− | <0205> Điểm đến của cô ấy là lối thoát đằng sau. |
||
+ | //\{\m{B}} "You move around every day, and you have good reflexes, so it's all right." |
||
− | // Her destination is the back exit. |
||
+ | |||
− | <0206> Cánh cửa lập tức mở ra . |
||
+ | <0141> \{Misae} 『Hầy... đúng là cậu không thể nào nói được mấy câu như \n「chị vẫn còn trẻ mà」 đâu nhỉ...』 |
||
− | // That door suddenly opened. |
||
+ | //\{Misae} "Sigh... I guess '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..." |
||
− | <0207> \{Sunohara} "Hehe ... cô nghĩ cô sẽ đi đâu đây , cô gái nhỏ ?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Hehe...where do you think you're going, little miss?" |
||
+ | <0142> \{Tomoyo} 『Vậy là...』 |
||
− | <0208> Sunohara chắn đường trong khi 1 lời lẽ côn đồ được phát ra . |
||
+ | //\{Tomoyo} "Well..." |
||
− | // Sunohara blocks the way while uttering a line a villain would say. |
||
+ | |||
− | <0209> \{Sunohara} "Chỉ cần ở yên và không có gì sẽ ..." |
||
+ | <0143> \{Tomoyo} 『Không được ạ...?』 |
||
− | // \{Sunohara} "Just stay quiet and nothing will..." |
||
+ | //\{Tomoyo} "Is it not possible...?" |
||
− | <0210> Swish! |
||
+ | |||
− | // Swish! |
||
+ | <0144> \{Misae} 『A... đừng làm giọng buồn rầu vậy chứ...』 |
||
− | <0211> \{Sunohara} "Woah!?" |
||
+ | //\{Misae} "Ahhh... don't say it like you have lost hope..." |
||
− | // \{Sunohara} "Woah!?" |
||
+ | |||
− | <0212> Cô ấy tông Sunohara vào tường và chạy thoát . |
||
+ | <0145> \{Misae} 『Chị đâu nỡ từ chối nếu em nói như vậy...』 |
||
− | // She slips away as she managed to break through Sunohara's wall. |
||
+ | //\{Misae} "I wouldn't be able to refuse if you say so in that manner..." |
||
− | <0213> \{\m{B}} "Mày đang làm cái quái gì thế Sunohara?!" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "What the hell are you doing, Sunohara?!" |
||
+ | <0146> \{\m{B}} 『Vậy là OK chứ ạ?』 |
||
− | <0214> \{Sunohara} "Cô ta thật sự tốt đấy ...!" |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Well? Is it OK?" |
+ | |||
− | <0215> \{\m{B}} "Đuổi theo cô ấy !" |
||
+ | <0147> \{Misae} 『Hầy...』 |
||
− | // \{\m{B}} "Chase her!" |
||
− | + | //\{Misae} "Sigh..." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Yeah!" |
||
+ | <0148> \{Misae} 『Sao cuộc đời chị cứ bị vướng vào mấy chuyện này chứ...?』 |
||
− | <0217> Chúng tôi ra khỏi hành lang . |
||
+ | //\{Misae} "Is my life burdened with being dragged around to everything...?" |
||
− | // We went out to the corridor. |
||
+ | |||
− | <0218> \{Sunohara} "Huh? Cô ấy đâu rồi ?!" |
||
+ | <0149> \{Tomoyo} 『Vậy... nếu chị thấy khó xử quá, thì thôi ạ.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Huh? Where is she?!" |
||
+ | //\{Tomoyo} "Umm... if it's a problem, then it's fine." |
||
− | <0219> \{\m{B}} "Kia kìa." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "There." |
||
+ | <0150> \{Misae} 『À, không, được chứ, haha, chị đang rất mong chờ đấy~』 |
||
− | <0220> Và ngay đó , phía bên phải bức tường là Fuuko . |
||
− | // |
+ | //\{Misae} "Ah, no, it's all right, haha, I'm looking forward to it~" |
+ | |||
− | <0221> \{Fuuko} "........." |
||
+ | <0151> \{Misae} 『Chị sẽ giao bóng, còn em vung gậy phải không?』 |
||
− | // \{Fuuko} "........." |
||
+ | //\{Misae} "Am I the pitcher and you're the batter?" |
||
− | <0222> Mắt cô ấy hoàn toàn đóng lại . |
||
+ | |||
− | // Her eyes are perfectly closed. |
||
− | < |
+ | <0152> \{\m{B}} 『Không, chúng ta chung đội mà.』 |
− | // |
+ | //\{\m{B}} "No, we're on the same team." |
+ | |||
− | <0224> \{Sunohara} Giấu ? Cô ấy chỉ giấu đằng sau thôi ..." |
||
+ | <0153> \{Misae} 『Ế?』 |
||
− | // \{Sunohara} "Hide? Only her back is hidden though..." |
||
− | + | //\{Misae} "Eh?" |
|
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Uri..." |
||
+ | <0154> \{\m{B}} 『Chúng ta đấu với một đội khác, toàn là cựu tuyển thủ thôi.』 |
||
− | <0226> Tôi chọc vào má cô ấy . |
||
+ | //\{\m{B}} "We're against a different team, and they're veterans." |
||
− | // I poke her cheek. |
||
+ | |||
− | <0227> \{Fuuko} "Uhhh..." |
||
+ | <0155> \{Tomoyo} 『Ừm, chúng ta ở chung đội nhưng...』 |
||
− | // \{Fuuko} "Uhhh..." |
||
+ | //\{Tomoyo} "Well, we're in the same team but..." |
||
− | <0228> Cô ấy yên lặng chống cự lại . |
||
+ | |||
− | // She quietly resists it. |
||
+ | <0156> \{Tomoyo} 『Em vẫn nghĩ đó là một sự cạnh tranh.』 |
||
− | <0229> \{\m{B}} "Thấy không ?" |
||
+ | //\{Tomoyo} "I still think of it as rivalry." |
||
− | // \{\m{B}} "See?" |
||
+ | |||
− | <0230> \{Sunohara} "Để tao thử và hôn cô bé ấy xem ." |
||
+ | <0157> \{Misae} 『Hầy... dù chị chưa hiểu lắm, nhưng mà được rồi.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Let me try and kiss her." |
||
+ | //\{Misae} "Sigh... I don't really understand but, I understand." |
||
− | <0231> Sunohara đến gần miệng cô ấy . |
||
+ | |||
− | // Sunohara closes in his mouth to her. |
||
+ | <0158> \{\m{B}} 『Vậy hẹn chị ngày mai nhé.』 |
||
− | <0232> \{Fuuko} "Wah..." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "See you tomorrow then." |
+ | |||
− | <0233> Fuuko giơ tay cô ấy lên khi đang giữ khúc gỗ đang khắc ... |
||
+ | <0159> \{Misae} 『Ngày mai?!』 |
||
− | // Fuuko raise her hand that is holding the wood carving... |
||
+ | //\{Misae} "Tomorrow?!" |
||
− | <0234> Tonk---------! \shake{3} và ngay lập tức đập nó vào mặt của Sunohara . |
||
+ | |||
− | // Tonk---------! \shake{3}And suddenly hits Sunohara's face with it. |
||
+ | <0160> \{Tomoyo} 『Ngày mai chị bận làm gì à?』 |
||
− | <0235> \{\m{B}} "Sao thế Fuuko! Cô nên đung đưa qua lại và có thể thoát mà !" |
||
+ | //\{Tomoyo} "You have something to do tomorrow?" |
||
− | // \{\m{B}} "That's wrong Fuuko! You should swing horizontally so you can escape!" |
||
+ | |||
− | <0236> Tôi chộp lấy đằng sau đầu của Sunohara và đến gần Fuuko 1 lần nữa . |
||
+ | <0161> \{Misae} 『Không, không hẳn... chỉ là quá đột ngột...』 |
||
− | // I grab the back of Sunohara's head and close in to Fuuko one more time. |
||
+ | //\{Misae} "Well, nothing really, it's just that it's too sudden..." |
||
− | <0237> Tôi cân bằng đầu hắn để cản hắn ... |
||
+ | |||
− | // I level his head this time as I drag him... |
||
+ | <0162> \{Misae} 『Hầy—... thôi kệ...』 |
||
− | <0238> Tonk! \shake{4} Cô ấy đánh hắn với sự đung đưa của tay cô ấy ở cùng thời điểm . |
||
+ | //\{Misae} "Sigh... I don't care anymore..." |
||
− | // Tonk! \shake{4}She hits him with a swing of her hand at the same moment. |
||
+ | |||
− | <0239> \{\m{B}} Đó là tại sao cô ấy tốt ở điểm này ..." |
||
+ | <0163> Misae-san đã gia nhập đội chúng tôi. |
||
− | // \{\m{B}} "That's what she's good at..." |
||
+ | //Misae-san joined our team. |
||
− | <0240> \{\m{B}} "Nếu cô ấy giữ 1 cái gậy ở đây và mày là 1 trái banh , thì có lẽ mày đang bay tuốt trên cao rồi ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "If she was holding a bat there and you were the ball, you'd definitely be flying high in the sky right now." |
||
+ | <0164> \{\m{B}} 『Giờ đến lượt ai đây...』 |
||
− | <0241> \{Sunohara} "Thật à...? Đó thật sự là 1 cuộc kiểm tra độc ác !" |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "I wonder who's going to be next..." |
+ | |||
− | <0242> \{\m{B}} "Chơi bóng chày với chúng tôi đí Fuuko>' |
||
+ | <0165> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 |
||
− | // \{\m{B}} "Let's play baseball, Fuuko." |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
− | <0243> \{Fuuko} "Fuuko không có thời gian để tiêu tốn ." |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Fuuko has no time to waste." |
||
+ | <0166> \{\m{B}} 『Mày thôi lặp lại câu đó đi.』 |
||
− | <0244> \{Fuuko} "Fuuko có thể không để ý nó , nhưng sự bận rộn của Fuuko đủ để kéo lại tóc của cô ấy ." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Don't say the same line over and over again." |
+ | |||
− | <0245> \{\m{B}} " Cô chỉ khắc gỗ thôi à ? Tại sao không để dành thời gian 1 chút ? Sẽ ổn thôi ." |
||
+ | <0167> Tôi nghĩ về một vài người mình từng gặp. |
||
− | // \{\m{B}} "You're just going to carve wood, right? Why not take a little rest? It'll be all right." |
||
+ | //I think of the few people I know. |
||
− | <0246> \{Fuuko} "Fuuko không hể có thời gian đó ." |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Fuuko doesn't have such time." |
||
+ | <0168> Người trong phòng tư liệu... cô em đó trông không giống người giỏi thể thao cho lắm... |
||
− | <0247> \{\m{B}} "Chúng tôi sẽ làm lễ kỳ niệm cho cô ." |
||
+ | //The person in the reference room...she's completely devoted to literature though... |
||
− | // \{\m{B}} "We'll celebrate for you." |
||
+ | |||
− | <0248> \{Fuuko} "Tôi muốn nhiều người làm lễ ." |
||
+ | <0169> Trong trường hợp này, hay là cô ấy... |
||
− | // \{Fuuko} "I want many people to celebrate." |
||
+ | //If that's the case, how about her... |
||
− | <0249> \{Fuuko} "Đó là những gì Fuuko quan tâm." |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "That's what Fuuko had in mind." |
||
+ | <0170> Cô nhóc suốt ngày đẽo gọt... Fuuko. |
||
− | <0250> \{Sunohara} "Cô là 1 đứa trẻ bướng bỉnh . Sẽ tốt hơn nếu cô gật đầu đấy ." |
||
+ | //The carving girl... Fuuko. |
||
− | // \{Sunohara} "You're such a stubborn kid. It would be better if you just nod though." |
||
+ | |||
− | <0251> \{Fuuko} "Không có chuyện gì quan trọng xảy ra ... tâm trí của Fuuko sẽ không thay đổi ." |
||
+ | <0171> Nhóc này khá nhanh nhẹn, nhưng mà... |
||
− | // \{Fuuko} "No matter what happens... Fuuko's mind won't change." |
||
+ | //She's an agile girl but... |
||
− | <0252> \{Sunohara} "Được rồi ... chúng tôi đã nói rồi đấy ..." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "All right... well said..." |
||
+ | <0172> Mời cô ta |
||
− | <0253> Sunohara bắt đầu cuốn tay áo lên . |
||
+ | //Invite her |
||
− | // Sunohara starts to roll his sleeves up. |
||
+ | |||
− | <0254> Dừng anh ấy lại . |
||
+ | <0173> Thôi quên đi |
||
− | // Stop him |
||
+ | //Forget it |
||
− | <0255> Mặc kệ anh ấy . |
||
+ | |||
− | // Ignore him |
||
+ | <0174> Có lẽ tôi nên... \pmời cô ấy?? |
||
− | <0256> \{\m{B}} "Đi thôi ." |
||
+ | //Should I... \pgo?? |
||
− | // \{\m{B}} "Let's go." |
||
+ | |||
− | <0257> Tôi giữ cổ áo hắn lại . |
||
+ | <0175> Thôi đành. Dù gì cô nàng cũng là lựa chọn tốt hơn so với đám con gái ủy mị... |
||
− | // I hold him by the collar. |
||
+ | //Well, whatever. Though I'd prefer a different girl... |
||
− | <0258> \{Sunohara} "Eh?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Eh?" |
||
+ | <0176> \{\m{B}} 『Đi thôi.』 |
||
− | <0259> \{\m{B}} " Chúng ta không giải quyết chuyện này bằng sức mạnh , đồ ngốc ." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Let's go." |
+ | |||
− | <0260> \{Sunohara} "Mày quá dễ dãi với cô ấy . Cô ấy chỉ sẽ hạ thấp mày thôi ." |
||
+ | <0177> \{Sunohara} 『Hửm? Đâu cơ?』 |
||
− | // \{Sunohara} "You're too easy on her. She's just going to look down on you." |
||
+ | //\{Sunohara} "Hmm? To where?" |
||
− | <0261> \{\m{B}} "Mày thật sự mạnh khi nó yếu thôi ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "You really are strong when it comes to weak." |
||
+ | <0178> \{\m{B}} 『Đây.』 |
||
− | // |
||
− | + | //\{\m{B}} "Here." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Ugh..." |
||
− | < |
+ | <0179> \{Sunohara} 『Chỉ là một căn phòng trống thôi mà. Bộ có ai trong này à?』 |
− | // |
+ | //\{Sunohara} "It's just an empty room. Is someone inside?" |
+ | |||
− | <0264> \{Sunohara} "Tao sẽ không sự dụng nếu chúng ta tin tưởng cô ấy ." |
||
+ | <0180> \{\m{B}} 『Mày cứ nhìn vào đi.』 |
||
− | // \{Sunohara} "I'll be of no use if we rely on her." |
||
+ | //\{\m{B}} "Why don't you peek inside?" |
||
− | <0265> \{Sunohara} "Đi thôi \m{A}." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Let's go, \m{A}." |
||
+ | <0181> \{Sunohara} 『Hửm?』 |
||
− | <0266> Hắn ta rời khỏi trông rất nhanh lẹ . |
||
+ | //\{Sunohara} "Hmm?" |
||
− | // He leaves the place trying to look smart. |
||
+ | |||
− | <0267> \{\m{B}} "Vậy đến lúc đó , cho đến khi chúng ta gặp lại nhau ,Fuuko." |
||
+ | <0182> \{Sunohara} 『A... có người lùn lùn đang mải mê làm cái gì đó.』 |
||
− | // \{\m{B}} "Well then, till we meet again, Fuuko." |
||
+ | //\{Sunohara} "Ah... someone small is so focused on doing something here." |
||
− | <0268> \{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "........." |
||
+ | <0183> \{Sunohara} 『Oái! Nhỏ đó hả?!』 |
||
− | <0269> Tôi để cô ấy lại và đi theo Sunohara . |
||
+ | //\{Sunohara} "Geh! Her?!" |
||
− | // I leave her behind and follow Sunohara as she spaces out. |
||
+ | |||
− | <0270> \{Sunohara} "Tao ngạc nhiên là cô có thể giữ nó lâu đến thế với sự can đảm của cô đấy~ ." |
||
+ | <0184> \{\m{B}} 『Phải.』 |
||
− | // \{Sunohara} "I wonder how long you can hold up with that courage of yours~" |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah." |
||
− | <0271> Sunohara chộp lấy tay cô ấy và kéo cô ấy lại vị trí của hắn . |
||
+ | |||
− | // Sunohara grabs her hand and pulled her to his position. |
||
+ | <0185> \{Sunohara} 『Có dùng được không thế...?』 |
||
− | <0272> Tonk! \shake{4} Cô ấy đánh Sunohara cùng với khúc gỗ của cô ấy 1 lần nữa . |
||
+ | //\{Sunohara} "Will she really be of any use...?" |
||
− | // Tonk! \shake{4}She hits Sunohara with her wood carving again. |
||
+ | |||
− | <0273> \{Sunohara} "Guah..." |
||
+ | <0186> \{\m{B}} 『Thân thủ cô nhóc mau lẹ lắm... chắc thế.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Guah..." |
||
− | + | //\{\m{B}} "I think she's a quick girl..." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Why you..." |
||
+ | <0187> \{Sunohara} 『Ra vậy. Tốc độ là con át chủ bài trong môn bóng chày. Như \g{Super Car Trio}={Super Car Trio là biệt danh của bộ ba cựu tuyển thủ xuất sắc nhất giải Bóng chày Nhà nghề Nhật Bản năm 1985, chơi cho đội Yokohama DeNA BayStars, gồm Takagi Yutaka, Kato Hirokazu và Yashiki Kaname. Bộ ba được ca tụng nhờ tốc độ chạy chiếm gôn và chạy chỗ hết sức ấn tượng.} |
||
− | <0275> \{Sunohara} "Uh ... cô ấy chạy mất rồi ..." |
||
+ | <0188> \ ấy.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Uh... she's gone..." |
||
+ | //\{Sunohara} "I see... speed is essential in baseball, and she's like a Super Cart." |
||
− | <0276> Cô ấy chạy nhanh như ánh sáng trước khi Sunohara có thể nhìn . |
||
+ | |||
− | // She dashed and ran away like lightning before Sunohara could look around. |
||
+ | <0189> \{\m{B}} 『Liên tưởng của mày lỗi thời rồi.』 |
||
− | <0277> \{Sunohara} "Cô hãy coi chừng đấy !" |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "You're really fast too." |
+ | |||
− | <0278> \{\m{B}} "Và tại sao tao phải tham gia chung với sự bắt nạt yếu ớt của mày chứ ?" |
||
+ | <0190> \{Sunohara} 『Rồi, mời nhỏ đó đi.』 |
||
− | // \{\m{B}} "And why must I participate in your bullying the weak?" |
||
− | + | //\{Sunohara} "All right, let's ask her for a favor." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Because that's our honor, right?" |
||
+ | <0191> \{\m{B}} 『Thế thì mày đứng chốt ở cửa ra phía đối diện đi.』 |
||
− | <0280> \{\m{B}} "Nghĩa là vô nghĩa nếu chúng ta tập hợp họ bằng cách dùng sức mạnh ." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Well then, stay at the exit and block her path." |
+ | |||
− | <0281> \{Sunohara} "Well, Sẽ vô nghĩa nếu chúng ta không làm gì đó nghiêm chỉnh ..." |
||
+ | <0192> \{Sunohara} 『Hả?』 |
||
− | // \{Sunohara} "Well, it'd be meaningless if we don't act seriously though..." |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh?" |
||
− | <0282> \{\m{B}} "Đúng thế ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Exactly." |
||
+ | <0193> \{\m{B}} 『Đã bảo là cô nhóc mau lẹ lắm mà? Nếu không bao vây thì nó sẽ chạy thoát mất.』 |
||
− | <0283> Chúng tôi quay lại ngôi nhà chính . |
||
+ | //\{\m{B}} "Didn't I tell you she's quick? She'll just escape if you don't." |
||
− | // We head back to the main building. |
||
+ | |||
− | <0284> Quên đi , tôi phải tìm 1 người tốt hơn . |
||
+ | <0194> \{Sunohara} 『Hể, nhanh thế cơ đấy.』 |
||
− | // Forget it. I must search for a better person. |
||
+ | //\{Sunohara} "Heh... this is quite amazing." |
||
− | <0285> \{\m{B}} "Dù sao đi nữa ... tao thật sự lo lằng vì chúng ta chỉ có 2 cô gái trong đội ..." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Anyway... I'm quite worried because we only have girls in our team..." |
||
+ | <0195> \{Sunohara} 『Được, để mặt sau cho tao lo.』 |
||
− | <0286> \{\m{B}} "Chúng ta nên tìm 1 chàng trai đáng tin cậy..." |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "All right, leave the back exit to me." |
+ | |||
− | <0287> \{Sunohara} "Tao cũng đáng tin cậy mà ? Dù sao phải chắc rằng thật sự là 1 vấn đề ..." |
||
− | + | <0196> Sunohara ra đứng ở cửa sau của phòng học trống. |
|
− | + | //Sunohara takes position at the back exit of the empty room. |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Ah... that's right, there's one..." |
||
+ | <0197> \{\m{B}} 『Được rồi, tao vào đây.』 |
||
− | <0289> \{Sunohara} "Mặc dù tao cảm thấy không hợp với người đó ..." |
||
+ | //\{\m{B}} "Let's go then." |
||
− | // \{Sunohara} "Even I feel I'm no match for that person..." |
||
+ | |||
− | <0290> \{\m{B}} "Ai thế ...?" |
||
+ | <0198> \{Sunohara} 『OK!』 |
||
− | // \{\m{B}} "Who is it?" |
||
+ | //\{Sunohara} "OK!" |
||
− | <0291> \{Sunohara} "Anh ấy không hể thua ai trước đó ... đó những gì tao đã nghĩ ..." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "He won't lose to anyone else either... that's what I think..." |
||
+ | <0199> Như mọi khi, cô nhóc vẫn cặm cụi đẽo gọt miếng gỗ. |
||
− | <0292> \{\m{B}} "Chỉ cần nói thôi ." |
||
+ | //As usual, she's alone carving a wooden block. |
||
− | // \{\m{B}} "Just say it." |
||
+ | |||
− | <0293> \{Sunohara} "Là Yoshino Yuusuke." |
||
+ | <0200> \{\m{B}} 『Yo!』 |
||
− | // \{Sunohara} "It's Yoshino Yuusuke." |
||
+ | //\{\m{B}} "Yo!" |
||
− | <0294> \{\m{B}} "Tao hiểu rồi ... anh ấy chắc chắn sẽ giúp đỡ ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I see... he'll surely be of help." |
||
+ | <0201> Cô nhóc mải làm việc nên không nhận ra sự hiện diện của tôi. |
||
