Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN0426"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(35 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Clannad VN:Hoàn thành}}
== Translation ==
 
  +
== Đội ngũ dịch ==
''Translator''
 
  +
''Người dịch''
::*[[User:hunken45|hunken45]]
 
  +
::*[[User:Lunairetic|Lunairetic]]
   
  +
''Chỉnh sửa''
== Text ==
 
  +
::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=376619 Giữa Cơn Mưa]
  +
::*[[User:Ryosanka|Ryosanka]]
  +
  +
''Hiệu đính''
  +
::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]]
  +
  +
== Bản thảo ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
 
<pre>
 
<pre>
// Resources for SEEN0426.TXT
+
//Resources for SEEN0426.TXT
   
 
#character 'Tomoyo'
 
#character 'Tomoyo'
 
#character 'Kyou'
 
#character 'Kyou'
 
#character '*B'
 
#character '*B'
#character 'Voice'
+
#character 'Giọng nói'
#character ‘Chàng Trai’
+
#character 'Nam sinh'
// ' Young Man'
+
//' Young Man'
 
#character 'Sunohara'
 
#character 'Sunohara'
#character ‘Nam Sinh’
+
#character 'Nam sinh'
// 'Male Student'
+
//'Male Student'
 
#character 'Fuuko'
 
#character 'Fuuko'
#character ‘Người Đàn Ông’
+
#character 'Người đàn ông'
// 'Man'
+
//'Man'
 
#character 'Akio'
 
#character 'Akio'
#character 'Opponent Team'
+
#character 'Đội bạn'
#character ‘Đồng Đội’
+
#character 'Đồng đội'
// 'Teammate'
+
//'Teammate'
   
  +
<0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4
<0000>
 
// April 26 (Saturday)
+
//April 26 (Saturday)
  +
<0001> Tôi đến trường vào cuối tiết 2 .
 
  +
<0001> Tôi đến trường vào cuối tiết hai.
// I arrive at school as second period ends.
 
  +
//I arrive at school as second period ends.
<0002> Tôi thấy Tomoyo đang đi trước phòng ban .
 
  +
// I saw Tomoyo walking in front of the staff room.
 
  +
<0002> Tomoyo đang đứng trước phòng giáo vụ.
<0003> Cô ấy dựa vào tường với cơ thể của cô ấy
 
  +
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.
// She's leaning at the wall as if to support her body.
 
  +
<0004> \{Tomoyo} "...Chúng ta không nên tiêu tốn thức ăn đâu... chúng ta không nên ..."
 
  +
<0003> Cô ấy dựa lưng vào tường, tần ngần không biết nên tiến hay lùi.
// \{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..."
 
  +
//She's leaning at the wall as if to support her body.
<0005> \{Tomoyo} "Nhưng ... "
 
  +
// \{Tomoyo} "But..."
 
<0006> \{Tomoyo} " Không , chúng ta không nên ..."
+
<0004> \{Tomoyo} 『...Không nên lãng phí thức ăn... không nên...
// \{Tomoyo} "No, we shouldn't..."
+
//\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..."
  +
<0007> Tôi có thể nghe tiếng thì thầm của cố ấy .
 
  +
<0005> \{Tomoyo} 『Nhưng...』
// I could hear her murmuring something to herself.
 
  +
//\{Tomoyo} "But..."
<0008> Cô ấy trông có vẻ hoảng sợ nhưng dù sao tôi vẫn mặc kệ mà đi qua cô ấy .
 
  +
// She looked frightened, but I ignored her and passed by.
 
  +
<0006> \{Tomoyo} 『Mình không thể...』
<0009> \{Kyou} "Chỉ 10 yên mỗi cái , chỉ 10 yen !"
 
// \{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"
+
//\{Tomoyo} "No, we shouldn't..."
  +
<0010> \{Kyou} "Không phải quá rẻ à ?"
 
  +
<0007> Tôi nghe tiếng cô ấy lẩm nhẩm cái gì đó, như thể đang cố thuyết phục bản thân.
// \{Kyou} "Isn't it cheap?"
 
  +
//I could hear her murmuring something to herself.
<0011> \{Kyou} "Mua vài cái đi mà~"
 
  +
// \{Kyou} "Please buy some~"
 
<0012> Vì 1 vài lý do , Kyou đã giữ cái túibán 1 vài thứ .
+
<0008> Chột dạ, tôi vờ không để ýcứ bước vụt qua.
// For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something.
+
//She looked frightened, but I ignored her and passed by.
  +
<0013> \{\m{B}} " Cô đang làm cái quái gì thế ?"
 
  +
<0009> \{Kyou} 『Chỉ có 10 yên thôi, chỉ 10 yên một cái thôi!』
// \{\m{B}} "What are you doing?"
 
  +
//\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"
<0014> \{Kyou} "Ah , Tại sao cậu không mua 1 cái đi , \m{B}-kun~ "
 
  +
// \{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~"
 
<0015> \{\m{B}} "Mua cái ?"
+
<0010> \{Kyou} 『Quá rẻ đúng không nào?
// \{\m{B}} "Buy what?"
+
//\{Kyou} "Isn't it cheap?"
  +
<0016> \{Kyou} " Cái này ."
 
// \{Kyou} "This."
+
<0011> \{Kyou} 『Mua vài cái đi mà~』
  +
//\{Kyou} "Please buy some~"
<0017> Trong tay cô ấy là 1 món đồ vật hình cầu vòng kỳ lạ .
 
  +
// In her hand is an eerie rainbow like object.
 
  +
<0012> Chẳng hiểu vì cớ gì mà Kyou đang nài nỉ mọi người mua thứ gì đó đựng trong túi.
<0018> Đó là 1 cái bánh mỳ mà Sunohara đã ăn tối qua
 
  +
//For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something.
// It was the bread that Sunohara ate last night...
 
  +
<0019> \{Kyou} "Bữa trưa của cậu chỉ là 10 yen thôi mà ."
 
  +
<0013> \{\m{B}} 『Bà đang làm gì thế?』
// \{Kyou} "Your lunch is just ten yen."
 
<0020> \{\m{B}} "Không cám ơn."
+
//\{\m{B}} "What are you doing?"
  +
// \{\m{B}} "No thanks."
 
<0021> \{Kyou} " Sao thế ? Khoảng 5 yen ? Không , 1 yên thôi !"
+
<0014> \{Kyou} 『A, ông cũng mua một cái nhé,\ \
  +
<0015> -kun~』
// \{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!"
 
  +
//\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~"
<0022> \{\m{B}} "Tôi ko cần thế , mặc dù cô có cho tôi 1000 yen."
 
  +
// \{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen."
 
  +
<0016> \{\m{B}} 『Mua cái gì chứ?』
<0023> Cô ấy hành động như 1 quý bà bán hàng dai như đĩa khi cô ấy ngồi trên ghế .
 
  +
//\{\m{B}} "Buy what?"
// She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair.
 
  +
<0024> \{Kyou} "Eh...?"
 
// \{Kyou} "Eh...?"
+
<0017> \{Kyou} 『Đây này.
<0025> \{Kyou} "Cái , cái đó ...."
+
//\{Kyou} "This."
  +
// \{Kyou} "It's this, this..."
 
  +
<0018> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng.
<0026> Trong tay cô ấy là 1 món đồ vật hình cầu vòng kỳ lạ .
 
// In her hand is an eerie rainbow-like object.
+
//In her hand is an eerie rainbow like object.
  +
<0027> Đó là cái bánh mỳ mà Sunohara đã ăn tối qua ...
 
// It was the bread that Sunohara ate last night...
+
<0019> Đó loại bánh Sunohara ăn tối qua...
  +
//It was the bread that Sunohara ate last night...
<0028> \{\m{B}} "Ném nó đi !"
 
  +
// \{\m{B}} "Throw that away!"
 
<0029> \{Kyou} "Ngốc , không đường nào tôi bỏ thức ăn cả!"
+
<0020> \{Kyou} 『Bữa trưa của ông chỉ tốn 10 yên thôi.』
// \{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!"
+
//\{Kyou} "Your lunch is just ten yen."
  +
<0030> Phải rồi ... Tôi đoán Tomoyo đã có cảm giác tệ vì cái này...
 
  +
<0021> \{\m{B}} 『Không, cám ơn.』
// That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this...
 
  +
//\{\m{B}} "No thanks."
<0031> \{Giọng Nói} "Guaaaaaaah-----!"
 
  +
// \{Voice} "Guaaaaaaaah-----!"
 
  +
<0022> \{Kyou} 『Sao thế? 5 yên nhé? Thôi, 1 yên cũng được!』
<0032> Ai đó đang la lên ở góc lớp và chóng mặt vì khổ sở .
 
  +
//\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!"
// Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony.
 
  +
<0033>\{Chàng Trai} "Này , Takeshite? Sao thế ? Chuỵện gì thế ?!"
 
  +
<0023> \{\m{B}} 『Dù bà có tặng thêm 1.000 yên tôi cũng không mua đâu.』
// \{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!"
 
  +
//\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen."
<0034> \{Kyou} "Nơi này không còn tốt nữa rồi , huh..."
 
  +
// \{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..."
 
  +
<0024> Cô ta dai như đỉa, y hệt mấy bà bán hàng rong ngoài chợ.
//
 
  +
//She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair.
<0035> \{Kyou} "Điểm đến tiếp theo là lớp A..."
 
  +
// \{Kyou} "Next destination is Class A..."
 
  +
<0025> \{Kyou} 『Ể...?』
<0036> Kyou bỏ đi mà dường như đang chạy.
 
  +
//\{Kyou} "Eh...?"
// Kyou leaves as though she's running away.
 
  +
<0037> \{\m{B}} (Sự phá hoại đang lang rộng rồi ...)
 
// \{\m{B}} (The damage is spreading...)
+
<0026> \{Kyou} 『Là... cái này...
  +
//\{Kyou} "It's this, this..."
<0038> Tôi đi đến chổ ngồi .
 
  +
// I went to my seat as well.
 
  +
<0027> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng.
<0039> Chỗ ngồi kế bên tôi luôn trống như thường lệ .
 
  +
//In her hand is an eerie rainbow-like object.
// The seat beside me is empty as always.
 
  +
<0040> Và sau đó ... Không 1 ai ngồi vào chỗ đó .
 
  +
<0028> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua...
// And then... no one sat in that seat the whole day.
 
  +
//It was the bread that Sunohara ate last night...
<0041> Tôi cầu xin Người ....
 
  +
// I pray thee...
 
  +
<0029> \{\m{B}} 『Vứt ngay đi!』
//
 
  +
//\{\m{B}} "Throw that away!"
<0042> \{Sunohara} "Này , Chỗ ngồi của ai mà mày cầu xin vậy hả!?"
 
  +
// \{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?"
 
  +
<0030> \{Kyou} 『Khùng, không đời nào tôi để lãng phí thức ăn thế cả!』
<0043> \{\m{B}} "Huh? Mày đến rồi à ?"
 
  +
//\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!"
// \{\m{B}} "Huh? You came?"
 
  +
<0044> \{Sunohara} " Yeah , Tao vừa mới nhớ ra 1 vài thứ !"
 
  +
<0031> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo bồn chồn cũng là do thứ này...
// \{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!"
 
  +
//That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this...
//
 
  +
<0045> \{\m{B}} "Nhớ cái gì ?"
 
  +
<0032> \{Giọng nói} 『Guaaaaaaaa—————!』
// \{\m{B}} "What is it?"
 
  +
//\{Giọng nói} "Guaaaaaaaah-----!"
<0046> \{Sunohara} "Em gái tao bữa này sẽ đến !"
 
  +
// \{Sunohara} "My little sister's coming today!"
 
  +
<0033> Ai đó thét lên đau đớn và ngã vật ra góc lớp.
//
 
  +
//Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony.
<0047> \{\m{B}} "Tao cũng biết điều đó."
 
  +
// \{\m{B}} "I know that too."
 
<0048> \{Sunohara} "Từ khi đó mày muốn cáixảy ra !"
+
<0034> \{Nam sinh} 『Này, Takeshita? Bị sao thế? Chuyệnvậy nè?!
// \{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!"
+
//\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!"
  +
<0049> \{Sunohara} "Này , tụi mình đã nói về cái này trước đó rồi mà !"
 
  +
<0035> \{Kyou} 『Không bán ở chỗ này được nữa rồi, hừm...』
// \{Sunohara} "Hey, we talked about this before!"
 
<0050> \{\m{B}} " Oh , ra thế à ...
+
//\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..."
  +
// \{\m{B}} "Oh, is that so..."
 
  +
<0036> \{Kyou} 『Tiếp theo qua lớp A...』
<0051> \{Sunohara} " Chết tiệt ~, tao nên làm gì bây giờ ..."
 
// \{Sunohara} "Damn~ what should I do..."
+
//\{Kyou} "Next destination is Class A..."
  +
<0052> \{Sunohara} "Hạnh phúc.... Hạnh phúc..."
 
  +
<0037> Trông Kyou tựa như đang bỏ trốn vậy.
// \{Sunohara} "Happiness... happiness..."
 
  +
//Kyou leaves as though she's running away.
<0053> \{Sunohara} "Tao phải đi tìm hạnh phúc của tao ngay thôi ."
 
  +
// \{Sunohara} "I must find my happiness by today."
 
<0054> \{\m{B}} "Thật sự khó lắm , em ơi ."
+
<0038> \{\m{B}} (Mức độ hủy diệt ngày càng lớn...)
// \{\m{B}} "That's quite impossible."
+
//\{\m{B}} (The damage is spreading...)
  +
<0055> Tôi nhìn thấy Tomoyo đang đi bộ trước phòng ban.
 
  +
<0039> Tôi hướng về chỗ ngồi của mình.
// I saw Tomoyo walking in front of the staff room.
 
  +
//I went to my seat as well.
<0056> Mắt chúng tôi gặp nhau và cô ấy đến gần tôi .
 
  +
// Our eyes meet and she approaches me.
 
  +
<0040> Bàn kế bên trống không như thường lệ.
<0057> \{Tomoyo} "Hôm nay anh lại trễ à ...?"
 
  +
//The seat beside me is empty as always.
// \{Tomoyo} "You're late today too...?"
 
  +
<0058> \{Tomoyo} "Tại sao anh không thể đến đúng giờ vậy ?"
 
  +
<0041> Và suốt cả ngày... vẫn không ai ngồi vào đó.
// \{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?"
 
  +
//And then... no one sat in that seat the whole day.
<0059> \{\m{B}} " Cô đang gặp vấn đề lớn đấy, để tôi một mình ."
 
  +
// \{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone."
 
