Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN0426"
Jump to navigation
Jump to search
Minhhuywiki (talk | contribs) m |
|||
(36 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Clannad VN:Hoàn thành}} |
||
− | == Text == |
||
+ | == Đội ngũ dịch == |
||
+ | ''Người dịch'' |
||
+ | ::*[[User:Lunairetic|Lunairetic]] |
||
+ | |||
+ | ''Chỉnh sửa'' |
||
+ | ::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=376619 Giữa Cơn Mưa] |
||
+ | ::*[[User:Ryosanka|Ryosanka]] |
||
+ | |||
+ | ''Hiệu đính'' |
||
+ | ::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]] |
||
+ | |||
+ | == Bản thảo == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
<pre> |
<pre> |
||
− | // |
+ | //Resources for SEEN0426.TXT |
#character 'Tomoyo' |
#character 'Tomoyo' |
||
#character 'Kyou' |
#character 'Kyou' |
||
#character '*B' |
#character '*B' |
||
− | #character ' |
+ | #character 'Giọng nói' |
− | #character ' |
+ | #character 'Nam sinh' |
+ | //' Young Man' |
||
#character 'Sunohara' |
#character 'Sunohara' |
||
− | #character ' |
+ | #character 'Nam sinh' |
+ | //'Male Student' |
||
#character 'Fuuko' |
#character 'Fuuko' |
||
− | #character ' |
+ | #character 'Người đàn ông' |
+ | //'Man' |
||
#character 'Akio' |
#character 'Akio' |
||
− | #character ' |
+ | #character 'Đội bạn' |
− | #character ' |
+ | #character 'Đồng đội' |
+ | //'Teammate' |
||
+ | <0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4 |
||
− | <0000> |
||
− | // |
+ | //April 26 (Saturday) |
+ | |||
− | <0001> |
||
+ | <0001> Tôi đến trường vào cuối tiết hai. |
||
− | // I arrive at school as second period ends. |
||
+ | //I arrive at school as second period ends. |
||
− | <0002> |
||
+ | |||
− | // I saw Tomoyo walking in front of the staff room. |
||
+ | <0002> Tomoyo đang đứng trước phòng giáo vụ. |
||
− | <0003> |
||
+ | //I saw Tomoyo walking in front of the staff room. |
||
− | // She's leaning at the wall as if to support her body. |
||
+ | |||
− | <0004> |
||
+ | <0003> Cô ấy dựa lưng vào tường, tần ngần không biết nên tiến hay lùi. |
||
− | // \{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..." |
||
+ | //She's leaning at the wall as if to support her body. |
||
− | <0005> |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "But..." |
||
+ | <0004> \{Tomoyo} 『...Không nên lãng phí thức ăn... không nên...』 |
||
− | <0006> |
||
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..." |
+ | |||
− | <0007> |
||
+ | <0005> \{Tomoyo} 『Nhưng...』 |
||
− | // I could hear her murmuring something to herself. |
||
+ | //\{Tomoyo} "But..." |
||
− | <0008> |
||
+ | |||
− | // She looked frightened, but I ignored her and passed by. |
||
+ | <0006> \{Tomoyo} 『Mình không thể...』 |
||
− | <0009> |
||
+ | //\{Tomoyo} "No, we shouldn't..." |
||
− | // \{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"っ」 |
||
+ | |||
− | <0010> |
||
+ | <0007> Tôi nghe tiếng cô ấy lẩm nhẩm cái gì đó, như thể đang cố thuyết phục bản thân. |
||
− | // \{Kyou} "Isn't it cheap?" |
||
+ | //I could hear her murmuring something to herself. |
||
− | <0011> |
||
+ | |||
− | // \{Kyou} "Please buy some~" |
||
+ | <0008> Chột dạ, tôi vờ không để ý và cứ bước vụt qua. |
||
− | <0012> |
||
− | // |
+ | //She looked frightened, but I ignored her and passed by. |
+ | |||
− | <0013> |
||
+ | <0009> \{Kyou} 『Chỉ có 10 yên thôi, chỉ 10 yên một cái thôi!』 |
||
− | // \{\m{B}} "What are you doing?" |
||
+ | //\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!" |
||
− | <0014> |
||
+ | |||
− | // \{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~" |
||
+ | <0010> \{Kyou} 『Quá rẻ đúng không nào?』 |
||
− | <0015> |
||
− | // |
+ | //\{Kyou} "Isn't it cheap?" |
+ | |||
− | <0016> |
||
− | + | <0011> \{Kyou} 『Mua vài cái đi mà~』 |
|
+ | //\{Kyou} "Please buy some~" |
||
− | <0017> |
||
+ | |||
− | // In her hand is an eerie rainbow like object. |
||
+ | <0012> Chẳng hiểu vì cớ gì mà Kyou đang nài nỉ mọi người mua thứ gì đó đựng trong túi. |
||
− | <0018> |
||
+ | //For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something. |
||
− | // It was the bread that Sunohara ate last night... |
||
+ | |||
− | <0019> |
||
+ | <0013> \{\m{B}} 『Bà đang làm gì thế?』 |
||
− | // \{Kyou} "Your lunch is just ten yen." |
||
+ | //\{\m{B}} "What are you doing?" |
||
− | <0020> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "No thanks." |
||
+ | <0014> \{Kyou} 『A, ông cũng mua một cái nhé,\ \ |
||
− | <0021> |
||
+ | <0015> -kun~』 |
||
− | // \{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!" |
||
+ | //\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~" |
||
− | <0022> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen." |
||
+ | <0016> \{\m{B}} 『Mua cái gì chứ?』 |
||
− | <0023> |
||
+ | //\{\m{B}} "Buy what?" |
||
− | // She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair. |
||
+ | |||
− | <0024> |
||
− | + | <0017> \{Kyou} 『Đây này.』 |
|
+ | //\{Kyou} "This." |
||
− | <0025> |
||
+ | |||
− | // \{Kyou} "It's this, this..." |
||
+ | <0018> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng. |
||
− | <0026> |
||
− | // |
+ | //In her hand is an eerie rainbow like object. |
+ | |||
− | <0027> |
||
− | + | <0019> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua... |
|
+ | //It was the bread that Sunohara ate last night... |
||
− | <0028> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Throw that away!" |
||
+ | <0020> \{Kyou} 『Bữa trưa của ông chỉ tốn có 10 yên thôi.』 |
||
− | <0029> |
||
− | // |
+ | //\{Kyou} "Your lunch is just ten yen." |
+ | |||
− | <0030> |
||
+ | <0021> \{\m{B}} 『Không, cám ơn.』 |
||
− | // That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this... |
||
+ | //\{\m{B}} "No thanks." |
||
− | <0031> |
||
+ | |||
− | // \{Voice} "Guaaaaaaaah-----!"っ!!」 |
||
+ | <0022> \{Kyou} 『Sao thế? 5 yên nhé? Thôi, 1 yên cũng được!』 |
||
− | <0032> |
||
+ | //\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!" |
||
− | // Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony. |
||
+ | |||
− | <0033> |
||
+ | <0023> \{\m{B}} 『Dù bà có tặng thêm 1.000 yên tôi cũng không mua đâu.』 |
||
− | // \{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!" |
||
+ | //\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen." |
||
− | <0034> |
||
+ | |||
− | // \{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..." |
||
+ | <0024> Cô ta dai như đỉa, y hệt mấy bà bán hàng rong ngoài chợ. |
||
− | <0035> |
||
+ | //She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair. |
||
− | // \{Kyou} "Next destination is Class A..." |
||
+ | |||
− | <0036> |
||
+ | <0025> \{Kyou} 『Ể...?』 |
||
− | // Kyou leaves as though she's running away. |
||
+ | //\{Kyou} "Eh...?" |
||
− | <0037> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} (The damage is spreading...) |
||
+ | <0026> \{Kyou} 『Là... cái này...』 |
||
− | <0038> |
||
+ | //\{Kyou} "It's this, this..." |
||
− | // I went to my seat as well. |
||
+ | |||
− | <0039> |
||
+ | <0027> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng. |
||
− | // The seat beside me is empty as always. |
||
+ | //In her hand is an eerie rainbow-like object. |
||
− | <0040> |
||
+ | |||
− | // And then... no one sat in that seat the whole day. |
||
+ | <0028> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua... |
||
− | <0041> |
||
+ | //It was the bread that Sunohara ate last night... |
||
− | // I pray thee... and in prayer. - The one doing the 合掌 is Tomoya, not Sunohara. Apparently, he's "praying" for Sunohara's wellbeing. - Kinny Riddle |
||
+ | |||
− | <0042> |
||
+ | <0029> \{\m{B}} 『Vứt ngay đi!』 |
||
− | // \{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?" |
||
+ | //\{\m{B}} "Throw that away!" |
||
− | <0043> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Huh? You came?" |
||
+ | <0030> \{Kyou} 『Khùng, không đời nào tôi để lãng phí thức ăn thế cả!』 |
||
− | <0044> |
||
− | // |
+ | //\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!" |
+ | |||
− | <0045> |
||
+ | <0031> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo bồn chồn cũng là do thứ này... |
||
− | // \{\m{B}} "What is it?" |
||
+ | //That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this... |
||
− | <0046> |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "My little sister's coming today!" |
||
+ | <0032> \{Giọng nói} 『Guaaaaaaaa—————!』 |
||
− | <0047> |
||
− | // |
+ | //\{Giọng nói} "Guaaaaaaaah-----!" |
+ | |||
− | <0048> |
||
+ | <0033> Ai đó thét lên đau đớn và ngã vật ra góc lớp. |
||
− | // \{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!" |
||
+ | //Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony. |
||
− | <0049> |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Hey, we talked about this before!" |
||
+ | <0034> \{Nam sinh} 『Này, Takeshita? Bị sao thế? Chuyện gì vậy nè?!』 |
||
− | <0050> |
||
+ | //\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!" |
||
− | // \{\m{B}} "Oh, is that so..." |
||
+ | |||
− | <0051> |
||
+ | <0035> \{Kyou} 『Không bán ở chỗ này được nữa rồi, hừm...』 |
||
− | // \{Sunohara} "Damn~ what should I do..." |
||
+ | //\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..." |
||
− | <0052> |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "Happiness... happiness..." |
||
+ | <0036> \{Kyou} 『Tiếp theo qua lớp A...』 |
||
− | <0053> |
||
− | // |
+ | //\{Kyou} "Next destination is Class A..." |
+ | |||
− | <0054> |
||
+ | <0037> Trông Kyou tựa như đang bỏ trốn vậy. |
||
− | // \{\m{B}} "That's quite impossible." |
||
+ | //Kyou leaves as though she's running away. |
||
− | <0055> |
||
+ | |||
− | // I saw Tomoyo walking in front of the staff room. |
||
+ | <0038> \{\m{B}} (Mức độ hủy diệt ngày càng lớn...) |
||
− | <0056> |
||
+ | //\{\m{B}} (The damage is spreading...) |
||
− | // Our eyes meet and she approaches me. |
||
+ | |||
− | <0057> |
||
+ | <0039> Tôi hướng về chỗ ngồi của mình. |
||
− | // \{Tomoyo} "You're late today too...?" |
||
+ | //I went to my seat as well. |
||
− | <0058> |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?" |
||
+ | <0040> Bàn kế bên trống không như thường lệ. |
||
− | <0059> |
||
+ | //The seat beside me is empty as always. |
||
− | // \{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone." |
||
+ | |||
− | <0060> |
||
+ | <0041> Và suốt cả ngày... vẫn không ai ngồi vào đó. |
||
− | // I walk past her. |
||
+ | //And then... no one sat in that seat the whole day. |
||
− | <0061> |
||
+ | |||
− | // \{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!" |
||
+ | <0042> Tôi chắp hai tay làm lễ... |
||
− | <0062> |
||
− | // |
+ | //I pray thee... |
+ | |||
− | <0063> |
||
+ | <0043> \{Sunohara} 『Ê, mày chắp tay cầu siêu cho ai thế hả?!』 |
||
− | // I went to my seat and as always, the seat beside me is empty. |
||
+ | //\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?" |
||
− | <0064> |
||
+ | |||
− | // In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her. |
||
+ | <0044> \{\m{B}} 『Ủa? Mày tới rồi à?』 |
||
− | <0065> |
||
+ | //\{\m{B}} "Huh? You came?" |
||
− | // Kyou is there too. |
||
+ | |||
− | <0066> |
||
+ | <0045> \{Sunohara} 『Ờ, tao chợt nhớ ra vài chuyện.』 |
||
− | // It was a peaceful sight as usual. |
||
+ | //\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!" |
||
− | <0067> |
||
+ | |||
− | // Blag! |
||
+ | <0046> \{\m{B}} 『Chuyện gì?』 |
||
− | <0068> |
||
+ | //\{\m{B}} "What is it?" |
||
− | // There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk. |
||
+ | |||
− | <0069> |
||
+ | <0047> \{Sunohara} 『Em gái tao. Hôm nay con bé đến đấy thôi?』 |