− | <0295> \{Sunohara} "Anh ấy có thể chơi ghita , vì thế tao chắc rằng anh ấy có thể chơi bóng chày ." |
||
+ | //She was so deeply indulged in her work that she didn't notice me. |
||
− | // \{Sunohara} "He can play the guitar, so I'm sure he can play baseball." |
||
+ | |||
− | <0296> \{\m{B}} "Chơi ghita không có dính dáng gì đến cả . Khả năng di chuyển của anh ta mới là vấn đề ." |
||
+ | <0202> \{\m{B}} 『Ê này.』 |
||
− | // \{\m{B}} "Playing guitar has nothing to do with it. His movement is what matters." |
||
+ | //\{\m{B}} "Hey, you!" |
||
− | <0297> \{Sunohara} "Và mặc dù nếu Yoshino-san gia nhập , người đàn ông trong tao sẽ nổ tung ." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "And also, if Yoshino-san joins us, the man in me will burst." |
||
+ | <0203> Tôi tiến lại gần và đặt tay lên đầu cô. |
||
− | <0298> \{Sunohara} " Anh ấy không thể thực hiện giấc mơ của anh ấy bằng âm nhạc , vì thế hy vọng anh ấy có thể thực hiện nó bằng thể thao ?" |
||
+ | //I put my hand on her head so she'll notice. |
||
− | // \{Sunohara} "He couldn't fulfill his dreams through music, so perhaps he might fulfill it through sports?" |
||
+ | |||
− | // |
||
− | < |
+ | <0204> \{Fuuko} 『Ơ...?』 |
− | // |
+ | //\{Fuuko} "Eh...?" |
+ | |||
− | <0300> Và hơn nữa , sư dụng tất cả các thứ đó để làm việc khó khăn nghĩa là anh ấy rất mạnh . |
||
+ | <0205> \{Fuuko} 『Oa!』 |
||
− | // And also, handling all that hard work easily means he should be strong. |
||
+ | //\{Fuuko} "Wah!" |
||
− | <0301> \{\m{B}} "Được rồi , Đi tìm anh ấy thôi ." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "All right, let's go search for him." |
||
+ | <0206> \{Fuuko} 『Fuuko không phải là một cô bé hư mà!』 |
||
− | <0302> Chúng tôi lén lúc ra khỏi trường mà không hề bị sức ngăn cản nào . |
||
+ | //\{Fuuko} "Fuuko hasn't done anything wrong!" |
||
− | // We sneak out of the school without delay. |
||
+ | |||
− | <0303> \{Sunohara} "Chúng ta sẽ có 1 khoản thời gian tìm kiếm anh ta cực kỳ khó khăn đây?" |
||
+ | <0207> Cô nhóc thụp đầu xuống và chạy khỏi chỗ ngồi, quyết không để tôi khống chế. |
||
− | // \{Sunohara} "We had a hard time searching for him around this time as well, right?" |
||
+ | //She lowers her head in order to get away from my hands, and then leaves her seat as she runs away. |
||
− | <0304> \{Sunohara} "Nhưng sẽ tốt nếu chúng ta tìm ra anh ấy trước khi hết buổi học ." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "But it'd be great if we find him before school ends." |
||
+ | <0208> Cô hướng thẳng ra phía cửa sau. |
||
− | <0305> \{Sunohara} "Từ lúc chúng ta phải trốn 1 lần ra khỏi trường ." |
||
+ | //Her destination is the back exit. |
||
− | // \{Sunohara} "Since we have to practice once school ends." |
||
+ | |||
− | <0306> \{Sunohara} "\m{A}, mày sẽ dạy Tomoyo-chan rất chu đáo phải không ?" |
||
+ | <0209> Cánh cửa ở đó bỗng nhiên xịch mở. |
||
− | // \{Sunohara} "\m{A}, you'll be teaching Tomoyo-chan very attentively, right?" |
||
+ | //That door suddenly opened. |
||
− | // |
||
+ | |||
− | // |
||
+ | <0210> \{Sunohara} 『Hêhê... Định chạy đi đâu thế, hả cô nương?』 |
||
− | // |
||
+ | //\{Sunohara} "Hehe...where do you think you're going, little miss?" |
||
− | <0307> \{\m{B}} "Phải ... Tao chắc thế . \bvery attentively\u though..." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Yeah... I guess so. Not \bvery attentively\u though..." |
||
+ | <0211> Sunohara đứng chắn ở đó, lại còn xổ ra một câu thoại sặc mùi bất lương. |
||
− | // |
||
+ | //Sunohara blocks the way while uttering a line a villain would say. |
||
− | <0308> \{Sunohara} "Cô ta gật đầu khi mày nói là mày sẽ dạy cô ấy . Liệu rằng mày có nghĩ là cô ấy thích mày không ?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "She nodded when you told her you're going to teach her. Do you think she's interested in you?" |
||
+ | <0212> \{Sunohara} 『Ngoan ngoan nghe lời anh, bằng không...』 |
||
− | <0309> \{\m{B}} "Như thế đấy thằng ngốc ." |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "Just stay quiet and nothing will..." |
+ | |||
− | <0310> \{Sunohara} "Well , cô ta thật sự đang giấu cái gì đó ." |
||
+ | <0213> Vèo, vụt! |
||
− | // \{Sunohara} "Well, she's definitely hiding something." |
||
+ | //Swish! |
||
− | <0311> \{Sunohara} "Chắc chắn sẽ lòi ra thôi ..." |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "It sure is spring..." |
||
+ | <0214> \{Sunohara} 『Oáiii?!』 |
||
− | <0312> \{\m{B}} "Anh ấy không ở đây..." |
||
− | // |
+ | //\{Sunohara} "Woah!?" |
+ | |||
− | <0313> \{Sunohara} "Anh ta nói rằng công việc của anh ấy sẽ làm xong trước trạm xe lửa ..." |
||
+ | <0215> Trườn người dưới tay nó, cô nhóc đâm thủng bức tường thành Sunohara một cách thần kỳ. |
||
− | // \{Sunohara} "Though he said that his work was going to be done in front of the train station..." |
||
+ | //She slips away as she managed to break through Sunohara's wall. |
||
− | <0314> \{\m{B}} "Mày phải nói sớm hơn chứ ..." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "You should have said that earlier..." |
||
+ | <0216> \{\m{B}} 『Sunohara, mày làm trò gì vậy?!』 |
||
− | <0315> ......... |
||
+ | //\{\m{B}} "What the hell are you doing, Sunohara?!" |
||
− | // ......... |
||
+ | |||
− | <0316> Chúng tôi tiếo tục đi lang thang khắp nơi nhưng vẫn không tìm thấy anh ấy . |
||
+ | <0217> \{Sunohara} 『Con nhỏ cũng đáng gờm đấy...』 |
||
− | // We continued to wander around, but we couldn't find him. |
||
+ | //\{Sunohara} "She's quite good...!" |
||
− | <0317> Mặt trời bắt đầu lặn . |
||
+ | |||
− | // The sun was beginning to set. |
||
+ | <0218> \{\m{B}} 『Đuổi theo mau!』 |
||
− | <0318> \{Sunohara} "Tan học rồi đấy ..." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Chase her!" |
+ | |||
− | <0319> \{Sunohara} "Tomoyo-chan đáng thương đang đợi đấy ." |
||
− | + | <0219> \{Sunohara} 『Ờ!』 |
|
+ | //\{Sunohara} "Yeah!" |
||
− | <0320> \{\m{B}} "Ai quan tâm chứ ..." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Who cares..." |
||
+ | <0220> Chúng tôi chạy ra ngoài hành lang. |
||
− | <0321> \{Sunohara} "Tốt hơn là chúng ta nên tìm thành viên khác đi ?" |
||
+ | //We went out to the corridor. |
||
− | // \{Sunohara} "Should we search for other members?" |
||
+ | |||
− | <0322> \{\m{B}} "Dù mày có nói thế nhưng không có nhiều người mà tao biết đâu ." |
||
+ | <0221> \{Sunohara} 『Hả? Nó chạy đâu rồi?』 |
||
− | // \{\m{B}} "Though you say so, I don't have many people I know." |
||
− | + | //\{Sunohara} "Huh? Where is she?!" |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "You're right..." |
||
+ | <0222> \{\m{B}} 『Đằng đó.』 |
||
− | <0324> \{\m{B}} "Hãy tìm anh ta thêm 1 chút nữa đi ." |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "There." |
+ | |||
− | <0325> \{Sunohara} "Sigh... tao bắt đầu mệt rồi đấy ..." |
||
+ | <0223> Fuuko đang tựa người vào góc tường đối diện với chúng tôi. |
||
− | // \{Sunohara} "Sigh... I'm already tired of walking..." |
||
+ | //And just ahead, attached right beside the wall is Fuuko. |
||
− | <0326> \{\m{B}} "Chỉ 1 chút nữa thôi ..." |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Just a little bit more..." |
||
− | < |
+ | <0224> \{Fuuko} 『.........』 |
− | // |
+ | //\{Fuuko} "........." |
+ | |||
− | <0328> \{\m{B}} "Anh đang ở chỗ quỷ nào thế Yoshino Yuusuke..." |
||
+ | <0225> Cô nhóc nhắm tịt hai mắt. |
||
− | // \{\m{B}} "Where the hell are you, Yoshino Yuusuke..." |
||
+ | //Her eyes are perfectly closed. |
||
− | <0329> \{Sunohara} "Này thế chúng ta nên làm gì đây ?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Hey, how about we do this?" |
||
+ | <0226> \{\m{B}} 『Như thế mà cũng tính là nấp hả?』 |
||
− | <0330> \{Sunohara} "Hãy gọi anh ấy khi chúng ta đi bộ nhá ?" |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "She's trying to hide like this..." |
+ | |||
− | <0331> \{Sunohara} "Vỗ tay luôn cho chắc ." |
||
− | + | <0227> \{Sunohara} 『Chỉ che được mỗi phần lưng thôi mà.』 |
|
− | + | //\{Sunohara} "Hide? Only her back is hidden though..." |
|
+ | |||
− | // \{\m{B}} "A Yoshino Call, huh..." |
||
+ | <0228> \{\m{B}} 『Chọt nè.』 |
||
− | <0333> \{Sunohara} "Nếu chúng ta làm thế anh ấy có thể nhớ ra quá khứ của mình và sẽ xuất hiện trong khi hát ." |
||
+ | //\{\m{B}} "Uri..." |
||
− | // \{Sunohara} "If we do that, he might remember his past, then he'll appear while singing." |
||
+ | |||
− | <0334> \{\m{B}} "Tao đoán thế ... well , tao không quan tâm nữa thử đi ." |
||
+ | <0229> Tôi thử chọt vào má Fuuko. |
||
− | // \{\m{B}} "I guess so... well, I don't care anymore, so let's try it." |
||
+ | //I poke her cheek. |
||
− | <0335>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | <0230> \{Fuuko} 『Nnnnnn...』 |
||
− | <0336>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | //\{Fuuko} "Uhhh..." |
||
− | // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
− | <0337>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | <0231> Cô nhóc chết cũng không nhúc nhích, chỉ cố chịu đựng. |
||
− | // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | //She quietly resists it. |
||
− | <0338> Cả 2 chúng tôi cùng la lớn tên của Yoshino khi đi . |
||
+ | |||
− | // Both of us shout Yoshino's name as we walk. |
||
+ | <0232> \{\m{B}} 『Thấy chưa?』 |
||
− | <0339> Chúng tôi bị mọi người xung quanh chú ý , nhưng tôi cũng quá mệt nên cũng chẳng cần quan tâm thêm . |
||
+ | //\{\m{B}} "See?" |
||
− | // We're attracting the eyes of some bystanders, but I'm so tired that I don't care anymore. |
||
+ | |||
− | <0340>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | <0233> \{Sunohara} 『Để tao hun một cái.』 |
||
− | // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | //\{Sunohara} "Let me try and kiss her." |
||
− | <0341>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
− | // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | <0234> Sunohara đưa miệng lại gần môi cô ấy. |
||
− | <0342>\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | //Sunohara closes in his mouth to her. |
||
− | // \{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
− | <0343> \{Sunohara} "Hmm...?" |
||
− | + | <0235> \{Fuuko} 『Oa...』 |
|
− | + | //\{Fuuko} "Wah..." |
|
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Hey... there..." |
||
+ | <0236> Fuuko giơ cánh tay đang cầm miếng gỗ lên... |
||
− | <0345> Sunohara dừng gọi anh ấy và chỉ về phía trước." |
||
+ | //Fuuko raise her hand that is holding the wood carving... |
||
− | // Sunohara stops his calling and points ahead. |
||
+ | |||
− | <0346> Phía có ánh sáng mặt trời lặng chói mắt ... |
||
+ | <0237> Pang——————! \shake{3}Và vận hết sức dộng nó thẳng vào mặt Sunohara. |
||
− | // Towards the dazzling sunset... |
||
+ | //Tonk---------! \shake{3}And suddenly hits Sunohara's face with it. |
||
− | <0347> Và ở đó có hình dáng của 1 người đang ông cao . |
||
+ | |||
− | // And just ahead is a figure of a tall man. |
||
+ | <0238> \{\m{B}} 『Sai rồi Fuuko! Phải vụt ngang chứ!』 |
||
− | <0348> \{Giọng Nói} " Cám ơn về bài hát ..." |
||
+ | //\{\m{B}} "That's wrong Fuuko! You should swing horizontally so you can escape!" |
||
− | // \{Voice} "Thanks for the encore..." |
||
+ | |||
− | <0349> Đó là những gì chúng tôi nghe . |
||
+ | <0239> Tôi chộp lấy gáy thằng Sunohara và ấn nó sát vào Fuuko lần nữa. |
||
− | // That's what we heard. |
||
+ | //I grab the back of Sunohara's head and close in to Fuuko one more time. |
||
− | <0350> Chúng tôi nhìn nhau khi chúng tôi nghe cùng 1 thứ . |
||
+ | |||
− | // We look at each other as if we heard the same thing. |
||
+ | <0240> Lần này, miếng gỗ được đưa sang ngang... |
||
− | <0351>\{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | //I level his head this time as I drag him... |
||
− | // \{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
− | <0352> Chúng tôi đang trong trạng thái tinh thần cực cao thế nên chúng tôi tiếp tục gọi tên ấy . |
||
+ | <0241> Pang—————! \shake{4}Rồi ngay lập tức cô nhóc vung tay tạt qua đầu nó. |
||
− | // We're in high spirit so we continue to repeat our calling. |
||
+ | //Tonk! \shake{4}She hits him with a swing of her hand at the same moment. |
||
− | <0353> Nhân vật đó đến gần chúng tôi và sau đó .... |
||
+ | |||
− | // The figure slowly approaches us and then... |
||
− | < |
+ | <0242> \{\m{B}} 『Cô nàng giỏi ở điểm này đây...』 |
+ | //\{\m{B}} "That's what she's good at..." |
||
− | // \{Yoshino} "What kind of a harassment is that----?!?!" |
||
+ | |||
− | <0355> Tonk! \shake{3}\r Anh ấy đánh chúng tôi bằng mũ của anh ấy . |
||
+ | <0243> \{\m{B}} 『Nếu em nó cầm gậy còn mày là trái banh thì bảo đảm giờ này mày đang bay trên trời rồi.』 |
||
− | // Tonk! \shake{3}\rHe hits us with his helmet. |
||
+ | //\{\m{B}} "If she was holding a bat there and you were the ball, you'd definitely be flying high in the sky right now." |
||
− | // |
||
+ | |||
− | <0356> \{Sunohara} "Eh , anh không định hát cho chung tôi nghe à ...?" |
||
− | + | <0244> \{Sunohara} 『Thế hả...? Khoan, bài kiểm tra tàn nhẫn quá!』 |
|
− | + | //\{Sunohara} "Seriously...? Actually, that's a really cruel test!" |
|
+ | //Cái này tiếng anh dịch không phù hợp lắm nên mình đổi. |
||
− | // \{Sunohara} "But you said 'Thanks for the encore...'" |
||
+ | |||
− | <0358>\{Yoshino} "Tôi đã nói là 'Vấn đề gì thế này ! Chết tiệc !',đồ ngốc !" |
||
+ | <0245> \{\m{B}} 『Chơi bóng chày với bọn anh đi Fuuko.』 |
||
− | // \{Yoshino} "I said 'What's your problem! Damn you!', you idiot!" |
||
+ | //\{\m{B}} "Let's play baseball, Fuuko." |
||
− | <0359> \{Sunohara} "Uhiii! Chỉ là nghe lầm thôi !" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Uhiii! That's an awful mishearing!" |
||
+ | <0246> \{Fuuko} 『Fuuko không có thời gian cho việc đó.』 |
||
− | <0360>\{Yoshino} "Và ai có thể hát giữa đường ở thị trấn này hả mấy thằng ngốc ." |
||
+ | //\{Fuuko} "Fuuko has no time to waste." |
||
− | // \{Yoshino} "And who would sing in the middle of the town, you idiot." |
||
+ | |||
− | <0361> \{\m{B}} "Này Yoshino Yuusuke, anh có muốn chơi bóng chày không ?" |
||
+ | <0247> \{Fuuko} 『Trông thế này thôi chứ Fuuko đang bận đến tối tăm mặt mũi.』 |
||
− | // \{\m{B}} "Hey, Yoshino Yuusuke, do you want to play baseball?" |
||
+ | //\{Fuuko} "Fuuko may not look it, but Fuuko's busy enough to furl her brow." |
||
− | <0362>\{Yoshino} "Cậu vừa nói cái gì ...?" |
||
+ | |||
− | // \{Yoshino} "What are you suddenly saying...?" |
||
+ | <0248> \{\m{B}} 『Nhóc chỉ khắc gỗ thôi mà? Nghỉ một chút đi, có sao đâu.』 |
||
− | // |
||
− | + | //\{\m{B}} "You're just going to carve wood, right? Why not take a little rest? It'll be all right." |
|
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Baseball, we've been searching for you so we could invite you." |
||
+ | <0249> \{Fuuko} 『Fuuko không có thời gian nghỉ luôn.』 |
||
− | <0364>\{Yoshino} "........." |
||
+ | //\{Fuuko} "Fuuko doesn't have such time." |
||
− | // \{Yoshino} "........." |
||
+ | |||
− | <0365> \{\m{B}} "Xin lỗi vì đã gọi anh như thế , tôi xin nhận lỗi về điều đó , nhưng thật sự là chúng tôi rất cần để tìm anh ,Đó là tại sao ." |
||
+ | <0250> \{\m{B}} 『Bọn anh sẽ đến dự tiệc mà.』 |
||
− | // \{\m{B}} "Sorry for the Yoshino Call, I apologize for that, but we really need to find you. That's why." |
||
+ | //\{\m{B}} "We'll celebrate for you." |
||
− | <0366>\{Yoshino} "... Mấy người thật khó hiểu ..." |
||
+ | |||
− | // \{Yoshino} "... You guys sure are hard to understand..." |
||
+ | <0251> \{Fuuko} 『Fuuko muốn có thật đông người đến dự tiệc.』 |
||
− | <0367> \{\m{B}} "Well , được chứ ạ ?" |
||
− | // |
+ | //\{Fuuko} "I want many people to celebrate." |
+ | |||
− | <0368>\{Yoshino} "Tất nhiên là tôi sẽ không ...." |
||
+ | <0252> \{Fuuko} 『Fuuko chỉ mong có thế.』 |
||
− | // \{Yoshino} "Of course I won't..." |
||
+ | //\{Fuuko} "That's what Fuuko had in mind." |
||
− | <0369> \{Sunohara} "Eh...?" |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Eh...?" |
||
+ | <0253> \{Sunohara} 『Nhóc bướng bỉnh quá đấy. Chỉ gật đầu thôi có phải tốt hơn không?』 |
||
− | <0370>\{Yoshino} "Bóng chày không phải là sở thích của tôi ." |
||
+ | //\{Sunohara} "You're such a stubborn kid. It would be better if you just nod though." |
||
− | // \{Yoshino} "Baseball isn't my hobby." |
||
+ | |||
− | <0371>\{Yoshino} "Gặp lại sau " |
||
+ | <0254> \{Fuuko} 『Dù có xảy ra chuyện gì đi nữa... Fuuko cũng không thay đổi ý định đâu.』 |
||
− | // \{Yoshino} "Later then." |
||
+ | //\{Fuuko} "No matter what happens... Fuuko's mind won't change." |
||
− | <0372> Anh ấy quay lại để rồi khỏi . |
||
+ | |||
− | // He turns around to leave. |
||
+ | <0255> \{Sunohara} 『Hay... Nói hay lắm...』 |
||
− | <0373> Giật anh ấy . |
||
+ | //\{Sunohara} "All right... well said..." |
||
+ | |||
+ | <0256> Sunohara tự nhiên xắn tay áo lên. |
||
+ | //Sunohara starts to roll his sleeves up. |
||
+ | |||
+ | <0257> Cản nó |
||
+ | //Stop him |
||
+ | |||
+ | <0258> Mặc kệ nó |
||
+ | //Ignore him |
||
+ | |||
+ | <0259> \{\m{B}} 『Ta đi thôi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Let's go." |
||
+ | |||
+ | <0260> Tôi kéo cổ áo nó. |
||
+ | //I hold him by the collar. |
||
+ | |||
+ | <0261> \{Sunohara} 『Ớ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh?" |
||
+ | |||
+ | <0262> \{\m{B}} 『Mày ngốc quá, tụi mình không thể giải quyết vụ này bằng vũ lực được.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Idiot, we can't settle this with force." |
||
+ | |||
+ | <0263> \{Sunohara} 『Mày dễ dãi với nó quá đấy. Rồi con nhỏ sẽ càng coi thường mày thôi.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "You're too easy on her. She's just going to look down on you." |
||
+ | |||
+ | <0264> \{\m{B}} 『Mày đúng là chỉ giỏi bắt nạt kẻ yếu.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "You really are strong when it comes to weak." |
||
+ | |||
+ | <0265> \{Sunohara} 『Hự...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Ugh..." |
||
+ | |||
+ | <0266> \{Sunohara} 『Hừ... được thôi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well... fine..." |
||
+ | |||
+ | <0267> \{Sunohara} 『Tài năng của tao sẽ bị lãng phí nếu phải dựa vào nhỏ.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I'll be of no use if we rely on her." |