<0060> Tôi đi qua ấy .
+
<0042> Tôi chắp hai tay làm lễ...
// I walk past her.
+
//I pray thee...
  +
<0061> \{Tomoyo} "Tôi chỉ muốn nói những gì tốt cho anh thôi !"
 
  +
<0043> \{Sunohara} 『Ê, mày chắp tay cầu siêu cho ai thế hả?!』
// \{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!"
 
  +
//\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?"
<0062> Tôi bỏ qua giọng nói của cô ấy .
 
  +
// I ignore her voice.
 
  +
<0044> \{\m{B}} 『Ủa? Mày tới rồi à?』
<0063> Tôi đến chỗ ngồi và như thường lệ , chỗ ngồi bên cạnh tôi lại trống.
 
  +
//\{\m{B}} "Huh? You came?"
// I went to my seat and as always, the seat beside me is empty.
 
  +
<0064> Trước mắt tôi , Fujibayashi đã bắt đầu bói tương lai cùng với những cô gái khác xung quanh .
 
  +
<0045> \{Sunohara} 『Ờ, tao chợt nhớ ra vài chuyện.』
// In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her.
 
  +
//\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!"
<0065> Kyou cũng đăng ở đó .
 
  +
// Kyou is there too.
 
  +
<0046> \{\m{B}} 『Chuyện gì?』
<0066> Đó là 1 quang cảnh yên bình như thường lệ .
 
  +
//\{\m{B}} "What is it?"
// It was a peaceful sight as usual.
 
  +
<0067> Blag!
 
  +
<0047> \{Sunohara} 『Em gái tao. Hôm nay con bé đến đấy thôi?』
// Blag!
 
  +
//\{Sunohara} "My little sister's coming today!"
<0068> Có âm thanh kế bên tôi . Nhìn sang , Sunohara đang ném cái cặp của hắn lên bàn.
 
  +
// There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk.
 
  +
<0048> \{\m{B}} 『Sao mày hỏi tao?』
<0069> 2 Tiết học kết thúc , và cuối phòng học , nó ở ngay sau trường.
 
  +
//\{\m{B}} "I know that too."
// Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school.
 
  +
<0070> Sunohara đi đâu đó để tìm hạnh phúc của hắn .
 
  +
<0049> \{Sunohara} 『Chính mày gây ra chuyện này chứ ai?!』
// Sunohara went somewhere to find his happiness.
 
  +
//\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!"
<0071> Tôi chỉ còn lại 1 mình . Không còn việc gì nữa nên tôi về nhà .
 
  +
// I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home.
 
<0072> Sunohara không còn đây nữa , thế không còn sự lựa chọn để làm nữa .
+
<0050> \{Sunohara} 『Khoan, tụi mình từng nói y chang thế này rồi mà!』
// Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so.
+
//\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!"
  +
<0073> Tôi đi về phía trước ... chỗ có 1 nhóm học sinh nam ở cuối góc hành lang đang nhìn trên đường .
 
  +
<0051> \{\m{B}} 『Ờ, hình như thế...』
// I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way.
 
  +
//\{\m{B}} "Oh, is that so..."
<0074> Tôi nhìn ra sau .
 
  +
// I look behind me.
 
  +
<0052> \{Sunohara} 『Khốn thật~ Tao biết phải làm gì bây giờ?』
<0075> Không có gì cả ...
 
  +
//\{Sunohara} "Damn~ what should I do..."
// There's nothing...
 
  +
<0076> Hỏi họ
 
  +
<0053> \{Sunohara} 『Hạnh phúc... hạnh phúc...』
// Ask them
 
  +
//\{Sunohara} "Happiness... happiness..."
<0077> Không có gì thích thú cả .
 
  +
// Not interested
 
  +
<0054> \{Sunohara} 『Hôm nay tao phải tìm cho ra niềm hạnh phúc mới.』
<0078> Tôi thân với họ nên tôi hỏi họ .
 
  +
//\{Sunohara} "I must find my happiness by today."
// I'm familiar with them so I ask them.
 
  +
<0079> \{\m{B}} "Cái gì thế ?"
 
// \{\m{B}} "What's wrong?"
+
<0055> \{\m{B}} 『Cứ mơ đi nhé.』
  +
//\{\m{B}} "That's quite impossible."
<0080> \{Nam Sinh} "Hmm... \m{A}..."
 
  +
// \{Male Student} "Hmm... \m{A}..."
 
  +
<0056> Tomoyo đi đi lại lại trước phòng giáo vụ.
<0081> \{Nam Sinh} "Cô ta vừa mới ở đây ...."
 
  +
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.
// \{Male Student} "She was here just now..."
 
  +
<0082> \{\m{B}} "Cái gì ?"
 
  +
<0057> Cô ấy nhìn thấy tôi và tiến lại.
// \{\m{B}} "What?"
 
  +
//Our eyes meet and she approaches me.
<0083> \{Nam Sinh} "Mày không biết à ? Con ma xuất hiện trong trường này ."
 
  +
// \{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school."
 
  +
<0058> \{Tomoyo} 『Hôm nay anh lại trễ nữa...?』
<0084> \{\m{B}} "Phải , tao không biết ... chẳng phải chỉ là lời đồn thôi à ?"
 
// \{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?"
+
//\{Tomoyo} "You're late today too...?"
  +
<0085> \{Nam Sinh} "Đó không phải lời đồn , cô ta thật sự xuất hiện đó ..."
 
  +
<0059> \{Tomoyo} 『Tại sao anh không thể chấp hành nội quy vậy?』
// \{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..."
 
  +
//\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?"
<0086> \{Nam Sinh} "Và cô ta cũng đi đến chỗ tụi tao ..."
 
  +
// \{Male Student} "And she also approached us..."
 
  +
<0060> \{\m{B}} 『Em phiền phức quá, cứ kệ anh.』
<0087> \{\m{B}} "Tao nghe đó chỉ lời đồn ... cô ấy thật sự xuất hiện à?"
 
// \{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?"
+
//\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone."
  +
<0088> \{Nam Sinh} "Phải , và cô ấy đã tới gần tụi tao ..."
 
  +
<0061> Tôi bỏ đi.
// \{Male Student} "Yeah, and she also approached us..."
 
  +
//I walk past her.
<0089> \{Nam Sinh} "Và sau đó , cô ấy nói ' Xin nhận cái này ' khi đưa tụi tao thứ bị nguyền rủa này ..."
 
  +
// \{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..."
 
  +
<0062> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn nói những gì tốt cho anh thôi!』
<0090> \{\m{B}} " Mày đang nói về 1 RPG à...?"
 
// \{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?"
+
//\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!"
  +
<0091> Có thể là 1 trò đùa bởi 1 học sinh quỷ quái mệt mỏi vì học tập cho các kỳ kiểm tra .
 
  +
<0063> Tôi vờ không nghe thấy.
// Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests.
 
  +
//I ignore her voice.
<0092> Tôi không muốn làm sáng tỏ vần đề này vì thế tôi đi xuống cầu thang .
 
  +
// I don't want to solve this problem so I went down the stairs.
 
  +
<0064> Tôi vào chỗ ngồi và như thường lệ, bàn kế bên trống trơn.
<0093> \{\m{B}} "........."
 
  +
//I went to my seat and as always, the seat beside me is empty.
// \{\m{B}} "........."
 
  +
<0094> \{\m{B}} "Này..."
 
  +
<0065> Trước mặt tôi, Fujibayashi và mấy đứa con gái khác túm tụm lại xem bói.
// \{\m{B}} "Hey..."
 
  +
//In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her.
<0095> \{Nam Sinh} "Phải."
 
  +
// \{Male Student} "Yeah."
 
  +
<0066> Kyou cũng ở đó.
<0096> \{\m{B}} " Người mà mày nói ... tay cô ấy đeo băng à ?"
 
  +
//Kyou is there too.
// \{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?"
 
  +
<0097> \{Nam Sinh} "MÀy thật sự biết rất nhiều đấy."
 
  +
<0067> Khung cảnh yên bình như mọi ngày.
// \{Male Student} "You sure know quite a lot."
 
  +
//It was a peaceful sight as usual.
<0098> \{Nam Sinh} "Đó là 1 câu truyện đáng sợ khác ... tay cô ta bị đâm giữa chiếc xe và tay vịnh vì tai nạn ...."
 
  +
// \{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..."
 
  +
<0068> Bộp!
<0099> \{Nam Sinh} "Bàn tay con ma đó .... luôn luôn chảy máu cho đến giờ."
 
  +
//Blag!
// \{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since."
 
  +
//
 
  +
<0069> Có tiếng động kế bên. Tôi liếc sang, là Sunohara vừa ném cặp nó lên bàn.
<0100> \{\m{B}} "Huh? Cô ta thật sự chỉ là 1 người hậu đậu thôi!"
 
  +
//There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk.
// \{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!"
 
  +
<0101> Tôi biết cô ta luôn ở đâu .
 
  +
<0070> Hai tiết trôi qua, rồi cuối cùng là giờ sinh hoạt chủ nhiệm, và tan học.
// I know where she always stays.
 
  +
//Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school.
<0102> Tôi chạy về phía đó .
 
  +
// I run towards that place.
 
  +
<0071> Sunohara chạy đi đâu đó mưu tìm hạnh phúc.
<0103>\{Chàng Trai} "Eh? Này , \m{A}!"
 
  +
//Sunohara went somewhere to find his happiness.
// \{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!"
 
  +
<0104> Cô ta ở đấy ...
 
  +
<0072> Chỉ còn lại một mình, tôi đành về nhà thôi.
// She's there...
 
  +
//I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home.
<0105> Khắc 1 ngôi sao gỗ ở nơi đó .
 
  +
// Carving a wooden star in that place.
 
  +
<0073> Sunohara không có đây, tôi chỉ còn biết về thẳng nhà.
<0106> \{\m{B}} "Ibuki Fuuko."
 
  +
//Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so.
// \{\m{B}} "Ibuki Fuuko."
 
  +
<0107> Tôi nói tên cô ấy .
 
  +
<0074> Tôi đi tiếp... thì nhận ra một nhóm nam sinh đang đứng ở góc hành lang nhìn về phía mình.
// I said her name.
 
  +
//I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way.
<0108> \{Fuuko} "........."
 
  +
// \{Fuuko} "........."
 
  +
<0075> Tôi ngoái ra sau.
<0109> Tay cô ấy dừng lại .
 
// Her hand stops.
+
//I look behind me.
  +
<0110> \{Fuuko} "Vâng ?"
 
  +
<0076> ...Chẳng có gì cả.
// \{Fuuko} "Yes?"
 
  +
//There's nothing...
<0111> "Cô ấy từ từ ngẩn đầu nhìn tôi .
 
  +
// She then slowly raises her head and looks at me.
 
  +
<0077> Hỏi họ
<0112> \{Fuuko} "Ah ... người lạ ."
 
  +
//Ask them
// \{Fuuko} "Ah... Weird Person."
 
  +
<0113> \{\m{B}} "Là \m{A}."
 
  +
<0078> Không quan tâm
// \{\m{B}} "It's \m{A}."
 
  +
//Not interested
<0114> \{\m{B}} "Cô có ý kiến gì về sự nào động của cô không ?"
 
  +
// \{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?"
 
  +
<0079> Tôi nhận ra vài đứa trong đó, bèn bước lại gần và hỏi.
<0115> \{Fuuko} "Well... Anh đang nói về cái gì ?"
 
  +
//I'm familiar with them so I ask them.
// \{Fuuko} "Well... what are you talking about?"
 
  +
<0116> \{\m{B}} "Theo đúng câu truyện mà tôi nghe , cô đã bị tai nạn xe ."
 
  +
<0080> \{\m{B}} 『Cái gì thế?』
// \{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident."
 
<0117> \{Fuuko} " Vâng ."
+
//\{\m{B}} "What's wrong?"
  +
// \{Fuuko} "Yes."
 
  +
<0081> \{Nam sinh} 『Hửm,\ \
<0118> \{\m{B}} "Cô đã ở trong bệnh viện 1 thời gian dài phải không ? Tôi cảm thấy có lỗi với cô , xem ra cô đã từng ở trong 1 giai đoạn khó khăn."
 
  +
<0082> \ à...』
// \{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time."
 
<0119> \{Fuuko} "Huh..."
+
//\{Male Student} "Hmm... \m{A}..."
  +
// \{Fuuko} "Huh..."
 
  +
<0083> \{Nam sinh} 『Vừa mới đây thôi, ngay trên hành lang này...』
<0120> \{\m{B}} "Như cô thấy , thật bình thường khi đi luẩn quẩn quanh trường và giữ im lăng về sự phục hồi của cô phải không?"
 
  +
//\{Male Student} "She was here just now..."
// \{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?"
 
  +
<0121> \{\m{B}} "Cô không biết là mình bị cho là 1 con ma à ?"
 
  +
<0084> \{\m{B}} 『Cái gì cơ?』
// \{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?"
 
<0122> \{Fuuko} "Well..."
+
//\{\m{B}} "What?"
  +
// \{Fuuko} "Well..."
 
  +
<0085> \{Nam sinh} 『Mày không biết sao? Con ma trường mình ấy.』
<0123> \{Fuuko} "Có phải Fuuko đang làm ra 1 sự rối loạn không?"
 
  +
//\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school."
// \{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?"
 
  +
<0124> \{\m{B}} "Yeah , đúng thế ."
 
  +
<0086> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』
// \{\m{B}} "Yeah, you are."
 
  +
//\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?"
<0125> \{\m{B}} "Cô cụng có bạn phải không ? Tại sao không nói với họ trước rằng cô thật sự ổn ?"
 
  +
// \{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?"
 
<0126> \{\m{B}} "Từ khi lời đồn bắt đầu từ đó ."
+
<0087> \{Nam sinh} 『Đồn đâu đồn, chuyện thật đó...』
// \{\m{B}} "Since the rumour started from there."
+
//\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..."
  +
<0127> \{Fuuko} "........."
 
  +
<0088> \{Nam sinh} 『Và nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong...』
// \{Fuuko} "........."
 
  +
//\{Male Student} "And she also approached us..."
<0128> Fuuko yên lặng trong 1 lúc.
 
  +
// Fuuko stayed silent for a while.
 
  +
<0089> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』
<0129> \{Fuuko} "Nhưng..."
 
  +
//\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?"
// \{Fuuko} "But..."
 
  +
<0130> Cô ấy cuối cùng cũng mở miệng .
 
  +
<0090> \{Nam sinh} 『Ờ. Nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong.』
// She finally opened her mouth.
 
  +
//\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..."
<0131> \{Fuuko} "Fuuko nên nói gì đây ?"
 
  +
// \{Fuuko} "What should Fuuko say?"
 