||
− | // Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school. |
||
+ | //\{Sunohara} "My little sister's coming today!" |
||
− | <0070> |
||
+ | |||
− | // Sunohara went somewhere to find his happiness. |
||
+ | <0048> \{\m{B}} 『Sao mày hỏi tao?』 |
||
− | <0071> |
||
+ | //\{\m{B}} "I know that too." |
||
− | // I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home. |
||
+ | |||
− | <0072> |
||
− | + | <0049> \{Sunohara} 『Chính mày gây ra chuyện này chứ ai?!』 |
|
+ | //\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!" |
||
− | <0073> |
||
+ | |||
− | // I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way. |
||
+ | <0050> \{Sunohara} 『Khoan, tụi mình từng nói y chang thế này rồi mà!』 |
||
− | <0074> |
||
+ | //\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!" |
||
− | // I look behind me. |
||
+ | |||
− | <0075> |
||
+ | <0051> \{\m{B}} 『Ờ, hình như thế...』 |
||
− | // There's nothing... |
||
+ | //\{\m{B}} "Oh, is that so..." |
||
− | <0076> |
||
+ | |||
− | // Ask them |
||
+ | <0052> \{Sunohara} 『Khốn thật~ Tao biết phải làm gì bây giờ?』 |
||
− | <0077> |
||
+ | //\{Sunohara} "Damn~ what should I do..." |
||
− | // Not interested |
||
+ | |||
− | <0078> |
||
+ | <0053> \{Sunohara} 『Hạnh phúc... hạnh phúc...』 |
||
− | // I'm familiar with them so I ask them.っていって訊いてみる。 |
||
+ | //\{Sunohara} "Happiness... happiness..." |
||
− | <0079> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "What's wrong?" |
||
+ | <0054> \{Sunohara} 『Hôm nay tao phải tìm cho ra niềm hạnh phúc mới.』 |
||
− | <0080> |
||
+ | //\{Sunohara} "I must find my happiness by today." |
||
− | // \{Male Student} "Hmm... \m{A}..." |
||
+ | |||
− | <0081> |
||
+ | <0055> \{\m{B}} 『Cứ mơ đi nhé.』 |
||
− | // \{Male Student} "She was here just now..." |
||
+ | //\{\m{B}} "That's quite impossible." |
||
− | <0082> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "What?" |
||
+ | <0056> Tomoyo đi đi lại lại trước phòng giáo vụ. |
||
− | <0083> |
||
+ | //I saw Tomoyo walking in front of the staff room. |
||
− | // \{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school." |
||
+ | |||
− | <0084> |
||
+ | <0057> Cô ấy nhìn thấy tôi và tiến lại. |
||
− | // \{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?" |
||
+ | //Our eyes meet and she approaches me. |
||
− | <0085> |
||
+ | |||
− | // \{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..." |
||
+ | <0058> \{Tomoyo} 『Hôm nay anh lại trễ nữa...?』 |
||
− | <0086> |
||
− | // |
+ | //\{Tomoyo} "You're late today too...?" |
+ | |||
− | <0087> |
||
+ | <0059> \{Tomoyo} 『Tại sao anh không thể chấp hành nội quy vậy?』 |
||
− | // \{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?" |
||
+ | //\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?" |
||
− | <0088> |
||
+ | |||
− | // \{Male Student} "Yeah, and she also approached us..." |
||
+ | <0060> \{\m{B}} 『Em phiền phức quá, cứ kệ anh.』 |
||
− | <0089> |
||
+ | //\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone." |
||
− | // \{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..." |
||
+ | |||
− | <0090> |
||
+ | <0061> Tôi bỏ đi. |
||
− | // \{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?" |
||
+ | //I walk past her. |
||
− | <0091> |
||
+ | |||
− | // Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests. |
||
+ | <0062> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn nói những gì tốt cho anh thôi!』 |
||
− | <0092> |
||
+ | //\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!" |
||
− | // I don't want to solve this problem so I went down the stairs. |
||
+ | |||
− | <0093> |
||
+ | <0063> Tôi vờ không nghe thấy. |
||
− | // \{\m{B}} "........." |
||
+ | //I ignore her voice. |
||
− | <0094> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Hey..." |
||
+ | <0064> Tôi vào chỗ ngồi và như thường lệ, bàn kế bên trống trơn. |
||
− | <0095> |
||
+ | //I went to my seat and as always, the seat beside me is empty. |
||
− | // \{Male Student} "Yeah." |
||
+ | |||
− | <0096> |
||
+ | <0065> Trước mặt tôi, Fujibayashi và mấy đứa con gái khác túm tụm lại xem bói. |
||
− | // \{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?" |
||
+ | //In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her. |
||
− | <0097> |
||
+ | |||
− | // \{Male Student} "You sure know quite a lot." |
||
+ | <0066> Kyou cũng ở đó. |
||
− | <0098> |
||
+ | //Kyou is there too. |
||
− | // \{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..." |
||
+ | |||
− | <0099> |
||
+ | <0067> Khung cảnh yên bình như mọi ngày. |
||
− | // \{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since." |
||
+ | //It was a peaceful sight as usual. |
||
− | <0100> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!" |
||
+ | <0068> Bộp! |
||
− | <0101> |
||
+ | //Blag! |
||
− | // I know where she always stays. traction, see my notes in SEEN6426 for more - Kinny Riddle |
||
+ | |||
− | <0102> |
||
+ | <0069> Có tiếng động kế bên. Tôi liếc sang, là Sunohara vừa ném cặp nó lên bàn. |
||
− | // I run towards that place. |
||
+ | //There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk. |
||
− | <0103> |
||
+ | |||
− | // \{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!" |
||
+ | <0070> Hai tiết trôi qua, rồi cuối cùng là giờ sinh hoạt chủ nhiệm, và tan học. |
||
− | <0104> |
||
+ | //Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school. |
||
− | // She's there... |
||
+ | |||
− | <0105> |
||
+ | <0071> Sunohara chạy đi đâu đó mưu tìm hạnh phúc. |
||
− | // Carving a wooden star in that place. |
||
+ | //Sunohara went somewhere to find his happiness. |
||
− | <0106> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Ibuki Fuuko." |
||
+ | <0072> Chỉ còn lại một mình, tôi đành về nhà thôi. |
||
− | <0107> |
||
+ | //I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home. |
||
− | // I said her name. |
||
+ | |||
− | <0108> |
||
+ | <0073> Sunohara không có đây, tôi chỉ còn biết về thẳng nhà. |
||
− | // \{Fuuko} "........." |
||
+ | //Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so. |
||
− | <0109> |
||
+ | |||
− | // Her hand stops. |
||
+ | <0074> Tôi đi tiếp... thì nhận ra một nhóm nam sinh đang đứng ở góc hành lang nhìn về phía mình. |
||
− | <0110> |
||
+ | //I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way. |
||
− | // \{Fuuko} "Yes?" |
||
+ | |||
− | <0111> |
||
+ | <0075> Tôi ngoái ra sau. |
||
− | // She then slowly raises her head and looks at me. |
||
+ | //I look behind me. |
||
− | <0112> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Ah... Weird Person." |
||
+ | <0076> ...Chẳng có gì cả. |
||
− | <0113> |
||
− | // |
+ | //There's nothing... |
+ | |||
− | <0114> |
||
+ | <0077> Hỏi họ |
||
− | // \{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?" |
||
+ | //Ask them |
||
− | <0115> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Well... what are you talking about?" |
||
+ | <0078> Không quan tâm |
||
− | <0116> |
||
+ | //Not interested |
||
− | // \{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident." |
||
+ | |||
− | <0117> |
||
+ | <0079> Tôi nhận ra vài đứa trong đó, bèn bước lại gần và hỏi. |
||
− | // \{Fuuko} "Yes." |
||
+ | //I'm familiar with them so I ask them. |
||
− | <0118> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time." |
||
+ | <0080> \{\m{B}} 『Cái gì thế?』 |
||
− | <0119> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "What's wrong?" |
+ | |||
− | <0120> |
||
+ | <0081> \{Nam sinh} 『Hửm,\ \ |
||
− | // \{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?" |
||
+ | <0082> \ à...』 |
||
− | <0121> |
||
+ | //\{Male Student} "Hmm... \m{A}..." |
||
− | // \{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?" |
||
+ | |||
− | <0122> |
||
+ | <0083> \{Nam sinh} 『Vừa mới đây thôi, ngay trên hành lang này...』 |
||
− | // \{Fuuko} "Well..." |
||
+ | //\{Male Student} "She was here just now..." |
||
− | <0123> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?" |
||
+ | <0084> \{\m{B}} 『Cái gì cơ?』 |
||
− | <0124> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "What?" |
+ | |||
− | <0125> |
||
+ | <0085> \{Nam sinh} 『Mày không biết sao? Con ma trường mình ấy.』 |
||
− | // \{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?" |
||
+ | //\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school." |
||
− | <0126> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Since the rumour started from there." |
||
+ | <0086> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』 |
||
− | <0127> |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?" |
||
− | // \{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
− | <0128> |
||
+ | <0087> \{Nam sinh} 『Đồn đâu mà đồn, chuyện có thật đó...』 |
||
− | // Fuuko stayed silent for a while. |
||
+ | //\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..." |
||
− | <0129> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "But..." |
||
+ | <0088> \{Nam sinh} 『Và nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong...』 |
||
− | <0130> |
||
+ | //\{Male Student} "And she also approached us..." |
||
− | // She finally opened her mouth. |
||
+ | |||
− | <0131> |
||
+ | <0089> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』 |
||
− | // \{Fuuko} "What should Fuuko say?" |
||
+ | //\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?" |
||
− | <0132> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Huh?" |
||
+ | <0090> \{Nam sinh} 『Ờ. Nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong.』 |
||
− | <0133> |
||
− | // |
+ | //\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..." |
+ | |||
− | <0134> |
||
+ | <0091> \{Nam sinh} 『Nó nói, 「Xin hãy nhận lấy」 rồi đưa cái thứ bị nguyền rủa này...』 |
||
− | // \{\m{B}} "........." |
||
+ | //\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..." |
||
− | <0135> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?" |
||
+ | <0092> \{\m{B}} 『Lậm \g{RPG}={RPG là viết tắt của Role-playing game, tức trò chơi nhập vai.} quá rồi à...?』 |
||
− | <0136> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?" |
+ | //(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout) |
||
− | <0137> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "But... Fuuko..." |
||
+ | <0093> Chắc lại là trò đùa của mấy thằng ất ơ nào đây. |
||
− | <0138> |
||
+ | //Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests. |
||
− | // \{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..." |
||
+ | |||
− | <0139> |
||
+ | <0094> Không muốn dây vào làm gì, tôi cứ thế bước xuống cầu thang. |
||
− | // \{\m{B}} "........." |
||
+ | //I don't want to solve this problem so I went down the stairs. |
||
− | <0140> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Hey... Fuuko..." |
||
+ | <0095> \{\m{B}} 『.........』 |
||
− | <0141> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "........." |
+ | |||
− | <0142> |
||
− | + | <0096> \{\m{B}} 『Này...』 |
|
+ | //\{\m{B}} "Hey..." |
||
− | <0143> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?" |
||
+ | <0097> \{Nam sinh} 『Hả?』 |
||
− | <0144> |
||
− | // |
+ | //\{Male Student} "Yeah." |
+ | |||
− | <0145> |
||
− | + | <0098> \{\m{B}} 『Người mà tụi mày nói... tay cô ấy quấn băng à?』 |
|
+ | //\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?" |
||
− | <0146> |
||
+ | |||
− | // I approached her and put my hand over her head. |
||
+ | <0099> \{Nam sinh} 『Mày cũng biết nhiều đấy chứ.』 |
||
− | <0147> |
||
+ | //\{Male Student} "You sure know quite a lot." |
||
− | // \{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?" |
||
+ | |||