||
+ | |||
+ | <0268> \{Sunohara} 『Đi thôi,\ \ |
||
+ | <0269> .』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Let's go, \m{A}." |
||
+ | |||
+ | <0270> Nó làm ra vẻ thông thái rồi bỏ đi. |
||
+ | //He leaves the place trying to look smart. |
||
+ | |||
+ | <0271> \{\m{B}} 『Chào nhé, gặp lại em sau, Fuuko.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well then, till we meet again, Fuuko." |
||
+ | |||
+ | <0272> \{Fuuko} 『.........』 |
||
+ | //\{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
+ | <0273> Để lại Fuuko vẫn đang mơ màng phía sau, tôi bám theo Sunohara. |
||
+ | //I leave her behind and follow Sunohara as she spaces out. |
||
+ | |||
+ | <0274> \{Sunohara} 『Anh đây tự hỏi quyết tâm của nhóc đến cỡ nào~』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I wonder how long you can hold up with that courage of yours~" |
||
+ | |||
+ | <0275> Sunohara chộp lấy tay Fuuko và kéo cô nhóc về phía nó. |
||
+ | //Sunohara grabs her hand and pulled her to his position. |
||
+ | |||
+ | <0276> Pang—————! \shake{4}Fuuko tiếp tục lấy miếng gỗ quật vào mặt Sunohara. |
||
+ | //Tonk! \shake{4}She hits Sunohara with her wood carving again. |
||
+ | |||
+ | <0277> \{Sunohara} 『Guaa...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Guah..." |
||
+ | |||
+ | <0278> \{Sunohara} 『Sao cô em dám...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Why you..." |
||
+ | |||
+ | <0279> \{Sunohara} 『Ư... nhỏ chạy mất rồi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Uh... she's gone..." |
||
+ | |||
+ | <0280> Cô ấy vọt đi nhanh như chớp trước khi Sunohara kịp định thần lại. |
||
+ | //She dashed and ran away like lightning before Sunohara could look around. |
||
+ | |||
+ | <0281> \{Sunohara} 『Nhớ mặt anh mày đấy!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "You should watch more carefully!" |
||
+ | |||
+ | <0282> \{\m{B}} 『Sao tự nhiên tao phải tham gia cái trò bắt nạt kẻ yếu của mày nhỉ?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "And why must I participate in your bullying the weak?" |
||
+ | |||
+ | <0283> \{Sunohara} 『Tụi mình đang cần người mà?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Because that's our honor, right?" |
||
+ | |||
+ | <0284> \{\m{B}} 『Chẳng nghĩa lý gì nếu chúng ta tập hợp đội bóng bằng vũ lực.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "It's meaningless if we gather them using force." |
||
+ | |||
+ | <0285> \{Sunohara} 『Đúng là nếu họ không chơi với tâm thế cố gắng hết mình thì cũng uổng công mời mọc...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, it'd be meaningless if we don't act seriously though..." |
||
+ | |||
+ | <0286> \{\m{B}} 『Chính thế đấy.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Exactly." |
||
+ | |||
+ | <0287> Chúng tôi quay lại dãy trường mới. |
||
+ | //We head back to the main building. |
||
+ | |||
+ | <0288> Thôi quên đi. Phải tìm ra ai đó thích hợp hơn. |
||
+ | //Forget it. I must search for a better person. |
||
+ | |||
+ | <0289> \{\m{B}} 『Mà này... đội mình toàn con gái thôi nên tao thấy hơi lo...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Anyway... I'm quite worried because we only have girls in our team..." |
||
+ | |||
+ | <0290> \{\m{B}} 『Ta nên tìm một gã nào đó trông cậy được...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "We should find one dependable guy..." |
||
+ | |||
+ | <0291> \{Sunohara} 『Đáng tin cậy hơn cả tao sao? Biết đào đâu ra chứ...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I'm dependable myself, right? But that sure is a quite a problem..." |
||
+ | |||
+ | <0292> \{Sunohara} 『A, có người này...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Ah... that's right, there's one..." |
||
+ | |||
+ | <0293> \{Sunohara} 『Đến cả tao cũng tự thấy mình không bì kịp anh ấy...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Even I feel I'm no match for that person..." |
||
+ | |||
+ | <0294> \{\m{B}} 『Ai thế...?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Who is it?" |
||
+ | |||
+ | <0295> \{Sunohara} 『Tao cứ chắc mẩm mình là thiên hạ vô địch... cho đến khi anh ấy xuất hiện...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "He won't lose to anyone else either... that's what I think..." |
||
+ | |||
+ | <0296> \{\m{B}} 『Cứ huỵch toẹt ra cho rồi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Just say it." |
||
+ | |||
+ | <0297> \{Sunohara} 『Là Yoshino Yuusuke đấy.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "It's Yoshino Yuusuke." |
||
+ | |||
+ | <0298> \{\m{B}} 『À phải ha... chắc anh ấy giúp được chúng ta đó, cao ráo thế mà.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I see... he'll surely be of help." |
||
+ | |||
+ | <0299> \{Sunohara} 『Anh ấy chơi guitar, vì thế tao tin chắc là chơi được cả bóng chày luôn.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "He can play the guitar, so I'm sure he can play baseball." |
||
+ | |||
+ | <0300> \{\m{B}} 『Guitar và bóng chày thì có liên quan gì, cái chính là thần kinh vận động của anh ta kìa.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Playing guitar has nothing to do with it. His movement is what matters." |
||
+ | |||
+ | <0301> \{Sunohara} 『Huống hồ, nếu Yoshino-san gia nhập, khí phách nam nhi của tao sẽ trỗi dậy.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "And also, if Yoshino-san joins us, the man in me will burst." |
||
+ | |||
+ | <0302> \{Sunohara} 『Tao không có cửa đấu với anh ấy bằng âm nhạc, nhưng chưa biết mèo nào cắn mỉu nào ở thể thao đâu.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "He couldn't fulfill his dreams through music, so perhaps he might fulfill it through sports?" |
||
+ | |||
+ | <0303> \{\m{B}} 『Chắc vậy...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I guess so..." |
||
+ | |||
+ | <0304> Với cả, để làm được mấy việc chân tay nặng nhọc đó thì anh ta ắt phải khỏe lắm. |
||
+ | //And also, handling all that hard work easily means he should be strong. |
||
+ | |||
+ | <0305> \{\m{B}} 『Được rồi, đi tìm anh ta nào.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "All right, let's go search for him." |
||
+ | |||
+ | <0306> Không chần chừ, chúng tôi cứ thế chuồn ra khỏi trường. |
||
+ | //We sneak out of the school without delay. |
||
+ | |||
+ | <0307> \{Sunohara} 『Tìm anh ấy chắc là không dễ đâu, lần vừa rồi cũng vậy.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "We had a hard time searching for him around this time as well, right?" |
||
+ | |||
+ | <0308> \{Sunohara} 『Nếu tụi mình tìm được trước khi tan học thì tốt quá.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "But it'd be great if we find him before school ends." |
||
+ | |||
+ | <0309> \{Sunohara} 『Tại vì sau đó chúng ta sẽ bắt tay vào luyện tập luôn mà.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Since we have to practice once school ends." |
||
+ | |||
+ | <0310> \{Sunohara} 『 |
||
+ | <0311> , mày sẽ chỉ bảo Tomoyo-chan tới bến luôn đấy nhỉ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "\m{A}, you'll be teaching Tomoyo-chan very attentively, right?" |
||
+ | |||
+ | <0312> \{\m{B}} 『Ờ... chắc thế. Nhưng không phải cái 「tới bến」 đen tối của mày đâu...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah... I guess so. Not \bvery attentively\u though..." |
||
+ | |||
+ | <0313> \{Sunohara} 『Tomoyo-chan gật đầu ngay khi mày bảo là sẽ hướng dẫn. Hay là em nó thích mày rồi nhỉ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "She nodded when you told her you're going to teach her. Do you think she's interested in you?" |
||
+ | |||
+ | <0314> \{\m{B}} 『Mày khùng hả?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "As if, you idiot." |
||
+ | |||
+ | <0315> \{Sunohara} 『Tao vẫn nghĩ là nhỏ đang giấu giếm gì đó.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, she's definitely hiding something." |
||
+ | |||
+ | <0316> \{Sunohara} 『Đúng là tuổi thanh xuân mà...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "It sure is spring..." |
||
+ | |||
+ | <0317> \{\m{B}} 『Không thấy anh ta đâu cả...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "He's nowhere..." |
||
+ | |||
+ | <0318> \{Sunohara} 『Anh ấy bảo là đã làm xong việc trước ga tàu rồi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Though he said that his work was going to be done in front of the train station..." |
||
+ | |||
+ | <0319> \{\m{B}} 『Mày phải nói sớm hơn chứ...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "You should have said that earlier..." |
||
+ | |||
+ | <0320> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | |||
+ | <0321> Chúng tôi tiếp tục tìm quanh quẩn khắp nơi nhưng vẫn trắng tay. |
||
+ | //We continued to wander around, but we couldn't find him. |
||
+ | |||
+ | <0322> Chiều dần buông. |
||
+ | //The sun was beginning to set. |
||
+ | |||
+ | <0323> \{Sunohara} 『Tan học rồi kìa...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "It's after school..." |
||
+ | |||
+ | <0324> \{Sunohara} 『Tomoyo-chan đáng thương đang đợi mày.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Tomoyo-chan is waiting, poor her." |
||
+ | |||
+ | <0325> \{\m{B}} 『Làm như tao quan tâm...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Who cares..." |
||
+ | |||
+ | <0326> \{Sunohara} 『Hay tụi mình tìm người khác đi?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Should we search for other members?" |
||
+ | |||
+ | <0327> \{\m{B}} 『Mày nói thế chứ tao có quen biết được bao nhiêu người.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Though you say so, I don't have many people I know." |
||
+ | |||
+ | <0328> \{Sunohara} 『Ờ nhỉ...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "You're right..." |
||
+ | |||
+ | <0329> \{\m{B}} 『Ráng tìm anh ta thêm chút nữa đi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Let's search for him just a little bit." |
||
+ | |||
+ | <0330> \{Sunohara} 『Hàa... tao bắt đầu thấy mệt rồi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Sigh... I'm already tired of walking..." |
||
+ | |||
+ | <0331> \{\m{B}} 『Ráng thêm chút thôi...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Just a little bit more..." |
||
+ | |||
+ | <0332> \{\m{B}} 『Quỷ thật...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Damn..." |
||
+ | |||
+ | <0333> \{\m{B}} 『Anh đang ở chỗ quái nào thế, Yoshino Yuusuke...?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Where the hell are you, Yoshino Yuusuke..." |
||
+ | |||
+ | <0334> \{Sunohara} 『Hay là tụi mình làm như vầy đi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Hey, how about we do this?" |
||
+ | |||
+ | <0335> \{Sunohara} 『Chúng ta vừa đi vừa hô 「YO-SHI-NO!」 thử xem?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Let's call him with 'YO-SHI-NO!' while we walk?" |
||
+ | |||
+ | <0336> \{Sunohara} 『Vỗ tay luôn cho chắc.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Let's clap our hands too as we do that." |
||
+ | |||
+ | <0337> \{\m{B}} 『Triệu gọi Yoshino à...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "A Yoshino Call, huh..." |
||
+ | |||
+ | <0338> \{Sunohara} 『Nếu chúng ta làm thế, biết đâu sẽ giúp anh ấy nhớ lại cái quá khứ oanh liệt trên sân khấu.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "If we do that, he might remember his past, then he'll appear while singing." |
||
+ | |||
+ | <0339> \{\m{B}} 『Chắc vậy... mà thôi, nghĩ nhiều mệt rồi, cứ thử xem.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I guess so... well, I don't care anymore, so let's try it." |
||
+ | |||
+ | <0340> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0341> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0342> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0343> Vừa đi chúng tôi vừa gào to cái tên Yoshino. |
||
+ | //Both of us shout Yoshino's name as we walk. |
||
+ | |||
+ | <0344> Mọi người nhìn chúng tôi như hai gã tâm thần, nhưng tôi cũng mệt quá rồi nên cứ mặc kệ họ. |
||
+ | //We're attracting the eyes of some bystanders, but I'm so tired that I don't care anymore. |
||
+ | |||
+ | <0345> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0346> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0347> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0348> \{Sunohara} 『Hửm...?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Hmm...?" |
||
+ | |||
+ | <0349> \{Sunohara} 『Ê... kia kìa...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Hey... there..." |
||
+ | |||
+ | <0350> Sunohara dừng miệng, chỉ tay về trước. |
||
+ | //Sunohara stops his calling and points ahead. |
||
+ | |||
+ | <0351> Nơi ánh hoàng hôn tỏa chiếu lộng lẫy... |
||
+ | //Towards the dazzling sunset... |
||
+ | |||
+ | <0352> Và nổi bật lên khung cảnh đó là dáng hình một người đàn ông cao ráo. |
||
+ | //And just ahead is a figure of a tall man. |
||
+ | |||
+ | <0353> \{Giọng nói} 『Cảm ơn vì phần \g{encore}={Trong các buổi hòa nhạc, encore là phần khán giả gọi tên nghệ sĩ yêu thích lên sân khấu biểu diễn thêm, dù cho tiết mục chính đã kết thúc.}...』 |
||
+ | //\{Voice} "Thanks for the encore..." |
||
+ | |||
+ | <0354> Đó là những gì chúng tôi nghe thấy, lời cảm ơn từ người ca sĩ gửi đến fan đã hô gọi tên mình. |
||
+ | //That's what we heard. |
||
+ | |||
+ | <0355> Hai đứa tôi nhìn nhau như để xác nhận mình vừa nghe cùng một thứ. |
||
+ | //We look at each other as if we heard the same thing. |
||
+ | |||
+ | <0356> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 |
||
+ | //\{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" |
||
+ | |||
+ | <0357> Cảm thấy vô cùng hưng phấn, chúng tôi tiếp tục gào tên anh ta. |
||
+ | //We're in high spirit so we continue to repeat our calling. |
||
+ | |||
+ | <0358> Bóng người đó tiến lại gần và... |
||
+ | //The figure slowly approaches us and then... |
||
+ | |||
+ | <0359> \{Yoshino} 『Kiểu quấy rối gì thế hả————?!?!』 |
||
+ | //\{Yoshino} "What kind of a harassment is that----?!?!" |
||
+ | |||
+ | <0360> Pang! \shake{3}\r |
||
+ | Anh ấy cho mỗi đứa một cú bằng mũ bảo hộ. |
||
+ | //Tonk! \shake{3}\rHe hits us with his helmet. |
||
+ | |||
+ | <0361> \{Sunohara} 『Ớ, anh không định hát cho bọn em nghe à...?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh, you're not going to sing for us...?" |
||
+ | |||
+ | <0362> \{Sunohara} 『Nhưng anh vừa nói là 「Cảm ơn vì phần encore」 mà...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "But you said 'Thanks for the encore...'" |
||
+ | |||
+ | <0363> \{Yoshino} 『Tôi nói, 「Có chuyện gì thế hả, hai thằng rồ!」』 |
||
+ | //\{Yoshino} "I said 'What's your problem! Damn you!', you idiot!" |
||
+ | |||
+ | <0364> \{Sunohara} 『Uiii! Nghe lầm tai hại quá!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Uhiii! That's an awful mishearing!" |
||
+ | |||
+ | <0365> \{Yoshino} 『Và có ai lại đứng hát giữa đường giữa xá thế hả, đồ ngốc.』 |
||
+ | //\{Yoshino} "And who would sing in the middle of the town, you idiot." |
||
+ | |||
+ | <0366> \{\m{B}} 『Này, Yoshino Yuusuke, anh có muốn chơi bóng chày không?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Hey, Yoshino Yuusuke, do you want to play baseball?" |
||
+ | |||
+ | <0367> \{Yoshino} 『Sao tự nhiên cậu hỏi vậy...?』 |
||
+ | //\{Yoshino} "What are you suddenly saying...?" |
||
+ | |||
+ | <0368> \{\m{B}} 『Bóng chày, bọn em đã tìm anh suốt vì muốn mời anh vào đội.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Baseball, we've been searching for you so we could invite you." |
||
+ | |||
+ | <0369> \{Yoshino} 『.........』 |
||
+ | //\{Yoshino} "........." |
||
+ | |||
+ | <0370> \{\m{B}} 『Xin lỗi vì màn triệu gọi ban nãy, em thấy ngại quá, nhưng sự thật là bọn em đang rất cần anh.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Sorry for the Yoshino Call, I apologize for that, but we really need to find you. That's why." |
||
+ | |||
+ | <0371> \{Yoshino} 『...Mấy cậu kỳ quặc thật đấy...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "... You guys sure are hard to understand..." |
||
+ | |||
+ | <0372> \{\m{B}} 『Vậy là OK ạ?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, is it OK?" |
||
+ | |||
+ | <0373> \{Yoshino} 『Tất nhiên là không...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Of course I won't..." |
||
+ | |||
+ | <0374> \{Sunohara} 『Ớ...?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh...?" |
||
+ | |||
+ | <0375> \{Yoshino} 『Bóng chày không phải là thứ tôi yêu thích.』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Baseball isn't my hobby." |
||
+ | |||
+ | <0376> \{Yoshino} 『Hẹn lần sau nhé.』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Later then." |
||
+ | |||
+ | <0377> Anh ta quay lưng bỏ đi. |
||
+ | //He turns around to leave. |
||
+ | |||
+ | <0378> Dùng khổ nhục kế |
||
+ | // Option 1 - goto 0375 |
||
// Strike him with drama |
// Strike him with drama |
||
− | <0374> Xem anh ấy rồi khởi |
||
− | // Watch him leave |
||
− | <0375> \{\m{B}} "Làm ơn dừng lại !" |
||
− | // \{\m{B}} "Please wait!" |
||
− | <0376> Tôi bảo anh ấy dừng lại . |
||
− | // I call to stop him. |
||
− | <0377>\{Yoshino} "Cái gì thế ..." |
||
− | // \{Yoshino} "What is it..." |
||
− | <0378> \{\m{B}} "Chàng trai Sunohara ở đây ..." |
||
− | // \{\m{B}} "This guy Sunohara here..." |
||
− | <0379> \{\m{B}} "Anh ta thật sự khâm phục anh ..." |
||
− | // \{\m{B}} "He really admires you..." |
||
− | <0380> \{\m{B}} "Và anh ấy muốn có kỷ niệm cuối cùng ở đây..." |
||
− | // \{\m{B}} "And he wanted to have his last memory here..." |
||
− | // |
||
− | <0381> \{\m{B}} "Anh ấy muốn chơi bóng chày ... cùng anh ...." |
||
− | // \{\m{B}} "He wanted to play baseball... with you..." |
||
− | // |
||
− | <0382> \{\m{B}} "Đó là tất cả ..." |
||
− | // \{\m{B}} "That's all..." |
||
− | <0383> \{\m{B}} "Nhà anh ấy rất xa , anh thấy đấy ..." |
||
− | // \{\m{B}} "His home is really far, you see..." |
||
− | <0384> \{\m{B}} "Một khi tốt nghiệp , anh ấy có thể không quay trở lại đây nữa ..." |
||
− | // \{\m{B}} "Once graduation comes, he might not be able to come here again..." |
||
− | <0385> \{\m{B}} "Đó là tại sao tôi tham gia như 1 người bạn ..." |
||
− | // \{\m{B}} "That's why I participated too as a friend..." |