  +
<0091> \{Nam sinh} 『Nó nói, 「Xin hãy nhận lấy」 rồi đưa cái thứ bị nguyền rủa này...』
<0132> \{\m{B}} "Huh?"
 
  +
//\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..."
// \{\m{B}} "Huh?"
 
  +
<0133> \{Fuuko} "Fuuko nên nói gì với bạn cô ấy đây ...?"
 
  +
<0092> \{\m{B}} 『Lậm \g{RPG}={RPG là viết tắt của Role-playing game, tức trò chơi nhập vai.} quá rồi à...?』
// \{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?"
 
<0134> \{\m{B}} "........."
+
//\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?"
  +
//(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout)
// \{\m{B}} "........."
 
  +
<0135> \{\m{B}} "Này ... Cô thật sự muốn hỏi tôi điều đó đấy à ?"
 
  +
<0093> Chắc lại là trò đùa của mấy thằng ất ơ nào đây.
// \{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?"
 
  +
//Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests.
<0136> \{Fuuko}
 
  +
// \{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..."
 
  +
<0094> Không muốn dây vào làm gì, tôi cứ thế bước xuống cầu thang.
<0137> \{Fuuko} " Nhưng.... Fuuko...."
 
  +
//I don't want to solve this problem so I went down the stairs.
// \{Fuuko} "But... Fuuko..."
 
  +
<0138> \{Fuuko} "Fuuko không thật sự biết tại sao mình ở đây ..."
 
  +
<0095> \{\m{B}} 『.........』
// \{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..."
 
<0139> \{\m{B}} "........."
+
//\{\m{B}} "........."
  +
// \{\m{B}} "........."
 
<0140> \{\m{B}} "Này .... Fuuko...."
+
<0096> \{\m{B}} Này...
// \{\m{B}} "Hey... Fuuko..."
+
//\{\m{B}} "Hey..."
  +
<0141> \{Fuuko} "Vâng....?"
 
  +
<0097> \{Nam sinh} 『Hả?』
// \{Fuuko} "Yes...?"
 
  +
//\{Male Student} "Yeah."
<0142> \{\m{B}} "Dừng làm những trò tệ hại đó đi ."
 
  +
// \{\m{B}} "Stop making bad jokes."
 
<0143> \{\m{B}} "Bởi đã được ra viện rồi phải không ...?"
+
<0098> \{\m{B}} 『Người tụi mày nói... tay ấy quấn băng à?
// \{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?"
+
//\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?"
  +
<0144> \{Fuuko} "Fuuko vẫn chưa."
 
  +
<0099> \{Nam sinh} 『Mày cũng biết nhiều đấy chứ.』
// \{Fuuko} "Fuuko hasn't."
 
  +
//\{Male Student} "You sure know quite a lot."
//
 
  +
<0145> \{\m{B}} " Thế ruốt cuộc là gì ? Cô thật sự nói rằng mình là 1 con ma à ?"
 
  +
<0100> \{Nam sinh} 『Đúng thế. Chuyện ấy cũng đáng sợ không kém. Nó bị kẹt tay giữa ô tô và lan can đường trong vụ tai nạn giao thông đó, và...』
// \{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?"
 
  +
//\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..."
<0146> Tôi đến gần cô ấy và để tay lên đầu cô ấy .
 
  +
// I approached her and put my hand over her head.
 
  +
<0101> \{Nam sinh} 『Bàn tay của con ma đó... vẫn đang chảy máu ròng ròng cho tới giờ...』
<0147> \{\m{B}} " Thấy không , tôi có thể chạm cô này . Cô hiện hữu mà ?
 
  +
//\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since."
// \{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?"
 
  +
<0148> Tôi có thể di chuyển đầu cô ấy quay vòng .
 
  +
<0102> \{\m{B}} 『Con bé chỉ vụng về thôi mà!』
// I then move her head in circular pattern.
 
  +
//\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!"
<0149> \{Fuuko} "Uhhhh..."
 
  +
// \{Fuuko} "Uhhhh..."
 
  +
<0103> Tôi biết cô nhóc ở đâu.
<0150> Trông như cô ấy không thích thế . Cô ấy đứng dậy và chạy về góc lớp .
 
  +
//I know where she always stays.
// She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room.
 
  +
<0151> Cô nhìn chằm chằm vào tôi khi cô ấy đứng ở góc tường .
 
  +
<0104> Tôi tức tốc lao đến đó.
// She stares at me as she stand at the corner of the wall.
 
  +
//I run towards that place.
<0152> \{\m{B}} ( Xem ra đã được 1 lúc khi tôi nhìn thấy này ...)
 
  +
// \{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...)
 
<0153> \{\m{B}} "Xin lỗi ."
+
<0105> \{Nam sinh} 『Ơ? Này,\ \
  +
<0106> !』
// \{\m{B}} "Sorry."
 
  +
//\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!"
<0154> \{Fuuko} "Uhhhhh..."
 
  +
// \{Fuuko} "Uhhhhh...."
 
  +
<0107> Đây rồi...
<0155> \{\m{B}} "Nhưng cô thấy đấy , cô nên sữa sự hiểu lầm càng sớm càng tốt .
 
  +
//She's there...
// \{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible."
 
  +
<0156> \{\m{B}} " Cô thật sự ổn khi mình bị cho là 1 con ma à ?"
 
  +
<0108> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ đó.
// \{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?"
 
  +
//Carving a wooden star in that place.
<0157> \{Fuuko} "........."
 
  +
// \{Fuuko} "........."
 
  +
<0109> \{\m{B}} 『Ibuki Fuuko.』
<0158> Cô ấy lắc đầu .
 
  +
//\{\m{B}} "Ibuki Fuuko."
// She shakes her head.
 
  +
<0159> \{\m{B}} "Thấy không?"
 
  +
<0110> Tôi gọi.
// \{\m{B}} "See?"
 
  +
//I said her name.
<0160> \{\m{B}} " Giờ hơi trễ rồi , nhưng cô nên đi gặp bạn cô ngày mai và nói với họ sớm nhất có thể đi."
 
  +
// \{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can."
 
<0161> \{Fuuko} " ........."
+
<0111> \{Fuuko} .........
// \{Fuuko} "........."
+
//\{Fuuko} "........."
  +
<0162> \{\m{B}} " Được chứ?"
 
  +
<0112> Cô nhóc dừng lại.
// \{\m{B}} "All right?"
 
  +
//Her hand stops.
<0163> Cô ấy gật đầu .
 
  +
// She nods.
 
  +
<0113> \{Fuuko} 『Vâng?』
<0164> Cô ấy trả lời nhưng không di chuyển ra khỏi góc .
 
  +
//\{Fuuko} "Yes?"
// She replies, but doesn't move from the corner.
 
  +
<0165> \{\m{B}} (Well, Tôi đột nhập và di chuyển đầu cô ấy vòng vòng vòng thế này ....)
 
  +
<0114> Cô nhóc chậm rãi ngẩng đầu lên nhìn tôi.
// \{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...)
 
  +
//She then slowly raises her head and looks at me.
<0166> \{\m{B}} (Ghét tôi cũng là tự nhiên....)
 
  +
// \{\m{B}} (Disliking me is only natural...)
 
  +
<0115> \{Fuuko} 『A... quái nhân.』
<0167> Bản chất nhút nhát có thể quá nhiều nếu cô ấy muốn lâu hơn , vì thế làm tôi lo lắng nhiều .
 
  +
//\{Fuuko} "Ah... Weird Person."
// Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. *
 
  +
//
 
  +
<0116> \{\m{B}} 『Là\ \
<0168> Thật không biết làm sao buồn khi quay ra thế này .
 
  +
<0117> \ chứ.』
// It's somehow quite sad that it turned out like this.
 
  +
//\{\m{B}} "It's \m{A}."
<0169> \{\m{B}} "Well, bạn không nên để bị thương thường xuyên , Tôi sẽ đến để kiểm tra vì thế đứng có bỏ chạy khi tôi đến đấy okay?"
 
  +
// \{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?"
 
  +
<0118> \{\m{B}} 『Nhóc có biết mình đang làm cả trường xôn xao không hả?』
<0170> \{Fuuko} "........."
 
  +
//\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?"
// \{Fuuko} "........."
 
  +
<0171> Cô ấy không hề trả lời cũng như lắc đầu .
 
  +
<0119> \{Fuuko} 『Ơ... Anh đang nói gì vậy?』
// She didn't give a response, but she didn't shake her head either.
 
  +
//\{Fuuko} "Well... what are you talking about?"
<0172> Vì thế , tôi quyết định sẽ quay lại , tôi rời khỏi đó .
 
  +
// So, deciding to come again, I start to leave.
 
<0173> \{\m{B}} " Chắc rằng phải nói với bạn đấy . Tôi đi đây ."
+
<0120> \{\m{B}} 『Theo như những anh nghe được, nhóc đã bị tai nạn.
// \{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then."
+
//\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident."
  +
<0174> \{Fuuko} "........."
 
// \{Fuuko} "........."
+
<0121> \{Fuuko} 『Vâng.
  +
//\{Fuuko} "Yes."
<0175> Tôi rời khỏi đó .
 
  +
// I leave the room.
 
  +
<0122> \{\m{B}} 『Nhóc đã ở trong bệnh viện một thời gian dài phải không? Anh thông cảm với nhóc, chắc em đã phải khổ sở lắm.』
<0176> Dù sao thì thật sự cũng không liên quan đến tôi.
 
  +
//\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time."
// Anyhow, this doesn't really concern me though...
 
  +
<0177> Tôi mặc kệ họ và đi xuống cầu thang.
 
  +
<0123> \{Fuuko} 『Hơ...』
// I ignored them as I walk passed them and went downstairs.
 
  +
//\{Fuuko} "Huh..."
<0178> Tôi ngạc nhiên vì những gì tôi làm hôm nay .
 
  +
// I wonder what will I do today.
 
  +
<0124> \{\m{B}} 『Nhóc biết mà, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người rằng mình đã xuất viện, đúng không?』
<0179> Tôi ngạc nhiên nếu em gái Sunohara sẽ đến....
 
  +
//\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?"
// I wonder if Sunohara's sister will come...
 
  +
<0180> Nơi khá tệ cho tôi trong đấy ...
 
  +
<0125> \{\m{B}} 『Nhóc không biết mọi người đang gọi em là một con ma sao?』
// Pretty crappy spot for me to be in...
 
  +
//\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?"
<0181> Không còn gì nữa.... Tôi đoán tôi sẽ đi lòng vòng 1 chút sau đó về nhà ....
 
  +
// It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home...
 
  +
<0126> \{Fuuko} 『Ơ...』
<0182> Tôi đoán tôi sẽ đi đến chỗ Sunohara 1 lần nữa ,huh....
 
  +
//\{Fuuko} "Well..."
// I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh...
 
  +
<0183> \{Giọng Nói} "Này , thằng ôn con ,chơi bóng chày không ?"
 
  +
<0127> \{Fuuko} 『Fuuko đã làm mọi chuyện trở nên như thế hả?』
// \{Voice} "Hey, you, wanna play baseball?"
 
  +
//\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?"
//
 
  +
<0184> Tôi khá buồn chán và tôi đã không còn chỗ nào để đi .
 
  +
<0128> \{\m{B}} 『Ờ, là nhóc làm đó.』
// I was rather bored, and I had nowhere else to go.
 
  +
//\{\m{B}} "Yeah, you are."
<0185> \{Giọng Nói} "Này, Tao đang nói mày đấy !"
 
  +
// \{Voice} "Hey, I'm talking to you!"
 
  +
<0129> \{\m{B}} 『Nhóc cũng có bạn phải không? Sao không nói với họ rằng em đã xuất viện rồi?』
<0186> \{\m{B}} "Eh?"
 
  +
//\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?"
// \{\m{B}} "Eh?"
 
  +
<0187> Ông ta tóm lấy tôi bằng tay .
 
  +
<0130> \{\m{B}} 『Có khi mấy lời đồn này đều từ họ mà ra cả.』
// He grabbed me by the arm.
 
  +
//\{\m{B}} "Since the rumour started from there."
<0188> Tôi quay sang và đang đứng đó là Pops...
 
  +
// I turned around and standing there was pops...
 
<0189> \{\m{B}} "Ông .... muốn cái gì ?"
+
<0131> \{Fuuko} .........』
// \{\m{B}} "What... you want something?"
+
//\{Fuuko} "........."
  +
<0190> Tôi quay xung quanh và đứng đó là 1 người đàn ông đang tham gia trò chơi ....
 
  +
<0132> Fuuko lặng im, không nói gì.
// I turned around and standing there was the man who participated in the game...
 
  +
//Fuuko stayed silent for a while.
<0191> \{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."
 
  +
// \{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."
 
  +
<0133> \{Fuuko} 『Nhưng...』
<0192>\{Người Đàn Ông} " Là Akio-sama , gọi tao là Akio-sama , thằng ôn con ."
 
  +
//\{Fuuko} "But..."
// \{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat."
 
  +
<0193> \{\m{B}} "Gọi tôi là \m{A}, pops!"
 
  +
<0134> Một lúc sau, cô ấy mở miệng.
// \{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!"
 
  +
//She finally opened her mouth.
<0194> Ông ta gọi tôi là thằng ôn con vì thế tôi gọi ông ta là pops , và tôi cũng nhấn mạnh điều đó .
 
  +
// He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too.
 
  +
<0135> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì đây?』
<0195>\{Akio} " 1 Thằng nhóc vẫn là 1 thằng nhóc , thằng nhóc..."
 
// \{Akio} "A brat is a brat, you brat..."
+
//\{Fuuko} "What should Fuuko say?"
  +
<0196> \{\m{B}} " Well ? Ông muốn gì , pops ?
 
// \{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!"
+
<0136> \{\m{B}} 『Hở?
  +
//\{\m{B}} "Huh?"
<0197> Ông ta ko ngừng gọi tôi là 1 thằng ôn con , vì thế tôi tiếp tục gọi ông ta là pops.
 
  +
// He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops.
 
  +
<0137> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì với bạn mình...?』
<0198>\{Akio} "Không phải tao đã nói à ... mày muốn chơi bóng chày không ?"
 
// \{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?"
+
//\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?"
  +
<0199> \{\m{B}} "Hả?"
 
// \{\m{B}} "Hah?"
+
<0138> \{\m{B}} 『.........』
  +
//\{\m{B}} "........."
<0200>\{Akio} " Tao có sự trông đợi cao ở mày đấy."
 
  +
// \{Akio} "I have high expectations from you."
 