− | <0148> |
||
+ | <0100> \{Nam sinh} 『Đúng thế. Chuyện ấy cũng đáng sợ không kém. Nó bị kẹt tay giữa ô tô và lan can đường trong vụ tai nạn giao thông đó, và...』 |
||
− | // I then move her head in circular pattern. |
||
+ | //\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..." |
||
− | <0149> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "Uhhhh..." |
||
+ | <0101> \{Nam sinh} 『Bàn tay của con ma đó... vẫn đang chảy máu ròng ròng cho tới giờ...』 |
||
− | <0150> |
||
+ | //\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since." |
||
− | // She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room. |
||
+ | |||
− | <0151> |
||
+ | <0102> \{\m{B}} 『Con bé chỉ vụng về thôi mà!』 |
||
− | // She stares at me as she stand at the corner of the wall. |
||
+ | //\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!" |
||
− | <0152> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...) |
||
+ | <0103> Tôi biết cô nhóc ở đâu. |
||
− | <0153> |
||
+ | //I know where she always stays. |
||
− | // \{\m{B}} "Sorry." |
||
+ | |||
− | <0154> |
||
+ | <0104> Tôi tức tốc lao đến đó. |
||
− | // \{Fuuko} "Uhhhhh...." |
||
+ | //I run towards that place. |
||
− | <0155> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible." |
||
+ | <0105> \{Nam sinh} 『Ơ? Này,\ \ |
||
− | <0156> |
||
+ | <0106> !』 |
||
− | // \{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?" |
||
+ | //\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!" |
||
− | <0157> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "........." |
||
+ | <0107> Đây rồi... |
||
− | <0158> |
||
− | // |
+ | //She's there... |
+ | |||
− | <0159> |
||
+ | <0108> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ đó. |
||
− | // \{\m{B}} "See?" |
||
+ | //Carving a wooden star in that place. |
||
− | <0160> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can." |
||
+ | <0109> \{\m{B}} 『Ibuki Fuuko.』 |
||
− | <0161> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Ibuki Fuuko." |
+ | |||
− | <0162> |
||
+ | <0110> Tôi gọi. |
||
− | // \{\m{B}} "All right?" |
||
+ | //I said her name. |
||
− | <0163> |
||
+ | |||
− | // She nods. |
||
+ | <0111> \{Fuuko} 『.........』 |
||
− | <0164> |
||
+ | //\{Fuuko} "........." |
||
− | // She replies, but doesn't move from the corner. |
||
+ | |||
− | <0165> |
||
+ | <0112> Cô nhóc dừng lại. |
||
− | // \{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...) |
||
+ | //Her hand stops. |
||
− | <0166> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} (Disliking me is only natural...) |
||
+ | <0113> \{Fuuko} 『Vâng?』 |
||
− | <0167> |
||
+ | //\{Fuuko} "Yes?" |
||
− | // Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. * |
||
+ | |||
− | <0168> |
||
+ | <0114> Cô nhóc chậm rãi ngẩng đầu lên nhìn tôi. |
||
− | // It's somehow quite sad that it turned out like this. |
||
+ | //She then slowly raises her head and looks at me. |
||
− | <0169> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?" |
||
+ | <0115> \{Fuuko} 『A... quái nhân.』 |
||
− | <0170> |
||
− | // |
+ | //\{Fuuko} "Ah... Weird Person." |
+ | |||
− | <0171> |
||
+ | <0116> \{\m{B}} 『Là\ \ |
||
− | // She didn't give a response, but she didn't shake her head either. |
||
+ | <0117> \ chứ.』 |
||
− | <0172> |
||
+ | //\{\m{B}} "It's \m{A}." |
||
− | // So, deciding to come again, I start to leave. |
||
+ | |||
− | <0173> |
||
− | + | <0118> \{\m{B}} 『Nhóc có biết mình đang làm cả trường xôn xao không hả?』 |
|
+ | //\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?" |
||
− | <0174> |
||
+ | |||
− | // \{Fuuko} "........." |
||
+ | <0119> \{Fuuko} 『Ơ... Anh đang nói gì vậy?』 |
||
− | <0175> |
||
+ | //\{Fuuko} "Well... what are you talking about?" |
||
− | // I leave the room.した。 |
||
+ | |||
− | <0176> |
||
+ | <0120> \{\m{B}} 『Theo như những gì anh nghe được, nhóc đã bị tai nạn.』 |
||
− | // Anyhow, this doesn't really concern me though... |
||
+ | //\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident." |
||
− | <0177> |
||
+ | |||
− | // I ignored them as I walk passed them and went downstairs. |
||
+ | <0121> \{Fuuko} 『Vâng.』 |
||
− | <0178> |
||
+ | //\{Fuuko} "Yes." |
||
− | // I wonder what will I do today. |
||
+ | |||
− | <0179> |
||
+ | <0122> \{\m{B}} 『Nhóc đã ở trong bệnh viện một thời gian dài phải không? Anh thông cảm với nhóc, chắc em đã phải khổ sở lắm.』 |
||
− | // I wonder if Sunohara's sister will come... |
||
+ | //\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time." |
||
− | <0180> |
||
+ | |||
− | // Pretty crappy spot for me to be in... |
||
+ | <0123> \{Fuuko} 『Hơ...』 |
||
− | <0181> |
||
+ | //\{Fuuko} "Huh..." |
||
− | // It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home... |
||
+ | |||
− | <0182> |
||
+ | <0124> \{\m{B}} 『Nhóc biết mà, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người rằng mình đã xuất viện, đúng không?』 |
||
− | // I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh... |
||
+ | //\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?" |
||
− | <0183> |
||
+ | |||
− | // \{Voice} "Hey, you, wanna play baseball?" |
||
+ | <0125> \{\m{B}} 『Nhóc không biết mọi người đang gọi em là một con ma sao?』 |
||
− | <0184> |
||
+ | //\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?" |
||
− | // I was rather bored, and I had nowhere else to go. |
||
+ | |||
− | <0185> |
||
+ | <0126> \{Fuuko} 『Ơ...』 |
||
− | // \{Voice} "Hey, I'm talking to you!" |
||
+ | //\{Fuuko} "Well..." |
||
− | <0186> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Eh?" |
||
+ | <0127> \{Fuuko} 『Fuuko đã làm mọi chuyện trở nên như thế hả?』 |
||
− | <0187> |
||
+ | //\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?" |
||
− | // He grabbed me by the arm. |
||
+ | |||
− | <0188> |
||
+ | <0128> \{\m{B}} 『Ờ, là nhóc làm đó.』 |
||
− | // I turned around and standing there was pops... |
||
+ | //\{\m{B}} "Yeah, you are." |
||
− | <0189> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "What... you want something?" |
||
+ | <0129> \{\m{B}} 『Nhóc cũng có bạn phải không? Sao không nói với họ rằng em đã xuất viện rồi?』 |
||
− | <0190> |
||
+ | //\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?" |
||
− | // I turned around and standing there was the man who participated in the game... |
||
+ | |||
− | <0191> |
||
+ | <0130> \{\m{B}} 『Có khi mấy lời đồn này đều từ họ mà ra cả.』 |
||
− | // \{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..." |
||
+ | //\{\m{B}} "Since the rumour started from there." |
||
− | <0192> |
||
+ | |||
− | // \{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat." |
||
+ | <0131> \{Fuuko} 『.........』 |
||
− | <0193> |
||
− | // |
+ | //\{Fuuko} "........." |
+ | |||
− | <0194> |
||
+ | <0132> Fuuko lặng im, không nói gì. |
||
− | // He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too. |
||
+ | //Fuuko stayed silent for a while. |
||
− | <0195> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "A brat is a brat, you brat..." |
||
+ | <0133> \{Fuuko} 『Nhưng...』 |
||
− | <0196> |
||
+ | //\{Fuuko} "But..." |
||
− | // \{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!" |
||
+ | |||
− | <0197> |
||
+ | <0134> Một lúc sau, cô ấy mở miệng. |
||
− | // He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops. |
||
+ | //She finally opened her mouth. |
||
− | <0198> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?" |
||
+ | <0135> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì đây?』 |
||
− | <0199> |
||
− | // |
+ | //\{Fuuko} "What should Fuuko say?" |
+ | |||
− | <0200> |
||
+ | <0136> \{\m{B}} 『Hở?』 |
||
− | // \{Akio} "I have high expectations from you." |
||
+ | //\{\m{B}} "Huh?" |
||
− | <0201> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "And from your mates as well..." |
||
+ | <0137> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì với bạn mình...?』 |
||
− | <0202> |
||
+ | //\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?" |
||
− | // Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo? |
||
+ | |||
− | <0203> |
||
+ | <0138> \{\m{B}} 『.........』 |
||
− | // \{Akio} "Won't you look for other members?" |
||
+ | //\{\m{B}} "........." |
||
− | <0204> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though." |
||
+ | <0139> \{\m{B}} 『Này... nhóc chọc anh đấy à?』 |
||
− | <0205> |
||
+ | //\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?" |
||
− | // \{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!" |
||
+ | |||
− | <0206> |
||
+ | <0140> \{Fuuko} 『Có lẽ nói 「Ơn trời, Fuuko khỏe rồi」 là được...』 |
||
− | // \{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!" |
||
+ | //\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..." |
||
− | <0207> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I'm not in the mood to do that." |
||
+ | <0141> \{Fuuko} 『Nhưng... Fuuko...』 |
||
− | <0208> |
||
− | // |
+ | //\{Fuuko} "But... Fuuko..." |
+ | |||
− | <0209> |
||
+ | <0142> \{Fuuko} 『Fuuko cũng không chắc tại sao mình ở đây...』 |
||
− | // \{\m{B}} "Hah?" |
||
+ | //\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..." |
||
− | <0210> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?" |
||
+ | <0143> \{\m{B}} 『.........』 |
||
− | <0211> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "........." |
+ | |||
− | <0212> |
||
+ | <0144> \{\m{B}} 『Này... Fuuko...』 |
||
− | // \{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted." |
||
+ | //\{\m{B}} "Hey... Fuuko..." |
||
− | <0213> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "That's not what you said..." |
||
+ | <0145> \{Fuuko} 『Vâng...?』 |
||
− | <0214> |
||
+ | //\{Fuuko} "Yes...?" |
||
+ | |||
+ | <0146> \{\m{B}} 『Thôi trò đùa ngớ ngẩn ấy đi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Stop making bad jokes." |
||
+ | |||
+ | <0147> \{\m{B}} 『Vì nhóc xuất viện rồi mà...?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?" |
||
+ | |||
+ | <0148> \{Fuuko} 『Fuuko vẫn chưa.』 |
||
+ | //\{Fuuko} "Fuuko hasn't." |
||
+ | |||
+ | <0149> \{\m{B}} 『Thế là sao? Đừng bảo anh nhóc là ma thật đấy nhé?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?" |
||
+ | |||
+ | <0150> Tôi lại gần và đặt tay lên mái đầu cô nhóc. |
||
+ | //I approached her and put my hand over her head. |
||
+ | |||
+ | <0151> \{\m{B}} 『Thấy không, anh đang chạm vào em này. Ma thì làm sao chạm vào được?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?" |
||
+ | |||
+ | <0152> Tôi xoa xoa đầu cô nhóc. |
||
+ | //I then move her head in circular pattern. |
||
+ | |||
+ | <0153> \{Fuuko} 『Ưmmm...』 |
||
+ | //\{Fuuko} "Uhhhh..." |
||
+ | |||
+ | <0154> Cô nhóc tỏ vẻ khó chịu, đứng phắt dậy rồi chạy ra góc lớp. |
||
+ | //She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room. |
||
+ | |||
+ | <0155> Và cứ đứng đó nhìn tôi chằm chằm. |
||
+ | //She stares at me as she stand at the corner of the wall. |
||
+ | |||
+ | <0156> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi...) |
||
+ | //\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...) |
||
+ | |||
+ | <0157> \{\m{B}} 『Xin lỗi nhé.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Sorry." |
||
+ | |||
+ | <0158> \{Fuuko} 『Phưưưư...』 |
||
+ | //\{Fuuko} "Uhhhhh...." |
||
+ | |||
+ | <0159> \{\m{B}} 『Nhưng mà nè, nhóc cũng phải đính chính sớm đi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible." |
||
+ | |||
+ | <0160> \{\m{B}} 『Bộ em thích bị người ta xem là ma hả?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?" |
||
+ | |||
+ | <0161> \{Fuuko} 『.........』 |
||
+ | //\{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
+ | <0162> Cô ấy lắc đầu. |