||
− | <0386> \{\m{B}} "Và sau đó , dù là có nửa đùa đi nữa ... thì chúng tôi nghĩ là gọi Yoshino-san kính miến ..." |
||
− | // \{\m{B}} "And then, though it was a half-joke... we thought of calling the adored Yoshino-san..." |
||
− | <0387> \{\m{B}} Nhưng khi anh xuất hiện , chúng tôi đã thật sự rất hạnh phúc mà ng tôi không thể dừng lại ." |
||
− | // \{\m{B}} "But when you appeared, we were super happy that we couldn't stop." |
||
− | <0388> \{Sunohara} "Uhh ...\m{A}... chỉ là chơi bóng chày ... nói như thế thì ..." |
||
− | // \{Sunohara} "Uuu... \m{A}... this baseball game... saying it like that is..." |
||
− | <0389> Không hể thoát khỏi sự đóng kịch của tôi. |
||
− | // Don't get carried away with my acting. |
||
− | <0390>\{Yoshino} "........." |
||
− | // \{Yoshino} "........." |
||
− | <0391>\{Yoshino} "Tôi hiểu rồi..." |
||
− | // \{Yoshino} "I see..." |
||
− | <0392>\{Yoshino} "Có những kỷ niệm ..." |
||
− | // \{Yoshino} "To make memories..." |
||
− | <0393>\{Yoshino} "Tôi xin lỗi vì đã quá tàn nhẫn ..." |
||
− | // \{Yoshino} "I'm sorry for being cruel..." |
||
− | <0394> Xem ra kế hoạch của tôi đã xuất hiện trong lòng anh ấy thành công lớn . Thái độ của anh ấy hoàn toàn thay đổi . |
||
− | // It seems my plan to appeal to his feelings was a huge success. His attitude has completely changed. |
||
− | <0395>\{Yoshino} "Nhưng..." |
||
− | // \{Yoshino} "But..." |
||
− | <0396>\{Yoshino} "Sẽ ổn chứ cho 1 chàng trai buồn tẻ như tôi được ở trong tâm trí quý báu của cậu ...?" |
||
− | // \{Yoshino} "Is it all right for a boring guy like me to be in that precious memory of yours...?" |
||
− | <0397> \{Sunohara} "Làm ơn gia nhập với chúng tôi , chúng tôi thật sự rất vui !" |
||
− | // \{Sunohara} "Please join us, I'd be really glad!" |
||
− | <0398> \{Sunohara} "Đó sẽ là kỷ niệm suốt cả cuộc đời tôi !" |
||
− | // \{Sunohara} "This would be a lifetime memory for me!" |
||
− | <0399>\{Yoshino} "Tôi hiểu..." |
||
− | // \{Yoshino} "I see..." |
||
− | <0400>\{Yoshino} "Vậy khi nào ? Tôi phải đi mua vài thứ ." |
||
− | // \{Yoshino} "When is it? I'll try to buy some time." |
||
− | <0401> \{\m{B}} "Ngày mai." |
||
− | // \{\m{B}} "Tomorrow." |
||
− | <0402>\{Yoshino} "Ngày mai?" |
||
− | // \{Yoshino} "Tomorrow?!" |
||
− | <0403>\{Yoshino} "........." |
||
− | // \{Yoshino} "........." |
||
− | <0404> \{Sunohara} "Không thể được ạ ?" |
||
− | // \{Sunohara} "Is it impossible?" |
||
− | <0405>\{Yoshino} "Ngày mai thì..." |
||
− | // \{Yoshino} "Tomorrow is..." |
||
− | <0406> \{\m{B}} "Là 1 kỷ niệm cho suốt cả cuộc đời !" |
||
− | // \{\m{B}} "A memory for a lifetime!" |
||
− | <0407>\{Yoshino} "Uh..." |
||
− | // \{Yoshino} "Uh..." |
||
− | <0408>\{Yoshino} "Well, tôi phải làm vài thứ vì điều đó ..." |
||
− | // \{Yoshino} "Well... I'll do something about it..." |
||
− | <0409> \{Sunohara} "Cám ơn rất nhiều !" |
||
− | // \{Sunohara} "Thanks a lot!" |
||
− | <0410>\{Yoshino} "Sigh ... Tôi chắc tôi sẽ làm việc quá giờ ngày hôm nay ..." |
||
− | // \{Yoshino} "Sigh... I guess I'll be working overtime today..." |
||
− | <0411> Yoshino Yuusuke đã gia nhập đội của chúng tôi . |
||
− | // Yoshino Yuusuke joined our team. |
||
− | <0412> \{Sunohara} "Well, không thể nào cứu chữa ..." |
||
− | // \{Sunohara} "Well, it can't be helped..." |
||
− | <0413> \{Sunohara} "Tao chắc Yoshino-san sẽ vẫn nhìn tốt hơn với 1 cây đàn ghita hơn là 1 cây gậy ." |
||
− | // \{Sunohara} "I guess Yoshino-san still looks better with a guitar rather than with a bat." |
||
− | <0414> Đó là vài thứ mà tôi đồng ý . |
||
− | // That's something I agree with. |
||
− | <0415> \{Sunohara} "Tao là 1 người thích thể thao ... Tao sẽ vẫn ngạc nhiên khi sử dụng 1 cậy tao sẽ như thế nào ...?" |
||
− | // \{Sunohara} "I'm a sportsman... I'm still wondering which to use though...a bat I guess...?" |
||
− | <0416> \{\m{B}} "Well, nếu chúng ta nói về mày , tao sẽ luôn luôn \bthat\u suits you..." |
||
− | // \{\m{B}} "Well, if we're going to talk about you, I've always thought \bthat\u suits you..." |
||
− | <0417> \{Sunohara} "Eh ? What's \bthat\u?" |
||
− | // \{Sunohara} "Eh? What's \bthat\u?" |
||
− | <0418> \{\m{B}} "Tao có thể tưởng tượng rằng thật sự tốt là mày giữ nó ..huh ? Cái gì nữa ...?" |
||
− | // \{\m{B}} "I can imagine it really looking good on you as you hold it... huh? What was it again...?" |
||
− | <0419> \{Sunohara} "Cái gì thế ? Tao thật sự thấy thích đấy , làm ơn nhớ ra nào !" |
||
− | // \{Sunohara} "What is it? I'm quite interested, please remember it!" |
||
− | <0420> \{\m{B}} "Oh phải , đó là 'plunk, plunk'. . Mày sự dụng nó khi có vài thứ chọc vào cái toilet của mày ." |
||
− | // \{\m{B}} "Oh yeah, that, the one that goes 'plunk, plunk'. You use it when there's something stuck in your toilet." |
||
− | <0421> \{Sunohara} "Quên điều đó đi ." |
||
− | // \{Sunohara} "Forget about it." |
||
− | <0422> Buổi chiều đến ... |
||
− | // Evening comes... |
||
− | <0423> \{\m{B}} "Chúng ta vẫn thiếu vài thành viên ..." |
||
− | // \{\m{B}} "We still lack some members..." |
||
− | <0424> \{\m{B}} "Ahhh, tao muốn biết có gì sai không nữa ..." |
||
− | // \{\m{B}} "Ahhh, I wonder what's gone wrong..." |
||
− | <0425> \{Sunohara} "Well , tao ở trong đội , vậy còn ai có thể trở thành viên đúng không ?" |
||
− | // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
− | <0426> \{\m{B}} "Tao sẽ đánh mày nếu mày còn nói 1 lần nữa ." |
||
− | // \{\m{B}} "I'll hit you if you say that one more time." |
||
− | <0427> \{Sunohara} "Tại sao ?!" |
||
− | // \{Sunohara} "Why?!" |
||
− | <0428> \{Sunohara} "Dù sao đi nữa ...\m{A}, mày có lo lắng không ?" |
||
− | // \{Sunohara} "Anyway... \m{A}, are you worried?" |
||
− | <0429> \{\m{B}} "Cũng lo cho mày đấy ." |
||
− | // \{\m{B}} "This also concerns you." |
||
− | <0430> \{Sunohara} "1 Ý kiến tốt vừa loé sáng trong đầu tao . Muốn tao chỉ cho không ?" |
||
− | // \{Sunohara} "A good idea just flashed in my head. Want me to fill you in?"* |
||
− | // |
||
− | <0431> \{\m{B}} "Cái gì thế ? Tao sẽ đánh mày nếu đó là vài thứ không có giá trị." |
||
− | // \{\m{B}} "What is it? I'll hit you if it's something worthless." |
||
− | <0432> \{Sunohara} "Well, ngồi xuống đi ." |
||
− | // \{Sunohara} "Well, sit down." |
||
− | <0433> \{\m{B}} "Tao đang ngồi đây ." |
||
− | // \{\m{B}} "I'm sitting." |
||
− | <0434> \{Sunohara} "Nghe này , \m{A}." |
||
− | // \{Sunohara} "Listen, \m{A}." |
||
− | <0435> \{Sunohara} "Phản xạ của tao , nếu tao có thể nói bản thân tao , thì ở ngoài mức bình thường." |
||
− | // \{Sunohara} "My reflexes, if I may say so myself, is out of the ordinary." |
||
− | <0436> \{\m{B}} "Có thế ... vài lúc , trí óc của mày luôn đi xung quanh làm tao ngạc nhiên đủ để tao nói ' Mày là người à ?!'" |
||
− | // \{\m{B}} "Maybe...sometimes, your brain circuit surprises me enough to make me say 'Are you human?!'" |
||
− | // |
||
− | <0437> \{Sunohara} "Không! Tao đang nói về phản xạ ! Không có gì nói về trí óc cả !" |
||
− | // \{Sunohara} "No! I'm talking about reflexes! This has nothing to do with brain circuits!" |
||
− | // |
||
− | <0438> \{Sunohara} "Thôi nào , cố nhớ đi , mày đôi khi nghĩ 'Chàng trai này đáng sợ ', phải không ?" |
||
− | // \{Sunohara} "Come on, try to remember. You sometimes think 'This guy is dangerous', don't you?" |
||
− | <0439> \{\m{B}} "Tao cũng đã từng nghĩ thế." |
||
− | // \{\m{B}} "I'm already used to that." |
||
− | <0440> \{Sunohara} "Mày có thể có ý nghĩ khác rồi !" |
||
− | // \{Sunohara} "You probably have a different meaning to that though!" |
||
− | // |
||
− | <0441> \{Sunohara} "Tao nghĩ nhìn vào phản xạ phi thường của tao sẽ làm mày tin tao có thể là 1 chàng trai nguy hiểm!" |
||
− | // \{Sunohara} "I mean that seeing my inhuman reflexes makes you believe I would be a dangerous enemy!" |
||
− | // |
||
− | <0442> \{\m{B}} "Well, tao không ." |
||
− | // \{\m{B}} "Well, I don't." |
||
− | <0443> \{Sunohara} "Nói thế đi ! Câu truyện của tao sẽ không tiếp tục nếu mày không nghĩ thế đấy !" |
||
− | // \{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" |
||
− | <0444> \{\m{B}} "Đừng có lố bịch thế ..." |
||
− | // \{\m{B}} "Don't be ridiculous..." |
||
− | <0445> \{Sunohara} "Thôi nào , nhớ nó giùm tao đi ... dù chỉ 1 lần thôi được không ?" |
||
− | // \{Sunohara} "Come on, remember it for me... it's happened at least once, right?" |
||
− | // |
||
− | <0446> \{\m{B}} "Phải , tao hiểu , tao biết rồi . Tao nên bắt đầu 'Mày có phải là người không?!' khi mà mày sử dụng đúng sự phản xạ của mày ." |
||
− | // \{\m{B}} "Yeah, I understand, I get it. I sometimes go 'Are you human?!' whenever you use your true reflexes." |
||
− | <0447> \{Sunohara} "Thấy không?" |
||
− | // \{Sunohara} "See?" |
||
− | <0448> \{Sunohara} "Và tiếp đó..." |
||
− | // \{Sunohara} "And then..." |
||
− | <0449> \{Sunohara} "Mày không cảm thấy trả lời 1 thiên tài như tao với 1 sự phản xạ như thế à?" |
||
− | // \{Sunohara} "Don't you feel like relying on a genius like me with such reflexes?" |
||
− | <0450> \{\m{B}} "Tao không." |
||
− | // \{\m{B}} "I don't." |
||
− | <0451> \{Sunohara} "Nói thế đi ! Câu truyện của tao sẽ không tiếp tục nếu mày không nghĩ thế!" |
||
− | // \{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" |
||
− | <0452> \{\m{B}} "Được rồi , tao biết rồi ... tất cả tao làm bây giờ là trả lời sau cùng~" |
||
− | // \{\m{B}} "All right, I get it... all I can do now is rely on my last straw~" |
||
− | <0453> \{Sunohara} "Tao biết... tao hiểu ..." |
||
− | // \{Sunohara} "I see... I understand..." |
||
− | <0454> \{Sunohara} "Vậy giờ , tao sẽ gọi nhan vật mà tao đoán ...." |
||
− | // \{Sunohara} "Well then, I'll call that person I guess..." |
||
− | <0455> \{\m{B}} "Đợi đã ... mày đang định đi rời bỏ cái hiệp ước ấy à...?" |
||
− | // \{\m{B}} "Wait... are you going to remove its seal...?" |
||
− | <0456> \{Sunohara} "Phải..." |
||
− | // \{Sunohara} "Yeah..." |
||
− | <0457> \{Sunohara} "Ê này,đợi đã ! Hiệp ước gì chứ ?!" |
||
− | // \{Sunohara} "Wait! What do mean by seal?!" |
||
− | // |
||
− | <0458> \{Sunohara} "Mày có biết rằng mày đang nói gì không?!" |
||
− | // \{Sunohara} "Do you know what you're talking about?!" |
||
− | <0459> \{\m{B}} "Đó là người quen của mày à?" |
||
− | // \{\m{B}} "It's a relative of yours, right?" |
||
− | <0460> \{Sunohara} "Cái quái gì là cái hiệp ước khi mày đã biết hả !" |
||
− | // \{Sunohara} "What the hell is with the seal when you already knew!" |
||
− | <0461> \{\m{B}} "Well, người quen của mày xem ra giống như là loại sẽ bị chỉ định. " |
||
− | // \{\m{B}} "Well, your relatives seem like the kind that would be sealed away." |
||
− | <0462> \{\m{B}} "Từ khi họ gây nên vấn đề với dân làng." |
||
− | // \{\m{B}} "Since they cause trouble for the villagers." |
||
− | <0463> \{Sunohara} "Chết tiệc ... đừng có quá yếu ớt vào tao khi mày gặp nó..." |
||
− | // \{Sunohara} "Damn you... don't go all mushy on me if you meet her..." |
||
− | <0464> \{Sunohara} "Em gái tao thật sự rất dễ thương ." |
||
− | // \{Sunohara} "My little sister is quite cute." |
||
− | <0465> \{\m{B}} "Tất cả ổn thôi , sẽ tốt nếu cô bé ấy có thể giúp đỡ chúng ta , vì thế gọi cô ấy đi ." |
||
− | // \{\m{B}} "All right already, it's fine as long as she can be of help, so call her now." |
||
− | <0466> \{Sunohara} "Mày tốt hơn nên hỏi tao như mày muốn nó đó là lần đầu tiên đi!!" |
||
− | // \{Sunohara} "You should ask me like you really mean it first!!" |
||
− | <0467> \{\m{B}} "Thật sự ổn rồi ... Tao sẽ sử dụng sự nhỏ nhặt cuối cùng của tao , Sunohara-chi , làm ơn~" |
||
− | // \{\m{B}} "All right already... I'm going to use my last straw now. Sunohara-chi, please~" |
||
− | <0468> \{Sunohara} "Tch... không thể ngăn dc |
||
− | // \{Sunohara} "Tch... can't be helped!" |
||
− | <0469> \{\m{B}} "Đợi 1 chút ... em gái của mày vẫn còn nhỏ phải không ? Và 1 cô gái .... sẽ không thể sử dụng cô ấy được đâu ?" |
||
− | // \{\m{B}} "Wait a minute though... it's your little sister so essentially she's younger, right? And a girl... will she really be of any use?" |
||
− | <0470> \{Sunohara} "Phải , nó sẽ ổn thôi." |
||
− | // \{Sunohara} "Yeah, she'll be alright." |
||
− | <0471> \{Sunohara} "Nó tốt khi sử dụng bất kỳ hoạt động giả vờ nào ." |
||
− | // \{Sunohara} "She's good at handling any fake performance." |
||
− | <0472> \{Sunohara} "Nó sẽ đối địch bất kỳ ai, dù vì lý do gì dù là thể thao đi chăng nữa ." |
||
− | // \{Sunohara} "She'll rival anyone, no matter what kind of sport it is." |
||
− | <0473> \{\m{B}} "Heh , tao hy vọng là thế đấy ." |
||
− | // \{\m{B}} "Heh, I'm hoping for that." |
||
− | <0474> \{\m{B}} "Nhắn với vô ấy với tốc độ nhanh nhất để cô ấy có thể đến ngày mai." |
||
− | // \{\m{B}} "Send her your super fast wave signal so she'll come tomorrow." |
||
− | <0475> \{Sunohara} "Như thế tao có thể gửi hoặc nhận tin nhắn bằng bản thân tao !" |
||
− | // \{Sunohara} "As if I can send or receive signals on my own!" |
||
− | <0476> \{Sunohara} "Tao sẽ đi gọi cho nó ." |
||
− | // \{Sunohara} "I'll give her a call." |
||
− | <0477> \{\m{B}} "Hành động đó trông giống người hơn đấy ." |
||
− | // \{\m{B}} "That's almost like being a human then." |
||
− | <0478> Hắn ấy đứng dậy và rời khỏi phòng . |
||
− | // He stands up and leaves the room. |
||
− | <0479> Hắn rời khỏi mà trông thật thất vọng . |
||
− | // He returned looking all depressed. |
||
− | <0480> \{Sunohara} "Tch ... cái gì với nó thế..." |
||
− | // \{Sunohara} "Tch... What's with her..." |
||
− | <0481> \{\m{B}} "Cái gì , mày làm tao hy vọng và nó sẽ không đến à ?" |
||
− | // \{\m{B}} "What, you got my hopes up and she couldn't come?" |
||
− | <0482> \{Sunohara} "Phải , nó nói sẽ khó mà đi vào 1 ngày . Mặc dù nó có quyết tâm ,geez." |
||
− | // \{Sunohara} "Yeah. She said it'd be tough going on a day trip. Thought she'd have guts, geez." |
||
− | <0483> \{\m{B}} "Chúng ta sẽ không có thành viên nào khác ..." |
||
− | // \{\m{B}} "We have no other members then..." |
||
− | <0484> \{Sunohara} "Well , Tao ở trong đội thì còn ai có thể là thành viên phải không ?" |
||
− | // \{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
− | <0485> Tonk!\shake{3} |
||
− | // Tonk!\shake{3} |
||
− | <0486> Tôi đánh hắn . |
||
− | // I hit him. |
||
− | <0487> Hắn nhanh chóng trở lại. |
||
− | // He quickly returned. |
||
− | <0488> \{\m{B}} "Thế nào ?" |
||
− | // \{\m{B}} "How was it?" |
||
− | <0489> \{Sunohara} "Nó sẽ đến đây thật sớm bằng xe lửa đêm nay." |
||
− | // \{Sunohara} "She'll be arriving here pretty soon by night train." |
||
− | <0490> \{\m{B}} "Nó thật sự muốn giúp ." |
||
− | // \{\m{B}} "She really is willing to help." |
||
− | <0491> \{Sunohara} "Well , từ khi tao cũng có 1 con bài để dụ nó tới đây." |
||
− | // \{Sunohara} "Well, since I also have a trump card to lure her here." |
||
− | <0492> \{\m{B}} "Ah ... thế à ..." |
||
− | // \{\m{B}} "Ah... is that so..." |
||
− | <0493> Tôi vừa nhớ ra vài thứ . Tôi chắc rằng hắn nói em gái hắn là 1 fan lớn của ai đó... |
||
− | // I just remembered something. I'm pretty sure he said his sister is a big fan of someone... |
||
− | <0494> \{\m{B}} "Yoshino Yuusuke." |
||
− | // \{\m{B}} "Yoshino Yuusuke." |
||
− | <0495> \{Sunohara} "Chính xác!" |
||
− | // \{Sunohara} "Exactly!" |
||
− | <0496> \{Sunohara} "Nhưng mày thấy đấy..." |
||
− | // \{Sunohara} "But you see..." |
||
− | <0497> \{Sunohara} "Ngày mai , nó sẽ có được 1 quan điểm tốt về anh trai của nó." |
||
− | // \{Sunohara} "Tomorrow, she'll get a better opinion of her older brother." |
||
− | <0498> \{Sunohara} "Mặc dù nếu chúng ta có Yoshino-san , nếu đó là thể thao , tao sẽ phải nói xin lỗi anh ấy từ sự đặc ân của tao." |
||
− | // \{Sunohara} "Even if we have Yoshino-san, if it's sport, I have to say sorry for him since it will be in my favor." * |
||
− | <0499> \{\m{B}} "Tao đoán ngày mai thật sự sẽ vui đây ." |
||
− | // \{\m{B}} "I guess tomorrow's gonna be a really fun day." |
||
− | <0500> \{Sunohara} "Mày phải đấy !" |
||
− | // \{Sunohara} "You're right!" |
||
+ | <0379> Nhìn anh ta đi khỏi |
||
+ | // Option 2 - goto 0412 |
||
+ | //I call to stop him. |
||
+ | |||
+ | <0380> \{\m{B}} 『Xin đợi một chút!』 |
||
+ | // \{\m{B}} "Please wait!" // Option 1 - from 0373 |
||
+ | |||
+ | <0381> Tôi gọi cản. |
||
+ | |||
+ | // Bản HD: <0379> Watch him leave |
||
+ | // Bản HD: <0380> \{\m{B}}Hold on! |
||
+ | // Bản HD: <0381> I call out to stop him. |
||
+ | // Bản HD: <0382> \{芳野}What is it...? |
||
+ | |||
+ | <0382> \{Yoshino} 『Cái gì nữa...?』 |
||
+ | //\{Yoshino} "What is it..." |
||
+ | |||
+ | <0383> \{\m{B}} 『Anh bạn Sunohara này...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "This guy Sunohara here..." |
||
+ | |||
+ | <0384> \{\m{B}} 『Cậu ấy thật sự ngưỡng mộ anh...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "He really admires you..." |
||
+ | |||
+ | <0385> \{\m{B}} 『Và cậu ấy muốn kỷ niệm cuối cùng ở thị trấn này...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "And he wanted to have his last memory here..." |
||
+ | |||
+ | <0386> \{\m{B}} 『Là được chơi bóng chày... cùng anh...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "He wanted to play baseball... with you..." |
||
+ | |||
+ | <0387> \{\m{B}} 『Vậy đó...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "That's all..." |
||
+ | |||
+ | <0388> \{\m{B}} 『Anh biết không, nhà cậu ấy xa tít tận miền Đông Bắc...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "His home is really far, you see..." |
||
+ | |||
+ | <0389> \{\m{B}} 『Tốt nghiệp rồi, có lẽ cậu ấy sẽ không thể nào quay lại đây được nữa...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Once graduation comes, he might not be able to come here again..." |
||
+ | |||
+ | <0390> \{\m{B}} 『Bởi thế nên em cũng tham gia, vì là bạn của cậu ấy...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "That's why I participated too as a friend..." |
||
+ | |||
+ | <0391> \{\m{B}} 『Ban đầu em chỉ nói đùa... rằng nếu có cả Yoshino-san, thần tượng của cậu ấy tham gia thì quá tốt...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "And then, though it was a half-joke... we thought of calling the adored Yoshino-san..." |