<0201>\{Akio} "Và bạn của mày nữa đấy ..."
+
<0139> \{\m{B}} 『Này... nhóc chọc anh đấy à?』
// \{Akio} "And from your mates as well..."
+
//\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?"
  +
<0202> Bạn ? \pIs Ông ta nói về Kyou và Tomoyo ?
 
  +
<0140> \{Fuuko} 『Có lẽ nói 「Ơn trời, Fuuko khỏe rồi」 là được...』
// Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo?
 
  +
//\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..."
<0203>\{Akio} "Không phải mày đang kiếm thành viên khác à ?"
 
  +
// \{Akio} "Won't you look for other members?"
 
  +
<0141> \{Fuuko} 『Nhưng... Fuuko...』
<0204> \{\m{B}} " Tôi vẫn chưa hề nghe câu truyện của ông đấy ."
 
  +
//\{Fuuko} "But... Fuuko..."
// \{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though."
 
  +
<0205>\{Akio} " Chúng ta sẽ chơi bóng chày ! Và cũng đã có đội để đấu rồi !"
 
  +
<0142> \{Fuuko} 『Fuuko cũng không chắc tại sao mình ở đây...』
// \{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!"
 
  +
//\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..."
<0206>\{Akio} " Và như tao đã nói , tìm 1 vài thành viên ! Điều đó là 1 câu truyện rất đơn giản !"
 
  +
// \{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!"
 
  +
<0143> \{\m{B}} 『.........』
<0207> \{\m{B}} "Tôi không có tâm trí để làm điều đó ."
 
// \{\m{B}} "I'm not in the mood to do that."
+
//\{\m{B}} "........."
  +
<0208>\{Akio} "Vậy tao sẽ trừng phạt mày ."
 
  +
<0144> \{\m{B}} 『Này... Fuuko...』
// \{Akio} "I'll punish you then."
 
<0209> \{\m{B}} "Hả?"
+
//\{\m{B}} "Hey... Fuuko..."
  +
// \{\m{B}} "Hah?"
 
  +
<0145> \{Fuuko} 『Vâng...?』
<0210>\{Akio} " Để yakiniku vào mắt mày , hoặc chơi bóng ? Mày thích cái nào ?
 
  +
//\{Fuuko} "Yes...?"
// \{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?"
 
  +
//
 
  +
<0146> \{\m{B}} 『Thôi trò đùa ngớ ngẩn ấy đi.』
<0211> \{\m{B}} " Đợi đã , không phải tôi được miễn trừng phạt à ?!"
 
// \{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!"
+
//\{\m{B}} "Stop making bad jokes."
  +
<0212>\{Akio} "Nếu mày chơi thì mày sẽ được miễn ."
 
  +
<0147> \{\m{B}} 『Vì nhóc xuất viện rồi mà...?』
// \{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted."
 
<0213> \{\m{B}} "Đó không phải điều ông nói ..."
+
//\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?"
  +
// \{\m{B}} "That's not what you said..."
 
  +
<0148> \{Fuuko} 『Fuuko vẫn chưa.』
<0214>\{Akio} "Thế thì nước tương sẽ vào mắt phải mày... hoặc goma shabu trong mắt phải mày ..."
 
  +
//\{Fuuko} "Fuuko hasn't."
  +
  +
<0149> \{\m{B}} 『Thế là sao? Đừng bảo anh nhóc là ma thật đấy nhé?』
  +
//\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?"
  +
  +
<0150> Tôi lại gần và đặt tay lên mái đầu cô nhóc.
  +
//I approached her and put my hand over her head.
  +
  +
<0151> \{\m{B}} 『Thấy không, anh đang chạm vào em này. Ma thì làm sao chạm vào được?』
  +
//\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?"
  +
  +
<0152> Tôi xoa xoa đầu cô nhóc.
  +
//I then move her head in circular pattern.
  +
  +
<0153> \{Fuuko} 『Ưmmm...』
  +
//\{Fuuko} "Uhhhh..."
  +
  +
<0154> Cô nhóc tỏ vẻ khó chịu, đứng phắt dậy rồi chạy ra góc lớp.
  +
//She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room.
  +
  +
<0155> Và cứ đứng đó nhìn tôi chằm chằm.
  +
//She stares at me as she stand at the corner of the wall.
  +
  +
<0156> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi...)
  +
//\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...)
  +
  +
<0157> \{\m{B}} 『Xin lỗi nhé.』
  +
//\{\m{B}} "Sorry."
  +
  +
<0158> \{Fuuko} 『Phưưưư...』
  +
//\{Fuuko} "Uhhhhh...."
  +
  +
<0159> \{\m{B}} 『Nhưng mà nè, nhóc cũng phải đính chính sớm đi.』
  +
//\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible."
  +
  +
<0160> \{\m{B}} 『Bộ em thích bị người ta xem là ma hả?』
  +
//\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?"
  +
  +
<0161> \{Fuuko} 『.........』
  +
//\{Fuuko} "........."
  +
  +
<0162> Cô ấy lắc đầu.
  +
//She shakes her head.
  +
  +
<0163> \{\m{B}} 『Thấy chưa?』
  +
//\{\m{B}} "See?"
  +
  +
<0164> \{\m{B}} 『Giờ cũng trễ rồi, nhưng ngày mai em nên đi gặp bạn mình và kể rõ đầu đuôi với họ đi.』
  +
//\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can."
  +
  +
<0165> \{Fuuko} 『.........』
  +
//\{Fuuko} "........."
  +
  +
<0166> \{\m{B}} 『Được chứ?』
  +
//\{\m{B}} "All right?"
  +
  +
<0167> Cô ấy gật đầu.
  +
//She nods.
  +
  +
<0168> Dù đã đáp lại tôi nhưng cô nhóc vẫn đứng yên nơi góc lớp.
  +
//She replies, but doesn't move from the corner.
  +
  +
<0169> \{\m{B}} (Tự nhiên mình nhảy tới xoa đầu cô nàng như con nít...)
  +
//\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...)
  +
  +
<0170> \{\m{B}} (Có bị ghét cũng phải thôi...)
  +
//\{\m{B}} (Disliking me is only natural...)
  +
  +
<0171> Tôi hành xử thiếu suy nghĩ vì cứ ngỡ cả hai đã đủ thân với nhau, bất chấp việc cô nhóc cực nhút nhát.
  +
//Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot.
  +
  +
<0172> Nhìn cô như thế khiến tôi chạnh lòng.
  +
//It's somehow quite sad that it turned out like this.
  +
  +
<0173> \{\m{B}} 『Thôi, coi chừng bị đứt tay đó. Anh sẽ đến đây thăm nhóc thường xuyên nên đừng có mà chạy mất đó, rõ chưa?』
  +
//\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?"
  +
  +
<0174> \{Fuuko} 『.........』
  +
//\{Fuuko} "........."
  +
  +
<0175> Cô ấy không trả lời, cũng không gật hay lắc đầu.
  +
//She didn't give a response, but she didn't shake her head either.
  +
  +
<0176> Tôi quyết định ghé lại sau, còn giờ sẽ ra khỏi đây.
  +
//So, deciding to come again, I start to leave.
  +
  +
<0177> \{\m{B}} 『Nhớ nói chuyện với bạn của em nhé. Anh đi đây.』
  +
//\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then."
  +
  +
<0178> \{Fuuko} 『.........』
  +
//\{Fuuko} "........."
  +
  +
<0179> Tôi bước ra ngoài.
  +
//I leave the room.
  +
  +
<0180> Chắc lại một trò xuẩn ngốc nào đấy thôi.
  +
//Anyhow, this doesn't really concern me though...
  +
  +
<0181> Tôi phớt lờ họ, bước ngang qua và đi xuống cầu thang.
  +
//I ignored them as I walk passed them and went downstairs.
  +
  +
<0182> Làm gì tiếp bây giờ nhỉ?
  +
//I wonder what will I do today.
  +
  +
<0183> Nếu mà em gái Sunohara đến...
  +
//I wonder if Sunohara's sister will come...
  +
  +
<0184> Thì ghé phòng nó lúc này chẳng khác nào nộp mạng...
  +
//Pretty crappy spot for me to be in...
  +
  +
<0185> Chịu thôi... Chắc tôi sẽ đi chơi game rồi sau đó về nhà...
  +
//It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home...
  +
  +
<0186> Lại mò đến phòng thằng Sunohara thôi nhỉ...
  +
//I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh...
  +
  +
<0187> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, chơi bóng chày không?』
  +
//\{Giọng nói} "Hey, you, wanna play baseball?"
  +
  +
<0188> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
  +
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.
  +
  +
<0189> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, ta đang nói với chú mày đấy!』
  +
//\{Giọng nói} "Hey, I'm talking to you!"
  +
  +
<0190> \{\m{B}} 『Ớ?』
  +
//\{\m{B}} "Eh?"
  +
  +
<0191> Ông ta tóm lấy tay tôi.
  +
//He grabbed me by the arm.
  +
  +
<0192> Quay lại nhìn, hóa ra là... bố già.
  +
//I turned around and standing there was pops...
  +
  +
<0193> \{\m{B}} 『Ông... muốn gì?』
  +
//\{\m{B}} "What... you want something?"
  +
  +
<0194> Quay lại nhìn, hóa ra là cái gã đã tham gia trò chơi đó.
  +
//I turned around and standing there was the man who participated in the game...
  +
  +
<0195> \{\m{B}} 『A, lão Zillion...』
  +
//\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."
  +
  +
<0196> \{Người đàn ông} 『Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, nhóc con.』
  +
//\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat."
  +
  +
<0197> \{\m{B}} 『Gọi tôi là\ \
  +
<0198> , bố già!』
  +
//\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!"
  +
  +
<0199> Ông ta gọi tôi là 「nhóc con」 nên tôi trả miếng bằng 「bố già」, lại còn cố ý nhấn mạnh từ đó nữa.
  +
//He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too.
  +
  +
<0200> \{Akio} 『Chú mày chỉ là nhóc con thôi, nhóc con xuẩn ngốc...』
  +
//\{Akio} "A brat is a brat, you brat..."
  +
  +
<0201> \{\m{B}} 『Vậy? Ông muốn gì đây, bố già?!』
  +
//\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!"
  +
  +
<0202> Gã không chịu dừng gọi tôi là 「nhóc con」, thế nên tôi cứ việc gọi gã là 「bố già」.
  +
//He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops.
  +
  +
<0203> \{Akio} 『Ta vừa nói mà... chú mày chơi bóng chày không?』
  +
//\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?"
  +
  +
<0204> \{\m{B}} 『Hả?』
  +
//\{\m{B}} "Hah?"
  +
  +
<0205> \{Akio} 『Ta thấy chú mày cũng khá đấy.』
  +
//\{Akio} "I have high expectations from you."
  +
  +
<0206> \{Akio} 『Cả mấy người bạn của nhóc nữa...』
  +
//\{Akio} "And from your mates as well..."
  +
  +
<0207> Bạn? \pÔng ta đang nói về Kyou và Tomoyo à?
  +
//Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo?
  +
  +
<0208> \{Akio} 『Tập hợp mấy đứa đó lại được chứ?』
  +
//\{Akio} "Won't you look for other members?"
  +
  +
<0209> \{\m{B}} 『Tôi vẫn chưa hiểu ông muốn nói gì cả.』
  +
//\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though."
  +
  +
<0210> \{Akio} 『Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Có sẵn đội luôn rồi!』
  +
//\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!"
  +
  +
<0211> \{Akio} 『Và như ta vừa nói, phải tập hợp thành viên lại! Đủ dễ để chú mày hiểu chưa?!』
  +
//\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!"
  +
  +
<0212> \{\m{B}} 『Tôi không có hứng.』
  +
//\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that."
  +
  +
<0213> \{Akio} 『Vậy ta sẽ phạt chú mày.』
  +
//\{Akio} "I'll punish you then."
  +
  +
<0214> \{\m{B}} 『Hả?』
  +
//\{\m{B}} "Hah?"
  +
  +
<0215> \{Akio} 『Chơi bóng hoặc bị đút \g{yakiniku}={Yakiniku nghĩa là 「thịt nướng」 trong tiếng Nhật.} vào mắt, thích cái nào?』
  +
//\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?"
  +
  +
<0216> \{\m{B}} 『Đợi đã, không phải tôi được miễn hình phạt à?!』
  +
//\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!"
  +
  +
<0217> \{Akio} 『Nếu nhóc chịu chơi thì sẽ được miễn.』
  +
//\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted."
  +
  +
<0218> \{\m{B}} 『Hôm qua ông có nói thế đâu...』
  +
//\{\m{B}} "That's not what you said..."
  +
  +
<0219> \{Akio} 『Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải chú mày... hoặc \g{goma shabu}={Goma shabu là tên một loại sốt kem của Nhật Bản, thường dùng trong các món lẩu.} vào mắt trái...』
 
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..."
 
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..."
  +
//(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản)
<0215>\{Akio} " Tôi ngạc nhiên nếu chúng làm đâu nhiều hơn ..."
 
  +
// \{Akio} "I wonder which of them will hurt more..."
 
<0216> \{\m{B}} "Chúng thật sự sẽ rất đâu đấy ...."
+
<0220> \{Akio} 『Không biết cái nào sẽ làm mi đau đớn hơn đây...
// \{\m{B}} "Both will be really painful..."
+
//\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..."
  +
<0217>\{Akio} "Goma shabu có thể có cảm giác không ngờ đấy ! Mày tốt nhất đã làm được điều đấy rồi đấy !"
 
  +
<0221> \{\m{B}} 『Cả hai...』
// \{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!" *
 
  +
//\{\m{B}} "Both will be really painful..."
//
 
  +
<0218> \{\m{B}} "Tôi vẫn chưa nghĩ ...."
 
  +
<0222> \{Akio} 『「Goma shabu」 ngon đến mức làm chú mày sửng sốt đó! Thử một chút đi nhóc!』
// \{\m{B}} "I haven't though..."
 
  +
//\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!"
<0219> Xem ra tôi không thể chạy từ lúc ông ta giữ tay tôi .
 
  +
// It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand.
 
  +
<0223> \{\m{B}} 『Tôi đâu có điên...』
<0220> Hơn nữa , ông ta có thể bắt tôi dể dàng cho dù tôi có chạy đi chăng nữa....
 
  +
//\{\m{B}} "I haven't though..."
// Moreover, he'll probably easily catch me even if I run...
 
  +
<0221> Và cũng phải né ....
 
  +
<0224> Bị ông ta giữ chặt tay khiến tôi không thể chuồn được.
// And, it'd be copping out... *
 
  +
//It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand.
//
 
  +
<0222> \{\m{B}} (Guahh ... Đây thật sự là 1 sự đe doạ mà ....)
 
  +
<0225> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng tóm được cho dù tôi có chạy đi...
// \{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...)
 