||
+ | //She shakes her head. |
||
+ | |||
+ | <0163> \{\m{B}} 『Thấy chưa?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "See?" |
||
+ | |||
+ | <0164> \{\m{B}} 『Giờ cũng trễ rồi, nhưng ngày mai em nên đi gặp bạn mình và kể rõ đầu đuôi với họ đi.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can." |
||
+ | |||
+ | <0165> \{Fuuko} 『.........』 |
||
+ | //\{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
+ | <0166> \{\m{B}} 『Được chứ?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "All right?" |
||
+ | |||
+ | <0167> Cô ấy gật đầu. |
||
+ | //She nods. |
||
+ | |||
+ | <0168> Dù đã đáp lại tôi nhưng cô nhóc vẫn đứng yên nơi góc lớp. |
||
+ | //She replies, but doesn't move from the corner. |
||
+ | |||
+ | <0169> \{\m{B}} (Tự nhiên mình nhảy tới xoa đầu cô nàng như con nít...) |
||
+ | //\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...) |
||
+ | |||
+ | <0170> \{\m{B}} (Có bị ghét cũng phải thôi...) |
||
+ | //\{\m{B}} (Disliking me is only natural...) |
||
+ | |||
+ | <0171> Tôi hành xử thiếu suy nghĩ vì cứ ngỡ cả hai đã đủ thân với nhau, bất chấp việc cô nhóc cực nhút nhát. |
||
+ | //Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. |
||
+ | |||
+ | <0172> Nhìn cô như thế khiến tôi chạnh lòng. |
||
+ | //It's somehow quite sad that it turned out like this. |
||
+ | |||
+ | <0173> \{\m{B}} 『Thôi, coi chừng bị đứt tay đó. Anh sẽ đến đây thăm nhóc thường xuyên nên đừng có mà chạy mất đó, rõ chưa?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?" |
||
+ | |||
+ | <0174> \{Fuuko} 『.........』 |
||
+ | //\{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
+ | <0175> Cô ấy không trả lời, cũng không gật hay lắc đầu. |
||
+ | //She didn't give a response, but she didn't shake her head either. |
||
+ | |||
+ | <0176> Tôi quyết định ghé lại sau, còn giờ sẽ ra khỏi đây. |
||
+ | //So, deciding to come again, I start to leave. |
||
+ | |||
+ | <0177> \{\m{B}} 『Nhớ nói chuyện với bạn của em nhé. Anh đi đây.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then." |
||
+ | |||
+ | <0178> \{Fuuko} 『.........』 |
||
+ | //\{Fuuko} "........." |
||
+ | |||
+ | <0179> Tôi bước ra ngoài. |
||
+ | //I leave the room. |
||
+ | |||
+ | <0180> Chắc lại một trò xuẩn ngốc nào đấy thôi. |
||
+ | //Anyhow, this doesn't really concern me though... |
||
+ | |||
+ | <0181> Tôi phớt lờ họ, bước ngang qua và đi xuống cầu thang. |
||
+ | //I ignored them as I walk passed them and went downstairs. |
||
+ | |||
+ | <0182> Làm gì tiếp bây giờ nhỉ? |
||
+ | //I wonder what will I do today. |
||
+ | |||
+ | <0183> Nếu mà em gái Sunohara đến... |
||
+ | //I wonder if Sunohara's sister will come... |
||
+ | |||
+ | <0184> Thì ghé phòng nó lúc này chẳng khác nào nộp mạng... |
||
+ | //Pretty crappy spot for me to be in... |
||
+ | |||
+ | <0185> Chịu thôi... Chắc tôi sẽ đi chơi game rồi sau đó về nhà... |
||
+ | //It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home... |
||
+ | |||
+ | <0186> Lại mò đến phòng thằng Sunohara thôi nhỉ... |
||
+ | //I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh... |
||
+ | |||
+ | <0187> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, chơi bóng chày không?』 |
||
+ | //\{Giọng nói} "Hey, you, wanna play baseball?" |
||
+ | |||
+ | <0188> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả. |
||
+ | //I was rather bored, and I had nowhere else to go. |
||
+ | |||
+ | <0189> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, ta đang nói với chú mày đấy!』 |
||
+ | //\{Giọng nói} "Hey, I'm talking to you!" |
||
+ | |||
+ | <0190> \{\m{B}} 『Ớ?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Eh?" |
||
+ | |||
+ | <0191> Ông ta tóm lấy tay tôi. |
||
+ | //He grabbed me by the arm. |
||
+ | |||
+ | <0192> Quay lại nhìn, hóa ra là... bố già. |
||
+ | //I turned around and standing there was pops... |
||
+ | |||
+ | <0193> \{\m{B}} 『Ông... muốn gì?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "What... you want something?" |
||
+ | |||
+ | <0194> Quay lại nhìn, hóa ra là cái gã đã tham gia trò chơi đó. |
||
+ | //I turned around and standing there was the man who participated in the game... |
||
+ | |||
+ | <0195> \{\m{B}} 『A, lão Zillion...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..." |
||
+ | |||
+ | <0196> \{Người đàn ông} 『Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, nhóc con.』 |
||
+ | //\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat." |
||
+ | |||
+ | <0197> \{\m{B}} 『Gọi tôi là\ \ |
||
+ | <0198> , bố già!』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!" |
||
+ | |||
+ | <0199> Ông ta gọi tôi là 「nhóc con」 nên tôi trả miếng bằng 「bố già」, lại còn cố ý nhấn mạnh từ đó nữa. |
||
+ | //He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too. |
||
+ | |||
+ | <0200> \{Akio} 『Chú mày chỉ là nhóc con thôi, nhóc con xuẩn ngốc...』 |
||
+ | //\{Akio} "A brat is a brat, you brat..." |
||
+ | |||
+ | <0201> \{\m{B}} 『Vậy? Ông muốn gì đây, bố già?!』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!" |
||
+ | |||
+ | <0202> Gã không chịu dừng gọi tôi là 「nhóc con」, thế nên tôi cứ việc gọi gã là 「bố già」. |
||
+ | //He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops. |
||
+ | |||
+ | <0203> \{Akio} 『Ta vừa nói mà... chú mày chơi bóng chày không?』 |
||
+ | //\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?" |
||
+ | |||
+ | <0204> \{\m{B}} 『Hả?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Hah?" |
||
+ | |||
+ | <0205> \{Akio} 『Ta thấy chú mày cũng khá đấy.』 |
||
+ | //\{Akio} "I have high expectations from you." |
||
+ | |||
+ | <0206> \{Akio} 『Cả mấy người bạn của nhóc nữa...』 |
||
+ | //\{Akio} "And from your mates as well..." |
||
+ | |||
+ | <0207> Bạn? \pÔng ta đang nói về Kyou và Tomoyo à? |
||
+ | //Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo? |
||
+ | |||
+ | <0208> \{Akio} 『Tập hợp mấy đứa đó lại được chứ?』 |
||
+ | //\{Akio} "Won't you look for other members?" |
||
+ | |||
+ | <0209> \{\m{B}} 『Tôi vẫn chưa hiểu ông muốn nói gì cả.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though." |
||
+ | |||
+ | <0210> \{Akio} 『Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Có sẵn đội luôn rồi!』 |
||
+ | //\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!" |
||
+ | |||
+ | <0211> \{Akio} 『Và như ta vừa nói, phải tập hợp thành viên lại! Đủ dễ để chú mày hiểu chưa?!』 |
||
+ | //\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!" |
||
+ | |||
+ | <0212> \{\m{B}} 『Tôi không có hứng.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that." |
||
+ | |||
+ | <0213> \{Akio} 『Vậy ta sẽ phạt chú mày.』 |
||
+ | //\{Akio} "I'll punish you then." |
||
+ | |||
+ | <0214> \{\m{B}} 『Hả?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Hah?" |
||
+ | |||
+ | <0215> \{Akio} 『Chơi bóng hoặc bị đút \g{yakiniku}={Yakiniku nghĩa là 「thịt nướng」 trong tiếng Nhật.} vào mắt, thích cái nào?』 |
||
+ | //\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?" |
||
+ | |||
+ | <0216> \{\m{B}} 『Đợi đã, không phải tôi được miễn hình phạt à?!』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!" |
||
+ | |||
+ | <0217> \{Akio} 『Nếu nhóc chịu chơi thì sẽ được miễn.』 |
||
+ | //\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted." |
||
+ | |||
+ | <0218> \{\m{B}} 『Hôm qua ông có nói thế đâu...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "That's not what you said..." |
||
+ | |||
+ | <0219> \{Akio} 『Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải chú mày... hoặc \g{goma shabu}={Goma shabu là tên một loại sốt kem của Nhật Bản, thường dùng trong các món lẩu.} vào mắt trái...』 |
||
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..." |
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..." |
||
+ | //(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản) |
||
− | <0215> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "I wonder which of them will hurt more..." |
||
+ | <0220> \{Akio} 『Không biết cái nào sẽ làm mi đau đớn hơn đây...』 |
||
− | <0216> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..." |
+ | |||
− | <0217> |
||
+ | <0221> \{\m{B}} 『Cả hai...』 |
||
− | // \{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!" * |
||
+ | //\{\m{B}} "Both will be really painful..." |
||
− | <0218> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I haven't though..." |
||
+ | <0222> \{Akio} 『「Goma shabu」 ngon đến mức làm chú mày sửng sốt đó! Thử một chút đi nhóc!』 |
||
− | <0219> |
||
+ | //\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!" |
||
− | // It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand. |
||
+ | |||
− | <0220> |
||
+ | <0223> \{\m{B}} 『Tôi đâu có điên...』 |
||
− | // Moreover, he'll probably easily catch me even if I run... |
||
+ | //\{\m{B}} "I haven't though..." |
||
− | <0221> |
||
+ | |||
− | // And, it'd be copping out... * |
||
+ | <0224> Bị ông ta giữ chặt tay khiến tôi không thể chuồn được. |
||
− | <0222> |
||
+ | //It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand. |
||
− | // \{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...) |
||
+ | |||
− | <0223> |
||
+ | <0225> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng tóm được cho dù tôi có chạy đi... |
||
− | // \{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..." |
||
+ | //Moreover, he'll probably easily catch me even if I run... |
||
− | <0224> |
||
+ | |||
− | // That's the truth. Because of the fight with my father. |
||
+ | <0226> Rồi đem tôi đi nhúng nước sốt... |
||
− | <0225> |
||
+ | //And, it'd be copping out... |
||
− | // \{Akio} "Both shoulders?" |
||
+ | |||
− | <0226> |
||
− | + | <0227> \{\m{B}} (Guaaa... đây rõ ràng là hăm dọa mà...) |
|
+ | //\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...) |
||
− | <0227> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "You only need guts then." |
||
+ | <0228> \{\m{B}} 『Dù sao thì, bên vai này của tôi hết xài rồi, không chơi bóng chày được...』 |
||
− | <0228> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..." |
+ | |||
− | <0229> |
||
+ | <0229> Đó là sự thật. Nó trở nên như vậy từ sau cuộc xô xát với ông già tôi. |
||
− | // \{Akio} "And your companions, too." |
||
+ | //That's the truth. Because of the fight with my father. |
||
− | <0230> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..." |
||
+ | <0230> \{Akio} 『Cả hai bên vai à?』 |
||
− | <0231> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "Both shoulders?" |
+ | |||
− | <0232> |
||
− | + | <0231> \{\m{B}} 『À... bên này không sao...』 |
|
+ | //\{\m{B}} "Well, the one I usually use..." |
||
− | <0233> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I don't know that many..." |
||
+ | <0232> \{Akio} 『Vậy thì chú mày chỉ cần dũng khí thôi.』 |
||
− | <0234> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "You only need guts then." |
+ | |||
− | <0235> |
||
+ | <0233> \{Akio} 『Ta chọn mi vì thần kinh vận động của mi rất tốt.』 |
||
− | // \{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..." |
||
+ | //\{Akio} "I chose you because your reflexes were good." |
||
− | <0236> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "No, you still haven't lost..." |
||
+ | <0234> \{Akio} 『Và bạn của mi nữa.』 |
||
− | <0237> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "And your companions, too." |
+ | |||
− | <0238> |
||
+ | <0235> \{\m{B}} 『À, họ thì chắc hơi hơn người thường một chút...』 |
||
− | // \{Akio} "You're burning... Like The Fireball..." |
||
+ | //\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..." |
||
− | <0239> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I don't quite follow you." |