||
+ | |||
+ | <0392> \{\m{B}} 『Nhưng rồi cậu ấy lại bảo, nếu được vậy thì đó sẽ là niềm hạnh phúc tột cùng.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "But when you appeared, we were super happy that we couldn't stop." |
||
+ | |||
+ | <0393> \{Sunohara} 『Ư...\ \ |
||
+ | <0394> ... thì ra đó là lý do... mày chơi bóng chày...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Uuu... \m{A}... this baseball game... saying it like that is..." |
||
+ | |||
+ | <0395> Đừng có phản ứng thái quá vì khổ nhục kế này chứ. |
||
+ | //Don't get carried away with my acting. |
||
+ | |||
+ | <0396> \{Yoshino} 『.........』 |
||
+ | //\{Yoshino} "........." |
||
+ | |||
+ | <0397> \{Yoshino} 『Tôi hiểu rồi...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "I see..." |
||
+ | |||
+ | <0398> \{Yoshino} 『Để tạo ra những kỷ niệm...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "To make memories..." |
||
+ | |||
+ | <0399> \{Yoshino} 『Xin lỗi vì tôi đã quá vô tâm...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "I'm sorry for being cruel..." |
||
+ | |||
+ | <0400> Xem chừng kế hoạch tấn công tâm lý của tôi thành công quá sức mong đợi. Thái độ của anh ta đã quay ngoắt 180 độ. |
||
+ | //It seems my plan to appeal to his feelings was a huge success. His attitude has completely changed. |
||
+ | |||
+ | <0401> \{Yoshino} 『Nhưng mà...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "But..." |
||
+ | |||
+ | <0402> \{Yoshino} 『Có ổn thật không nếu để một kẻ nhạt nhẽo như tôi xuất hiện trong những kỷ niệm của các cậu...?』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Is it all right for a boring guy like me to be in that precious memory of yours...?" |
||
+ | |||
+ | <0403> \{Sunohara} 『Làm ơn nhập đội đi mà, em thực sự cảm kích anh lắm!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Please join us, I'd be really glad!" |
||
+ | |||
+ | <0404> \{Sunohara} 『Nó sẽ trở thành kỷ niệm theo em đến suốt cuộc đời!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "This would be a lifetime memory for me!" |
||
+ | |||
+ | <0405> \{Yoshino} 『Tôi hiểu rồi...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "I see..." |
||
+ | |||
+ | <0406> \{Yoshino} 『Thế là khi nào? Tôi sẽ cố gắng bỏ chút thời gian.』 |
||
+ | //\{Yoshino} "When is it? I'll try to buy some time." |
||
+ | //Cái chỗ này dịch tiếng anh có thể có ngụ ý như lời dịch chứ không phải là câu giờ. |
||
+ | |||
+ | <0407> \{\m{B}} 『Ngày mai.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Tomorrow." |
||
+ | |||
+ | <0408> \{Yoshino} 『Ngày mai?!』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Tomorrow?!" |
||
+ | |||
+ | <0409> \{Yoshino} 『.........』 |
||
+ | //\{Yoshino} "........." |
||
+ | |||
+ | <0410> \{Sunohara} 『Không thể được ạ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Is it impossible?" |
||
+ | |||
+ | <0411> \{Yoshino} 『Ngày mai thì...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Tomorrow is..." |
||
+ | |||
+ | <0412> \{\m{B}} 『Là kỷ niệm suốt cuộc đời!』 |
||
+ | //\{\m{B}} "A memory for a lifetime!" |
||
+ | |||
+ | <0413> \{Yoshino} 『Ư...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Uh..." |
||
+ | |||
+ | <0414> \{Yoshino} 『Rồi... để tôi thu xếp...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Well... I'll do something about it..." |
||
+ | |||
+ | <0415> \{Sunohara} 『Cảm ơn rất nhiều ạ!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Thanks a lot!" |
||
+ | |||
+ | <0416> \{Yoshino} 『Hầy... chắc hôm nay tôi phải tăng ca quá...』 |
||
+ | //\{Yoshino} "Sigh... I guess I'll be working overtime today..." |
||
+ | |||
+ | <0417> Yoshino Yuusuke đã vào đội. |
||
+ | //Yoshino Yuusuke joined our team. |
||
+ | |||
+ | <0418> \{Sunohara} 『Đành chịu thôi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, it can't be helped..." |
||
+ | |||
+ | <0419> \{Sunohara} 『Tao nghĩ Yoshino-san cầm guitar nhìn được hơn là cầm gậy.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I guess Yoshino-san still looks better with a guitar rather than with a bat." |
||
+ | |||
+ | <0420> Cái đó tôi tán thành. |
||
+ | //That's something I agree with. |
||
+ | |||
+ | <0421> \{Sunohara} 『Là dân chơi thể thao, tao cầm gậy lại chẳng hợp quá chứ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I'm a sportsman... I'm still wondering which to use though...a bat I guess...?" |
||
+ | |||
+ | <0422> \{\m{B}} 『À, mày á hả, tao luôn nghĩ là cái đó hợp với mày nhất...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, if we're going to talk about you, I've always thought \bthat\u suits you..." |
||
+ | |||
+ | <0423> \{Sunohara} 『Ớ? 「Cái đó」 là cái gì?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Eh? What's \bthat\u?" |
||
+ | |||
+ | <0424> \{\m{B}} 『Tao có thể hình dung ra trông mày ngầu cực kỳ với cái đó... Ơ kìa? Cái gì vậy ta...?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I can imagine it really looking good on you as you hold it... huh? What was it again...?" |
||
+ | |||
+ | <0425> \{Sunohara} 『Rốt cuộc là cái gì? Tao thấy hứng thú rồi đó, cố nhớ đi!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "What is it? I'm quite interested, please remember it!" |
||
+ | |||
+ | <0426> \{\m{B}} 『À phải rồi, cái gì mà kêu 「tụt tụt」 đấy. Cái mày dùng khi bồn cầu bị nghẹt ấy.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Oh yeah, that, the one that goes 'plunk, plunk'. You use it when there's something stuck in your toilet." |
||
+ | |||
+ | <0427> \{Sunohara} 『Mày cứ quên tiếp đi.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Forget about it." |
||
+ | |||
+ | <0428> Sẩm tối... |
||
+ | //Evening comes... |
||
+ | |||
+ | <0429> \{\m{B}} 『Vẫn thiếu thành viên...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "We still lack some members..." |
||
+ | |||
+ | <0430> \{\m{B}} 『Aa, tính sao đây...?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Ahhh, I wonder what's gone wrong..." |
||
+ | |||
+ | <0431> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
+ | |||
+ | <0432> \{\m{B}} 『Mày còn lặp lại lần nữa là tao nện đấy nhé.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I'll hit you if you say that one more time." |
||
+ | |||
+ | <0433> \{Sunohara} 『Sao chứ?!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Why?!" |
||
+ | |||
+ | <0434> \{Sunohara} 『Mà này...\ \ |
||
+ | <0435> , mày lo lắm hả?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Anyway... \m{A}, are you worried?" |
||
+ | |||
+ | <0436> \{\m{B}} 『Bộ mày không lo chắc.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "This also concerns you." |
||
+ | |||
+ | <0437> \{Sunohara} 『Tao mới nghĩ ra sáng kiến này hay lắm. Muốn tao chỉ không?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "A good idea just flashed in my head. Want me to fill you in?"* |
||
+ | |||
+ | <0438> \{\m{B}} 『Là gì? Nếu là thứ gì vớ vẩn thì đừng trách tao đấy.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "What is it? I'll hit you if it's something worthless." |
||
+ | |||
+ | <0439> \{Sunohara} 『Rồi mà, cứ ngồi xuống đi.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, sit down." |
||
+ | |||
+ | <0440> \{\m{B}} 『Tao ngồi nãy giờ rồi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm sitting." |
||
+ | |||
+ | <0441> \{Sunohara} 『Nghe này,\ \ |
||
+ | <0442> .』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Listen, \m{A}." |
||
+ | |||
+ | <0443> \{Sunohara} 『Phản xạ của tao, hơi tự phụ chứ, nó hơn hẳn người bình thường.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "My reflexes, if I may say so myself, is out of the ordinary." |
||
+ | |||
+ | <0444> \{\m{B}} 『Cũng... thỉnh thoảng, dây thần kinh não mày khiến tao thảng thốt 「Thằng này có phải con người không?!」』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Maybe...sometimes, your brain circuit surprises me enough to make me say 'Are you human?!'" |
||
+ | |||
+ | <0445> \{Sunohara} 『Phản xạ ấy! Thần kinh não thì liên quan cóc khô gì ở đây?!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "No! I'm talking about reflexes! This has nothing to do with brain circuits!" |
||
+ | |||
+ | <0446> \{Sunohara} 『Thôi mà, nhớ lại đi. Phải có lúc mày nghĩ 「Thằng này bá đạo thật」 chứ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Come on, try to remember. You sometimes think 'This guy is dangerous', don't you?" |
||
+ | |||
+ | <0447> \{\m{B}} 『Thì tao luôn nghĩ thế mà.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm already used to that." |
||
+ | |||
+ | <0448> \{Sunohara} 『Mày lại đang ám chỉ cái gì đâu không nữa rồi!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "You probably have a different meaning to that though!" |
||
+ | |||
+ | <0449> \{Sunohara} 『Ý tao là, nhận thấy phản xạ khác người của tao làm mày nghĩ tao là kẻ thù khó lường ấy!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I mean that seeing my inhuman reflexes makes you believe I would be a dangerous enemy!" |
||
+ | |||
+ | <0450> \{\m{B}} 『À, không hề.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, I don't." |
||
+ | |||
+ | <0451> \{Sunohara} 『Phải nói có chứ! Nếu không làm sao tao tiếp tục câu chuyện được!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" |
||
+ | |||
+ | <0452> \{\m{B}} 『Mày lố bịch quá...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Don't be ridiculous..." |
||
+ | |||
+ | <0453> \{Sunohara} 『Thôi nào, nhớ giùm tao đi... có một lần nào đó thôi cũng được!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Come on, remember it for me... it's happened at least once, right?" |
||
+ | |||
+ | <0454> \{\m{B}} 『Ờ, đúng rồi, hiểu rồi. Có lúc tao đã nghĩ 「Thằng này có phải con người không?!」 khi thấy phản xạ thật thụ của mày.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah, I understand, I get it. I sometimes go 'Are you human?!' whenever you use your true reflexes." |
||
+ | |||
+ | <0455> \{Sunohara} 『Thấy chưa?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "See?" |
||
+ | |||
+ | <0456> \{Sunohara} 『Với cả...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "And then..." |
||
+ | |||
+ | <0457> \{Sunohara} 『Mày không cảm thấy có thể trông cậy vào những thiên tài có phản xạ siêu đẳng xuất thân từ gia tộc Sunohara sao?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Don't you feel like relying on a genius like me with such reflexes?" |
||
+ | |||
+ | <0458> \{\m{B}} 『Không hề.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I don't." |
||
+ | |||
+ | <0459> \{Sunohara} 『Phải nói có chứ! Nếu không làm sao tao tiếp tục câu chuyện được!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" |
||
+ | |||
+ | <0460> \{\m{B}} 『Rồi rồi, hiểu rồi... giờ tao chỉ còn biết bám lấy tia hy vọng cuối cùng này~』 |
||
+ | //\{\m{B}} "All right, I get it... all I can do now is rely on my last straw~" |
||
+ | |||
+ | <0461> \{Sunohara} 『Vậy hả... tao hiểu mà...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I see... I understand..." |
||
+ | |||
+ | <0462> \{Sunohara} 『Không sao, chắc cũng đến lúc tao nên gọi người đó ra rồi...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well then, I'll call that person I guess..." |
||
+ | |||
+ | <0463> \{\m{B}} 『Chờ đã... mày định phá bỏ phong ấn thật hả...?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Wait... are you going to remove its seal...?" |
||
+ | |||
+ | <0464> \{Sunohara} 『Phải...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Yeah..." |
||
+ | |||
+ | <0465> \{Sunohara} 『Khoan! Phong ấn gì chứ?!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Wait! What do mean by seal?!" |
||
+ | |||
+ | <0466> \{Sunohara} 『Mày đang nói về thứ gì thế hả?!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Do you know what you're talking about?!" |
||
+ | |||
+ | <0467> \{\m{B}} 『Thì đó là người nhà của mày mà?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "It's a relative of yours, right?" |
||
+ | |||
+ | <0468> \{Sunohara} 『Mày đã biết rồi lại còn nói phong ấn quái quỷ gì là sao hả?!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "What the hell is with the seal when you already knew!" |
||
+ | |||
+ | <0469> \{\m{B}} 『Thì, người nhà mày xem ra cũng giống như đối tượng bị phong ấn đấy.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, your relatives seem like the kind that would be sealed away." |
||
+ | |||
+ | <0470> \{\m{B}} 『Kẻo gây tai ương cho dân làng.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Since they cause trouble for the villagers." |
||
+ | |||
+ | <0471> \{Sunohara} 『Quỷ tha ma bắt mày đi... đừng có mà nài nỉ tao sau khi gặp nó...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Damn you... don't go all mushy on me if you meet her..." |
||
+ | |||
+ | <0472> \{Sunohara} 『Em gái tao nó thật sự dễ thương lắm.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "My little sister is quite cute." |
||
+ | |||
+ | <0473> \{\m{B}} 『Sao cũng được, nếu con bé giúp được gì đó thì tốt thôi, mau gọi cho nó đi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "All right already, it's fine as long as she can be of help, so call her now." |
||
+ | |||
+ | <0474> \{Sunohara} 『Mày hỏi xin tao cho đàng hoàng đã chứ!!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "You should ask me like you really mean it first!!" |
||
+ | |||
+ | <0475> \{\m{B}} 『Rồi rồi, hiểu rồi... tao chỉ còn hy vọng cuối cùng này thôi, Sunoharacchi, làm ơn nhá~』 |
||
+ | //\{\m{B}} "All right already... I'm going to use my last straw now. Sunohara-chi, please~" |
||
+ | |||
+ | <0476> \{Sunohara} 『Chậc... đành vậy thôi chứ biết sao!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Tch... can't be helped!" |
||
+ | |||
+ | <0477> \{\m{B}} 『Mà khoan... em mày còn nhỏ mà? Với lại nó là con gái nữa... có giúp được gì không đây?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Wait a minute though... it's your little sister so essentially she's younger, right? And a girl... will she really be of any use?" |
||
+ | |||
+ | <0478> \{Sunohara} 『Ờ, sẽ ổn thôi.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Yeah, she'll be alright." |
||
+ | |||
+ | <0479> \{Sunohara} 『Nó giỏi mấy trò động tác giả lắm.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "She's good at handling any fake performance." |
||
+ | |||
+ | <0480> \{Sunohara} 『Nó sẽ không chịu thua bất kỳ ai, dù là trong môn thể thao nào.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "She'll rival anyone, no matter what kind of sport it is." |
||
+ | |||
+ | <0481> \{\m{B}} 『Hê... tao thấy hy vọng rồi đó.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Heh, I'm hoping for that." |
||
+ | |||
+ | <0482> \{\m{B}} 『Dùng siêu sóng điện tín của mày nhắn con bé ngày mai đến đây.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Send her your super fast wave signal so she'll come tomorrow." |
||
+ | |||
+ | <0483> \{Sunohara} 『Mày làm như anh em tao có thể truyền nhận tín hiệu ấy!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "As if I can send or receive signals on my own!" |
||
+ | |||
+ | <0484> \{Sunohara} 『Tao sẽ điện cho nó.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I'll give her a call." |
||
+ | |||
+ | <0485> \{\m{B}} 『Giờ thì giống con người hơn rồi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "That's almost like being a human then." |
||
+ | |||
+ | <0486> Nó ngồi dậy, đi ra ngoài. |
||
+ | //He stands up and leaves the room. |
||
+ | |||
+ | <0487> Khi quay lại, trông nó vô cùng thất vọng. |
||
+ | //He returned looking all depressed. |
||
+ | |||
+ | <0488> \{Sunohara} 『Chậc... con nhỏ này sao thế nhỉ...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Tch... What's with her..." |
||
+ | |||
+ | <0489> \{\m{B}} 『Cái gì, mày làm tao hy vọng cho đã rồi giờ nó lại không đến à?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "What, you got my hopes up and she couldn't come?" |
||
+ | |||
+ | <0490> \{Sunohara} 『Ờ. Nó nói đi về trong ngày thì khó lắm. Dù nó rất muốn tham gia, chán thật.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Yeah. She said it'd be tough going on a day trip. Thought she'd have guts, geez." |
||
+ | |||
+ | <0491> \{\m{B}} 『Vậy là giờ phải tìm người khác rồi...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "We have no other members then..." |
||
+ | |||
+ | <0492> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" |
||
+ | |||
+ | <0493> Pang!\shake{3} |
||
+ | //Tonk!\shake{3} |
||
+ | |||
+ | <0494> Tôi nện cho nó một cú. |
||
+ | //I hit him. |
||
+ | |||
+ | <0495> Rồi nhanh chóng quay lại. |
||
+ | //He quickly returned. |
||
+ | |||
+ | <0496> \{\m{B}} 『Sao rồi?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "How was it?" |
||
+ | |||
+ | <0497> \{Sunohara} 『Nó bảo sẽ đáp chuyến xe đêm và đến đây vào sáng sớm.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "She'll be arriving here pretty soon by night train." |
||
+ | |||
+ | <0498> \{\m{B}} 『Con bé năng nổ quá nhỉ.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "She really is willing to help." |
||
+ | |||
+ | <0499> \{Sunohara} 『Tại vì, tao nắm trong tay quân bài có thể dụ được nó.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, since I also have a trump card to lure her here." |
||
+ | |||
+ | <0500> \{\m{B}} 『A... vậy hả...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Ah... is that so..." |
||
+ | |||
+ | <0501> Tôi nhớ ra vài chuyện. Thằng này từng nói em gái nó là fan cuồng của... |
||
+ | //I just remembered something. I'm pretty sure he said his sister is a big fan of someone... |
||
+ | |||
+ | <0502> \{\m{B}} 『Yoshino Yuusuke.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Yoshino Yuusuke." |
||
+ | |||
+ | <0503> \{Sunohara} 『Chính xác!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Exactly!" |
||
+ | |||
+ | <0504> \{Sunohara} 『Thêm nữa...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "But you see..." |
||
+ | |||
+ | <0505> \{Sunohara} 『Ngày mai, con bé sẽ có cái nhìn tươi mới hơn về anh trai nó.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Tomorrow, she'll get a better opinion of her older brother." |
||
+ | |||