  +
//Moreover, he'll probably easily catch me even if I run...
<0223> \{\m{B}} "Dù sao , cánh tay tôi cũng bị hư rồi , vì thế tôi không thể chơi bóng chày ...."
 
  +
// \{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..."
 
  +
<0226> Rồi đem tôi đi nhúng nước sốt...
<0224> Điều đó là sự thật . Bởi vì trận đánh với cha tôi .
 
  +
//And, it'd be copping out...
// That's the truth. Because of the fight with my father.
 
  +
<0225>\{Akio} " Cả 2 tay à ?"
 
  +
<0227> \{\m{B}} (Guaaa... đây rõ ràng là hăm dọa mà...)
// \{Akio} "Both shoulders?"
 
<0226> \{\m{B}} "Well, vẫn còn 1 tay để sự dụng ..."
+
//\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...)
  +
// \{\m{B}} "Well, the one I usually use..."
 
  +
<0228> \{\m{B}} 『Dù sao thì, bên vai này của tôi hết xài rồi, không chơi bóng chày được...』
<0227>\{Akio} "Mày chị cần sự can đảm thôi ."
 
  +
//\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..."
// \{Akio} "You only need guts then."
 
  +
<0228>\{Akio} "Tao chọn mày bởi vì sự phản xạ của mày rất tốt ."
 
  +
<0229> Đó là sự thật. Nó trở nên như vậy từ sau cuộc xô xát với ông già tôi.
// \{Akio} "I chose you because your reflexes were good."
 
  +
//That's the truth. Because of the fight with my father.
<0229>\{Akio} " Và bạn của mày nữa ."
 
  +
// \{Akio} "And your companions, too."
 
  +
<0230> \{Akio} 『Cả hai bên vai à?』
<0230> \{\m{B}} " Well, có thể là trên người trên 1 người bình thường ..."
 
  +
//\{Akio} "Both shoulders?"
// \{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..."
 
  +
<0231>\{Akio} " Thế thì đi và tìm 8 người ."
 
  +
<0231> \{\m{B}} 『À... bên này không sao...』
// \{Akio} "So, go and find eight people."
 
<0232> \{\m{B}} "8 người!?"
+
//\{\m{B}} "Well, the one I usually use..."
  +
// \{\m{B}} "Eight people!?"
 
  +
<0232> \{Akio} 『Vậy thì chú mày chỉ cần dũng khí thôi.』
<0233> \{\m{B}} "Tôi không biết nhiều đến thế ...."
 
// \{\m{B}} "I don't know that many..."
+
//\{Akio} "You only need guts then."
  +
<0234>\{Akio} " Mày thấy đấy , thằng ôn con ..."
 
  +
<0233> \{Akio} 『Ta chọn mi vì thần kinh vận động của mi rất tốt.』
// \{Akio} "You see, brat..."
 
<0235>\{Akio} "Tao vẫn chưa hề thua 1 trò chơi nào cả ..."
+
//\{Akio} "I chose you because your reflexes were good."
  +
// \{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..."
 
  +
<0234> \{Akio} 『Và bạn của mi nữa.』
<0236> \{\m{B}} "Không , ông vẫn chưa thua ...."
 
// \{\m{B}} "No, you still haven't lost..."
+
//\{Akio} "And your companions, too."
  +
<0237>\{Akio} " Chỉ hoà thôi !"
 
  +
<0235> \{\m{B}} 『À, họ thì chắc hơi hơn người thường một chút...』
// \{Akio} "Even a draw!"
 
  +
//\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..."
<0238>\{Akio} "Mày đang đốt cháy ... Like The Fireball ..."
 
  +
// \{Akio} "You're burning... Like The Fireball..."
 
  +
<0236> \{Akio} 『Thế thì đi nào, và tìm thêm tám người nữa bao gồm chú mày về đây.』
<0239> \{\m{B}} "Tôi không muốn đi theo ông"
 
// \{\m{B}} "I don't quite follow you."
+
//\{Akio} "So, go and find eight people."
  +
<0240>\{Akio} "Một phép màu có thể xảy ra ...."
 
  +
<0237> \{\m{B}} 『Tám người?!』
// \{Akio} "A miracle might occur..."
 
  +
//\{\m{B}} "Eight people!?"
<0241> \{\m{B}} " Cái gì ? Có phải kẻ địch rất mạnh không ?"
 
  +
// \{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?"
 
<0242> \{Akio} " Phải , bọn họ là 1 đội từ khu mua sắm lân cận , bọn họ có rất nhiều người từng ở Koushien ....
+
<0238> \{\m{B}} 『Tôi không quen biết nhiều người thế đâu...
  +
//\{\m{B}} "I don't know that many..."
// \{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former \g{Koushien}={Koushien is a district of Nishinomiya, Hyougo, Japan. A place in Japan that has a lot of strong baseball players.} players swarming in..."
 
  +
<0243>\{Akio} " Những người trong khu mua sắm của chúng ta không thể chơi được ."
 
  +
<0239> \{Akio} 『Nhóc con nên nhớ...』
// \{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance."
 
  +
//\{Akio} "You see, brat..."
<0244> \{\m{B}} " Nhưng nếu ông chơi thì ...."
 
  +
// \{\m{B}} "But if you're playing then..."
 
<0245>\{Akio} " Thằng nhóc .... mày không thể chiến thắng bằng bản thân mày được ."
+
<0240> \{Akio} 『Cả cuộc đời ta không bao giờ để thua một trò nào cả...
// \{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself."
+
//\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..."
  +
<0246>\{Akio} " Mặc dù nếu tao đánh trúng nó ớ vị trí , nếu trái banh đi qua khu đất trống , tao có thể chiếm được base"
 
  +
<0241> \{\m{B}} 『Ấy không, chỉ là ông chưa thua thôi...』
// \{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base."
 
  +
//\{\m{B}} "No, you still haven't lost..."
<0247>\{Akio}
 
  +
// \{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance."
 
  +
<0242> \{Akio} 『Hòa cũng không!』
<0248> Tôi đoán có thể cần r6t1 nhiều sự làm việc tập thể ....
 
  +
//\{Akio} "Even a draw!"
// I guess it would require a lot of work from the teammates...
 
  +
<0249>\{Akio} " Chỉ có 1 lựa chọn duy nhất , mày sẽ thua ...."
 
  +
<0243> \{Akio} 『Chú mày nổi lửa trong ta lên rồi... Like The Fireball...』
// \{Akio} "The only option is, you'll lose..."
 
  +
//\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..."
<0250> " Hah ! Chúng ta nghe rằng thị trấn này có 1 vài tên lố bịch nhưng...."
 
  +
// \{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..."
 
  +
<0244> \{\m{B}} 『Tôi chẳng hiểu ông đang nói gì cả.』
<0251> " Loại đẳng cấp này là ...."
 
// \{Enemy Team} "This kind of level is..."
+
//\{\m{B}} "I don't quite follow you."
  +
<0252>\{Akio} "........."
 
  +
<0245> \{Akio} 『Chúng ta phải tạo ra kỳ tích...』
// \{Akio} "........."
 
  +
//\{Akio} "A miracle might occur..."
<0253>\{Đồng Đội} "Furukawa-san .... đối thủ của chúng ta quá mạnh ."
 
  +
// \{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong."
 
  +
<0246> \{\m{B}} 『Gì chứ? Đội bên kia mạnh đến thế à...?』
<0254>\{Đồng Đội} " Phải rồi , đó thật sự bình thường khi chúng ta thua . Chúng ta không nên mất can đảm .
 
  +
//\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?"
// \{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged."
 
  +
<0255>\{Akio} "........."
 
  +
<0247> \{Akio} 『Phải, họ là người của phố mua sắm trong thị trấn kế bên, có rất nhiều kẻ từng thi đấu ở \g{Koushien}={Koushien là một phường ở thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, nơi tọa lạc sân bóng chày cùng tên. Sân này hàng năm là nơi diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày học đường xuất sắc nhất Nhật Bản.}...』
// \{Akio} "........."
 
  +
//\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former Koushien swarming in..."
<0256>\{Đồng Đội} "Hãy tìm 1 đội yếu ớt và làm điều đó lại đi , Furukawa-san."
 
  +
//(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.)
// \{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san."
 
  +
<0257>\{Akio} "........."
 
  +
<0248> \{Akio} 『Nhìn mấy người trong phố mua sắm khu mình đúng là vô vọng.』
// \{Akio} "........."
 
<0258>\{Akio} "Tôi sẽ không chơi với ông thêm nữa ."
+
//\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance."
  +
// \{Akio} "I won't do this with you anymore."
 
  +
<0249> \{\m{B}} 『Nhưng nếu ông chơi thì...』
<0259>\{Đồng Đội} "Eh?"
 
  +
//\{\m{B}} "But if you're playing then..."
// \{Teammate} "Eh?"
 
  +
<0260>\{Akio} "Sự sống còn..."
 
  +
<0250> \{Akio} 『Nhóc con... một mình chú mày không thể thắng môn bóng chày.』
// \{Akio} "Survival..."
 
  +
//\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself."
<0261>\{Đồng Đội} " Cái gì?"
 
  +
// \{Teammate} "What?"
 
  +
<0251> \{Akio} 『Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay được vào sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được chốt.』
<0262>\{Akio} "Tất cả chúng ta sẽ cạnh tranh ngay bây giờ ! Ai thua người đó phải ăn bánh mỳ của Sanae!"
 
// \{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!"
+
//\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base."
  +
<0263> \{\m{B}} " Vậy là đã bắt đầu vòng đấu Zillion ...rồi à ?
 
  +
<0252> \{Akio} 『Dù ta đánh bị \g{strike call}={Ở đây mang nghĩa 「đánh hỏng quả cuối cùng」.}, nếu cầu thủ bắt bóng của đối phương bắt trượt, ta vẫn chiếm được ưu thế.』
// \{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?"
 
  +
//\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance."
<0264>\{Akio} " Ừ , well , phải rồi , thấy đấy , mặc dù đó là 1 sự kiện lớn , việc buôn bán của chúng ta cũng liên đến nó . "
 
  +
// \{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it."
 
  +
<0253> Đội hình của ông ta gà mờ thật...
//
 
  +
//I guess it would require a lot of work from the teammates...
<0265> \{\m{B}} " Thế à ."
 
  +
// \{\m{B}} "Is that so."
 
  +
<0254> \{Akio} 『Chỉ có một lý do làm chú mày thua...』
<0266>\{Akio} "Well, nếu chúng ta kết hợp sức cùng với nhau , chúng ta có thể chiến thắng ."
 
// \{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win."
+
//\{Akio} "The only option is, you'll lose..."
  +
<0267>\{Akio} " Sẽ ổn nếu mày không chỉ làm họ tiến lên ."
 
  +
<0255> \{Đội bạn} 『Ha! Bọn tôi có nghe nói đội bóng của thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng...』
// \{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance."
 
  +
//\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..."
<0268>\{Akio} " Tao sẽ nghỉ ngơi sau đó ...."
 
  +
// \{Akio} "I'll do the rest after that..."
 
  +
<0256> \{Đội bạn} 『Trình độ kiểu này thì...』
<0269>\{Akio} "Well? Hãy cùng nhau làm nên 1 phép màu ."
 
// \{Akio} "Well? Let's make a miracle together."
+
//\{Enemy Team} "This kind of level is..."
  +
<0270> \{\m{B}} " Này , pops ...."
 
// \{\m{B}} "Hey, pops..."
+
<0257> \{Akio} 『.........
  +
//\{Akio} "........."
<0271> Tôi chói loà bởi khuôn mặt thật sự chói sáng của ông ta .
 
  +
// I glare at his very exaggerated face.
 
<0272> \{\m{B}} "Ông đang hạ giá chúng tôi đấy ."
+
<0258> \{Đồng đội} 『Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh.
// \{\m{B}} "You're looking down on us."
+
//\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong."
  +
<0273> \{\m{B}} "Ông sẽ ổn nếu ông không chỉ làm họ tiến lên à ?"
 
  +
<0259> \{Đồng đội} 『Phải, phải, chúng ta thua cũng đúng thôi. Lo nghĩ nhiều làm gì.』
// \{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?"
 
  +
//\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged."
<0274> \{\m{B}} "Tôi không biết họ có thể có từng chơi lúc ở trường không nhưng..."
 
  +
// \{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..."
 
  +
<0260> \{Akio} 『.........』
<0275> \{\m{B}} "Tôi sẽ cho những người ngoài cuộc thấy những gì chúng ta có thể làm ..."
 
  +
//\{Akio} "........."
// \{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..."
 
  +
<0276>\{Akio} " Thế à ? Tao hy vọng ở mày đấy ."
 
  +
<0261> \{Đồng đội} 『Hãy tìm một đội yếu hơn rồi đấu lại nào, Furukawa-san.』
// \{Akio} "Is that so? I'm counting on you."
 
  +
//\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san."
<0277> Ông ta thả tay tôi ra và vổ nhẹ vào tay tôi rồi quay đi .
 
  +
// He releases my hand and taps my shoulder and turns around.
 
  +
<0262> \{Akio} 『.........』
<0278>\{Akio} "Phải rồi , trận đấu sẽ bắt đầu sau 3 ngày , vào ngày nghĩ ."
 
  +
//\{Akio} "........."
// \{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday."
 
  +
<0279> Ông ta nói rồi bỏ đi .
 
  +
<0263> \{Akio} 『Tôi không chơi nữa.』
// He said that as he left.
 
  +
//\{Akio} "I won't do this with you anymore."
<0280> .........
 
  +
// .........
 
  +
<0264> \{Đồng đội} 『Ớ?』
<0281> ......
 
  +
//\{Teammate} "Eh?"
// ......
 
  +
<0282> ... Tôi đã thức rồi chưa nhỉ ?
 
  +
<0265> \{Akio} 『Survival...』
// ... I've been set up, haven't I?
 
  +
//\{Akio} "Survival..."
<0283> \{\m{B}} "Và câu chuyện đó ...."
 
  +
// \{\m{B}} "And that's the story..."
 
  +
<0266> \{Đồng đội} 『Gì chứ?』
<0284> \{Sunohara} " Well ... đây là 1 tai hoạ khác ..."
 
  +
//\{Teammate} "What?"
// \{Sunohara} "Well... this is another calamity..."
 
  +
<0285> \{Sunohara} "Nhưng ,well , ông ta thật sự nhìn thận trọng chứ ?"
 
  +
<0267> \{Akio} 『Từ giờ chúng ta là kẻ thù! Ai thua sẽ phải ăn bánh mì của Sanae———!』
// \{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?"
 
