Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN6502"
Jump to navigation
Jump to search
(→Text) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | == |
+ | == Đội ngũ dịch == |
+ | ''Người dịch'' |
||
+ | == Bản thảo == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
<pre> |
<pre> |
Revision as of 09:15, 23 July 2010
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6502.TXT #character '*B' #character 'Cha' // 'Dad' #character 'Akio' #character 'Sanae' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Nagisa' #character 'Cậu Bé' // 'Boy' #character 'Cô Bé' // 'Girl' #character 'Đứa Trẻ' // 'Child' <0000> // May 2 (Friday) <0001> // Morning. <0002> // As always, dad was rolled over on the ground. <0003> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, dad." <0004> // I gently push his shoulder back and forth. <0005> // I'm glad I didn't do this by phone call or mail, but Nagisa would also have not forgiven that. <0006> // --you have to meet him, just for a bit, and tell him you won't be coming back. <0007> // Just that would probably settle things, but that's being thoughtless. <0008> // Something like that won't change anything. <0009> // I knew that all too well. <0010>\{Cha} "" // \{Dad} "Mm..." <0011> // Dad moaned slightly, though I couldn't understand what he was muttering in his sleep. <0012> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm leaving the house..." <0013> // Waking him up to that decision, I began talking. <0014> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I plan to not come back for a while..." <0015> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You do well on your own..." <0016> // Telling him just that, I leave my dad's side. <0017> // And then, taking my luggage, I went to my room. <0018> // All I took was a change of clothes and my studying equipment. <0019> // Putting just that into the sports bag, I soon left the room. <0020> // Passing back to the living room, towards the lobby... <0021> // Creak, a sound in the floor behind me. <0022> // I do not turn around. <0023> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Morning." <0024> // I remain composed. <0025>\{Cha} "" // \{Dad} "\m{B}-kun... where are you going?" <0026> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "To my friend's house..." <0027>\{Cha} "" // \{Dad} "You're carrying quite a big bag there." <0028> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. I plan to be staying there for a while." <0029> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I haven't decided when I'll be coming back." <0030>\{Cha} "" // \{Dad} "I see... \wait{500}it'll be lonely." <0031>\{Cha} "" // \{Dad} "Since you... \wait{1000}have a good person to talk to." <0032> // I wanted to run away and leave. <0033> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's also convenient for me as well. Please understand..." <0034> // I say in a muffled tone. <0035> // At the end... \pup until the end I was calm... <0036>\{Cha} "" // \{Dad} "I suppose..." <0037> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'll be going." <0038> // I look behind me. <0039> // The house I've always come back to. <0040> // Now it's different. <0041> // I don't know how much time it'll be but... <0042> // Will there be a day when I'll come back? <0043> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Even me turning my back on somehting like this...) <0044> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Isn't it the same as running...?) <0045> // That's why at the end, I said, <0046> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Farewell, \wait{800}father." <0047> // I walked off. <0048> // It was still around seven o'clock when I got there, but Furukawa Bakery was already bustling with activity. <0049> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm!" <0050> // I called out pops, who was holding a big box, going off. <0051>\{Akio} "" // \{Akio} "Hmm? What do you want at this busy morning, asshole?" <0052> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Eh...?) <0053> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (That Nagisa... perhaps, she didn't tell him...?) <0054>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <0055> // He scowled at me for a while. <0056> // This is \bdefinitely\u not a situation where I can tell him I'm going to be a burden from now on... <0057>\{Akio} "" // \{Akio} "Hurry up and finish your business." <0058> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, where's Nagisa...?" <0059>\{Akio} "" // \{Akio} "She's still sleeping." <0060> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (... Nagisa, you're...) <0061>\{Akio} "" // \{Akio} "What is it?" <0062> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well..." <0063>\{Akio} "" // \{Akio} "If you got nothing to do, go home. You're in the way of my work." <0064> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Guahh... what the hell do I do...?) <0065> // It's just like a snake eyeing down a frog. <0066>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good morning, \m{A}-san." <0067> // Sanae-san appears from inside. <0068> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Morning." <0069>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Let's get along together from now on, okay?" <0070> // Just from those words, all the strength in my body had been relieved. <0071> // Sanae-san definitely knew. <0072> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm also grateful." <0073>\{Akio} "" // \{Akio} "What? Grateful about what?" <0074>\{Sanae} "" // \{Sanae} "He'll be staying with us in the house for a while, Akio-san." <0075>\{Akio} "" // \{Akio} "WHAT DID YOU SAY----?!" <0076>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Didn't you hear from Nagisa last night?" <0077>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah, I did." <0078> // S-s-s-s-lip!