||
+ | <0236> \{Akio} 『Thế thì đi nào, và tìm thêm tám người nữa bao gồm chú mày về đây.』 |
||
− | <0240> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "So, go and find eight people." |
+ | |||
− | <0241> |
||
+ | <0237> \{\m{B}} 『Tám người?!』 |
||
− | // \{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?" |
||
+ | //\{\m{B}} "Eight people!?" |
||
− | <0242> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former \g{Koushien}={Koushien is a district of Nishinomiya, Hyougo, Japan. A place in Japan that has a lot of strong baseball players.} players swarming in..." |
||
+ | <0238> \{\m{B}} 『Tôi không quen biết nhiều người thế đâu...』 |
||
− | <0243> |
||
+ | //\{\m{B}} "I don't know that many..." |
||
− | // \{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance." |
||
+ | |||
− | <0244> |
||
+ | <0239> \{Akio} 『Nhóc con nên nhớ...』 |
||
− | // \{\m{B}} "But if you're playing then..." |
||
+ | //\{Akio} "You see, brat..." |
||
− | <0245> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself." |
||
+ | <0240> \{Akio} 『Cả cuộc đời ta không bao giờ để thua một trò nào cả...』 |
||
− | <0246> |
||
+ | //\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..." |
||
− | // \{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base." |
||
+ | |||
− | <0247> |
||
+ | <0241> \{\m{B}} 『Ấy không, chỉ là ông chưa thua thôi...』 |
||
− | // \{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance." |
||
+ | //\{\m{B}} "No, you still haven't lost..." |
||
− | <0248> |
||
+ | |||
− | // I guess it would require a lot of work from the teammates... |
||
+ | <0242> \{Akio} 『Hòa cũng không!』 |
||
− | <0249> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "Even a draw!" |
+ | |||
− | <0250> |
||
+ | <0243> \{Akio} 『Chú mày nổi lửa trong ta lên rồi... Like The Fireball...』 |
||
− | // \{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..." |
||
+ | //\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..." |
||
− | <0251> |
||
+ | |||
− | // \{Enemy Team} "This kind of level is..." |
||
+ | <0244> \{\m{B}} 『Tôi chẳng hiểu ông đang nói gì cả.』 |
||
− | <0252> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "I don't quite follow you." |
+ | |||
− | <0253> |
||
+ | <0245> \{Akio} 『Chúng ta phải tạo ra kỳ tích...』 |
||
− | // \{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong." |
||
+ | //\{Akio} "A miracle might occur..." |
||
− | <0254> |
||
+ | |||
− | // \{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged." |
||
+ | <0246> \{\m{B}} 『Gì chứ? Đội bên kia mạnh đến thế à...?』 |
||
− | <0255> |
||
+ | //\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?" |
||
− | // \{Akio} "........." |
||
+ | |||
− | <0256> |
||
+ | <0247> \{Akio} 『Phải, họ là người của phố mua sắm trong thị trấn kế bên, có rất nhiều kẻ từng thi đấu ở \g{Koushien}={Koushien là một phường ở thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, nơi tọa lạc sân bóng chày cùng tên. Sân này hàng năm là nơi diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày học đường xuất sắc nhất Nhật Bản.}...』 |
||
− | // \{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san." |
||
+ | //\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former Koushien swarming in..." |
||
− | <0257> |
||
+ | //(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.) |
||
− | // \{Akio} "........." |
||
+ | |||
− | <0258> |
||
+ | <0248> \{Akio} 『Nhìn mấy người trong phố mua sắm khu mình đúng là vô vọng.』 |
||
− | // \{Akio} "I won't do this with you anymore." |
||
+ | //\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance." |
||
− | <0259> |
||
+ | |||
− | // \{Teammate} "Eh?" |
||
+ | <0249> \{\m{B}} 『Nhưng nếu ông chơi thì...』 |
||
− | <0260> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "But if you're playing then..." |
+ | |||
− | <0261> |
||
+ | <0250> \{Akio} 『Nhóc con... một mình chú mày không thể thắng môn bóng chày.』 |
||
− | // \{Teammate} "What?" |
||
+ | //\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself." |
||
− | <0262> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!" |
||
+ | <0251> \{Akio} 『Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay được vào sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được chốt.』 |
||
− | <0263> |
||
+ | //\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base." |
||
− | // \{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?" |
||
+ | |||
− | <0264> |
||
+ | <0252> \{Akio} 『Dù ta đánh bị \g{strike call}={Ở đây mang nghĩa 「đánh hỏng quả cuối cùng」.}, nếu cầu thủ bắt bóng của đối phương bắt trượt, ta vẫn chiếm được ưu thế.』 |
||
− | // \{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it." |
||
+ | //\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance." |
||
− | <0265> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Is that so." |
||
+ | <0253> Đội hình của ông ta gà mờ thật... |
||
− | <0266> |
||
+ | //I guess it would require a lot of work from the teammates... |
||
− | // \{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win." |
||
+ | |||
− | <0267> |
||
− | + | <0254> \{Akio} 『Chỉ có một lý do làm chú mày thua...』 |
|
+ | //\{Akio} "The only option is, you'll lose..." |
||
− | <0268> |
||
+ | |||
− | // \{Akio} "I'll do the rest after that..." |
||
+ | <0255> \{Đội bạn} 『Ha! Bọn tôi có nghe nói đội bóng của thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng...』 |
||
− | <0269> |
||
+ | //\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..." |
||
− | // \{Akio} "Well? Let's make a miracle together." |
||
+ | |||
− | <0270> |
||
+ | <0256> \{Đội bạn} 『Trình độ kiểu này thì...』 |
||
− | // \{\m{B}} "Hey, pops..." |
||
+ | //\{Enemy Team} "This kind of level is..." |
||
− | <0271> |
||
+ | |||
− | // I glare at his very exaggerated face. |
||
+ | <0257> \{Akio} 『.........』 |
||
− | <0272> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "........." |
+ | |||
− | <0273> |
||
+ | <0258> \{Đồng đội} 『Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh.』 |
||
− | // \{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?" |
||
+ | //\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong." |
||
− | <0274> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..." |
||
+ | <0259> \{Đồng đội} 『Phải, phải, chúng ta thua cũng đúng thôi. Lo nghĩ nhiều làm gì.』 |
||
− | <0275> |
||
− | // |
+ | //\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged." |
+ | |||
− | <0276> |
||
+ | <0260> \{Akio} 『.........』 |
||
− | // \{Akio} "Is that so? I'm counting on you." |
||
+ | //\{Akio} "........." |
||
− | <0277> |
||
+ | |||
− | // He releases my hand and taps my shoulder and turns around. |
||
+ | <0261> \{Đồng đội} 『Hãy tìm một đội yếu hơn rồi đấu lại nào, Furukawa-san.』 |
||
− | <0278> |
||
− | // |
+ | //\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san." |
+ | |||
− | <0279> |
||
+ | <0262> \{Akio} 『.........』 |
||
− | // He said that as he left. |
||
+ | //\{Akio} "........." |
||
− | <0280> |
||
+ | |||
− | // ......... |
||
+ | <0263> \{Akio} 『Tôi không chơi nữa.』 |
||
− | <0281> |
||
+ | //\{Akio} "I won't do this with you anymore." |
||
− | // ...... |
||
+ | |||
− | <0282> |
||
+ | <0264> \{Đồng đội} 『Ớ?』 |
||
− | // ... I've been set up, haven't I? |
||
+ | //\{Teammate} "Eh?" |
||
− | <0283> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "And that's the story..." |
||
+ | <0265> \{Akio} 『Survival...』 |
||
− | <0284> |
||
− | // |
+ | //\{Akio} "Survival..." |
+ | |||
− | <0285> |
||
+ | <0266> \{Đồng đội} 『Gì chứ?』 |
||
− | // \{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?" |
||
+ | //\{Teammate} "What?" |
||
− | <0286> |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..." |
||
+ | <0267> \{Akio} 『Từ giờ chúng ta là kẻ thù! Ai thua sẽ phải ăn bánh mì của Sanae———!』 |
||
− | <0287> |
||
+ | //\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!" |
||
− | // Well, you probably won't be joining. |
||
+ | |||
− | <0288> |
||
+ | <0268> \{\m{B}} 『Đó là lý do ông bày ra cái đấu trường Zillion à...?』 |
||
− | // Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing. |
||
+ | //\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?" |
||
− | <0289> |
||
+ | |||
− | // Even this guy will be a valuable war potential. |
||
+ | <0269> \{Akio} 『Đâu nào, ta bày ra chẳng qua vì nó sẽ tác động không nhỏ đến cơ nghiệp nhà ta.』 |
||
− | <0290> |
||
+ | //\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it." |
||
− | // \{\m{B}} "You're going to do this then?" |
||
+ | |||
− | <0291> |
||
+ | <0270> \{\m{B}} 『Vậy hả.』 |
||
− | // \{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah." |
||
+ | //\{\m{B}} "Is that so." |
||
− | <0292> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "I'm certainly telling you." |
||
+ | <0271> \{Akio} 『Thế nên nếu biết đoàn kết, phe ta tất thắng.』 |
||
− | <0293> |
||
+ | //\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win." |
||
− | // \{Sunohara} "It can't be helped then." |
||
+ | |||
− | <0294> |
||
+ | <0272> \{Akio} 『Sẽ ổn thôi, miễn là bọn bây không làm vướng chân ta.』 |
||
− | // \{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..." |
||
+ | //\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance." |
||
− | <0295> |
||
+ | |||
− | // \{Sunohara} "What did you just say?!" |
||
+ | <0273> \{Akio} 『Việc còn lại cứ để ta lo...』 |
||
− | <0296> |
||
+ | //\{Akio} "I'll do the rest after that..." |
||
− | // \{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings." |
||
+ | |||
− | <0297> |
||
+ | <0274> \{Akio} 『Sao nào? Cùng nhau làm nên phép màu nhé.』 |
||
− | // \{Sunohara} "I suppose so!" |
||
+ | //\{Akio} "Well? Let's make a miracle together." |
||
− | <0298> |
||
+ | |||
− | // \{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday." |
||
+ | <0275> \{\m{B}} 『Này, bố già...』 |
||
− | <0299> |
||
− | // |
+ | //\{\m{B}} "Hey, pops..." |
+ | |||
− | <0300> |
||
+ | <0276> Tôi lườm bộ mặt đắc ý của ông ta. |
||
− | // Whew... |
||
+ | //I glare at his very exaggerated face. |
||
− | <0301> |
||
+ | |||
− | // Anyway... why did I get into this troublesome affair...? |
||
+ | <0277> \{\m{B}} 『Ông đang coi thường chúng tôi đấy.』 |
||
− | <0302> |
||
+ | //\{\m{B}} "You're looking down on us." |
||
− | // I was rather bored, and I had nowhere else to go. |
||
+ | |||
+ | <0278> \{\m{B}} 『Chỉ không làm vướng chân ông thôi ư?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?" |
||
+ | |||
+ | <0279> \{\m{B}} 『Tôi không quan tâm hồi cấp ba họ từng là tuyển thủ hay gì, nhưng...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..." |
||
+ | |||
+ | <0280> \{\m{B}} 『Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..." |
||
+ | |||
+ | <0281> \{Akio} 『Thế cơ à? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy.』 |
||
+ | //\{Akio} "Is that so? I'm counting on you." |
||
+ | |||
+ | <0282> Ông ta thả tay tôi ra, vỗ nhẹ lên vai rồi quay đi. |
||
+ | //He releases my hand and taps my shoulder and turns around. |
||
+ | |||
+ | <0283> \{Akio} 『À quên, trận đấu sẽ diễn ra sau ba hôm nữa, đúng vào \g{ngày lễ}={Ngày lễ được đề cập ở đây là Ngày Xanh. Tác phẩm này lấy bối cảnh năm 2003, tức là thời điểm mà Ngày Xanh vẫn được cử hành như quốc lễ vào ngày 29 tháng 4 hàng năm. Từ năm 2007, Ngày Xanh được chuyển sang 4 tháng 5, và 29 tháng 4 trở thành Ngày Chiêu Hòa. Nó đánh dấu mở đầu chuỗi ngày lễ kéo dài một tuần gọi là Tuần lễ Vàng ở Nhật Bản.}.』 |
||
+ | //\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday." |
||
+ | |||
+ | <0284> Nói xong, ông ta bỏ đi. |
||