  +
//\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!"
<0286> \{Sunohara} " Ông ta nhận sự phản xạ của tôi , nghĩa là ..."
 
  +
// \{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..."
 
  +
<0268> \{\m{B}} 『Đó là lý do ông bày ra cái đấu trường Zillion à...?』
<0287> Well, hắn có thể sẽ không được gia nhập .
 
  +
//\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?"
// Well, you probably won't be joining.
 
  +
<0288> Nghĩ thế , tôi ngồi xuống chỗ ngồi và quyết định không nói gì thêm nữa .
 
  +
<0269> \{Akio} 『Đâu nào, ta bày ra chẳng qua vì nó sẽ tác động không nhỏ đến cơ nghiệp nhà ta.』
// Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing.
 
  +
//\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it."
<0289> Mặc dù chàng trai này có khả năng đấu tranh tiềm tàng .
 
  +
// Even this guy will be a valuable war potential.
 
<0290> \{\m{B}} "Mày sẽ chơi chứ ?"
+
<0270> \{\m{B}} 『Vậy hả.』
// \{\m{B}} "You're going to do this then?"
+
//\{\m{B}} "Is that so."
  +
<0291> \{Sunohara} "Well, nếu mày thật sự nói với tao điều đó , thì tao không nghĩ tại sao không , yeah."
 
  +
<0271> \{Akio} 『Thế nên nếu biết đoàn kết, phe ta tất thắng.』
// \{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah."
 
  +
//\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win."
<0292> \{\m{B}} "Tao thật sự đang nói với mày đó ."
 
  +
// \{\m{B}} "I'm certainly telling you."
 
  +
<0272> \{Akio} 『Sẽ ổn thôi, miễn là bọn bây không làm vướng chân ta.』
<0293> \{Sunohara} "Không còn gì để giúp nữa."
 
// \{Sunohara} "It can't be helped then."
+
//\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance."
  +
<0294> \{\m{B}} "Như thường lệ , dễ dàng để giúp ,pffft..."
 
  +
<0273> \{Akio} 『Việc còn lại cứ để ta lo...』
// \{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..."
 
  +
//\{Akio} "I'll do the rest after that..."
//
 
  +
<0295> \{Sunohara} "Mày vừa mới nói gì ?!"
 
  +
<0274> \{Akio} 『Sao nào? Cùng nhau làm nên phép màu nhé.』
// \{Sunohara} "What did you just say?!"
 
  +
//\{Akio} "Well? Let's make a miracle together."
<0296> \{\m{B}} "Đùa thôi ,đùa thôi . Mày là 1 siêu thiên tài , siêu phản xạ , siêu mặt nghiêng và mày cũng là siêu giải trí về đêm ."
 
  +
// \{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings."
 
  +
<0275> \{\m{B}} 『Này, bố già...』
<0297> \{Sunohara} "Tao tin là thế !"
 
// \{Sunohara} "I suppose so!"
+
//\{\m{B}} "Hey, pops..."
  +
<0298> \{\m{B}} "Ngày mai là ngày nghĩ , vì thế chúng ta sẽ tìm thành viên cho ngày thứ 2."
 
  +
<0276> Tôi lườm bộ mặt đắc ý của ông ta.
// \{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday."
 
  +
//I glare at his very exaggerated face.
<0299> \{Sunohara} "OK!"
 
  +
// \{Sunohara} "OK!"
 
  +
<0277> \{\m{B}} 『Ông đang coi thường chúng tôi đấy.』
<0300> Whew...
 
  +
//\{\m{B}} "You're looking down on us."
// Whew...
 
  +
<0301> Dù sao ... Tại sao tôi lại vấn đề này thế này ?
 
  +
<0278> \{\m{B}} 『Chỉ không làm vướng chân ông thôi ư?』
// Anyway... why did I get into this troublesome affair...?
 
  +
//\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?"
<0302> Tôi rất chán và tôi không còn nơi nào để đi.
 
  +
// I was rather bored, and I had nowhere else to go.
 
  +
<0279> \{\m{B}} 『Tôi không quan tâm hồi cấp ba họ từng là tuyển thủ hay gì, nhưng...』
  +
//\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..."
  +
  +
<0280> \{\m{B}} 『Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì...』
  +
//\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..."
  +
  +
<0281> \{Akio} 『Thế cơ à? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy.』
  +
//\{Akio} "Is that so? I'm counting on you."
  +
  +
<0282> Ông ta thả tay tôi ra, vỗ nhẹ lên vai rồi quay đi.
  +
//He releases my hand and taps my shoulder and turns around.
  +
  +
<0283> \{Akio} 『À quên, trận đấu sẽ diễn ra sau ba hôm nữa, đúng vào \g{ngày lễ}={Ngày lễ được đề cập ở đây là Ngày Xanh. Tác phẩm này lấy bối cảnh năm 2003, tức là thời điểm mà Ngày Xanh vẫn được cử hành như quốc lễ vào ngày 29 tháng 4 hàng năm. Từ năm 2007, Ngày Xanh được chuyển sang 4 tháng 5, và 29 tháng 4 trở thành Ngày Chiêu Hòa. Nó đánh dấu mở đầu chuỗi ngày lễ kéo dài một tuần gọi là Tuần lễ Vàng ở Nhật Bản.}.』
  +
//\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday."
  +
  +
<0284> Nói xong, ông ta bỏ đi.
  +
//He said that as he left.
  +
  +
<0285> .........
  +
//.........
  +
  +
<0286> ......
  +
//......
  +
  +
<0287> ...Tôi bị lão ấy dắt mũi rồi thì phải?
  +
//... I've been set up, haven't I?
  +
  +
<0288> \{\m{B}} 『Chuyện là như vậy đấy...』
  +
//\{\m{B}} "And that's the story..."
  +
  +
<0289> \{Sunohara} 『Lại nữa... thêm một tai ương khác...』
  +
//\{Sunohara} "Well... this is another calamity..."
  +
  +
<0290> \{Sunohara} 『Nhưng mà, ông ta cũng có mắt nhìn người quá chứ?』
  +
//\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?"
  +
  +
<0291> \{Sunohara} 『Nhận ra ngay phản xạ siêu đẳng của tao...』
  +
//\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..."
  +
  +
<0292> Ấy không, chắc ông ta chẳng để mày vào mắt đâu.
  +
//Well, you probably won't be joining.
  +
  +
<0293> Nghĩ là vậy chứ tôi cũng im luôn, không định nói với nó để tránh làm nó thoái chí.
  +
//Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing.
  +
  +
<0294> Có nó để sai vặt cũng đỡ.
  +
//Even this guy will be a valuable war potential.
  +
  +
<0295> \{\m{B}} 『Mày định chơi à?』
  +
//\{\m{B}} "You're going to do this then?"
  +
  +
<0296> \{Sunohara} 『Thì, nếu lão ta mời tao đàng hoàng, tao không từ chối đâu, ừm.』
  +
//\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah."
  +
  +
<0297> \{\m{B}} 『Lão mời mày thật.』
  +
//\{\m{B}} "I'm certainly telling you."
  +
  +
<0298> \{Sunohara} 『Thế thì tao đành phải nhận lời thôi.』
  +
//\{Sunohara} "It can't be helped then."
  +
  +
<0299> \{\m{B}} 『Biết ngay mà, dụ mày quá dễ, phụt—』
  +
//\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..."
  +
  +
<0300> \{Sunohara} 『Vừa mới nói gì đấy?!』
  +
//\{Sunohara} "What did you just say?!"
  +
  +
<0301> \{\m{B}} 『Đùa thôi, đùa thôi. Mày là siêu tài năng, siêu phản xạ, cái gì mày cũng siêu hết.』
  +
//\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings."
  +
  +
<0302> \{Sunohara} 『Đúng, tao mà lại!』
  +
//\{Sunohara} "I suppose so!"
  +
  +
<0303> \{\m{B}} 『Mai là ngày nghỉ, tụi mình sẽ tìm thêm thành viên vào thứ Hai.』
  +
//\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday."
  +
  +
<0304> \{Sunohara} 『OK!』
  +
//\{Sunohara} "OK!"
  +
  +
<0305> Phù...
  +
//Whew...
  +
  +
<0306> Cơ mà... cớ sao tôi lại đâm đầu vào vụ rắc rối này chứ...?
  +
//Anyway... why did I get into this troublesome affair...?
   
  +
<0307> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
  +
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 13:01, 22 September 2021

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa

Hiệu đính

Bản thảo[edit]

//Resources for SEEN0426.TXT

#character 'Tomoyo'
#character 'Kyou'
#character '*B'
#character 'Giọng nói'
#character 'Nam sinh'
//' Young Man'
#character 'Sunohara'
#character 'Nam sinh'
//'Male Student'
#character 'Fuuko'
#character 'Người đàn ông'
//'Man'
#character 'Akio'
#character 'Đội bạn'
#character 'Đồng đội'
//'Teammate'

<0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4
//April 26 (Saturday)

<0001> Tôi đến trường vào cuối tiết hai.
//I arrive at school as second period ends.

<0002> Tomoyo đang đứng trước phòng giáo vụ.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.

<0003> Cô ấy dựa lưng vào tường, tần ngần không biết nên tiến hay lùi.
//She's leaning at the wall as if to support her body.

<0004> \{Tomoyo} 『...Không nên lãng phí thức ăn... không nên...』
//\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..."

<0005> \{Tomoyo} 『Nhưng...』
//\{Tomoyo} "But..."

<0006> \{Tomoyo} 『Mình không thể...』
//\{Tomoyo} "No, we shouldn't..."

<0007> Tôi nghe tiếng cô ấy lẩm nhẩm cái gì đó, như thể đang cố thuyết phục bản thân.
//I could hear her murmuring something to herself.

<0008> Chột dạ, tôi vờ không để ý và cứ bước vụt qua.
//She looked frightened, but I ignored her and passed by.

<0009> \{Kyou} 『Chỉ có 10 yên thôi, chỉ 10 yên một cái thôi!』
//\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"

<0010> \{Kyou} 『Quá rẻ đúng không nào?』
//\{Kyou} "Isn't it cheap?"

<0011> \{Kyou} 『Mua vài cái đi mà~』
//\{Kyou} "Please buy some~"

<0012> Chẳng hiểu vì cớ gì mà Kyou đang nài nỉ mọi người mua thứ gì đó đựng trong túi.
//For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something.

<0013> \{\m{B}} 『Bà đang làm gì thế?』
//\{\m{B}} "What are you doing?"

<0014> \{Kyou} 『A, ông cũng mua một cái nhé,\ \
<0015> -kun~』
//\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~"

<0016> \{\m{B}} 『Mua cái gì chứ?』
//\{\m{B}} "Buy what?"

<0017> \{Kyou} 『Đây này.』
//\{Kyou} "This."

<0018> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng.
//In her hand is an eerie rainbow like object.

<0019> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua...
//It was the bread that Sunohara ate last night...

<0020> \{Kyou} 『Bữa trưa của ông chỉ tốn có 10 yên thôi.』
//\{Kyou} "Your lunch is just ten yen."

<0021> \{\m{B}} 『Không, cám ơn.』
//\{\m{B}} "No thanks."

<0022> \{Kyou} 『Sao thế? 5 yên nhé? Thôi, 1 yên cũng được!』
//\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!"

<0023> \{\m{B}} 『Dù bà có tặng thêm 1.000 yên tôi cũng không mua đâu.』
//\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen."

<0024> Cô ta dai như đỉa, y hệt mấy bà bán hàng rong ngoài chợ.
//She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair.

<0025> \{Kyou} 『Ể...?』
//\{Kyou} "Eh...?"

<0026> \{Kyou} 『Là... cái này...』
//\{Kyou} "It's this, this..."

<0027> Cô ta cho tôi xem một vật thể kỳ lạ mang bảy màu cầu vồng.
//In her hand is an eerie rainbow-like object.

<0028> Đó là loại bánh mà Sunohara ăn tối qua...
//It was the bread that Sunohara ate last night...

<0029> \{\m{B}} 『Vứt ngay đi!』
//\{\m{B}} "Throw that away!"

<0030> \{Kyou} 『Khùng, không đời nào tôi để lãng phí thức ăn thế cả!』
//\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!"

<0031> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo bồn chồn cũng là do thứ này...
//That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this...

<0032> \{Giọng nói} 『Guaaaaaaaa—————!』
//\{Giọng nói} "Guaaaaaaaah-----!"

<0033> Ai đó thét lên đau đớn và ngã vật ra góc lớp.
//Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony.

<0034> \{Nam sinh} 『Này, Takeshita? Bị sao thế? Chuyện gì vậy nè?!』
//\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!"

<0035> \{Kyou} 『Không bán ở chỗ này được nữa rồi, hừm...』
//\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..."

<0036> \{Kyou} 『Tiếp theo qua lớp A...』
//\{Kyou} "Next destination is Class A..."

<0037> Trông Kyou tựa như đang bỏ trốn vậy.
//Kyou leaves as though she's running away.

<0038> \{\m{B}} (Mức độ hủy diệt ngày càng lớn...)
//\{\m{B}} (The damage is spreading...)

<0039> Tôi hướng về chỗ ngồi của mình.
//I went to my seat as well.

<0040> Bàn kế bên trống không như thường lệ. 
//The seat beside me is empty as always.

<0041> Và suốt cả ngày... vẫn không ai ngồi vào đó.
//And then... no one sat in that seat the whole day.

<0042> Tôi chắp hai tay làm lễ...
//I pray thee...

<0043> \{Sunohara} 『Ê, mày chắp tay cầu siêu cho ai thế hả?!』
//\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?"

<0044> \{\m{B}} 『Ủa? Mày tới rồi à?』
//\{\m{B}} "Huh? You came?"

<0045> \{Sunohara} 『Ờ, tao chợt nhớ ra vài chuyện.』
//\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!" 

<0046> \{\m{B}} 『Chuyện gì?』
//\{\m{B}} "What is it?"

<0047> \{Sunohara} 『Em gái tao. Hôm nay con bé đến đấy thôi?』
//\{Sunohara} "My little sister's coming today!"

<0048> \{\m{B}} 『Sao mày hỏi tao?』
//\{\m{B}} "I know that too."

<0049> \{Sunohara} 『Chính mày gây ra chuyện này chứ ai?!』
//\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!"

<0050> \{Sunohara} 『Khoan, tụi mình từng nói y chang thế này rồi mà!』
//\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!"

<0051> \{\m{B}} 『Ờ, hình như thế...』
//\{\m{B}} "Oh, is that so..."

<0052> \{Sunohara} 『Khốn thật~ Tao biết phải làm gì bây giờ?』
//\{Sunohara} "Damn~ what should I do..."