\shake{3}\rI fall straight down. <0079> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (He kept that mood, despite knowing...) <0080>\{Sanae} "" // \{Sanae} "So you acknowledged, Akio-san?" <0081>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah..." <0082>\{Akio} "" // \{Akio} "But you know... Sanae..." <0083>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, what is it?" <0084>\{Akio} "" // \{Akio} "It's painful for the harem around to disappear!" <0085> // His interests exposed! <0086>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{A}-san, please ignore Akio-san, okay?" <0087> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay." <0088>\{Akio} "" // \{Akio} "Oh man, don't hold back, damn it!" <0089>\{Sanae} "" // \{Sanae} "All right now, let's end this, okay?" <0090> // Pushing his back, they went inside. <0091> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "DAMN IT, CUT HIS D*CK OFF--!!" <0092> // It was a very scary bakery from the morning. <0093> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "U-umm, Sanae-san!" <0094> // I call only her. <0095>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes?" <0096> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What time will Nagisa wake up?" <0097>\{Sanae} "" // \{Sanae} "She's already awake!" <0098> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Pops...!) <0099>\{Sanae} "" // \{Sanae} "She was trying real hard at brushing her teeth," <0100>\{Sanae} "" // \{Sanae} "for meeting you, \m{A}-san." <0101> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0102>\{Sanae} "" // \{Sanae} "If you call her, I believe she'll come." <0103> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thank you very much." <0104> // She disappeared inside. <0105> // I take a deep breath... <0106> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa---!" <0107> // I try calling her name. <0108> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (I'm like a kid...) <0109> // I wait a while... and then I hear footsteps in the hallway. <0110>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Sorry to keep you waiting!" <0111> // Nagisa comes down to the floor with a smile. <0112>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good morning, \m{B}-kun!" <0113> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, morning." <0114> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm... I'm grateful to you for today onward." <0115> // I unnaturally say so, bowing my head. <0116>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, let's get along together as well... ehehe..." <0117> // Nagisa also smiled, just like always. <0118>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well now, in the meantime, I'll lead you to your room." <0119> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yes, please." <0120> // I follow after Nagisa. <0121> // To live in the same house as her. <0122> // Did it relieve me this much? <0123> // Even I was surprised. <0124>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Here it is." <0125> // Continuing on, Nagisa entered a room. <0126> // The sharp smell of the tatami mats was there. <0127> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a nice room..." <0128>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This is normally the guest room." <0129> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Looks like it." <0130> // There was a square cushion placed in the corner of the room. <0131>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "The futon is here." <0132> // Nagisa opens the closet to show me. <0133>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If you're bad at this \m{B}-kun, I'll be spreading it out and folding it." <0134> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I can do that myself, you know." <0135>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You can't leave it unmade, okay?" <0136> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I know." <0137> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're surprisingly a do-gooder, aren't you?" <0138>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?" <0139>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... not at all. I do as much as I can myself..." <0140> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You've always been worried about others, haven't you?" <0141>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I suppose..." <0142> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If you weren't, I wouldn't be here." <0143>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, but, that's..." <0144>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Even my wish of wanting to be with you was a little part of it..." <0145> // Those words make my chest throb. <0146> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... Nagisa," <0147>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes...?" <0148> // I put my hand on her shoulder, and bring my face close. <0149> // The smell of her teeth was fresh. <0150>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Break..." <0151> // Her mouth opened slightly. <0152> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Break?" <0153>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I... have to help with breakfast." <0154> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0155> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah... please do so." <0156>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay, well then, when I'm done I'll call, so please wait." <0157> // Nagisa left the room. <0158> // ... leaving me alone. <0159> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (She never changes, does she...?) <0160> // But, if we live in the same house, we should have a lot of time together. <0161> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Hey, I'm miserable, aren't I...?) <0162> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (What reason did I come here for...?) <0163> // Throwing down the sports bag, I sit down. <0164>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well then, we'll be going." <0165>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay, take care!" <0166> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0167>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You have to say something too, \m{B}-kun." <0168> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... eh? Me?" <0169>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <0170>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0171> // Sanae-san waited for my words with a smile. <0172> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm... we'll be going now." <0173> // How many years has it been since I've said those words...? <0174>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Take care!" <0175> // This was so awkward. <0176> // Leaving, Pops was watering the ground with a hose. <0177>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We're going!" <0178>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah, be careful!" <0179> // I even have to say it to