+ | <0506> \{Sunohara} 『Dù có Yoshino-san trong đội, xin lỗi chứ nếu nói về thể thao thì thuộc lãnh địa của tao rồi.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Even if we have Yoshino-san, if it's sport, I have to say sorry for him since it will be in my favor." * |
||
+ | |||
+ | <0507> \{\m{B}} 『Chắc là ngày mai sẽ náo nhiệt lắm đây.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I guess tomorrow's gonna be a really fun day." |
||
+ | |||
+ | <0508> \{Sunohara} 『Còn phải nói!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "You're right!" |
||
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
||
+ | |||
== Sơ đồ == |
== Sơ đồ == |
||
{{Clannad:Sơ đồ}} |
{{Clannad:Sơ đồ}} |
Latest revision as of 08:14, 27 September 2021
![]() |
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản. Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này. Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin. |
Đội ngũ dịch[edit]
Người dịch
Chỉnh sửa
Hiệu đính
Bản thảo[edit]
// Resources for SEEN0428.TXT #character 'Kyou' #character '*B' #character 'Sunohara' #character 'Tomoyo' #character 'Misae' #character 'Fuuko' #character '*B & Sunohara' #character 'Giọng nói' //'Voice' #character 'Yoshino' <0000> Thứ Hai, 28 tháng 4 //April 28 (Monday) <0001> \{Kyou} 『Thế, vụ gì đây?』 //\{Kyou} "Well? What is it?" <0002> Kyou bực dọc nói. //Kyou's irritated voice said. <0003> \{\m{B}} 『À, đợi thêm tí, sắp có thêm người nữa đến. Sau đó tôi sẽ giải thích với bà.』 //\{\m{B}} "Well, wait for a bit, another one will come. I'll tell you the story after that." <0004> \{Kyou} 『Đừng nói với tôi là lại có trò vớ vẩn nào nữa đấy nhé?』 //\{Kyou} "This is yet another meaningless topic, right?" <0005> \{Sunohara} 『Hề... Bộ cô không nhận thức được tình cảnh của mình à?』 //\{Sunohara} "Heh... You don't understand your situation do you?" <0006> \{Sunohara} 『Cô đang ở một mình trong căn phòng có hai thằng đàn ông đấy nhé.』 //\{Sunohara} "Don't you know that you're together with two guys in an empty room?" <0007> \{Sunohara} 『Liệu mà im mồm lại, không là sẽ phải hối tiếc đấy.』 //\{Sunohara} "If you don't keep silent, you'll definitely regret it." <0008> Chát!\shake{2} //Plak!\shake{2} <0009> Cô ta tát Sunohara một cú trời giáng. //She slaps Sunohara with her almighty palm. <0010> \{Sunohara} 『Chết tiệt, sao cô dám...』 //\{Sunohara} "Damn you, you seriously..." <0011> Thụp!\shake{4} //Thwap!\shake{4} <0012> Lần này thì vung nắm đấm vào mặt nó, trúng ngay mũi. //This time, her fist smacks through his face and into his nose. <0013> \{Sunohara} 『Này... nhẹ tay một chút chứ...』 //\{Sunohara} "Well... won't you please stay quiet?" <0014> \{Kyou} 『Nói nhanh đi.』 //\{Kyou} "This will be quick, right?" <0015> Kyou... cô nàng chắc chắn sẽ là một trợ thủ đắc lực. //Kyou... she'll definitely be a really big help. <0016> Chợt, có tiếng mở cửa. //The door made a sliding sound as it opens. <0017> \{Tomoyo} 『.........』 //\{Tomoyo} "........." <0018> Người đang đứng đó là Tomoyo. //And standing there is Tomoyo. <0019> \{Tomoyo} 『Có việc gì mà... anh gọi tôi đến đây?』 //\{Tomoyo} "What business do you have calling me to this place?" <0020> \{\m{B}} 『À, Sunohara đang mưu tính chuyện trói hai tay em lại để thuận tiện giở trò gì đó với em.』 //\{\m{B}} "Ah... Sunohara is planning to tie both your hands so he'll be able to do something naughty to you." <0021> Nhanh như chớp, Sunohara bị sút bay lên trần nhà. //In almost an instant, she kicked Sunohara right there. <0022> \{\m{B}} 『Mày nghĩ sao về lực đá vừa nãy?』 //\{\m{B}} "Did you manage to measure her full potential?" <0023> \{Sunohara} 『Tao là cái máy đo lực đá của con nhỏ này chắc?!』 //\{Sunohara} "So I'm her potential measurement, huh?!" <0024> \{Kyou} 『Thế, buổi họp mặt này rốt cuộc là sao?』 //\{Kyou} "Well? What's this meeting all about?" <0025> \{\m{B}} 『Tôi đang tuyển lựa thành viên cho đội bóng chày.』 //\{\m{B}} "I'm selecting members for a baseball team." <0026> \{\m{B}} 『Những người con ưu tú nhất của thị trấn này.』 //\{\m{B}} "The strongest in this town." <0027> \{Kyou} 『Tôi về đây.』 //\{Kyou} "I'm going home." <0028> \{\m{B}} 『Khoan.』 //\{\m{B}} "Wait." <0029> \{Kyou} 『Gì nữa?』 //\{Kyou} "What?" <0030> \{\m{B}} 『Đây không phải ý của tôi.』 //\{\m{B}} "We're going to have that man in our team." <0031> \{Kyou} 『Thế thì ai?』 //\{Kyou} "Who?" <0032> \{\m{B}} 『Cái gã chiến thắng trò Zillion hôm nọ ấy.』 //\{\m{B}} "The winner of the Zillion game the other day." <0033> \{\m{B}} 『Mặc dù tôi đã hạ lão trong một trận hòa...』 //\{\m{B}} "Though I managed to take him down with a tie..." <0034> \{\m{B}} 『Nhưng ông ta đánh bại hai mươi người từ trước rồi.』 //\{\m{B}} "He managed to take down twenty people." <0035> \{\m{B}} 『Bởi vì hạ được nhiều người hơn tôi, nên lão giành chiến thắng chung cuộc.』 //\{\m{B}} "Since he defeated more people than me, he's the winner." <0036> \{Kyou} 『...Rồi sao nữa?』 //\{Kyou} "...So what?" <0037> \{\m{B}} 『Nếu chúng ta từ chối tham gia thì sẽ bị phạt.』 //\{\m{B}} "If we refuse his offer, we're going to be punished because of the game." <0038> \{Kyou} 『Chúng ta sẽ bị phạt à...? Phải nghe mọi mệnh lệnh của ông ta sao...?』 //\{Kyou} "We'll be punished...? That's true... he said something about that..." <0039> \{Sunohara} 『Gì chứ? Sao tao không biết gì hết vậy?!』 //\{Sunohara} "What's that? I didn't hear about that!" <0040> \{\m{B}} 『Còn nữa...』 //\{\m{B}} "And also..." <0041> \{\m{B}} 『Ông ta đã nói thế này.』 //\{\m{B}} "He said this." <0042> \{\m{B}} 『「Miễn là bọn bây không làm vướng chân ta, việc còn lại cứ để ta lo.」』 //\{\m{B}} "You just don't make them advance, I'll take care of the rest." <0043> \{Sunohara} 『Khỉ thật, ông ta nghĩ mình đang nói về ai thế hả?』 //\{Sunohara} "Idiot, everyone says that." <0044> \{Sunohara} 『Thú vị... tao bắt đầu thấy hăng máu rồi đây...』 //\{Sunohara} "Interesting... I'm getting fired up..." <0045> \{Sunohara} 『Nó làm tao muốn ra sân ngay lập tức.』 //\{Sunohara} "I might get serious about this, you know?" <0046> Cũng may là đầu óc thằng này quá đơn giản. //You're so simple, it's so nice. <0047> \{Kyou} 『Bóng chày... cũng chỉ là một trò chơi thôi nhỉ?』 //\{Kyou} "Baseball... it's just a single game, right?" <0048> \{\m{B}} 『Đúng đó. Ngày mai là thi đấu rồi.』 //\{\m{B}} "Yeah, and it's tomorrow." <0049> \{Kyou} 『Thôi cũng được, cứ nghĩ đây là một trò trừng phạt. Tôi sẽ ráng chịu đựng trong một ngày...』 //\{Kyou} "Well, if I think of it as the punishment game, I'll deal with it for a day..." <0050> Kyou miễn cưỡng tham gia. //Kyou also reluctantly accepts. <0051> \{Tomoyo} 『Đợi đã... bộ anh không biết là tôi chưa từng chơi bóng chày sao?』 //\{Tomoyo} "Wait... don't you know that I haven't played baseball before?" <0052> \{\m{B}} 『Nhưng anh cam đoan là em sẽ chơi tốt.』 //\{\m{B}} "I'm really sure you can do it." <0053> \{Tomoyo} 『Nó dễ đến vậy ư...?』 //\{Tomoyo} "Is it really that easy...?" <0054> \{\m{B}} 『Sẽ ổn thôi, anh sẽ hướng dẫn em.』 //\{\m{B}} "It's all right, I'll teach you." <0055> \{Tomoyo} 『Anh ư?』 //\{Tomoyo} "You will?" <0056> \{\m{B}} 『Ờ.』 //\{\m{B}} "Yeah." <0057> \{Tomoyo} 『Cũng được...』 //\{Tomoyo} "I see..." <0058> \{Tomoyo} 『Nếu chỉ cần chơi hết ngày mai thôi thì không sao...』 //\{Tomoyo} "Well, if it ends tomorrow in one day, that's also okay..." <0059> Tomoyo gật đầu, chấp nhận tham gia. //Tomoyo nods. <0060> Tôi đã có trong tay hai học sinh mạnh nhất trường. //I now have the two strongest girls in school on board. <0061> \{\m{B}} 『Giờ... tìm ai đây nhỉ?』 //\{\m{B}} "Now... who's next?" <0062> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0063> Tôi bỗng nhớ lại ngón đòn hạ thủ thằng này trong chớp mắt của một người. //I remembered something as he showed me that kind of behaviour. <0064> \{\m{B}} 『Misae-san.』 //\{\m{B}} "Misae-san." <0065> \{Sunohara} 『Ớ? Đừng giỡn chứ! Tao không thể hình dung ra cảnh chị ấy chơi bóng chày đâu...』 //\{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." <0066> \{\m{B}} 『Chị ấy có phản xạ hoàn hảo không thể bàn cãi.』 //\{\m{B}} "She has good reflexes. Without a doubt." <0067> \{\m{B}} 『Misae-san.』 //\{\m{B}} "Misae-san." <0068> \{Sunohara} 『Ớ? Đừng giỡn chứ! Tao không thể hình dung ra cảnh chị ấy chơi bóng chày đâu...』 //\{Sunohara} "Eh? Seriously? I can't imagine her playing baseball though..." <0069> \{\m{B}} 『Tao bảo đảm chị ấy rất mạnh, quản lý nguyên cái ký túc xá đó cơ mà.』 //\{\m{B}} "I'm sure she's strong, after watching her handle that dormitory." <0070> \{Sunohara} 『Ờ, cũng phải thừa nhận ngực chị ta khủng thật.』 //\{Sunohara} "Yeah, and we have to admit that her boobs are big." <0071> \{\m{B}} 『Tao có nói gì về vụ đó đâu?』 //\{\m{B}} "I didn't say anything about that though." <0072> \{Tomoyo} 『Misae-san? Anh đang nói về người quản sinh ký túc xá hả?』 //\{Tomoyo} "Misae-san? Are you talking about the manager of the dorm?" <0073> \{\m{B}} 『Phải.』 //\{\m{B}} "Yeah." <0074> \{Tomoyo} 『Để tôi theo thuyết phục chị ấy với anh.』 //\{Tomoyo} "I'll go and convince her with you." <0075> Cộc cộc. //Knock knock. <0076> Có tiếng vọng ra 「Đến ngay!」 khi tôi gõ cửa phòng chị ấy. //Someone said 'Coming!' as I knocked at her door. <0077> \{Misae} 『Chuyện gì thế?』 //\{Misae} "What is it?" <0078> Misae-san ló mặt ra sau cánh cửa. //Misae-san slowly showed her face by the door. <0079> \{Misae} 『Ái chà,\ \ <0080> \ hả? Có cả Sunohara... và...』 //\{Misae} "Well, if it isn't \m{A}, and Sunohara... and..." <0081> \{Misae} 『A... Sakagami-san phải không?』 //\{Misae} "Ah... you're Sakagami-san, right?" <0082> \{Misae} 『Em là bạn của họ à?』 //\{Misae} "You were friends with them?" <0083> Vậy ra chị ấy từng gặp Tomoyo rồi. Bất ngờ thật. //She was quite surprised to know that we're an acquaintance with Tomoyo. <0084> \{Tomoyo} 『À... thật ra có chút chuyện ạ...』 //\{Tomoyo} "Well, there's a meaning to this..." <0085> \{Misae} 『Thế à? Chuyện gì vậy?』 //\{Misae} "Really? Well? What do you want?" <0086> \{Sunohara} 『Chơi bóng chày đi chị!』 //\{Sunohara} "Let's play baseball!" <0087> \{Misae} 『Xin miễn. Chào.』\r ... Rầm //\{Misae} "I won't, later."\r... slam. <0088> \{Sunohara} 『.........』 //\{Sunohara} "........." <0089> \{\m{B}} 『Tao nghĩ mày nên ngậm họng lại thì tốt hơn đấy.』 //\{\m{B}} "It would be better if you just keep silent." <0090> \{Sunohara} 『Nhưng trong chúng ta, tao là người thân thiết với chị ấy nhất mà!』 //\{Sunohara} "Even though I'm the closest to her!?" <0091> Cạch. //Clatter. <0092> \{Misae} 『Đừng có phun ra những câu dễ gây hiểu lầm như thế.』 //\{Misae} "Don't say something that'll make people misunderstand." <0093> \{Sunohara} 『Ấy không, chẳng qua ý em là chúng ta đã quen biết nhau lâu lắm rồi.』 //\{Sunohara} "Uh, well, what I mean is that we've known each other here for a long time." <0094> \{Sunohara} 『Em nào dám ngụ ý bọn mình đang có quan hệ bất chính chứ.』 //\{Sunohara} "It doesn't mean having a relationship that I can do weird things or something." <0095> \{Misae} 『...Dù cậu có phủ nhận cũng đừng thốt ra những lời lẽ dựng tóc gáy như thế.』 //\{Misae} "...Even if you deny it, don't say something that gives people goosebumps, will you?" <0096> Tôi kêu lên ngăn lại khi thấy chị ấy sắp sửa đóng cửa thêm lần nữa. //I called her as she was about to close the door again. <0097> \{Misae} 『Sao? Cậu vẫn có chuyện gì à?』 //\{Misae} "What is it? You still need something?" <0098> \{Sunohara} 『Chơi bóng chày đi chị!』 //\{Sunohara} "Let's play baseball!" <0099> Rầm. //Slam. <0100> \{\m{B}} 『Đã bảo mày ngậm họng lại mà!』 //\{\m{B}} "I said don't speak!" <0101> \{Sunohara} 『Sao chứ? Mày đang xử sự như thể tao không phải là đội trưởng ấy.』 //\{Sunohara} "What's that, you're making it sound as though I'm not the leader here!" <0102> \{\m{B}} 『Không, tao có xem mày là đội trưởng bao giờ.』 //\{\m{B}} "Well, that's because you aren't." <0103> \{Sunohara} 『Hựựự——!』 //\{Sunohara} "Eh----!" <0104> \{Sunohara} 『Thế mà tao không hề biết...』 //\{Sunohara} "I didn't know..." <0105> Tôi phớt lờ tên Sunohara đang hờn dỗi và gõ cửa một lần nữa. //I ignore him as he becomes depressed and knock on the door again. <0106> \{\m{B}} 『Misae-sannn, chị nghe em nói thêm chút nữa được không?』 //\{\m{B}} "Misae-san, please listen to us one more time." <0107> ......... //......... <0108> Cánh cửa không có dấu hiệu gì là sắp mở ra. //She doesn't open the door. <0109> \{\m{B}} 『Tại mày tất...』 //\{\m{B}} "This is all your damn fault..." <0110> \{Sunohara} 『Sao lại tại tao...?』 //\{Sunohara} "Why is it my fault...?" <0111> \{Tomoyo} 『Đành vậy...』 //\{Tomoyo} "I guess it can't be helped..." <0112> \{Tomoyo} 『Giờ đến lượt tôi...』 //\{Tomoyo} "It's my turn now..." <0113> Tomoyo thay tôi gõ cửa. //Tomoyo replaces me as she knocks on the door. <0114> \{Tomoyo} 『Misae-san.』 //\{Tomoyo} "Misae-san." <0115> Cô ấy gọi tên Misae-san một cách ngập ngừng, tựa hồ không quen. //She calls her as if she's used to doing this. * <0116> \{Tomoyo} 『Làm ơn nghe chúng em.』 //\{Tomoyo} "Please listen to us." <0117> \{Misae} 『Sao? Chuyện gì vậy?』 //\{Misae} "Well? What's wrong?" <0118> Cửa mở ngay lập tức, và chị ấy ló mặt ra. //The door immediately opens and she peeks outside. <0119> \{Sunohara} 『Chơi bóng chày đi chị!』 //\{Sunohara} "Let's play baseball!" <0120> Phập!\shake{3} //Swish!\shake{3} <0121> Bị Tomoyo phang một đòn, Sunohara nằm sải lai ra sàn. //Sunohara drops on the floor as he receives Tomoyo's chop. <0122> \{Misae} 『Sao thế? Lại là chuyện Hội học sinh à?』 //\{Misae} "What's wrong? Is it about the student council again?" <0123> \{Tomoyo} 『Không, lần này khác ạ.』 //\{Tomoyo} "No, this time, it's different." <0124> \{Tomoyo} 『Chẳng là...』 //\{Tomoyo} "Well..." <0125> \{Tomoyo} 『Em đang nghĩ về việc được chơi bóng chày cùng chị.』 //\{Tomoyo} "I was thinking that I want to play baseball with you." <0126> \{Misae} 『Ế? Bóng chày à?』 //\{Misae} "Eh? Baseball?" <0127> Chị ấy làm như thể mới nghe thấy từ đó lần đầu. //She said it as though it's her first time hearing it. <0128> \{Tomoyo} 『Vâng, vì chị là... ưm... hình mẫu phấn đấu của em.』 //\{Tomoyo} "Yes, since you're...umm...a person who I aim to become." <0129> \{Tomoyo} 『Hơn nữa, em cũng muốn làm đối thủ của chị.』 //\{Tomoyo} "And also, I want to be your rival." <0130> \{Tomoyo} 『Thế nên em nghĩ sẽ thật tuyệt vời nếu em có thể cạnh tranh với chị bằng thể thao.』 //\{Tomoyo} "That's why I think it would be wonderful if I can compete with you through sports." <0131> \{Tomoyo} 『Đây là một cơ hội không dễ gì gặp được...』 //\{Tomoyo} "This opportunity might not come again..." <0132> Tôi thật sự không hiểu mối quan hệ giữa họ... //I don't quite understand their relationship... <0133> Hội học sinh... đối thủ... //Student council... rival... <0134> \{Misae} 『Chị nói rồi, em đánh giá chị quá cao rồi.』 //\{Misae} "Like I said, you're overestimating me." <0135> \{Misae} 『Với lại, chị cũng không còn ở tuổi đó nữa.』 //\{Misae} "And also, I'm not at the right age anymore." <0136> \{Misae} 『Chị không chắc là mình còn chơi thể thao tốt lắm đâu...』 //\{Misae} "I can't guarantee I'll be good at sports..." <0137> \{\m{B}} 『Em tin là chị làm được mà, Misae-san.』 //\{\m{B}} "I'm sure you can do it, Misae-san." <0138> \{Misae} 『Ý cậu là gì hả,\ \ <0139> ...』 //\{Misae} "What do you mean by that, \m{A}..." <0140> \{\m{B}} 『Em thấy ngày nào chị cũng phải 「ra tay」, cộng thêm phản xạ nhạy bén nữa, quá đủ rồi.』 //\{\m{B}} "You move around every day, and you have good reflexes, so it's all right." <0141> \{Misae} 『Hầy... đúng là cậu không thể nào nói được mấy câu như \n「chị vẫn còn trẻ mà」 đâu nhỉ...』 //\{Misae} "Sigh... I guess '\byou're still young\u' wouldn't come out of your mouth, huh..." <0142> \{Tomoyo} 『Vậy là...』 //\{Tomoyo} "Well..." <0143> \{Tomoyo} 『Không được ạ...?』 //\{Tomoyo} "Is it not possible...?" <0144> \{Misae} 『A... đừng làm giọng buồn rầu vậy chứ...』 //\{Misae} "Ahhh... don't say it like you have lost hope..." <0145> \{Misae} 『Chị đâu nỡ từ chối nếu em nói như vậy...』 //\{Misae} "I wouldn't be able to refuse if you say so in that manner..." <0146> \{\m{B}} 『Vậy là OK chứ ạ?』 //\{\m{B}} "Well? Is it OK?" <0147> \{Misae} 『Hầy...』 //\{Misae} "Sigh..." <0148> \{Misae} 『Sao cuộc đời chị cứ bị vướng vào mấy chuyện này chứ...?』 //\{Misae} "Is my life burdened with being dragged around to everything...?" <0149> \{Tomoyo} 『Vậy... nếu chị thấy khó xử quá, thì thôi ạ.』 //\{Tomoyo} "Umm... if it's a problem, then it's fine." <0150> \{Misae} 『À, không, được chứ, haha, chị đang rất mong chờ đấy~』 //\{Misae} "Ah, no, it's all right, haha, I'm looking forward to it~" <0151> \{Misae} 『Chị sẽ giao bóng, còn em vung gậy phải không?』 //\{Misae} "Am I the pitcher and you're the batter?" <0152> \{\m{B}} 『Không, chúng ta chung đội mà.』 //\{\m{B}} "No, we're on the same team." <0153> \{Misae} 『Ế?』 //\{Misae} "Eh?" <0154> \{\m{B}} 『Chúng ta đấu với một đội khác, toàn là cựu tuyển thủ thôi.』 //\{\m{B}} "We're against a different team, and they're veterans." <0155> \{Tomoyo} 『Ừm, chúng ta ở chung đội nhưng...』 //\{Tomoyo} "Well, we're in the same team but..." <0156> \{Tomoyo} 『Em vẫn nghĩ đó là một sự cạnh tranh.』 //\{Tomoyo} "I still think of it as rivalry." <0157> \{Misae} 『Hầy... dù chị chưa hiểu lắm, nhưng mà được rồi.』 //\{Misae} "Sigh... I don't really understand but, I understand." <0158> \{\m{B}} 『Vậy hẹn chị ngày mai nhé.』 //\{\m{B}} "See you tomorrow then." <0159> \{Misae} 『Ngày mai?!』 //\{Misae} "Tomorrow?!" <0160> \{Tomoyo} 『Ngày mai chị bận làm gì à?』 //\{Tomoyo} "You have something to do tomorrow?" <0161> \{Misae} 『Không, không hẳn... chỉ là quá đột ngột...』 //\{Misae} "Well, nothing really, it's just that it's too sudden..." <0162> \{Misae} 『Hầy—... thôi kệ...』 //\{Misae} "Sigh... I don't care anymore..." <0163> Misae-san đã gia nhập đội chúng tôi. //Misae-san joined our team. <0164> \{\m{B}} 『Giờ đến lượt ai đây...』 //\{\m{B}} "I wonder who's going to be next..." <0165> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0166> \{\m{B}} 『Mày thôi lặp lại câu đó đi.』 //\{\m{B}} "Don't say the same line over and over again." <0167> Tôi nghĩ về một vài người mình từng gặp. //I think of the few people I know. <0168> Người trong phòng tư liệu... cô em đó trông không giống người giỏi thể thao cho lắm... //The person in the reference room...she's completely devoted to literature though... <0169> Trong trường hợp này, hay là cô ấy... //If that's the case, how about her... <0170> Cô nhóc suốt ngày đẽo gọt... Fuuko. //The carving girl... Fuuko. <0171> Nhóc này khá nhanh nhẹn, nhưng mà... //She's an agile girl but... <0172> Mời cô ta //Invite her <0173> Thôi quên đi //Forget it <0174> Có lẽ tôi nên... \pmời cô ấy?? //Should I... \pgo?? <0175> Thôi đành. Dù gì cô nàng cũng là lựa chọn tốt hơn so với đám con gái ủy mị... //Well, whatever. Though I'd prefer a different girl... <0176> \{\m{B}} 『Đi thôi.』 //\{\m{B}} "Let's go." <0177> \{Sunohara} 『Hửm? Đâu cơ?』 //\{Sunohara} "Hmm? To where?" <0178> \{\m{B}} 『Đây.』 //\{\m{B}} "Here." <0179> \{Sunohara} 『Chỉ là một căn phòng trống thôi mà. Bộ có ai trong này à?』 //\{Sunohara} "It's just an empty room. Is someone inside?" <0180> \{\m{B}} 『Mày cứ nhìn vào đi.』 //\{\m{B}} "Why don't you peek inside?" <0181> \{Sunohara} 『Hửm?』 //\{Sunohara} "Hmm?" <0182> \{Sunohara} 『A... có người lùn lùn đang mải mê làm cái gì đó.』 //\{Sunohara} "Ah... someone small is so focused on doing something here." <0183> \{Sunohara} 『Oái! Nhỏ đó hả?!』 //\{Sunohara} "Geh! Her?!" <0184> \{\m{B}} 『Phải.』 //\{\m{B}} "Yeah." <0185> \{Sunohara} 『Có dùng được không thế...?』 //\{Sunohara} "Will she really be of any use...?" <0186> \{\m{B}} 『Thân thủ cô nhóc mau lẹ lắm... chắc thế.』 //\{\m{B}} "I think she's a quick girl..." <0187> \{Sunohara} 『Ra vậy. Tốc độ là con át chủ bài trong môn bóng chày. Như \g{Super Car Trio}={Super Car Trio là biệt danh của bộ ba cựu tuyển thủ xuất sắc nhất giải Bóng chày Nhà nghề Nhật Bản năm 1985, chơi cho đội Yokohama DeNA BayStars, gồm Takagi Yutaka, Kato Hirokazu và Yashiki Kaname. Bộ ba được ca tụng nhờ tốc độ chạy chiếm gôn và chạy chỗ hết sức ấn tượng.} <0188> \ ấy.』 //\{Sunohara} "I see... speed is essential in baseball, and she's like a Super Cart." <0189> \{\m{B}} 『Liên tưởng của mày lỗi thời rồi.』 //\{\m{B}} "You're really fast too." <0190> \{Sunohara} 『Rồi, mời nhỏ đó đi.』 //\{Sunohara} "All right, let's ask her for a favor." <0191> \{\m{B}} 『Thế thì mày đứng chốt ở cửa ra phía đối diện đi.』 //\{\m{B}} "Well then, stay at the exit and block her path." <0192> \{Sunohara} 『Hả?』 //\{Sunohara} "Eh?" <0193> \{\m{B}} 『Đã bảo là cô nhóc mau lẹ lắm mà? Nếu không bao vây thì nó sẽ chạy thoát mất.』 //\{\m{B}} "Didn't I tell you she's quick? She'll just escape if you don't." <0194> \{Sunohara} 『Hể, nhanh thế cơ đấy.』 //\{Sunohara} "Heh... this is quite amazing." <0195> \{Sunohara} 『Được, để mặt sau cho tao lo.』 //\{Sunohara} "All right, leave the back exit to me." <0196> Sunohara ra đứng ở cửa sau của phòng học trống. //Sunohara takes position at the back exit of the empty room. <0197> \{\m{B}} 『Được rồi, tao vào đây.』 //\{\m{B}} "Let's go then." <0198> \{Sunohara} 『OK!』 //\{Sunohara} "OK!" <0199> Như mọi khi, cô nhóc vẫn cặm cụi đẽo gọt miếng gỗ. //As usual, she's alone carving a wooden block. <0200> \{\m{B}} 『Yo!』 //\{\m{B}} "Yo!" <0201> Cô nhóc mải làm việc nên không nhận ra sự hiện diện của tôi. //She was so deeply indulged in her work that she didn't notice me. <0202> \{\m{B}} 『Ê này.』 //\{\m{B}} "Hey, you!" <0203> Tôi tiến lại gần và đặt tay lên đầu cô. //I put my hand on her head so she'll notice. <0204> \{Fuuko} 『Ơ...?』 //\{Fuuko} "Eh...?" <0205> \{Fuuko} 『Oa!』 //\{Fuuko} "Wah!" <0206> \{Fuuko} 『Fuuko không phải là một cô bé hư mà!』 //\{Fuuko} "Fuuko hasn't done anything wrong!" <0207> Cô nhóc thụp đầu xuống và chạy khỏi chỗ ngồi, quyết không để tôi khống chế. //She lowers her head in order to get away from my hands, and then leaves her seat as she runs away. <0208> Cô hướng thẳng ra phía cửa sau. //Her destination is the back exit. <0209> Cánh cửa ở đó bỗng nhiên xịch mở. //That door suddenly opened. <0210> \{Sunohara} 『Hêhê... Định chạy đi đâu thế, hả cô nương?』 //\{Sunohara} "Hehe...where do you think you're going, little miss?" <0211> Sunohara đứng chắn ở đó, lại còn xổ ra một câu thoại sặc mùi bất lương. //Sunohara blocks the way while uttering a line a villain would say. <0212> \{Sunohara} 『Ngoan ngoan nghe lời anh, bằng không...』 //\{Sunohara} "Just stay quiet and nothing will..." <0213> Vèo, vụt! //Swish! <0214> \{Sunohara} 『Oáiii?!』 //\{Sunohara} "Woah!?" <0215> Trườn người dưới tay nó, cô nhóc đâm thủng bức tường thành Sunohara một cách thần kỳ. //She slips away as she managed to break through Sunohara's wall. <0216> \{\m{B}} 『Sunohara, mày làm trò gì vậy?!』 //\{\m{B}} "What the hell are you doing, Sunohara?!" <0217> \{Sunohara} 『Con nhỏ cũng đáng gờm đấy...』 //\{Sunohara} "She's quite good...!" <0218> \{\m{B}} 『Đuổi theo mau!』 //\{\m{B}} "Chase her!" <0219> \{Sunohara} 『Ờ!』 //\{Sunohara} "Yeah!" <0220> Chúng tôi chạy ra ngoài hành lang. //We went out to the corridor. <0221> \{Sunohara} 『Hả? Nó chạy đâu rồi?』 //\{Sunohara} "Huh? Where is she?!" <0222> \{\m{B}} 『Đằng đó.』 //\{\m{B}} "There." <0223> Fuuko đang tựa người vào góc tường đối diện với chúng tôi. //And just ahead, attached right beside the wall is Fuuko. <0224> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0225> Cô nhóc nhắm tịt hai mắt. //Her eyes are perfectly closed. <0226> \{\m{B}} 『Như thế mà cũng tính là nấp hả?』 //\{\m{B}} "She's trying to hide like this..." <0227> \{Sunohara} 『Chỉ che được mỗi phần lưng thôi mà.』 //\{Sunohara} "Hide? Only her back is hidden though..." <0228> \{\m{B}} 『Chọt nè.』 //\{\m{B}} "Uri..." <0229> Tôi thử chọt vào má Fuuko. //I poke her cheek. <0230> \{Fuuko} 『Nnnnnn...』 //\{Fuuko} "Uhhh..." <0231> Cô nhóc chết cũng không nhúc nhích, chỉ cố chịu đựng. //She quietly resists it. <0232> \{\m{B}} 『Thấy chưa?』 //\{\m{B}} "See?" <0233> \{Sunohara} 『Để tao hun một cái.』 //\{Sunohara} "Let me try and kiss her." <0234> Sunohara đưa miệng lại gần môi cô ấy. //Sunohara closes in his mouth to her. <0235> \{Fuuko} 『Oa...』 //\{Fuuko} "Wah..." <0236> Fuuko giơ cánh tay đang cầm miếng gỗ lên... //Fuuko raise her hand that is holding the wood carving... <0237> Pang——————! \shake{3}Và vận hết sức dộng nó thẳng vào mặt Sunohara. //Tonk---------! \shake{3}And suddenly hits Sunohara's face with it. <0238> \{\m{B}} 『Sai rồi Fuuko! Phải vụt ngang chứ!』 //\{\m{B}} "That's wrong Fuuko! You should swing horizontally so you can escape!" <0239> Tôi chộp lấy gáy thằng Sunohara và ấn nó sát vào Fuuko lần nữa. //I grab the back of Sunohara's head and close in to Fuuko one more time. <0240> Lần này, miếng gỗ được đưa sang ngang... //I level his head this time as I drag him... <0241> Pang—————! \shake{4}Rồi ngay lập tức cô nhóc vung tay tạt qua đầu nó. //Tonk! \shake{4}She hits him with a swing of her hand at the same moment. <0242> \{\m{B}} 『Cô nàng giỏi ở điểm này đây...』 //\{\m{B}} "That's what she's good at..." <0243> \{\m{B}} 『Nếu em nó cầm gậy còn mày là trái banh thì bảo đảm giờ này mày đang bay trên trời rồi.』 //\{\m{B}} "If she was holding a bat there and you were the ball, you'd definitely be flying high in the sky right now." <0244> \{Sunohara} 『Thế hả...? Khoan, bài kiểm tra tàn nhẫn quá!』 //\{Sunohara} "Seriously...? Actually, that's a really cruel test!" //Cái này tiếng anh dịch không phù hợp lắm nên mình đổi. <0245> \{\m{B}} 『Chơi bóng chày với bọn anh đi Fuuko.』 //\{\m{B}} "Let's play baseball, Fuuko." <0246> \{Fuuko} 『Fuuko không có thời gian cho việc đó.』 //\{Fuuko} "Fuuko has no time to waste." <0247> \{Fuuko} 『Trông thế này thôi chứ Fuuko đang bận đến tối tăm mặt mũi.』 //\{Fuuko} "Fuuko may not look it, but Fuuko's busy enough to furl her brow." <0248> \{\m{B}} 『Nhóc chỉ khắc gỗ thôi mà? Nghỉ một chút đi, có sao đâu.』 //\{\m{B}} "You're just going to carve wood, right? Why not take a little rest? It'll be all right." <0249> \{Fuuko} 『Fuuko không có thời gian nghỉ luôn.』 //\{Fuuko} "Fuuko doesn't have such time." <0250> \{\m{B}} 『Bọn anh sẽ đến dự tiệc mà.』 //\{\m{B}} "We'll celebrate for you." <0251> \{Fuuko} 『Fuuko muốn có thật đông người đến dự tiệc.』 //\{Fuuko} "I want many people to celebrate." <0252> \{Fuuko} 『Fuuko chỉ mong có thế.』 //\{Fuuko} "That's what Fuuko had in mind." <0253> \{Sunohara} 『Nhóc bướng bỉnh quá đấy. Chỉ gật đầu thôi có phải tốt hơn không?』 //\{Sunohara} "You're such a stubborn kid. It would be better if you just nod though." <0254> \{Fuuko} 『Dù có xảy ra chuyện gì đi nữa... Fuuko cũng không thay đổi ý định đâu.』 //\{Fuuko} "No matter what happens... Fuuko's mind won't change." <0255> \{Sunohara} 『Hay... Nói hay lắm...』 //\{Sunohara} "All right... well said..." <0256> Sunohara tự nhiên xắn tay áo lên. //Sunohara starts to roll his sleeves up. <0257> Cản nó //Stop him <0258> Mặc kệ nó //Ignore him <0259> \{\m{B}} 『Ta đi thôi.』 //\{\m{B}} "Let's go." <0260> Tôi kéo cổ áo nó. //I hold him by the collar. <0261> \{Sunohara} 『Ớ?』 //\{Sunohara} "Eh?" <0262> \{\m{B}} 『Mày ngốc quá, tụi mình không thể giải quyết vụ này bằng vũ lực được.』 //\{\m{B}} "Idiot, we can't settle this with force." <0263> \{Sunohara} 『Mày dễ dãi với nó quá đấy. Rồi con nhỏ sẽ càng coi thường mày thôi.』 //\{Sunohara} "You're too easy on her. She's just going to look down on you." <0264> \{\m{B}} 『Mày đúng là chỉ giỏi bắt nạt kẻ yếu.』 //\{\m{B}} "You really are strong when it comes to weak." <0265> \{Sunohara} 『Hự...』 //\{Sunohara} "Ugh..." <0266> \{Sunohara} 『Hừ... được thôi...』 //\{Sunohara} "Well... fine..." <0267> \{Sunohara} 『Tài năng của tao sẽ bị lãng phí nếu phải dựa vào nhỏ.』 //\{Sunohara} "I'll be of no use if we rely on her." <0268> \{Sunohara} 『Đi thôi,\ \ <0269> .』 //\{Sunohara} "Let's go, \m{A}." <0270> Nó làm ra vẻ thông thái rồi bỏ đi. //He leaves the place trying to look smart. <0271> \{\m{B}} 『Chào nhé, gặp lại em sau, Fuuko.』 //\{\m{B}} "Well then, till we meet again, Fuuko." <0272> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0273> Để lại Fuuko vẫn đang mơ màng phía sau, tôi bám theo Sunohara. //I leave her behind and follow Sunohara as she spaces out. <0274> \{Sunohara} 『Anh đây tự hỏi quyết tâm của nhóc đến cỡ nào~』 //\{Sunohara} "I wonder how long you can hold up with that courage of yours~" <0275> Sunohara chộp lấy tay Fuuko và kéo cô nhóc về phía nó. //Sunohara grabs her hand and pulled her to his position. <0276> Pang—————! \shake{4}Fuuko tiếp tục lấy miếng gỗ quật vào mặt Sunohara. //Tonk! \shake{4}She hits Sunohara with her wood carving again. <0277> \{Sunohara} 『Guaa...』 //\{Sunohara} "Guah..." <0278> \{Sunohara} 『Sao cô em dám...』 //\{Sunohara} "Why you..." <0279> \{Sunohara} 『Ư... nhỏ chạy mất rồi...』 //\{Sunohara} "Uh... she's gone..." <0280> Cô ấy vọt đi nhanh như chớp trước khi Sunohara kịp định thần lại. //She dashed and ran away like lightning before Sunohara could look around. <0281> \{Sunohara} 『Nhớ mặt anh mày đấy!』 //\{Sunohara} "You should watch more carefully!" <0282> \{\m{B}} 『Sao tự nhiên tao phải tham gia cái trò bắt nạt kẻ yếu của mày nhỉ?』 //\{\m{B}} "And why must I participate in your bullying the weak?" <0283> \{Sunohara} 『Tụi mình đang cần người mà?』 //\{Sunohara} "Because that's our honor, right?" <0284> \{\m{B}} 『Chẳng nghĩa lý gì nếu chúng ta tập hợp đội bóng bằng vũ lực.』 //\{\m{B}} "It's meaningless if we gather them using force." <0285> \{Sunohara} 『Đúng là nếu họ không chơi với tâm thế cố gắng hết mình thì cũng uổng công mời mọc...』 //\{Sunohara} "Well, it'd be meaningless if we don't act seriously though..." <0286> \{\m{B}} 『Chính thế đấy.』 //\{\m{B}} "Exactly." <0287> Chúng tôi quay lại dãy trường mới. //We head back to the main building. <0288> Thôi quên đi. Phải tìm ra ai đó thích hợp hơn. //Forget it. I must search for a better person. <0289> \{\m{B}} 『Mà này... đội mình toàn con gái thôi nên tao thấy hơi lo...』 //\{\m{B}} "Anyway... I'm quite worried because we only have girls in our team..." <0290> \{\m{B}} 『Ta nên tìm một gã nào đó trông cậy được...』 //\{\m{B}} "We should find one dependable guy..." <0291> \{Sunohara} 『Đáng tin cậy hơn cả tao sao? Biết đào đâu ra chứ...』 //\{Sunohara} "I'm dependable myself, right? But that sure is a quite a problem..." <0292> \{Sunohara} 『A, có người này...』 //\{Sunohara} "Ah... that's right, there's one..." <0293> \{Sunohara} 『Đến cả tao cũng tự thấy mình không bì kịp anh ấy...』 //\{Sunohara} "Even I feel I'm no match for that person..." <0294> \{\m{B}} 『Ai thế...?』 //\{\m{B}} "Who is it?" <0295> \{Sunohara} 『Tao cứ chắc mẩm mình là thiên hạ vô địch... cho đến khi anh ấy xuất hiện...』 //\{Sunohara} "He won't lose to anyone else either... that's what I think..." <0296> \{\m{B}} 『Cứ huỵch toẹt ra cho rồi.』 //\{\m{B}} "Just say it." <0297> \{Sunohara} 『Là Yoshino Yuusuke đấy.』 //\{Sunohara} "It's Yoshino Yuusuke." <0298> \{\m{B}} 『À phải ha... chắc anh ấy giúp được chúng ta đó, cao ráo thế mà.』 //\{\m{B}} "I see... he'll surely be of help." <0299> \{Sunohara} 『Anh ấy chơi guitar, vì thế tao tin chắc là chơi được cả bóng chày luôn.』 //\{Sunohara} "He can play the guitar, so I'm sure he can play baseball." <0300> \{\m{B}} 『Guitar và bóng chày thì có liên quan gì, cái chính là thần kinh vận động của anh ta kìa.』 //\{\m{B}} "Playing guitar has nothing to do with it. His movement is what matters." <0301> \{Sunohara} 『Huống hồ, nếu Yoshino-san gia nhập, khí phách nam nhi của tao sẽ trỗi dậy.』 //\{Sunohara} "And also, if Yoshino-san joins us, the man in me will burst." <0302> \{Sunohara} 『Tao không có cửa đấu với anh ấy bằng âm nhạc, nhưng chưa biết mèo nào cắn mỉu nào ở thể thao đâu.』 //\{Sunohara} "He couldn't fulfill his dreams through music, so perhaps he might fulfill it through sports?" <0303> \{\m{B}} 『Chắc vậy...』 //\{\m{B}} "I guess so..." <0304> Với cả, để làm được mấy việc chân tay nặng nhọc đó thì anh ta ắt phải khỏe lắm. //And also, handling all that hard work easily means he should be strong. <0305> \{\m{B}} 『Được rồi, đi tìm anh ta nào.』 //\{\m{B}} "All right, let's go search for him." <0306> Không chần chừ, chúng tôi cứ thế chuồn ra khỏi trường. //We sneak out of the school without delay. <0307> \{Sunohara} 『Tìm anh ấy chắc là không dễ đâu, lần vừa rồi cũng vậy.』 //\{Sunohara} "We had a hard time searching for him around this time as well, right?" <0308> \{Sunohara} 『Nếu tụi mình tìm được trước khi tan học thì tốt quá.』 //\{Sunohara} "But it'd be great if we find him before school ends." <0309> \{Sunohara} 『Tại vì sau đó chúng ta sẽ bắt tay vào luyện tập luôn mà.』 //\{Sunohara} "Since we have to practice once school ends." <0310> \{Sunohara} 『 <0311> , mày sẽ chỉ bảo Tomoyo-chan tới bến luôn đấy nhỉ?』 //\{Sunohara} "\m{A}, you'll be teaching Tomoyo-chan very attentively, right?" <0312> \{\m{B}} 『Ờ... chắc thế. Nhưng không phải cái 「tới bến」 đen tối của mày đâu...』 //\{\m{B}} "Yeah... I guess so. Not \bvery attentively\u though..." <0313> \{Sunohara} 『Tomoyo-chan gật đầu ngay khi mày bảo là sẽ hướng dẫn. Hay là em nó thích mày rồi nhỉ?』 //\{Sunohara} "She nodded when you told her you're going to teach her. Do you think she's interested in you?" <0314> \{\m{B}} 『Mày khùng hả?』 //\{\m{B}} "As if, you idiot." <0315> \{Sunohara} 『Tao vẫn nghĩ là nhỏ đang giấu giếm gì đó.』 //\{Sunohara} "Well, she's definitely hiding something." <0316> \{Sunohara} 『Đúng là tuổi thanh xuân mà...』 //\{Sunohara} "It sure is spring..." <0317> \{\m{B}} 『Không thấy anh ta đâu cả...』 //\{\m{B}} "He's nowhere..." <0318> \{Sunohara} 『Anh ấy bảo là đã làm xong việc trước ga tàu rồi...』 //\{Sunohara} "Though he said that his work was going to be done in front of the train station..." <0319> \{\m{B}} 『Mày phải nói sớm hơn chứ...』 //\{\m{B}} "You should have said that earlier..." <0320> ......... //......... <0321> Chúng tôi tiếp tục tìm quanh quẩn khắp nơi nhưng vẫn trắng tay. //We continued to wander around, but we couldn't find him. <0322> Chiều dần buông. //The sun was beginning to set. <0323> \{Sunohara} 『Tan học rồi kìa...』 //\{Sunohara} "It's after school..." <0324> \{Sunohara} 『Tomoyo-chan đáng thương đang đợi mày.』 //\{Sunohara} "Tomoyo-chan is waiting, poor her." <0325> \{\m{B}} 『Làm như tao quan tâm...』 //\{\m{B}} "Who cares..." <0326> \{Sunohara} 『Hay tụi mình tìm người khác đi?』 //\{Sunohara} "Should we search for other members?" <0327> \{\m{B}} 『Mày nói thế chứ tao có quen biết được bao nhiêu người.』 //\{\m{B}} "Though you say so, I don't have many people I know." <0328> \{Sunohara} 『Ờ nhỉ...』 //\{Sunohara} "You're right..." <0329> \{\m{B}} 『Ráng tìm anh ta thêm chút nữa đi.』 //\{\m{B}} "Let's search for him just a little bit." <0330> \{Sunohara} 『Hàa... tao bắt đầu thấy mệt rồi...』 //\{Sunohara} "Sigh... I'm already tired of walking..." <0331> \{\m{B}} 『Ráng thêm chút thôi...』 //\{\m{B}} "Just a little bit more..." <0332> \{\m{B}} 『Quỷ thật...』 //\{\m{B}} "Damn..." <0333> \{\m{B}} 『Anh đang ở chỗ quái nào thế, Yoshino Yuusuke...?』 //\{\m{B}} "Where the hell are you, Yoshino Yuusuke..." <0334> \{Sunohara} 『Hay là tụi mình làm như vầy đi...』 //\{Sunohara} "Hey, how about we do this?" <0335> \{Sunohara} 『Chúng ta vừa đi vừa hô 「YO-SHI-NO!」 thử xem?』 //\{Sunohara} "Let's call him with 'YO-SHI-NO!' while we walk?" <0336> \{Sunohara} 『Vỗ tay luôn cho chắc.』 //\{Sunohara} "Let's clap our hands too as we do that." <0337> \{\m{B}} 『Triệu gọi Yoshino à...』 //\{\m{B}} "A Yoshino Call, huh..." <0338> \{Sunohara} 『Nếu chúng ta làm thế, biết đâu sẽ giúp anh ấy nhớ lại cái quá khứ oanh liệt trên sân khấu.』 //\{Sunohara} "If we do that, he might remember his past, then he'll appear while singing." <0339> \{\m{B}} 『Chắc vậy... mà thôi, nghĩ nhiều mệt rồi, cứ thử xem.』 //\{\m{B}} "I guess so... well, I don't care anymore, so let's try it." <0340> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0341> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0342> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0343> Vừa đi chúng tôi vừa gào to cái tên Yoshino. //Both of us shout Yoshino's name as we walk. <0344> Mọi người nhìn chúng tôi như hai gã tâm thần, nhưng tôi cũng mệt quá rồi nên cứ mặc kệ họ. //We're attracting the eyes of some bystanders, but I'm so tired that I don't care anymore. <0345> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0346> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0347> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} "YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0348> \{Sunohara} 『Hửm...?』 //\{Sunohara} "Hmm...?" <0349> \{Sunohara} 『Ê... kia kìa...』 //\{Sunohara} "Hey... there..." <0350> Sunohara dừng miệng, chỉ tay về trước. //Sunohara stops his calling and points ahead. <0351> Nơi ánh hoàng hôn tỏa chiếu lộng lẫy... //Towards the dazzling sunset... <0352> Và nổi bật lên khung cảnh đó là dáng hình một người đàn ông cao ráo. //And just ahead is a figure of a tall man. <0353> \{Giọng nói} 『Cảm ơn vì phần \g{encore}={Trong các buổi hòa nhạc, encore là phần khán giả gọi tên nghệ sĩ yêu thích lên sân khấu biểu diễn thêm, dù cho tiết mục chính đã kết thúc.}...』 //\{Voice} "Thanks for the encore..." <0354> Đó là những gì chúng tôi nghe thấy, lời cảm ơn từ người ca sĩ gửi đến fan đã hô gọi tên mình. //That's what we heard. <0355> Hai đứa tôi nhìn nhau như để xác nhận mình vừa nghe cùng một thứ. //We look at each other as if we heard the same thing. <0356> \{\m{B} & Sunohara} 『YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!』 //\{\m{B} & Sunohara} ""YO\wait{300}SHI\wait{300}NO! \wait{500}YO\wait{300}SHI\wait{300}NO!" <0357> Cảm thấy vô cùng hưng phấn, chúng tôi tiếp tục gào tên anh ta. //We're in high spirit so we continue to repeat our calling. <0358> Bóng người đó tiến lại gần và... //The figure slowly approaches us and then... <0359> \{Yoshino} 『Kiểu quấy rối gì thế hả————?!?!』 //\{Yoshino} "What kind of a harassment is that----?!?!" <0360> Pang! \shake{3}\r Anh ấy cho mỗi đứa một cú bằng mũ bảo hộ. //Tonk! \shake{3}\rHe hits us with his helmet. <0361> \{Sunohara} 『Ớ, anh không định hát cho bọn em nghe à...?』 //\{Sunohara} "Eh, you're not going to sing for us...?" <0362> \{Sunohara} 『Nhưng anh vừa nói là 「Cảm ơn vì phần encore」 mà...』 //\{Sunohara} "But you said 'Thanks for the encore...'" <0363> \{Yoshino} 『Tôi nói, 「Có chuyện gì thế hả, hai thằng rồ!」』 //\{Yoshino} "I said 'What's your problem! Damn you!', you idiot!" <0364> \{Sunohara} 『Uiii! Nghe lầm tai hại quá!』 //\{Sunohara} "Uhiii! That's an awful mishearing!" <0365> \{Yoshino} 『Và có ai lại đứng hát giữa đường giữa xá thế hả, đồ ngốc.』 //\{Yoshino} "And who would sing in the middle of the town, you idiot." <0366> \{\m{B}} 『Này, Yoshino Yuusuke, anh có muốn chơi bóng chày không?』 //\{\m{B}} "Hey, Yoshino Yuusuke, do you want to play baseball?" <0367> \{Yoshino} 『Sao tự nhiên cậu hỏi vậy...?』 //\{Yoshino} "What are you suddenly saying...?" <0368> \{\m{B}} 『Bóng chày, bọn em đã tìm anh suốt vì muốn mời anh vào đội.』 //\{\m{B}} "Baseball, we've been searching for you so we could invite you." <0369> \{Yoshino} 『.........』 //\{Yoshino} "........." <0370> \{\m{B}} 『Xin lỗi vì màn triệu gọi ban nãy, em thấy ngại quá, nhưng sự thật là bọn em đang rất cần anh.』 //\{\m{B}} "Sorry for the Yoshino Call, I apologize for that, but we really need to find you. That's why." <0371> \{Yoshino} 『...Mấy cậu kỳ quặc thật đấy...』 //\{Yoshino} "... You guys sure are hard to understand..." <0372> \{\m{B}} 『Vậy là OK ạ?』 //\{\m{B}} "Well, is it OK?" <0373> \{Yoshino} 『Tất nhiên là không...』 //\{Yoshino} "Of course I won't..." <0374> \{Sunohara} 『Ớ...?』 //\{Sunohara} "Eh...?" <0375> \{Yoshino} 『Bóng chày không phải là thứ tôi yêu thích.』 //\{Yoshino} "Baseball isn't my hobby." <0376> \{Yoshino} 『Hẹn lần sau nhé.』 //\{Yoshino} "Later then." <0377> Anh ta quay lưng bỏ đi. //He turns around to leave. <0378> Dùng khổ nhục kế // Option 1 - goto 0375 // Strike him with drama <0379> Nhìn anh ta đi khỏi // Option 2 - goto 0412 //I call to stop him. <0380> \{\m{B}} 『Xin đợi một chút!』 // \{\m{B}} "Please wait!" // Option 1 - from 0373 <0381> Tôi gọi cản. // Bản HD: <0379> Watch him leave // Bản HD: <0380> \{\m{B}}Hold on! // Bản HD: <0381> I call out to stop him. // Bản HD: <0382> \{芳野}What is it...? <0382> \{Yoshino} 『Cái gì nữa...?』 //\{Yoshino} "What is it..." <0383> \{\m{B}} 『Anh bạn Sunohara này...』 //\{\m{B}} "This guy Sunohara here..." <0384> \{\m{B}} 『Cậu ấy thật sự ngưỡng mộ anh...』 //\{\m{B}} "He really admires you..." <0385> \{\m{B}} 『Và cậu ấy muốn kỷ niệm cuối cùng ở thị trấn này...』 //\{\m{B}} "And he wanted to have his last memory here..." <0386> \{\m{B}} 『Là được chơi bóng chày... cùng anh...』 //\{\m{B}} "He wanted to play baseball... with you..." <0387> \{\m{B}} 『Vậy đó...』 //\{\m{B}} "That's all..." <0388> \{\m{B}} 『Anh biết không, nhà cậu ấy xa tít tận miền Đông Bắc...』 //\{\m{B}} "His home is really far, you see..." <0389> \{\m{B}} 『Tốt nghiệp rồi, có lẽ cậu ấy sẽ không thể nào quay lại đây được nữa...』 //\{\m{B}} "Once graduation comes, he might not be able to come here again..." <0390> \{\m{B}} 『Bởi thế nên em cũng tham gia, vì là bạn của cậu ấy...』 //\{\m{B}} "That's why I participated too as a friend..." <0391> \{\m{B}} 『Ban đầu em chỉ nói đùa... rằng nếu có cả Yoshino-san, thần tượng của cậu ấy tham gia thì quá tốt...』 //\{\m{B}} "And then, though it was a half-joke... we thought of calling the adored Yoshino-san..." <0392> \{\m{B}} 『Nhưng rồi cậu ấy lại bảo, nếu được vậy thì đó sẽ là niềm hạnh phúc tột cùng.』 //\{\m{B}} "But when you appeared, we were super happy that we couldn't stop." <0393> \{Sunohara} 『Ư...\ \ <0394> ... thì ra đó là lý do... mày chơi bóng chày...』 //\{Sunohara} "Uuu... \m{A}... this baseball game... saying it like that is..." <0395> Đừng có phản ứng thái quá vì khổ nhục kế này chứ. //Don't get carried away with my acting. <0396> \{Yoshino} 『.........』 //\{Yoshino} "........." <0397> \{Yoshino} 『Tôi hiểu rồi...』 //\{Yoshino} "I see..." <0398> \{Yoshino} 『Để tạo ra những kỷ niệm...』 //\{Yoshino} "To make memories..." <0399> \{Yoshino} 『Xin lỗi vì tôi đã quá vô tâm...』 //\{Yoshino} "I'm sorry for being cruel..." <0400> Xem chừng kế hoạch tấn công tâm lý của tôi thành công quá sức mong đợi. Thái độ của anh ta đã quay ngoắt 180 độ. //It seems my plan to appeal to his feelings was a huge success. His attitude has completely changed. <0401> \{Yoshino} 『Nhưng mà...』 //\{Yoshino} "But..." <0402> \{Yoshino} 『Có ổn thật không nếu để một kẻ nhạt nhẽo như tôi xuất hiện trong những kỷ niệm của các cậu...?』 //\{Yoshino} "Is it all right for a boring guy like me to be in that precious memory of yours...?" <0403> \{Sunohara} 『Làm ơn nhập đội đi mà, em thực sự cảm kích anh lắm!』 //\{Sunohara} "Please join us, I'd be really glad!" <0404> \{Sunohara} 『Nó sẽ trở thành kỷ niệm theo em đến suốt cuộc đời!』 //\{Sunohara} "This would be a lifetime memory for me!" <0405> \{Yoshino} 『Tôi hiểu rồi...』 //\{Yoshino} "I see..." <0406> \{Yoshino} 『Thế là khi nào? Tôi sẽ cố gắng bỏ chút thời gian.』 //\{Yoshino} "When is it? I'll try to buy some time." //Cái chỗ này dịch tiếng anh có thể có ngụ ý như lời dịch chứ không phải là câu giờ. <0407> \{\m{B}} 『Ngày mai.』 //\{\m{B}} "Tomorrow." <0408> \{Yoshino} 『Ngày mai?!』 //\{Yoshino} "Tomorrow?!" <0409> \{Yoshino} 『.........』 //\{Yoshino} "........." <0410> \{Sunohara} 『Không thể được ạ?』 //\{Sunohara} "Is it impossible?" <0411> \{Yoshino} 『Ngày mai thì...』 //\{Yoshino} "Tomorrow is..." <0412> \{\m{B}} 『Là kỷ niệm suốt cuộc đời!』 //\{\m{B}} "A memory for a lifetime!" <0413> \{Yoshino} 『Ư...』 //\{Yoshino} "Uh..." <0414> \{Yoshino} 『Rồi... để tôi thu xếp...』 //\{Yoshino} "Well... I'll do something about it..." <0415> \{Sunohara} 『Cảm ơn rất nhiều ạ!』 //\{Sunohara} "Thanks a lot!" <0416> \{Yoshino} 『Hầy... chắc hôm nay tôi phải tăng ca quá...』 //\{Yoshino} "Sigh... I guess I'll be working overtime today..." <0417> Yoshino Yuusuke đã vào đội. //Yoshino Yuusuke joined our team. <0418> \{Sunohara} 『Đành chịu thôi...』 //\{Sunohara} "Well, it can't be helped..." <0419> \{Sunohara} 『Tao nghĩ Yoshino-san cầm guitar nhìn được hơn là cầm gậy.』 //\{Sunohara} "I guess Yoshino-san still looks better with a guitar rather than with a bat." <0420> Cái đó tôi tán thành. //That's something I agree with. <0421> \{Sunohara} 『Là dân chơi thể thao, tao cầm gậy lại chẳng hợp quá chứ?』 //\{Sunohara} "I'm a sportsman... I'm still wondering which to use though...a bat I guess...?" <0422> \{\m{B}} 『À, mày á hả, tao luôn nghĩ là cái đó hợp với mày nhất...』 //\{\m{B}} "Well, if we're going to talk about you, I've always thought \bthat\u suits you..." <0423> \{Sunohara} 『Ớ? 「Cái đó」 là cái gì?』 //\{Sunohara} "Eh? What's \bthat\u?" <0424> \{\m{B}} 『Tao có thể hình dung ra trông mày ngầu cực kỳ với cái đó... Ơ kìa? Cái gì vậy ta...?』 //\{\m{B}} "I can imagine it really looking good on you as you hold it... huh? What was it again...?" <0425> \{Sunohara} 『Rốt cuộc là cái gì? Tao thấy hứng thú rồi đó, cố nhớ đi!』 //\{Sunohara} "What is it? I'm quite interested, please remember it!" <0426> \{\m{B}} 『À phải rồi, cái gì mà kêu 「tụt tụt」 đấy. Cái mày dùng khi bồn cầu bị nghẹt ấy.』 //\{\m{B}} "Oh yeah, that, the one that goes 'plunk, plunk'. You use it when there's something stuck in your toilet." <0427> \{Sunohara} 『Mày cứ quên tiếp đi.』 //\{Sunohara} "Forget about it." <0428> Sẩm tối... //Evening comes... <0429> \{\m{B}} 『Vẫn thiếu thành viên...』 //\{\m{B}} "We still lack some members..." <0430> \{\m{B}} 『Aa, tính sao đây...?』 //\{\m{B}} "Ahhh, I wonder what's gone wrong..." <0431> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0432> \{\m{B}} 『Mày còn lặp lại lần nữa là tao nện đấy nhé.』 //\{\m{B}} "I'll hit you if you say that one more time." <0433> \{Sunohara} 『Sao chứ?!』 //\{Sunohara} "Why?!" <0434> \{Sunohara} 『Mà này...\ \ <0435> , mày lo lắm hả?』 //\{Sunohara} "Anyway... \m{A}, are you worried?" <0436> \{\m{B}} 『Bộ mày không lo chắc.』 //\{\m{B}} "This also concerns you." <0437> \{Sunohara} 『Tao mới nghĩ ra sáng kiến này hay lắm. Muốn tao chỉ không?』 //\{Sunohara} "A good idea just flashed in my head. Want me to fill you in?"* <0438> \{\m{B}} 『Là gì? Nếu là thứ gì vớ vẩn thì đừng trách tao đấy.』 //\{\m{B}} "What is it? I'll hit you if it's something worthless." <0439> \{Sunohara} 『Rồi mà, cứ ngồi xuống đi.』 //\{Sunohara} "Well, sit down." <0440> \{\m{B}} 『Tao ngồi nãy giờ rồi.』 //\{\m{B}} "I'm sitting." <0441> \{Sunohara} 『Nghe này,\ \ <0442> .』 //\{Sunohara} "Listen, \m{A}." <0443> \{Sunohara} 『Phản xạ của tao, hơi tự phụ chứ, nó hơn hẳn người bình thường.』 //\{Sunohara} "My reflexes, if I may say so myself, is out of the ordinary." <0444> \{\m{B}} 『Cũng... thỉnh thoảng, dây thần kinh não mày khiến tao thảng thốt 「Thằng này có phải con người không?!」』 //\{\m{B}} "Maybe...sometimes, your brain circuit surprises me enough to make me say 'Are you human?!'" <0445> \{Sunohara} 『Phản xạ ấy! Thần kinh não thì liên quan cóc khô gì ở đây?!』 //\{Sunohara} "No! I'm talking about reflexes! This has nothing to do with brain circuits!" <0446> \{Sunohara} 『Thôi mà, nhớ lại đi. Phải có lúc mày nghĩ 「Thằng này bá đạo thật」 chứ?』 //\{Sunohara} "Come on, try to remember. You sometimes think 'This guy is dangerous', don't you?" <0447> \{\m{B}} 『Thì tao luôn nghĩ thế mà.』 //\{\m{B}} "I'm already used to that." <0448> \{Sunohara} 『Mày lại đang ám chỉ cái gì đâu không nữa rồi!』 //\{Sunohara} "You probably have a different meaning to that though!" <0449> \{Sunohara} 『Ý tao là, nhận thấy phản xạ khác người của tao làm mày nghĩ tao là kẻ thù khó lường ấy!』 //\{Sunohara} "I mean that seeing my inhuman reflexes makes you believe I would be a dangerous enemy!" <0450> \{\m{B}} 『À, không hề.』 //\{\m{B}} "Well, I don't." <0451> \{Sunohara} 『Phải nói có chứ! Nếu không làm sao tao tiếp tục câu chuyện được!』 //\{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" <0452> \{\m{B}} 『Mày lố bịch quá...』 //\{\m{B}} "Don't be ridiculous..." <0453> \{Sunohara} 『Thôi nào, nhớ giùm tao đi... có một lần nào đó thôi cũng được!』 //\{Sunohara} "Come on, remember it for me... it's happened at least once, right?" <0454> \{\m{B}} 『Ờ, đúng rồi, hiểu rồi. Có lúc tao đã nghĩ 「Thằng này có phải con người không?!」 khi thấy phản xạ thật thụ của mày.』 //\{\m{B}} "Yeah, I understand, I get it. I sometimes go 'Are you human?!' whenever you use your true reflexes." <0455> \{Sunohara} 『Thấy chưa?』 //\{Sunohara} "See?" <0456> \{Sunohara} 『Với cả...』 //\{Sunohara} "And then..." <0457> \{Sunohara} 『Mày không cảm thấy có thể trông cậy vào những thiên tài có phản xạ siêu đẳng xuất thân từ gia tộc Sunohara sao?』 //\{Sunohara} "Don't you feel like relying on a genius like me with such reflexes?" <0458> \{\m{B}} 『Không hề.』 //\{\m{B}} "I don't." <0459> \{Sunohara} 『Phải nói có chứ! Nếu không làm sao tao tiếp tục câu chuyện được!』 //\{Sunohara} "Say you do! My story won't continue if you don't!" <0460> \{\m{B}} 『Rồi rồi, hiểu rồi... giờ tao chỉ còn biết bám lấy tia hy vọng cuối cùng này~』 //\{\m{B}} "All right, I get it... all I can do now is rely on my last straw~" <0461> \{Sunohara} 『Vậy hả... tao hiểu mà...』 //\{Sunohara} "I see... I understand..." <0462> \{Sunohara} 『Không sao, chắc cũng đến lúc tao nên gọi người đó ra rồi...』 //\{Sunohara} "Well then, I'll call that person I guess..." <0463> \{\m{B}} 『Chờ đã... mày định phá bỏ phong ấn thật hả...?』 //\{\m{B}} "Wait... are you going to remove its seal...?" <0464> \{Sunohara} 『Phải...』 //\{Sunohara} "Yeah..." <0465> \{Sunohara} 『Khoan! Phong ấn gì chứ?!』 //\{Sunohara} "Wait! What do mean by seal?!" <0466> \{Sunohara} 『Mày đang nói về thứ gì thế hả?!』 //\{Sunohara} "Do you know what you're talking about?!" <0467> \{\m{B}} 『Thì đó là người nhà của mày mà?』 //\{\m{B}} "It's a relative of yours, right?" <0468> \{Sunohara} 『Mày đã biết rồi lại còn nói phong ấn quái quỷ gì là sao hả?!』 //\{Sunohara} "What the hell is with the seal when you already knew!" <0469> \{\m{B}} 『Thì, người nhà mày xem ra cũng giống như đối tượng bị phong ấn đấy.』 //\{\m{B}} "Well, your relatives seem like the kind that would be sealed away." <0470> \{\m{B}} 『Kẻo gây tai ương cho dân làng.』 //\{\m{B}} "Since they cause trouble for the villagers." <0471> \{Sunohara} 『Quỷ tha ma bắt mày đi... đừng có mà nài nỉ tao sau khi gặp nó...』 //\{Sunohara} "Damn you... don't go all mushy on me if you meet her..." <0472> \{Sunohara} 『Em gái tao nó thật sự dễ thương lắm.』 //\{Sunohara} "My little sister is quite cute." <0473> \{\m{B}} 『Sao cũng được, nếu con bé giúp được gì đó thì tốt thôi, mau gọi cho nó đi.』 //\{\m{B}} "All right already, it's fine as long as she can be of help, so call her now." <0474> \{Sunohara} 『Mày hỏi xin tao cho đàng hoàng đã chứ!!』 //\{Sunohara} "You should ask me like you really mean it first!!" <0475> \{\m{B}} 『Rồi rồi, hiểu rồi... tao chỉ còn hy vọng cuối cùng này thôi, Sunoharacchi, làm ơn nhá~』 //\{\m{B}} "All right already... I'm going to use my last straw now. Sunohara-chi, please~" <0476> \{Sunohara} 『Chậc... đành vậy thôi chứ biết sao!』 //\{Sunohara} "Tch... can't be helped!" <0477> \{\m{B}} 『Mà khoan... em mày còn nhỏ mà? Với lại nó là con gái nữa... có giúp được gì không đây?』 //\{\m{B}} "Wait a minute though... it's your little sister so essentially she's younger, right? And a girl... will she really be of any use?" <0478> \{Sunohara} 『Ờ, sẽ ổn thôi.』 //\{Sunohara} "Yeah, she'll be alright." <0479> \{Sunohara} 『Nó giỏi mấy trò động tác giả lắm.』 //\{Sunohara} "She's good at handling any fake performance." <0480> \{Sunohara} 『Nó sẽ không chịu thua bất kỳ ai, dù là trong môn thể thao nào.』 //\{Sunohara} "She'll rival anyone, no matter what kind of sport it is." <0481> \{\m{B}} 『Hê... tao thấy hy vọng rồi đó.』 //\{\m{B}} "Heh, I'm hoping for that." <0482> \{\m{B}} 『Dùng siêu sóng điện tín của mày nhắn con bé ngày mai đến đây.』 //\{\m{B}} "Send her your super fast wave signal so she'll come tomorrow." <0483> \{Sunohara} 『Mày làm như anh em tao có thể truyền nhận tín hiệu ấy!』 //\{Sunohara} "As if I can send or receive signals on my own!" <0484> \{Sunohara} 『Tao sẽ điện cho nó.』 //\{Sunohara} "I'll give her a call." <0485> \{\m{B}} 『Giờ thì giống con người hơn rồi.』 //\{\m{B}} "That's almost like being a human then." <0486> Nó ngồi dậy, đi ra ngoài. //He stands up and leaves the room. <0487> Khi quay lại, trông nó vô cùng thất vọng. //He returned looking all depressed. <0488> \{Sunohara} 『Chậc... con nhỏ này sao thế nhỉ...』 //\{Sunohara} "Tch... What's with her..." <0489> \{\m{B}} 『Cái gì, mày làm tao hy vọng cho đã rồi giờ nó lại không đến à?』 //\{\m{B}} "What, you got my hopes up and she couldn't come?" <0490> \{Sunohara} 『Ờ. Nó nói đi về trong ngày thì khó lắm. Dù nó rất muốn tham gia, chán thật.』 //\{Sunohara} "Yeah. She said it'd be tough going on a day trip. Thought she'd have guts, geez." <0491> \{\m{B}} 『Vậy là giờ phải tìm người khác rồi...』 //\{\m{B}} "We have no other members then..." <0492> \{Sunohara} 『Uầy, đã có tao ở đây rồi thì ai mà chẳng được?』 //\{Sunohara} "Well, I'm on the team, so anyone can be a member, right?" <0493> Pang!\shake{3} //Tonk!\shake{3} <0494> Tôi nện cho nó một cú. //I hit him. <0495> Rồi nhanh chóng quay lại. //He quickly returned. <0496> \{\m{B}} 『Sao rồi?』 //\{\m{B}} "How was it?" <0497> \{Sunohara} 『Nó bảo sẽ đáp chuyến xe đêm và đến đây vào sáng sớm.』 //\{Sunohara} "She'll be arriving here pretty soon by night train." <0498> \{\m{B}} 『Con bé năng nổ quá nhỉ.』 //\{\m{B}} "She really is willing to help." <0499> \{Sunohara} 『Tại vì, tao nắm trong tay quân bài có thể dụ được nó.』 //\{Sunohara} "Well, since I also have a trump card to lure her here." <0500> \{\m{B}} 『A... vậy hả...』 //\{\m{B}} "Ah... is that so..." <0501> Tôi nhớ ra vài chuyện. Thằng này từng nói em gái nó là fan cuồng của... //I just remembered something. I'm pretty sure he said his sister is a big fan of someone... <0502> \{\m{B}} 『Yoshino Yuusuke.』 //\{\m{B}} "Yoshino Yuusuke." <0503> \{Sunohara} 『Chính xác!』 //\{Sunohara} "Exactly!" <0504> \{Sunohara} 『Thêm nữa...』 //\{Sunohara} "But you see..." <0505> \{Sunohara} 『Ngày mai, con bé sẽ có cái nhìn tươi mới hơn về anh trai nó.』 //\{Sunohara} "Tomorrow, she'll get a better opinion of her older brother." <0506> \{Sunohara} 『Dù có Yoshino-san trong đội, xin lỗi chứ nếu nói về thể thao thì thuộc lãnh địa của tao rồi.』 //\{Sunohara} "Even if we have Yoshino-san, if it's sport, I have to say sorry for him since it will be in my favor." * <0507> \{\m{B}} 『Chắc là ngày mai sẽ náo nhiệt lắm đây.』 //\{\m{B}} "I guess tomorrow's gonna be a really fun day." <0508> \{Sunohara} 『Còn phải nói!』 //\{Sunohara} "You're right!"
Sơ đồ[edit]
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.