<0053> \{Sunohara} 『Hạnh phúc... hạnh phúc...』
//\{Sunohara} "Happiness... happiness..."

<0054> \{Sunohara} 『Hôm nay tao phải tìm cho ra niềm hạnh phúc mới.』
//\{Sunohara} "I must find my happiness by today."

<0055> \{\m{B}} 『Cứ mơ đi nhé.』
//\{\m{B}} "That's quite impossible."

<0056> Tomoyo đi đi lại lại trước phòng giáo vụ.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.

<0057> Cô ấy nhìn thấy tôi và tiến lại.
//Our eyes meet and she approaches me.

<0058> \{Tomoyo} 『Hôm nay anh lại trễ nữa...?』
//\{Tomoyo} "You're late today too...?"

<0059> \{Tomoyo} 『Tại sao anh không thể chấp hành nội quy vậy?』
//\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?"

<0060> \{\m{B}} 『Em phiền phức quá, cứ kệ anh.』
//\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone."

<0061> Tôi bỏ đi.
//I walk past her.

<0062> \{Tomoyo} 『Tôi chỉ muốn nói những gì tốt cho anh thôi!』
//\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!"

<0063> Tôi vờ không nghe thấy.
//I ignore her voice.

<0064> Tôi vào chỗ ngồi và như thường lệ, bàn kế bên trống trơn.
//I went to my seat and as always, the seat beside me is empty.

<0065> Trước mặt tôi, Fujibayashi và mấy đứa con gái khác túm tụm lại xem bói.
//In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her.

<0066> Kyou cũng ở đó.
//Kyou is there too.

<0067> Khung cảnh yên bình như mọi ngày.
//It was a peaceful sight as usual.

<0068> Bộp!
//Blag!

<0069> Có tiếng động kế bên. Tôi liếc sang, là Sunohara vừa ném cặp nó lên bàn. 
//There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk.

<0070> Hai tiết trôi qua, rồi cuối cùng là giờ sinh hoạt chủ nhiệm, và tan học. 
//Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school.

<0071> Sunohara chạy đi đâu đó mưu tìm hạnh phúc.
//Sunohara went somewhere to find his happiness.

<0072> Chỉ còn lại một mình, tôi đành về nhà thôi.
//I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home.

<0073> Sunohara không có đây, tôi chỉ còn biết về thẳng nhà.
//Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so.

<0074> Tôi đi tiếp... thì nhận ra một nhóm nam sinh đang đứng ở góc hành lang nhìn về phía mình.
//I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way.

<0075> Tôi ngoái ra sau.
//I look behind me.

<0076> ...Chẳng có gì cả.
//There's nothing...

<0077> Hỏi họ
//Ask them

<0078> Không quan tâm
//Not interested

<0079> Tôi nhận ra vài đứa trong đó, bèn bước lại gần và hỏi.
//I'm familiar with them so I ask them.

<0080> \{\m{B}} 『Cái gì thế?』
//\{\m{B}} "What's wrong?"

<0081> \{Nam sinh} 『Hửm,\ \
<0082> \ à...』
//\{Male Student} "Hmm... \m{A}..."

<0083> \{Nam sinh} 『Vừa mới đây thôi, ngay trên hành lang này...』
//\{Male Student} "She was here just now..."

<0084> \{\m{B}} 『Cái gì cơ?』
//\{\m{B}} "What?"

<0085> \{Nam sinh} 『Mày không biết sao? Con ma trường mình ấy.』
//\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school."

<0086> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』
//\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?"

<0087> \{Nam sinh} 『Đồn đâu mà đồn, chuyện có thật đó...』
//\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..."

<0088> \{Nam sinh} 『Và nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong...』
//\{Male Student} "And she also approached us..."

<0089> \{\m{B}} 『Tao mới nghe đồn thôi... lẽ nào là thật à?』
//\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?"

<0090> \{Nam sinh} 『Ờ. Nó vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong.』
//\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..."

<0091> \{Nam sinh} 『Nó nói, 「Xin hãy nhận lấy」 rồi đưa cái thứ bị nguyền rủa này...』
//\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..."

<0092> \{\m{B}} 『Lậm \g{RPG}={RPG là viết tắt của Role-playing game, tức trò chơi nhập vai.} quá rồi à...?』
//\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?"
//(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout)

<0093> Chắc lại là trò đùa của mấy thằng ất ơ nào đây. 
//Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests.

<0094> Không muốn dây vào làm gì, tôi cứ thế bước xuống cầu thang.
//I don't want to solve this problem so I went down the stairs.

<0095> \{\m{B}} 『.........』
//\{\m{B}} "........."

<0096> \{\m{B}} 『Này...』
//\{\m{B}} "Hey..."

<0097> \{Nam sinh} 『Hả?』
//\{Male Student} "Yeah."

<0098> \{\m{B}} 『Người mà tụi mày nói... tay cô ấy quấn băng à?』
//\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?"

<0099> \{Nam sinh} 『Mày cũng biết nhiều đấy chứ.』
//\{Male Student} "You sure know quite a lot."

<0100> \{Nam sinh} 『Đúng thế. Chuyện ấy cũng đáng sợ không kém. Nó bị kẹt tay giữa ô tô và lan can đường trong vụ tai nạn giao thông đó, và...』
//\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..."

<0101> \{Nam sinh} 『Bàn tay của con ma đó... vẫn đang chảy máu ròng ròng cho tới giờ...』
//\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since."

<0102> \{\m{B}} 『Con bé chỉ vụng về thôi mà!』
//\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!"

<0103> Tôi biết cô nhóc ở đâu.
//I know where she always stays.

<0104> Tôi tức tốc lao đến đó.
//I run towards that place.

<0105> \{Nam sinh} 『Ơ? Này,\ \
<0106> !』
//\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!"

<0107> Đây rồi...
//She's there...

<0108> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ đó.
//Carving a wooden star in that place.

<0109> \{\m{B}} 『Ibuki Fuuko.』
//\{\m{B}} "Ibuki Fuuko."

<0110> Tôi gọi.
//I said her name.

<0111> \{Fuuko} 『.........』
//\{Fuuko} "........."

<0112> Cô nhóc dừng lại.
//Her hand stops.

<0113> \{Fuuko} 『Vâng?』
//\{Fuuko} "Yes?"

<0114> Cô nhóc chậm rãi ngẩng đầu lên nhìn tôi.
//She then slowly raises her head and looks at me.

<0115> \{Fuuko} 『A... quái nhân.』
//\{Fuuko} "Ah... Weird Person."

<0116> \{\m{B}} 『Là\ \
<0117> \ chứ.』
//\{\m{B}} "It's \m{A}."

<0118> \{\m{B}} 『Nhóc có biết mình đang làm cả trường xôn xao không hả?』
//\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?"

<0119> \{Fuuko} 『Ơ... Anh đang nói gì vậy?』
//\{Fuuko} "Well... what are you talking about?"

<0120> \{\m{B}} 『Theo như những gì anh nghe được, nhóc đã bị tai nạn.』
//\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident."

<0121> \{Fuuko} 『Vâng.』
//\{Fuuko} "Yes."

<0122> \{\m{B}} 『Nhóc đã ở trong bệnh viện một thời gian dài phải không? Anh thông cảm với nhóc, chắc em đã phải khổ sở lắm.』
//\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time."

<0123> \{Fuuko} 『Hơ...』
//\{Fuuko} "Huh..."

<0124> \{\m{B}} 『Nhóc biết mà, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người rằng mình đã xuất viện, đúng không?』
//\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?"

<0125> \{\m{B}} 『Nhóc không biết mọi người đang gọi em là một con ma sao?』
//\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?"

<0126> \{Fuuko} 『Ơ...』
//\{Fuuko} "Well..."

<0127> \{Fuuko} 『Fuuko đã làm mọi chuyện trở nên như thế hả?』
//\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?"

<0128> \{\m{B}} 『Ờ, là nhóc làm đó.』
//\{\m{B}} "Yeah, you are."

<0129> \{\m{B}} 『Nhóc cũng có bạn phải không? Sao không nói với họ rằng em đã xuất viện rồi?』
//\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?"

<0130> \{\m{B}} 『Có khi mấy lời đồn này đều từ họ mà ra cả.』
//\{\m{B}} "Since the rumour started from there."

<0131> \{Fuuko} 『.........』
//\{Fuuko} "........."

<0132> Fuuko lặng im, không nói gì.
//Fuuko stayed silent for a while.

<0133> \{Fuuko} 『Nhưng...』
//\{Fuuko} "But..."

<0134> Một lúc sau, cô ấy mở miệng.
//She finally opened her mouth.

<0135> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì đây?』
//\{Fuuko} "What should Fuuko say?"

<0136> \{\m{B}} 『Hở?』
//\{\m{B}} "Huh?"

<0137> \{Fuuko} 『Fuuko nên nói gì với bạn mình...?』
//\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?"

<0138> \{\m{B}} 『.........』
//\{\m{B}} "........."

<0139> \{\m{B}} 『Này... nhóc chọc anh đấy à?』
//\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?"

<0140> \{Fuuko} 『Có lẽ nói 「Ơn trời, Fuuko khỏe rồi」 là được...』
//\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..."

<0141> \{Fuuko} 『Nhưng... Fuuko...』
//\{Fuuko} "But... Fuuko..."

<0142> \{Fuuko} 『Fuuko cũng không chắc tại sao mình ở đây...』
//\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..."

<0143> \{\m{B}} 『.........』
//\{\m{B}} "........."

<0144> \{\m{B}} 『Này... Fuuko...』
//\{\m{B}} "Hey... Fuuko..."

<0145> \{Fuuko} 『Vâng...?』
//\{Fuuko} "Yes...?"

<0146> \{\m{B}} 『Thôi trò đùa ngớ ngẩn ấy đi.』
//\{\m{B}} "Stop making bad jokes."

<0147> \{\m{B}} 『Vì nhóc xuất viện rồi mà...?』
//\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?"

<0148> \{Fuuko} 『Fuuko vẫn chưa.』
//\{Fuuko} "Fuuko hasn't."

<0149> \{\m{B}} 『Thế là sao? Đừng bảo anh nhóc là ma thật đấy nhé?』
//\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?"

<0150> Tôi lại gần và đặt tay lên mái đầu cô nhóc.
//I approached her and put my hand over her head.

<0151> \{\m{B}} 『Thấy không, anh đang chạm vào em này. Ma thì làm sao chạm vào được?』
//\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?"

<0152> Tôi xoa xoa đầu cô nhóc.
//I then move her head in circular pattern.

<0153> \{Fuuko} 『Ưmmm...』
//\{Fuuko} "Uhhhh..."

<0154> Cô nhóc tỏ vẻ khó chịu, đứng phắt dậy rồi chạy ra góc lớp.
//She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room.

<0155> Và cứ đứng đó nhìn tôi chằm chằm.
//She stares at me as she stand at the corner of the wall.

<0156> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi...)
//\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...)

<0157> \{\m{B}} 『Xin lỗi nhé.』
//\{\m{B}} "Sorry."

<0158> \{Fuuko} 『Phưưưư...』
//\{Fuuko} "Uhhhhh...."

<0159> \{\m{B}} 『Nhưng mà nè, nhóc cũng phải đính chính sớm đi.』
//\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible."

<0160> \{\m{B}} 『Bộ em thích bị người ta xem là ma hả?』
//\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?"

<0161> \{Fuuko} 『.........』
//\{Fuuko} "........."

<0162> Cô ấy lắc đầu.
//She shakes her head.

<0163> \{\m{B}} 『Thấy chưa?』
//\{\m{B}} "See?"

<0164> \{\m{B}} 『Giờ cũng trễ rồi, nhưng ngày mai em nên đi gặp bạn mình và kể rõ đầu đuôi với họ đi.』
//\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can."

<0165> \{Fuuko} 『.........』
//\{Fuuko} "........."

<0166> \{\m{B}} 『Được chứ?』
//\{\m{B}} "All right?"

<0167> Cô ấy gật đầu.
//She nods.

<0168> Dù đã đáp lại tôi nhưng cô nhóc vẫn đứng yên nơi góc lớp.
//She replies, but doesn't move from the corner.

<0169> \{\m{B}} (Tự nhiên mình nhảy tới xoa đầu cô nàng như con nít...)
//\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...)

<0170> \{\m{B}} (Có bị ghét cũng phải thôi...)
//\{\m{B}} (Disliking me is only natural...)

<0171> Tôi hành xử thiếu suy nghĩ vì cứ ngỡ cả hai đã đủ thân với nhau, bất chấp việc cô nhóc cực nhút nhát.
//Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. 

<0172> Nhìn cô như thế khiến tôi chạnh lòng.
//It's somehow quite sad that it turned out like this.

<0173> \{\m{B}} 『Thôi, coi chừng bị đứt tay đó. Anh sẽ đến đây thăm nhóc thường xuyên nên đừng có mà chạy mất đó, rõ chưa?』
//\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?"

<0174> \{Fuuko} 『.........』
//\{Fuuko} "........."

<0175> Cô ấy không trả lời, cũng không gật hay lắc đầu. 
//She didn't give a response, but she didn't shake her head either.

<0176> Tôi quyết định ghé lại sau, còn giờ sẽ ra khỏi đây.
//So, deciding to come again, I start to leave.

<0177> \{\m{B}} 『Nhớ nói chuyện với bạn của em nhé. Anh đi đây.』
//\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then."

<0178> \{Fuuko} 『.........』
//\{Fuuko} "........."

<0179> Tôi bước ra ngoài.
//I leave the room.

<0180> Chắc lại một trò xuẩn ngốc nào đấy thôi.
//Anyhow, this doesn't really concern me though...

<0181> Tôi phớt lờ họ, bước ngang qua và đi xuống cầu thang.
//I ignored them as I walk passed them and went downstairs.

<0182> Làm gì tiếp bây giờ nhỉ?
//I wonder what will I do today.

<0183> Nếu mà em gái Sunohara đến...
//I wonder if Sunohara's sister will come...

<0184> Thì ghé phòng nó lúc này chẳng khác nào nộp mạng...
//Pretty crappy spot for me to be in...

<0185> Chịu thôi... Chắc tôi sẽ đi chơi game rồi sau đó về nhà...
//It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home...

<0186> Lại mò đến phòng thằng Sunohara thôi nhỉ...
//I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh...

<0187> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, chơi bóng chày không?』
//\{Giọng nói} "Hey, you, wanna play baseball?"

<0188> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.

<0189> \{Giọng nói} 『Ê nhóc con, ta đang nói với chú mày đấy!』
//\{Giọng nói} "Hey, I'm talking to you!"

<0190> \{\m{B}} 『Ớ?』
//\{\m{B}} "Eh?"