him...? <0180> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0181>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, if you don't say it, we won't leave." <0182> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I know..." <0183> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "We're going!" <0184>\{Akio} "" // \{Akio} "Yes, go, take care of it!" <0185> // ... of what? <0186> // But, it was surprising for him to put that out without a care in the world. <0187> // Which means, the one who thought this was awkward was only me... <0188> // It's probably more normal than I think of it. <0189>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Attending school together is really fun." <0190> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm embarrassed." <0191>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About walking with a girl?" <0192> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0193> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, well, at this time..." <0194> // Because up until today, I should have been coming like I wanted, watching other students. <0195> // I wonder if the two of us will stand out? <0196> // If Nagisa thinks she's even a little prettier than those around her, she'll develop a superiority complex... <0197> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (What's with this...?) <0198>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm, did your dad say anything?" <0199> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0200> // Like a surprise attack, that existence was brought out, and I was bewildered. <0201>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Your dad, \m{B}-kun." <0202> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah..." <0203> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Said it'd be lonely..." <0204>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh...?" <0205> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "As if I'm not his son..." <0206> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Simply as if I'm someone to talk to..." <0207> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, I don't want to talk about this in the morning..." <0208>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah... I'm sorry." <0209> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well..." <0210>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I know, let's talk about something fun." <0211> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay..." <0212> // Though a contradictory discussion... <0213> // I was relieved being beside Nagisa. <0214> // Though she was the one who brought up the discussion... <0215>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, I'll see you at noon." <0216> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay." <0217> // It was boring during class. <0218> // It was time I couldn't even care less about. <0219> // I was looking forward to lunch break. <0220> // That time came. <0221> // Finishing lunch, Nagisa immediately stood up. <0222>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll be practicing my drama. Would you like to watch?" <0223> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah..." <0224> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (I see... we both shouldn't be daydreaming or anything, right...?) <0225>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "How was that now?" <0226> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... well, even if you ask me, I have absolutely no idea." <0227>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is that so...?" <0228> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, it's not like you aren't the drama club president, I think." <0229>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Really?!" <0230> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, since then it's like you've gone above an ill person, making speeches and stuff." <0231>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I've made progress?!" <0232> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, just a bit." <0233>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm glad, ehehe..." <0234> // If lunch break ends, that boring time will come up again. <0235> // Next to me, Sunohara had come late and fell asleep. <0236> // I became bored, and looked out the window. <0237> // The sakura also fell, and I took a good look at one that dropped to the garden. <0238> // Right now it's silent with no one around but, it should become busy on School Foundation Day. <0239> // And when that day ends... <0240> // I'd take Nagisa out, and those fun days would come. <0241> // I killed time just imagining that. <0242>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We've come back." <0243> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "We're back." <0244> // We straddle into Furukawa Bakery. <0245>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back, Nagisa." <0246>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You too, \m{A}-san." <0247> // Sanae-san also gave me a smile. <0248> // ... this really is still embarrassing. <0249> // I had almost no memory of my mother, though I should honestly be a lot more excited about this... <0250> // I part ways with Nagisa, and head to my room. <0251> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Sanae-san doesn't seem so much like a mother...) <0252> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Everyone would say that she's cute and all.) <0253> // I remember how my heart was beating fast behind the register with her. <0254> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Do I like Sanae-san...?) <0255> // I do <0256> // I have Nagisa <0257> // I like her. <0258> // Yeah, seems I do. <0259> // I became serious. <0260> // It was easy for me to become guilty at these feelings. <0261> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (If this comes to worse, that would definitely be bad...) <0262> // I have Nagisa, don't I...? <0263> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whew..." <0264> // Thinking stupid things, I open the door to my room. <0265> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0266> // I was stunned. <0267> // It was almost as if grade school students had been around here. <0268> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Who are you guys...?" <0269>\{Cậu Bé} "" // \{Boy} "Eh? You're not the teacher?" <0270> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Teacher? What kind of half-asleep thing are you saying...?" <0271> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "This is my room!" <0272> // One kid threw the contents of my bag onto the floor. <0273> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, that's mine!" <0274> // I chase that kid. Doing so... <0275>\{Cậu Bé} "" // \{Boy} "Na-chan's in a pinch!" <0276> // Thud!