+ | //He said that as he left. |
||
+ | |||
+ | <0285> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | |||
+ | <0286> ...... |
||
+ | //...... |
||
+ | |||
+ | <0287> ...Tôi bị lão ấy dắt mũi rồi thì phải? |
||
+ | //... I've been set up, haven't I? |
||
+ | |||
+ | <0288> \{\m{B}} 『Chuyện là như vậy đấy...』 |
||
+ | //\{\m{B}} "And that's the story..." |
||
+ | |||
+ | <0289> \{Sunohara} 『Lại nữa... thêm một tai ương khác...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well... this is another calamity..." |
||
+ | |||
+ | <0290> \{Sunohara} 『Nhưng mà, ông ta cũng có mắt nhìn người quá chứ?』 |
||
+ | //\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?" |
||
+ | |||
+ | <0291> \{Sunohara} 『Nhận ra ngay phản xạ siêu đẳng của tao...』 |
||
+ | //\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..." |
||
+ | |||
+ | <0292> Ấy không, chắc ông ta chẳng để mày vào mắt đâu. |
||
+ | //Well, you probably won't be joining. |
||
+ | |||
+ | <0293> Nghĩ là vậy chứ tôi cũng im luôn, không định nói với nó để tránh làm nó thoái chí. |
||
+ | //Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing. |
||
+ | |||
+ | <0294> Có nó để sai vặt cũng đỡ. |
||
+ | //Even this guy will be a valuable war potential. |
||
+ | |||
+ | <0295> \{\m{B}} 『Mày định chơi à?』 |
||
+ | //\{\m{B}} "You're going to do this then?" |
||
+ | |||
+ | <0296> \{Sunohara} 『Thì, nếu lão ta mời tao đàng hoàng, tao không từ chối đâu, ừm.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah." |
||
+ | |||
+ | <0297> \{\m{B}} 『Lão mời mày thật.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "I'm certainly telling you." |
||
+ | |||
+ | <0298> \{Sunohara} 『Thế thì tao đành phải nhận lời thôi.』 |
||
+ | //\{Sunohara} "It can't be helped then." |
||
+ | |||
+ | <0299> \{\m{B}} 『Biết ngay mà, dụ mày quá dễ, phụt—』 |
||
+ | //\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..." |
||
+ | |||
+ | <0300> \{Sunohara} 『Vừa mới nói gì đấy?!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "What did you just say?!" |
||
+ | |||
+ | <0301> \{\m{B}} 『Đùa thôi, đùa thôi. Mày là siêu tài năng, siêu phản xạ, cái gì mày cũng siêu hết.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings." |
||
+ | |||
+ | <0302> \{Sunohara} 『Đúng, tao mà lại!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "I suppose so!" |
||
+ | |||
+ | <0303> \{\m{B}} 『Mai là ngày nghỉ, tụi mình sẽ tìm thêm thành viên vào thứ Hai.』 |
||
+ | //\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday." |
||
+ | |||
+ | <0304> \{Sunohara} 『OK!』 |
||
+ | //\{Sunohara} "OK!" |
||
+ | |||
+ | <0305> Phù... |
||
+ | //Whew... |
||
+ | |||
+ | <0306> Cơ mà... cớ sao tôi lại đâm đầu vào vụ rắc rối này chứ...? |
||
+ | //Anyway... why did I get into this troublesome affair...? |
||
+ | <0307> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả. |
||
+ | //I was rather bored, and I had nowhere else to go. |
||
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
Latest revision as of 13:01, 22 September 2021
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
|
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản. Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này. Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin. |
Đội ngũ dịch[edit]
Người dịch
Chỉnh sửa
Hiệu đính
Bản thảo[edit]
//Resources for SEEN0426.TXT #character 'Tomoyo' #character 'Kyou' #character '*B' #character 'Giọng nói' #character 'Nam sinh' //' Young Man' #character 'Sunohara' #character 'Nam sinh' //'Male Student' #character 'Fuuko' #character 'Người đàn ông' //'Man' #character 'Akio' #character 'Đội bạn' #character 'Đồng đội' //'Teammate' <0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4 //April 26 (Saturday) <0001> Tôi đến trường vào cuối tiết hai. //I arrive at school as second period ends. <0002> Tomoyo đang đứng trước phòng giáo vụ. //I saw Tomoyo walking in front of the staff room. <0003> Cô ấy dựa lưng vào tường, tần ngần không biết nên tiến hay lùi. //She's leaning at the wall as if to support her body. <0004> \{Tomoyo} 『...Không nên lãng phí thức ăn... không nên...』 //\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..." <0005> \{Tomoyo} 『Nhưng...』 //\{Tomoyo} "But..." <0006> \{Tomoyo} 『Mình không thể...』 //\{Tomoyo} "No, we shouldn't..." <0007> Tôi nghe tiếng cô ấy lẩm nhẩm cái gì đó, như thể đang cố thuyết phục bản thân. //I could hear her murmuring something to herself. <0008> Chột dạ, tôi vờ không để ý và cứ bước vụt qua. //She looked frightened, but I ignored her and passed by. <0009> \{Kyou} 『Chỉ có 10 yên thôi, chỉ 10 yên một cái thôi!』 //\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!" <0010> \{Kyou} 『Quá rẻ đúng không nào?』 //\{Kyou} "Isn't it cheap?" <0011> \{Kyou} 『Mua vài cái đi mà~』 //\{Kyou} "Please buy some~" <0012> Chẳng hiểu vì cớ gì mà Kyou đang nài nỉ mọi người mua thứ gì đó đựng trong túi. //For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something. <0013> \{\m{B}} 『Bà đang làm gì thế?』 //\{\m{B}} "What are you doing?" <0014> \{Kyou} 『A, ông cũng mua một cái nhé,\ \ <0015> -kun~』 //\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~" <0016> \{\m{B}} 『Mua cái gì chứ?』 //\{\m{B}} "Buy what?" <0017> \{Kyou} 『Đây này.』 //\{Kyou} "This." <0018> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng. //In her hand is an eerie rainbow like object. <0019> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua... //It was the bread that Sunohara ate last night... <0020> \{Kyou} 『Bữa trưa của ông chỉ tốn có 10 yên thôi.』 //\{Kyou} "Your lunch is just ten yen." <0021> \{\m{B}} 『Không, cám ơn.』 //\{\m{B}} "No thanks." <0022> \{Kyou} 『Sao thế? 5 yên nhé? Thôi, 1 yên cũng được!』 //\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!" <0023> \{\m{B}} 『Dù bà có tặng thêm 1.000 yên tôi cũng không mua đâu.』 //\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen." <0024> Cô ta dai như đỉa, y hệt mấy bà bán hàng rong ngoài chợ. //She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair. <0025> \{Kyou} 『Ể...?』 //\{Kyou} "Eh...?" <0026> \{Kyou} 『Là... cái này...』 //\{Kyou} "It's this, this..." <0027> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng. //In her hand is an eerie rainbow-like object. <0028> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua... //It was the bread that Sunohara ate last night... <0029> \{\m{B}} 『Vứt ngay đi!』 //\{\m{B}} "Throw that away!" <0030> \{Kyou} 『Khùng, không đời nào tôi để lãng phí thức ăn thế cả!』 //\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!" <0031> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo bồn chồn cũng là do thứ này... //That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this... <0032> \{Giọng nói} 『Guaaaaaaaa—————!』 //\{Giọng nói} "Guaaaaaaaah-----!" <0033> Ai đó thét lên đau đớn và ngã vật ra góc lớp. //Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony. <0034> \{Nam sinh} 『Này, Takeshita? Bị sao thế? Chuyện gì vậy nè?!』 //\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!" <0035> \{Kyou} 『Không bán ở chỗ này được nữa rồi, hừm...』 //\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..." <0036> \{Kyou} 『Tiếp theo qua lớp A...』 //\{Kyou} "Next destination is Class A..." <0037> Trông Kyou tựa như đang bỏ trốn vậy. //Kyou leaves as though she's running away. <0038> \{\m{B}} (Mức độ hủy diệt ngày càng lớn...) //\{\m{B}} (The damage is spreading...) <0039> Tôi hướng về chỗ ngồi của mình. //I went to my seat as well. <0040> Bàn kế bên trống không như thường lệ. //The seat beside me is empty as always. <0041> Và suốt cả ngày... vẫn không ai ngồi vào đó. //And then... no one sat in that seat the whole day. <0042> Tôi chắp hai tay làm lễ... //I pray thee... <0043> \{Sunohara} 『Ê, mày chắp tay cầu siêu cho ai thế hả?!』 //\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?" <0044> \{\m{B}} 『Ủa? Mày tới rồi à?』 //\{\m{B}} "Huh? You came?" <0045> \{Sunohara} 『Ờ, tao chợt nhớ ra vài chuyện.』 //\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!" <0046> \{\m{B}} 『Chuyện gì?』 //\{\m{B}} "What is it?" <0047> \{Sunohara} 『Em gái tao. Hôm nay con bé đến đấy thôi?』 //\{Sunohara} "My little sister's coming today!" <0048> \{\m{B}} 『Sao mày hỏi tao?』 //\{\m{B}} "I know that too." <0049> \{Sunohara} 『Chính mày gây ra chuyện này chứ ai?!』 //\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!" <0050> \{Sunohara} 『Khoan, tụi mình từng nói y chang thế này rồi mà!』 //\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!" <0051> \{\m{B}} 『Ờ, hình như thế...』 //\{\m{B}} "Oh, is that so..." <0052> \{Sunohara} 『Khốn thật~ Tao biết phải làm gì bây giờ?』 //\{Sunohara} "Damn~ what should I do..." <0053> \{Sunohara} 『Hạnh phúc... hạnh phúc...』 //\{Sunohara} "Happiness... happiness..." <0054> \{Sunohara} 『Hôm nay tao phải tìm cho ra niềm hạnh phúc mới.』 //\{Sunohara} "I must find my happiness by today." <0055> \{\m{B}} 『Cứ mơ đi nhé.』 //\{\m{B}} "That's quite impossible." <0056> Tomoyo đi đi lại lại trước phòng giáo vụ. //I saw Tomoyo walking in front of the staff room. <0057> Cô ấy nhìn thấy tôi và tiến lại. //Our eyes meet and she approaches me. <0058> \{Tomoyo} 『Hôm nay anh lại trễ nữa...?』 //\{Tomoyo} "You're late today too...?" <0059> \{Tomoyo} 『Tại sao anh không thể chấp hành nội quy vậy?』 //\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?" <0060> \{\m{B}} 『Em phiền phức quá, cứ kệ anh.』 //\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone." <0061> Tôi bỏ đi. //I walk past her. <0062> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn nói những gì tốt cho anh thôi!』 //\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!" <0063> Tôi vờ không nghe thấy. //I ignore her voice. <0064> Tôi vào chỗ ngồi và như thường lệ, bàn kế bên trống trơn. //I went to my seat and as always, the seat beside me is empty. <0065> Trước mặt tôi, Fujibayashi và mấy đứa con gái khác túm tụm lại xem bói. //In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her. <0066> Kyou cũng ở đó. //Kyou is there too. <0067> Khung cảnh yên bình như mọi ngày. //It was a peaceful sight as usual. <0068> Bộp! //Blag! <0069> Có tiếng động kế bên. Tôi liếc sang, là Sunohara vừa ném cặp nó lên bàn. //There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk. <0070> Hai tiết trôi qua, rồi cuối cùng là giờ sinh hoạt chủ nhiệm, và tan học. //Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school. <0071> Sunohara chạy đi đâu đó mưu tìm hạnh phúc. //Sunohara went somewhere to find his happiness. <0072> Chỉ còn lại một mình, tôi đành về nhà thôi. //I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home. <0073> Sunohara không có đây, tôi chỉ còn biết về thẳng nhà. //Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so. <0074> Tôi đi tiếp... thì nhận ra một nhóm nam sinh đang đứng ở góc hành lang nhìn về phía mình. //I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way. <0075> Tôi ngoái ra sau. //I look behind me. <0076> ...Chẳng có gì cả. //There's nothing... <0077> Hỏi họ //Ask them <0078> Không quan tâm //Not interested <0079> Tôi nhận ra vài đứa trong đó, bèn bước lại gần và hỏi. //I'm familiar with them so I ask them. <0080> \{\m{B}} 『Cái gì thế?』 //\{\m{B}} "What's wrong?" <0081> \{Nam sinh} 『Hửm,\ \ <0082> \ à...』 //\{Male Student} "Hmm... \m{A}..." <0083> \{Nam sinh} 『Vừa mới đây thôi, ngay trên hành lang này...』 //\{Male Student} "She was here just now..." <0084> \{\m{B}} 『Cái gì cơ?』 //\{\m{B}} "What?" <0085> \{Nam sinh} 『Mày không biết sao? Con ma trường mình ấy.』 //\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school." <0086> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』 //\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?" <0087> \{Nam sinh} 『Đồn đâu mà đồn, chuyện có thật đó...』 //\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..." <0088> \{Nam sinh} 『Và nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong...』 //\{Male Student} "And she also approached us..." <0089> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』 //\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?" <0090> \{Nam sinh} 『Ờ. Nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong.』 //\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..." <0091> \{Nam sinh} 『Nó nói, 「Xin hãy nhận lấy」 rồi đưa cái thứ bị nguyền rủa này...』 //\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..." <0092> \{\m{B}} 『Lậm \g{RPG}={RPG là viết tắt của Role-playing game, tức trò chơi nhập vai.} quá rồi à...?』 //\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?" //(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout) <0093> Chắc lại là trò đùa của mấy thằng ất ơ nào đây. //Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests. <0094> Không muốn dây vào làm gì, tôi cứ thế bước xuống cầu thang. //I don't want to solve this problem so I went down the stairs. <0095> \{\m{B}} 『.........』 //\{\m{B}} "........." <0096> \{\m{B}} 『Này...』 //\{\m{B}} "Hey..." <0097> \{Nam sinh} 『Hả?』 //\{Male Student} "Yeah." <0098> \{\m{B}} 『Người mà tụi mày nói... tay cô ấy quấn băng à?』 //\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?" <0099> \{Nam sinh} 『Mày cũng biết nhiều đấy chứ.』 //\{Male Student} "You sure know quite a lot." <0100> \{Nam sinh} 『Đúng thế. Chuyện ấy cũng đáng sợ không kém. Nó bị kẹt tay giữa ô tô và lan can đường trong vụ tai nạn giao thông đó, và...』 //\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..." <0101> \{Nam sinh} 『Bàn tay của con ma đó... vẫn đang chảy máu ròng ròng cho tới giờ...』 //\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since." <0102> \{\m{B}} 『Con bé chỉ vụng về thôi mà!』 //\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!" <0103> Tôi biết cô nhóc ở đâu. //I know where she always stays. <0104> Tôi tức tốc lao đến đó. //I run towards that place. <0105> \{Nam sinh} 『Ơ? Này,\ \ <0106> !』 //\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!" <0107> Đây rồi... //She's there... <0108> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ đó. //Carving a wooden star in that place. <0109> \{\m{B}} 『Ibuki Fuuko.』 //\{\m{B}} "Ibuki Fuuko." <0110> Tôi gọi. //I said her name. <0111> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0112> Cô nhóc dừng lại. //Her hand stops. <0113> \{Fuuko} 『Vâng?』 //\{Fuuko} "Yes?" <0114> Cô nhóc chậm rãi ngẩng đầu lên nhìn tôi. //She then slowly raises her head and looks at me. <0115> \{Fuuko} 『A... quái nhân.』 //\{Fuuko} "Ah... Weird Person." <0116> \{\m{B}} 『Là\ \ <0117> \ chứ.』 //\{\m{B}} "It's \m{A}." <0118> \{\m{B}} 『Nhóc có biết mình đang làm cả trường xôn xao không hả?』 //\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?" <0119> \{Fuuko} 『Ơ... Anh đang nói gì vậy?』 //\{Fuuko} "Well... what are you talking about?" <0120> \{\m{B}} 『Theo như những gì anh nghe được, nhóc đã bị tai nạn.』 //\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident." <0121> \{Fuuko} 『Vâng.』 //\{Fuuko} "Yes." <0122> \{\m{B}} 『Nhóc đã ở trong bệnh viện một thời gian dài phải không? Anh thông cảm với nhóc, chắc em đã phải khổ sở lắm.』 //\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time." <0123> \{Fuuko} 『Hơ...』 //\{Fuuko} "Huh..." <0124> \{\m{B}} 『Nhóc biết mà, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người rằng mình đã xuất viện, đúng không?』 //\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?" <0125> \{\m{B}} 『Nhóc không biết mọi người đang gọi em là một con ma sao?』 //\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?" <0126> \{Fuuko} 『Ơ...』 //\{Fuuko} "Well..." <0127> \{Fuuko} 『Fuuko đã làm mọi chuyện trở nên như thế hả?』 //\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?" <0128> \{\m{B}} 『Ờ, là nhóc làm đó.』 //\{\m{B}} "Yeah, you are." <0129> \{\m{B}} 『Nhóc cũng có bạn phải không? Sao không nói với họ rằng em đã xuất viện rồi?』 //\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?" <0130> \{\m{B}} 『Có khi mấy lời đồn này đều từ họ mà ra cả.』 //\{\m{B}} "Since the rumour started from there." <0131> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0132> Fuuko lặng im, không nói gì. //Fuuko stayed silent for a while. <0133> \{Fuuko} 『Nhưng...』 //\{Fuuko} "But..." <0134> Một lúc sau, cô ấy mở miệng. //She finally opened her mouth. <0135> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì đây?』 //\{Fuuko} "What should Fuuko say?" <0136> \{\m{B}} 『Hở?』 //\{\m{B}} "Huh?" <0137> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì với bạn mình...?』 //\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?" <0138> \{\m{B}} 『.........』 //\{\m{B}} "........." <0139> \{\m{B}} 『Này... nhóc chọc anh đấy à?』 //\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?" <0140> \{Fuuko} 『Có lẽ nói 「Ơn trời, Fuuko khỏe rồi」 là được...』 //\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..." <0141> \{Fuuko} 『Nhưng... Fuuko...』 //\{Fuuko} "But... Fuuko..." <0142> \{Fuuko} 『Fuuko cũng không chắc tại sao mình ở đây...』 //\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..." <0143> \{\m{B}} 『.........』 //\{\m{B}} "........." <0144> \{\m{B}} 『Này... Fuuko...』 //\{\m{B}} "Hey... Fuuko..." <0145> \{Fuuko} 『Vâng...?』 //\{Fuuko} "Yes...?" <0146> \{\m{B}} 『Thôi trò đùa ngớ ngẩn ấy đi.』 //\{\m{B}} "Stop making bad jokes." <0147> \{\m{B}} 『Vì nhóc xuất viện rồi mà...?』 //\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?" <0148> \{Fuuko} 『Fuuko vẫn chưa.』 //\{Fuuko} "Fuuko hasn't." <0149> \{\m{B}} 『Thế là sao? Đừng bảo anh nhóc là ma thật đấy nhé?』 //\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?" <0150> Tôi lại gần và đặt tay lên mái đầu cô nhóc. //I approached her and put my hand over her head. <0151> \{\m{B}} 『Thấy không, anh đang chạm vào em này. Ma thì làm sao chạm vào được?』 //\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?" <0152> Tôi xoa xoa đầu cô nhóc. //I then move her head in circular pattern. <0153> \{Fuuko} 『Ưmmm...』 //\{Fuuko} "Uhhhh..." <0154> Cô nhóc tỏ vẻ khó chịu, đứng phắt dậy rồi chạy ra góc lớp. //She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room. <0155> Và cứ đứng đó nhìn tôi chằm chằm. //She stares at me as she stand at the corner of the wall. <0156> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi...) //\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...) <0157> \{\m{B}} 『Xin lỗi nhé.』 //\{\m{B}} "Sorry." <0158> \{Fuuko} 『Phưưưư...』 //\{Fuuko} "Uhhhhh...." <0159> \{\m{B}} 『Nhưng mà nè, nhóc cũng phải đính chính sớm đi.』 //\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible." <0160> \{\m{B}} 『Bộ em thích bị người ta xem là ma hả?』 //\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?" <0161> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0162> Cô ấy lắc đầu. //She shakes her head. <0163> \{\m{B}} 『Thấy chưa?』 //\{\m{B}} "See?" <0164> \{\m{B}} 『Giờ cũng trễ rồi, nhưng ngày mai em nên đi gặp bạn mình và kể rõ đầu đuôi với họ đi.』 //\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can." <0165> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0166> \{\m{B}} 『Được chứ?』 //\{\m{B}} "All right?" <0167> Cô ấy gật đầu. //She nods. <0168> Dù đã đáp lại tôi nhưng cô nhóc vẫn đứng yên nơi góc lớp. //She replies, but doesn't move from the corner. <0169> \{\m{B}} (Tự nhiên mình nhảy tới xoa đầu cô nàng như con nít...) //\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...) <0170> \{\m{B}} (Có bị ghét cũng phải thôi...) //\{\m{B}} (Disliking me is only natural...) <0171> Tôi hành xử thiếu suy nghĩ vì cứ ngỡ cả hai đã đủ thân với nhau, bất chấp việc cô nhóc cực nhút nhát. //Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. <0172> Nhìn cô như thế khiến tôi chạnh lòng. //It's somehow quite sad that it turned out like this. <0173> \{\m{B}} 『Thôi, coi chừng bị đứt tay đó. Anh sẽ đến đây thăm nhóc thường xuyên nên đừng có mà chạy mất đó, rõ chưa?』 //\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?" <0174> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0175> Cô ấy không trả lời, cũng không gật hay lắc đầu. //She didn't give a response, but she didn't shake her head either. <0176> Tôi quyết định ghé lại sau, còn giờ sẽ ra khỏi đây. //So, deciding to come again, I start to leave. <0177> \{\m{B}} 『Nhớ nói chuyện với bạn của em nhé. Anh đi đây.』 //\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then." <0178> \{Fuuko} 『.........』 //\{Fuuko} "........." <0179> Tôi bước ra ngoài. //I leave the room. <0180> Chắc lại một trò xuẩn ngốc nào đấy thôi. //Anyhow, this doesn't really concern me though... <0181> Tôi phớt lờ họ, bước ngang qua và đi xuống cầu thang. //I ignored them as I walk passed them and went downstairs. <0182> Làm gì tiếp bây giờ nhỉ? //I wonder what will I do today. <0183> Nếu mà em gái Sunohara đến... //I wonder if Sunohara's sister will come... <0184> Thì ghé phòng nó lúc này chẳng khác nào nộp mạng... //Pretty crappy spot for me to be in... <0185> Chịu thôi... Chắc tôi sẽ đi chơi game rồi sau đó về nhà... //It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home... <0186> Lại mò đến phòng thằng Sunohara thôi nhỉ... //I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh... <0187> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, chơi bóng chày không?』 //\{Giọng nói} "Hey, you, wanna play baseball?" <0188> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả. //I was rather bored, and I had nowhere else to go. <0189> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, ta đang nói với chú mày đấy!』 //\{Giọng nói} "Hey, I'm talking to you!" <0190> \{\m{B}} 『Ớ?』 //\{\m{B}} "Eh?" <0191> Ông ta tóm lấy tay tôi. //He grabbed me by the arm. <0192> Quay lại nhìn, hóa ra là... bố già. //I turned around and standing there was pops... <0193> \{\m{B}} 『Ông... muốn gì?』 //\{\m{B}} "What... you want something?" <0194> Quay lại nhìn, hóa ra là cái gã đã tham gia trò chơi đó. //I turned around and standing there was the man who participated in the game... <0195> \{\m{B}} 『A, lão Zillion...』 //\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..." <0196> \{Người đàn ông} 『Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, nhóc con.』 //\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat." <0197> \{\m{B}} 『Gọi tôi là\ \ <0198> , bố già!』 //\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!" <0199> Ông ta gọi tôi là 「nhóc con」 nên tôi trả miếng bằng 「bố già」, lại còn cố ý nhấn mạnh từ đó nữa. //He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too. <0200> \{Akio} 『Chú mày chỉ là nhóc con thôi, nhóc con xuẩn ngốc...』 //\{Akio} "A brat is a brat, you brat..." <0201> \{\m{B}} 『Vậy? Ông muốn gì đây, bố già?!』 //\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!" <0202> Gã không chịu dừng gọi tôi là 「nhóc con」, thế nên tôi cứ việc gọi gã là 「bố già」. //He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops. <0203> \{Akio} 『Ta vừa nói mà... chú mày chơi bóng chày không?』 //\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?" <0204> \{\m{B}} 『Hả?』 //\{\m{B}} "Hah?" <0205> \{Akio} 『Ta thấy chú mày cũng khá đấy.』 //\{Akio} "I have high expectations from you." <0206> \{Akio} 『Cả mấy người bạn của nhóc nữa...』 //\{Akio} "And from your mates as well..." <0207> Bạn? \pÔng ta đang nói về Kyou và Tomoyo à? //Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo? <0208> \{Akio} 『Tập hợp mấy đứa đó lại được chứ?』 //\{Akio} "Won't you look for other members?" <0209> \{\m{B}} 『Tôi vẫn chưa hiểu ông muốn nói gì cả.』 //\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though." <0210> \{Akio} 『Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Có sẵn đội luôn rồi!』 //\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!" <0211> \{Akio} 『Và như ta vừa nói, phải tập hợp thành viên lại! Đủ dễ để chú mày hiểu chưa?!』 //\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!" <0212> \{\m{B}} 『Tôi không có hứng.』 //\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that." <0213> \{Akio} 『Vậy ta sẽ phạt chú mày.』 //\{Akio} "I'll punish you then." <0214> \{\m{B}} 『Hả?』 //\{\m{B}} "Hah?" <0215> \{Akio} 『Chơi bóng hoặc bị đút \g{yakiniku}={Yakiniku nghĩa là 「thịt nướng」 trong tiếng Nhật.} vào mắt, thích cái nào?』 //\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?" <0216> \{\m{B}} 『Đợi đã, không phải tôi được miễn hình phạt à?!』 //\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!" <0217> \{Akio} 『Nếu nhóc chịu chơi thì sẽ được miễn.』 //\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted." <0218> \{\m{B}} 『Hôm qua ông có nói thế đâu...』 //\{\m{B}} "That's not what you said..." <0219> \{Akio} 『Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải chú mày... hoặc \g{goma shabu}={Goma shabu là tên một loại sốt kem của Nhật Bản, thường dùng trong các món lẩu.} vào mắt trái...』 // \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..." //(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản) <0220> \{Akio} 『Không biết cái nào sẽ làm mi đau đớn hơn đây...』 //\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..." <0221> \{\m{B}} 『Cả hai...』 //\{\m{B}} "Both will be really painful..." <0222> \{Akio} 『「Goma shabu」 ngon đến mức làm chú mày sửng sốt đó! Thử một chút đi nhóc!』 //\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!" <0223> \{\m{B}} 『Tôi đâu có điên...』 //\{\m{B}} "I haven't though..." <0224> Bị ông ta giữ chặt tay khiến tôi không thể chuồn được. //It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand. <0225> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng tóm được cho dù tôi có chạy đi... //Moreover, he'll probably easily catch me even if I run... <0226> Rồi đem tôi đi nhúng nước sốt... //And, it'd be copping out... <0227> \{\m{B}} (Guaaa... đây rõ ràng là hăm dọa mà...) //\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...) <0228> \{\m{B}} 『Dù sao thì, bên vai này của tôi hết xài rồi, không chơi bóng chày được...』 //\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..." <0229> Đó là sự thật. Nó trở nên như vậy từ sau cuộc xô xát với ông già tôi. //That's the truth. Because of the fight with my father. <0230> \{Akio} 『Cả hai bên vai à?』 //\{Akio} "Both shoulders?" <0231> \{\m{B}} 『À... bên này không sao...』 //\{\m{B}} "Well, the one I usually use..." <0232> \{Akio} 『Vậy thì chú mày chỉ cần dũng khí thôi.』 //\{Akio} "You only need guts then." <0233> \{Akio} 『Ta chọn mi vì thần kinh vận động của mi rất tốt.』 //\{Akio} "I chose you because your reflexes were good." <0234> \{Akio} 『Và bạn của mi nữa.』 //\{Akio} "And your companions, too." <0235> \{\m{B}} 『À, họ thì chắc hơi hơn người thường một chút...』 //\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..." <0236> \{Akio} 『Thế thì đi nào, và tìm thêm tám người nữa bao gồm chú mày về đây.』 //\{Akio} "So, go and find eight people." <0237> \{\m{B}} 『Tám người?!』 //\{\m{B}} "Eight people!?" <0238> \{\m{B}} 『Tôi không quen biết nhiều người thế đâu...』 //\{\m{B}} "I don't know that many..." <0239> \{Akio} 『Nhóc con nên nhớ...』 //\{Akio} "You see, brat..." <0240> \{Akio} 『Cả cuộc đời ta không bao giờ để thua một trò nào cả...』 //\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..." <0241> \{\m{B}} 『Ấy không, chỉ là ông chưa thua thôi...』 //\{\m{B}} "No, you still haven't lost..." <0242> \{Akio} 『Hòa cũng không!』 //\{Akio} "Even a draw!" <0243> \{Akio} 『Chú mày nổi lửa trong ta lên rồi... Like The Fireball...』 //\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..." <0244> \{\m{B}} 『Tôi chẳng hiểu ông đang nói gì cả.』 //\{\m{B}} "I don't quite follow you." <0245> \{Akio} 『Chúng ta phải tạo ra kỳ tích...』 //\{Akio} "A miracle might occur..." <0246> \{\m{B}} 『Gì chứ? Đội bên kia mạnh đến thế à...?』 //\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?" <0247> \{Akio} 『Phải, họ là người của phố mua sắm trong thị trấn kế bên, có rất nhiều kẻ từng thi đấu ở \g{Koushien}={Koushien là một phường ở thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, nơi tọa lạc sân bóng chày cùng tên. Sân này hàng năm là nơi diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày học đường xuất sắc nhất Nhật Bản.}...』 //\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former Koushien swarming in..." //(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.) <0248> \{Akio} 『Nhìn mấy người trong phố mua sắm khu mình đúng là vô vọng.』 //\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance." <0249> \{\m{B}} 『Nhưng nếu ông chơi thì...』 //\{\m{B}} "But if you're playing then..." <0250> \{Akio} 『Nhóc con... một mình chú mày không thể thắng môn bóng chày.』 //\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself." <0251> \{Akio} 『Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay được vào sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được chốt.』 //\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base." <0252> \{Akio} 『Dù ta đánh bị \g{strike call}={Ở đây mang nghĩa 「đánh hỏng quả cuối cùng」.}, nếu cầu thủ bắt bóng của đối phương bắt trượt, ta vẫn chiếm được ưu thế.』 //\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance." <0253> Đội hình của ông ta gà mờ thật... //I guess it would require a lot of work from the teammates... <0254> \{Akio} 『Chỉ có một lý do làm chú mày thua...』 //\{Akio} "The only option is, you'll lose..." <0255> \{Đội bạn} 『Ha! Bọn tôi có nghe nói đội bóng của thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng...』 //\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..." <0256> \{Đội bạn} 『Trình độ kiểu này thì...』 //\{Enemy Team} "This kind of level is..." <0257> \{Akio} 『.........』 //\{Akio} "........." <0258> \{Đồng đội} 『Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh.』 //\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong." <0259> \{Đồng đội} 『Phải, phải, chúng ta thua cũng đúng thôi. Lo nghĩ nhiều làm gì.』 //\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged." <0260> \{Akio} 『.........』 //\{Akio} "........." <0261> \{Đồng đội} 『Hãy tìm một đội yếu hơn rồi đấu lại nào, Furukawa-san.』 //\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san." <0262> \{Akio} 『.........』 //\{Akio} "........." <0263> \{Akio} 『Tôi không chơi nữa.』 //\{Akio} "I won't do this with you anymore." <0264> \{Đồng đội} 『Ớ?』 //\{Teammate} "Eh?" <0265> \{Akio} 『Survival...』 //\{Akio} "Survival..." <0266> \{Đồng đội} 『Gì chứ?』 //\{Teammate} "What?" <0267> \{Akio} 『Từ giờ chúng ta là kẻ thù! Ai thua sẽ phải ăn bánh mì của Sanae———!』 //\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!" <0268> \{\m{B}} 『Đó là lý do ông bày ra cái đấu trường Zillion à...?』 //\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?" <0269> \{Akio} 『Đâu nào, ta bày ra chẳng qua vì nó sẽ tác động không nhỏ đến cơ nghiệp nhà ta.』 //\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it." <0270> \{\m{B}} 『Vậy hả.』 //\{\m{B}} "Is that so." <0271> \{Akio} 『Thế nên nếu biết đoàn kết, phe ta tất thắng.』 //\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win." <0272> \{Akio} 『Sẽ ổn thôi, miễn là bọn bây không làm vướng chân ta.』 //\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance." <0273> \{Akio} 『Việc còn lại cứ để ta lo...』 //\{Akio} "I'll do the rest after that..." <0274> \{Akio} 『Sao nào? Cùng nhau làm nên phép màu nhé.』 //\{Akio} "Well? Let's make a miracle together." <0275> \{\m{B}} 『Này, bố già...』 //\{\m{B}} "Hey, pops..." <0276> Tôi lườm bộ mặt đắc ý của ông ta. //I glare at his very exaggerated face. <0277> \{\m{B}} 『Ông đang coi thường chúng tôi đấy.』 //\{\m{B}} "You're looking down on us." <0278> \{\m{B}} 『Chỉ không làm vướng chân ông thôi ư?』 //\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?" <0279> \{\m{B}} 『Tôi không quan tâm hồi cấp ba họ từng là tuyển thủ hay gì, nhưng...』 //\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..." <0280> \{\m{B}} 『Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì...』 //\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..." <0281> \{Akio} 『Thế cơ à? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy.』 //\{Akio} "Is that so? I'm counting on you." <0282> Ông ta thả tay tôi ra, vỗ nhẹ lên vai rồi quay đi. //He releases my hand and taps my shoulder and turns around. <0283> \{Akio} 『À quên, trận đấu sẽ diễn ra sau ba hôm nữa, đúng vào \g{ngày lễ}={Ngày lễ được đề cập ở đây là Ngày Xanh. Tác phẩm này lấy bối cảnh năm 2003, tức là thời điểm mà Ngày Xanh vẫn được cử hành như quốc lễ vào ngày 29 tháng 4 hàng năm. Từ năm 2007, Ngày Xanh được chuyển sang 4 tháng 5, và 29 tháng 4 trở thành Ngày Chiêu Hòa. Nó đánh dấu mở đầu chuỗi ngày lễ kéo dài một tuần gọi là Tuần lễ Vàng ở Nhật Bản.}.』 //\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday." <0284> Nói xong, ông ta bỏ đi. //He said that as he left. <0285> ......... //......... <0286> ...... //...... <0287> ...Tôi bị lão ấy dắt mũi rồi thì phải? //... I've been set up, haven't I? <0288> \{\m{B}} 『Chuyện là như vậy đấy...』 //\{\m{B}} "And that's the story..." <0289> \{Sunohara} 『Lại nữa... thêm một tai ương khác...』 //\{Sunohara} "Well... this is another calamity..." <0290> \{Sunohara} 『Nhưng mà, ông ta cũng có mắt nhìn người quá chứ?』 //\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?" <0291> \{Sunohara} 『Nhận ra ngay phản xạ siêu đẳng của tao...』 //\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..." <0292> Ấy không, chắc ông ta chẳng để mày vào mắt đâu. //Well, you probably won't be joining. <0293> Nghĩ là vậy chứ tôi cũng im luôn, không định nói với nó để tránh làm nó thoái chí. //Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing. <0294> Có nó để sai vặt cũng đỡ. //Even this guy will be a valuable war potential. <0295> \{\m{B}} 『Mày định chơi à?』 //\{\m{B}} "You're going to do this then?" <0296> \{Sunohara} 『Thì, nếu lão ta mời tao đàng hoàng, tao không từ chối đâu, ừm.』 //\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah." <0297> \{\m{B}} 『Lão mời mày thật.』 //\{\m{B}} "I'm certainly telling you." <0298> \{Sunohara} 『Thế thì tao đành phải nhận lời thôi.』 //\{Sunohara} "It can't be helped then." <0299> \{\m{B}} 『Biết ngay mà, dụ mày quá dễ, phụt—』 //\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..." <0300> \{Sunohara} 『Vừa mới nói gì đấy?!』 //\{Sunohara} "What did you just say?!" <0301> \{\m{B}} 『Đùa thôi, đùa thôi. Mày là siêu tài năng, siêu phản xạ, cái gì mày cũng siêu hết.』 //\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings." <0302> \{Sunohara} 『Đúng, tao mà lại!』 //\{Sunohara} "I suppose so!" <0303> \{\m{B}} 『Mai là ngày nghỉ, tụi mình sẽ tìm thêm thành viên vào thứ Hai.』 //\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday." <0304> \{Sunohara} 『OK!』 //\{Sunohara} "OK!" <0305> Phù... //Whew... <0306> Cơ mà... cớ sao tôi lại đâm đầu vào vụ rắc rối này chứ...? //Anyway... why did I get into this troublesome affair...? <0307> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả. //I was rather bored, and I had nowhere else to go.
Sơ đồ[edit]
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.