<0191> Ông ta tóm lấy tay tôi.
//He grabbed me by the arm.

<0192> Quay lại nhìn, hóa ra là... bố già.
//I turned around and standing there was pops...

<0193> \{\m{B}} 『Ông... muốn gì?』
//\{\m{B}} "What... you want something?"

<0194> Quay lại nhìn, hóa ra là cái gã đã tham gia trò chơi đó.
//I turned around and standing there was the man who participated in the game...

<0195> \{\m{B}} 『A, lão Zillion...』
//\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."

<0196> \{Người đàn ông} 『Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, nhóc con.』
//\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat."

<0197> \{\m{B}} 『Gọi tôi là\ \
<0198> , bố già!』
//\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!"

<0199> Ông ta gọi tôi là 「nhóc con」 nên tôi trả miếng bằng 「bố già」, lại còn cố ý nhấn mạnh từ đó nữa.
//He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too.

<0200> \{Akio} 『Chú mày chỉ là nhóc con thôi, nhóc con xuẩn ngốc...』
//\{Akio} "A brat is a brat, you brat..."

<0201> \{\m{B}} 『Vậy? Ông muốn gì đây, bố già?!』
//\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!"

<0202> Gã không chịu dừng gọi tôi là 「nhóc con」, thế nên tôi cứ việc gọi gã là 「bố già」.
//He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops.

<0203> \{Akio} 『Ta vừa nói mà... chú mày chơi bóng chày không?』
//\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?"

<0204> \{\m{B}} 『Hả?』
//\{\m{B}} "Hah?"

<0205> \{Akio} 『Ta thấy chú mày cũng khá đấy.』
//\{Akio} "I have high expectations from you."

<0206> \{Akio} 『Cả mấy người bạn của nhóc nữa...』
//\{Akio} "And from your mates as well..."

<0207> Bạn? \pÔng ta đang nói về Kyou và Tomoyo à?
//Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo?

<0208> \{Akio} 『Tập hợp mấy đứa đó lại được chứ?』
//\{Akio} "Won't you look for other members?"

<0209> \{\m{B}} 『Tôi vẫn chưa hiểu ông muốn nói gì cả.』
//\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though."

<0210> \{Akio} 『Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Có sẵn đội luôn rồi!』
//\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!"

<0211> \{Akio} 『Và như ta vừa nói, phải tập hợp thành viên lại! Đủ dễ để chú mày hiểu chưa?!』 
//\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!"

<0212> \{\m{B}} 『Tôi không có hứng.』
//\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that."

<0213> \{Akio} 『Vậy ta sẽ phạt chú mày.』
//\{Akio} "I'll punish you then."

<0214> \{\m{B}} 『Hả?』
//\{\m{B}} "Hah?"

<0215> \{Akio} 『Chơi bóng hoặc bị đút \g{yakiniku}={Yakiniku nghĩa là 「thịt nướng」 trong tiếng Nhật.} vào mắt, thích cái nào?』
//\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?"

<0216> \{\m{B}} 『Đợi đã, không phải tôi được miễn hình phạt à?!』
//\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!"

<0217> \{Akio} 『Nếu nhóc chịu chơi thì sẽ được miễn.』
//\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted."

<0218> \{\m{B}} 『Hôm qua ông có nói thế đâu...』
//\{\m{B}} "That's not what you said..."

<0219> \{Akio} 『Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải chú mày... hoặc \g{goma shabu}={Goma shabu là tên một loại sốt kem của Nhật Bản, thường dùng trong các món lẩu.} vào mắt trái...』
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..."
//(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản)

<0220> \{Akio} 『Không biết cái nào sẽ làm mi đau đớn hơn đây...』
//\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..."

<0221> \{\m{B}} 『Cả hai...』
//\{\m{B}} "Both will be really painful..."

<0222> \{Akio} 『「Goma shabu」 ngon đến mức làm chú mày sửng sốt đó! Thử một chút đi nhóc!』
//\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!"
 
<0223> \{\m{B}} 『Tôi đâu có điên...』
//\{\m{B}} "I haven't though..."

<0224> Bị ông ta giữ chặt tay khiến tôi không thể chuồn được.
//It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand.

<0225> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng tóm được cho dù tôi có chạy đi...
//Moreover, he'll probably easily catch me even if I run...

<0226> Rồi đem tôi đi nhúng nước sốt...
//And, it'd be copping out...

<0227> \{\m{B}} (Guaaa... đây rõ ràng là hăm dọa mà...)
//\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...)

<0228> \{\m{B}} 『Dù sao thì, bên vai này của tôi hết xài rồi, không chơi bóng chày được...』
//\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..."

<0229> Đó là sự thật. Nó trở nên như vậy từ sau cuộc xô xát với ông già tôi.
//That's the truth. Because of the fight with my father.

<0230> \{Akio} 『Cả hai bên vai à?』
//\{Akio} "Both shoulders?"

<0231> \{\m{B}} 『À... bên này không sao...』
//\{\m{B}} "Well, the one I usually use..."

<0232> \{Akio} 『Vậy thì chú mày chỉ cần dũng khí thôi.』
//\{Akio} "You only need guts then."

<0233> \{Akio} 『Ta chọn mi vì thần kinh vận động của mi rất tốt.』
//\{Akio} "I chose you because your reflexes were good."

<0234> \{Akio} 『Và bạn của mi nữa.』
//\{Akio} "And your companions, too."

<0235> \{\m{B}} 『À, họ thì chắc hơi hơn người thường một chút...』
//\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..."

<0236> \{Akio} 『Thế thì đi nào, và tìm thêm tám người nữa bao gồm chú mày về đây.』
//\{Akio} "So, go and find eight people."

<0237> \{\m{B}} 『Tám người?!』
//\{\m{B}} "Eight people!?"

<0238> \{\m{B}} 『Tôi không quen biết nhiều người thế đâu...』
//\{\m{B}} "I don't know that many..."

<0239> \{Akio} 『Nhóc con nên nhớ...』
//\{Akio} "You see, brat..."

<0240> \{Akio} 『Cả cuộc đời ta không bao giờ để thua một trò nào cả...』 
//\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..."

<0241> \{\m{B}} 『Ấy không, chỉ là ông chưa thua thôi...』
//\{\m{B}} "No, you still haven't lost..."

<0242> \{Akio} 『Hòa cũng không!』
//\{Akio} "Even a draw!"

<0243> \{Akio} 『Chú mày nổi lửa trong ta lên rồi... Like The Fireball...』
//\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..."

<0244> \{\m{B}} 『Tôi chẳng hiểu ông đang nói gì cả.』
//\{\m{B}} "I don't quite follow you."

<0245> \{Akio} 『Chúng ta phải tạo ra kỳ tích...』
//\{Akio} "A miracle might occur..."

<0246> \{\m{B}} 『Gì chứ? Đội bên kia mạnh đến thế à...?』
//\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?"

<0247> \{Akio} 『Phải, họ là người của phố mua sắm trong thị trấn kế bên, có rất nhiều kẻ từng thi đấu ở \g{Koushien}={Koushien là một phường ở thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, nơi tọa lạc sân bóng chày cùng tên. Sân này hàng năm là nơi diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày học đường xuất sắc nhất Nhật Bản.}...』
 //\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former Koushien swarming in..."
//(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.)

<0248> \{Akio} 『Nhìn mấy người trong phố mua sắm khu mình đúng là vô vọng.』
//\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance."

<0249> \{\m{B}} 『Nhưng nếu ông chơi thì...』
//\{\m{B}} "But if you're playing then..."

<0250> \{Akio} 『Nhóc con... một mình chú mày không thể thắng môn bóng chày.』
//\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself."

<0251> \{Akio} 『Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay được vào sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được chốt.』
//\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base."

<0252> \{Akio} 『Dù ta đánh bị \g{strike call}={Ở đây mang nghĩa 「đánh hỏng quả cuối cùng」.}, nếu cầu thủ bắt bóng của đối phương bắt trượt, ta vẫn chiếm được ưu thế.』 
//\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance."

<0253> Đội hình của ông ta gà mờ thật...
//I guess it would require a lot of work from the teammates...

<0254> \{Akio} 『Chỉ có một lý do làm chú mày thua...』
//\{Akio} "The only option is, you'll lose..."

<0255> \{Đội bạn} 『Ha! Bọn tôi có nghe nói đội bóng của thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng...』
//\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..."

<0256> \{Đội bạn} 『Trình độ kiểu này thì...』
//\{Enemy Team} "This kind of level is..."

<0257> \{Akio} 『.........』
//\{Akio} "........."

<0258> \{Đồng đội} 『Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh.』
//\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong."

<0259> \{Đồng đội} 『Phải, phải, chúng ta thua cũng đúng thôi. Lo nghĩ nhiều làm gì.』
//\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged."

<0260> \{Akio} 『.........』
//\{Akio} "........."

<0261> \{Đồng đội} 『Hãy tìm một đội yếu hơn rồi đấu lại nào, Furukawa-san.』
//\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san."

<0262> \{Akio} 『.........』
//\{Akio} "........."

<0263> \{Akio} 『Tôi không chơi nữa.』
//\{Akio} "I won't do this with you anymore."

<0264> \{Đồng đội} 『Ớ?』
//\{Teammate} "Eh?"

<0265> \{Akio} 『Survival...』
//\{Akio} "Survival..."

<0266> \{Đồng đội} 『Gì chứ?』
//\{Teammate} "What?"

<0267> \{Akio} 『Từ giờ chúng ta là kẻ thù! Ai thua sẽ phải ăn bánh mì của Sanae———!』
//\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!"

<0268> \{\m{B}} 『Đó là lý do ông bày ra cái đấu trường Zillion à...?』
//\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?"

<0269> \{Akio} 『Đâu nào, ta bày ra chẳng qua vì nó sẽ tác động không nhỏ đến cơ nghiệp nhà ta.』
//\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it."

<0270> \{\m{B}} 『Vậy hả.』
//\{\m{B}} "Is that so."

<0271> \{Akio} 『Thế nên nếu biết đoàn kết, phe ta tất thắng.』
//\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win."

<0272> \{Akio} 『Sẽ ổn thôi, miễn là bọn bây không làm vướng chân ta.』
//\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance."

<0273> \{Akio} 『Việc còn lại cứ để ta lo...』
//\{Akio} "I'll do the rest after that..."

<0274> \{Akio} 『Sao nào? Cùng nhau làm nên phép màu nhé.』
//\{Akio} "Well? Let's make a miracle together."

<0275> \{\m{B}} 『Này, bố già...』
//\{\m{B}} "Hey, pops..."

<0276> Tôi lườm bộ mặt đắc ý của ông ta.
//I glare at his very exaggerated face.

<0277> \{\m{B}} 『Ông đang coi thường chúng tôi đấy.』
//\{\m{B}} "You're looking down on us."

<0278> \{\m{B}} 『Chỉ không làm vướng chân ông thôi ư?』
//\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?"

<0279> \{\m{B}} 『Tôi không quan tâm hồi cấp ba họ từng là tuyển thủ hay gì, nhưng...』
//\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..."

<0280> \{\m{B}} 『Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì...』
//\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..."

<0281> \{Akio} 『Thế cơ à? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy.』
//\{Akio} "Is that so? I'm counting on you."

<0282> Ông ta thả tay tôi ra, vỗ nhẹ lên vai rồi quay đi.
//He releases my hand and taps my shoulder and turns around.

<0283> \{Akio} 『À quên, trận đấu sẽ diễn ra sau ba hôm nữa, đúng vào \g{ngày lễ}={Ngày lễ được đề cập ở đây là Ngày Xanh. Tác phẩm này lấy bối cảnh năm 2003, tức là thời điểm mà Ngày Xanh vẫn được cử hành như quốc lễ vào ngày 29 tháng 4 hàng năm. Từ năm 2007, Ngày Xanh được chuyển sang 4 tháng 5, và 29 tháng 4 trở thành Ngày Chiêu Hòa. Nó đánh dấu mở đầu chuỗi ngày lễ kéo dài một tuần gọi là Tuần lễ Vàng ở Nhật Bản.}.』
//\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday."

<0284> Nói xong, ông ta bỏ đi.
//He said that as he left.

<0285> .........
//.........

<0286> ......
//......

<0287> ...Tôi bị lão ấy dắt mũi rồi thì phải?
//... I've been set up, haven't I?

<0288> \{\m{B}} 『Chuyện là như vậy đấy...』
//\{\m{B}} "And that's the story..."

<0289> \{Sunohara} 『Lại nữa... thêm một tai ương khác...』
//\{Sunohara} "Well... this is another calamity..."

<0290> \{Sunohara} 『Nhưng mà, ông ta cũng có mắt nhìn người quá chứ?』
//\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?"

<0291> \{Sunohara} 『Nhận ra ngay phản xạ siêu đẳng của tao...』
//\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..."

<0292> Ấy không, chắc ông ta chẳng để mày vào mắt đâu.
//Well, you probably won't be joining.

<0293> Nghĩ là vậy chứ tôi cũng im luôn, không định nói với nó để tránh làm nó thoái chí.
//Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing.

<0294> Có nó để sai vặt cũng đỡ.
//Even this guy will be a valuable war potential.

<0295> \{\m{B}} 『Mày định chơi à?』
//\{\m{B}} "You're going to do this then?"

<0296> \{Sunohara} 『Thì, nếu lão ta mời tao đàng hoàng, tao không từ chối đâu, ừm.』
//\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah."

<0297> \{\m{B}} 『Lão mời mày thật.』
//\{\m{B}} "I'm certainly telling you."

<0298> \{Sunohara} 『Thế thì tao đành phải nhận lời thôi.』
//\{Sunohara} "It can't be helped then."

<0299> \{\m{B}} 『Biết ngay mà, dụ mày quá dễ, phụt—』
//\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..."

<0300> \{Sunohara} 『Vừa mới nói gì đấy?!』
//\{Sunohara} "What did you just say?!"

<0301> \{\m{B}} 『Đùa thôi, đùa thôi. Mày là siêu tài năng, siêu phản xạ, cái gì mày cũng siêu hết.』
//\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings."

<0302> \{Sunohara} 『Đúng, tao mà lại!』
//\{Sunohara} "I suppose so!"

<0303> \{\m{B}} 『Mai là ngày nghỉ, tụi mình sẽ tìm thêm thành viên vào thứ Hai.』
//\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday."

<0304> \{Sunohara} 『OK!』
//\{Sunohara} "OK!"

<0305> Phù...
//Whew...

<0306> Cơ mà... cớ sao tôi lại đâm đầu vào vụ rắc rối này chứ...?
//Anyway... why did I get into this troublesome affair...?

<0307> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074