\shake{4} <0277> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guahh...!" <0278> // I was kicked in the back. <0279>\{Cậu Bé} "" // \{Boy} "Na-chan, are you okay? You're not hurt?" <0280> \{Cô Gái} "" // \{Girl} "Nope." <0281>\{Cậu Bé} "" // \{Boy} "Na-chan, you're always so reckless!" <0282> \{Cô Gái} "" // \{Girl} "Sorry." <0283>\{Cậu Bé} "" // \{Boy} "That's why I always want you to be by me..." <0284> \{Cô Gái} "" // \{Girl} "Eh...?" <0285>\{Cậu Bé} "" // \{Boy} "It's fine, right?" <0286> \{Cô Gái} "" // \{Girl} "Y-yeah..." <0287> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, don't just start some confession after dressing someone up as the villain here!" <0288> // A loud roar of laughter came from behind. Turning around, the kids all gathered up on top of the square cushion. <0289> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Well then, for our next one!" <0290> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't start some big ruckus on your own like that!" <0291> // This was already too ridiculous. <0292> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What should I do...?" <0293> // I could only stand there, dumbfounded. Screaming was definitely not going to hold them down. <0294> // Clap, clap! <0295> // A sudden sound of the hands clapping. <0296>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay, everyone, we'll be starting!" <0297> // It was Sanae-san. <0298> // Just from her voice, everyone quieted down. <0299> // The kids started to cheerfully get into order, gathering around the table and then sitting down. <0300> // No one said even a word. <0301> // I watched this scene with something in my eyes. <0302>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Oh my, Utamaru-san." <0303> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yes, it's Utamaru." <0304>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's wrong?" <0305> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's \m{A}." <0306>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Oh my, \m{A}-san. What's wrong?" <0307> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I thought this was my room." <0308>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's right, it's your room, \m{A}-san." <0309>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's also the room for Furukawa Tutoring." <0310> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Tutoring? A classroom?" <0311>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes. This is a private tutoring school inside the bakery." <0312> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I never knew..." <0313>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes. Be sure to remember, okay?" <0314> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No way I'd forget..." <0315>\{Sanae} "" // \{Sanae} "But, you don't have to hold back. You should be fine, feeling right at home." <0316> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Where at?" <0317>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Over here. At the edge." <0318> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... that should be fine." <0319>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Really?" <0320>\{Đứa Trẻ} "" // \{Child} "Sensei, don't bother with such a guy, let's hurry up and start." <0321> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, those are words used to seduce a girl, you know!" <0322>\{Đứa Trẻ} "" // \{Child} "Please don't disturb the classroom." <0323> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You were going around making a big ruckus just now, weren't you?!" <0324> // I gathered a headache. Without thinking, I pushed down on my temple. <0325>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Are you okay?" <0326> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san, you're a teacher?" <0327>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes." <0328> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I would like for you to tell them not to play around with my belongings, if you would." <0329>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay, I understand." <0330> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, I'll be leaving until you're done." <0331>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please excuse us." <0332>\{Sanae} "" // \{Sanae} "We'll be finished in about two hours." <0333> // I left my own room. <0334> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Sanae-san's teaching them to study...?) <0335> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Certainly, there's no way that she'd go along with just that weird bakery...) <0336> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (But, that's Sanae-san for you...) <0337> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Will this be okay...?) <0338> // A horrific scene came to mind, much like the bakery. <0339>\{Akio} "" // \{Akio} "What's with you walking around with free time and all?" <0340> // I bumped into pops in the hallway. <0341>\{Akio} "" // \{Akio} "If you got time, help with the shop for a bit." <0342>\{Akio} "" // \{Akio} "Actually, instead, you go take care of the shop, and give me a break." <0343> // As always, he spit out crap. <0344>\{Akio} "" // \{Akio} "Ah, you think no customers will be coming?" <0345>\{Akio} "" // \{Akio} "Nothing but bread sells anyway." <0346>\{Akio} "" // \{Akio} "The only thing that didn't sell this week was the new product." <0347>\{Akio} "" // \{Akio} "Because the bread I bake is pretty delicious." <0348> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san..." <0349>\{Akio} "" // \{Akio} "Woahhhhh----! Sanae's bread's also selling this evening, yahoooooo----!!!" <0350> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not that. Sanae-san's a teacher. Is that fine?" <0351>\{Akio} "" // \{Akio} "Y-yeah. Talking about the tutoring?" <0352>\{Akio} "" // \{Akio} "Don't worry. That's Sanae's specialty." <0353> // Is that so? <0354>\{Akio} "" // \{Akio} "She's also been a teacher in a school before." <0355>\{Akio} "" // \{Akio} "Though she bakes, she's real good at teaching." <0356> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san..." <0357>\{Akio} "" // \{Akio} "Sanae's bread's been great all this month------!!" <0358>\{Akio} "" // \{Akio} "Guahh..." <0359> // He hangs his head. An interesting guy. <0360>\{Akio} "" // \{Akio} "Sorry, brat... help me eat this..." <0361> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No." <0362>\{Akio} "" // \{Akio} "NOOOOOO----!" <0363> // He fell down to the floor. <0364> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Excuse me!" <0365> // A voice from afar. <0366>\{Akio} "" // \{Akio} "A customer's come---!!" <0367> // His eyes brighten, and he arises. <0368>\{Akio} "" // \{Akio} "All right, no matter what sells, I'll add on Sanae's bread as an extra." <0369>\{Akio} "" // \{Akio} "It'll really bowl 'em over!" <0370> // Breathing wildly, pops walked off. <0371> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0372> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (Generally, I know, but...) <0373> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (This isn't a boring family, is it...?) <0374> // After dinner, when I thought Nagisa had disappeared, she was outside. <0375> // At the park where kids were playing during the day. <0376> // It was quiet right now. <0377> // And in the middle, Nagisa was practicing her play. <0378> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Have you been practicing here every day?" <0379>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No, not every day. But, I'd like to try to." <0380> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You should be careful about being alone in a dark place like this." <0381>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's all right, it's in front of the house. If I call, dad will come right away." <0382> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That might be true, but because you're so open here, I'm real worried about someone taking you away." <0383>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?!" <0384> // Nagisa looks at me. <0385>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Do I... look so open here?" <0386> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What?!" <0387> // This time I look back at her. <0388> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You... didn't realize that you were so open here?" <0389>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all." <0390> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm really surprised at that." <0391>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That hurts me..." <0392> // Nagisa hangs her head. <0393> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sigh..." <0394> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know... you shouldn't be hurt like that!" <0395>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ehehe, it's a joke." <0396>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm familiar with your temper, \m{B}-kun." <0397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... you don't have to be familiar like that, though." <0398> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sorry, my mouth's filthy." <0399>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all, you should also remain like this, \m{B}-kun." <0400> // She doesn't want me to change. <0401> // Because if I were to, she would end up going to school alone. <0402> // Seems she's eagerly praying for that. <0403> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, I know." <0404> // We lean against the iron bar and sit down. <0405> // The view of the starry sky was great. <0406> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So, did you decide on what the theme for your drama will be?" <0407>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What do you mean by the theme?" <0408> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Like, let's see... what the main points of the story will be." <0409>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "The story?" <0410> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0411>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I haven't." <0412> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then hurry up and decide." <0413>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "How should I decide?" <0414> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're inexperienced with drama, aren't you...?" <0416>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <0417>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Even more, I've completely missed out on these events." <0418>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I haven't even participated in school arts festivals in kindergarten." <0419> // ... walking in that direction, is it my imagination that those with absolutely zero interest in drama are better cut out for this? <0420> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's my imagination... it's my imagination... it's my imagination... it's my imagination..." <0421>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What are you murmuring?" <0422> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, a really good spell." <0423>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I think it's too fast." <0424> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose." <0425> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Anyways, you should pick your theme. You haven't practiced that, have you?" <0426>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I suppose..." <0427> // She thought for a while. <0428>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There is something I did want to say." <0429> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, really. What was it?" <0430>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There was a story I heard from when I was a child." <0431> // Was it one from pops and Sanae-san? <0432> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What was the title?" <0433>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There was none." <0434> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What kind of story was it?" <0435> // If it's a fairytale, I'm sure it'll come to mind. <0436>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's the story of a world, where there's only one girl left all alone." <0437> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh...?" <0438>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's very, very sad..." <0439>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "An illusionary tale, set on a winter day." <0440> //
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.