Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN3506"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(18 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Clannad VN:Hoàn thành}}
== Text ==
 
  +
== Đội ngũ dịch ==
  +
''Người dịch''
  +
::*[[User:longvh|longvh]]
  +
''Chỉnh sửa'' & ''Hiệu đính''
  +
::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]]
  +
== Bản thảo ==
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
 
<pre>
 
<pre>
Line 8: Line 14:
 
#character 'Ryou'
 
#character 'Ryou'
 
#character 'Sunohara'
 
#character 'Sunohara'
#character 'Nữ Sinh'
+
#character 'Nữ sinh'
 
// 'Female Student'
 
// 'Female Student'
#character 'Nam Sinh'
+
#character 'Nam sinh'
 
// 'Male Student'
 
// 'Male Student'
   
<0000> Thứ 3 mùng 6 tháng 5
+
<0000> Thứ Ba, 6 tháng 5
 
// May 6 (Tuesday)
 
// May 6 (Tuesday)
   
  +
<0001> Vừa xong tiết hai, tôi đi dọc hành lang.
<0001> Tôi bước xuống hành lang ngay khi tiết hai vừa kết thúc.
 
 
// I walk down the hallway after second period ends.
 
// I walk down the hallway after second period ends.
   
<0002> trước khi giờ học mới bắt đầu, tranh thủ vào nhà vệ sinh cái đã.
+
<0002> Lướt qua một dãy lớp, nhắm thẳng hướng nhà vệ sinh tiến.
 
// I head off to the washroom before going to the next class.
 
// I head off to the washroom before going to the next class.
   
<0003> \{\m{B}} ""
+
<0003> \{\m{B}} 『...?』
 
// \{\m{B}} "...?"
 
// \{\m{B}} "...?"
   
  +
<0004> Để ý thấy mọi ánh mắt đều đổ dồn vào mình, khiến tôi chột dạ.
<0004> Chẳng hiểu sao có cảm giác như tôi đang bị theo dõi.
 
 
// Somehow, it feels like I'm being watched.
 
// Somehow, it feels like I'm being watched.
   
<0005> Có vẻ rất nhiều người đang nhìn về phía tôi qua cửa sổ.
+
<0005> Có cảm tưởng như rất đông người đang dõi theo tôi qua khung cửa sổ.
 
// It's like there's a lot of people looking my way through the window.
 
// It's like there's a lot of people looking my way through the window.
   
<0006> Chẳng lẽ tôi ở trường vào giờ này thì lạ lắm sao...?
+
<0006> Quả đúng mới giờ này mà tôi đã ở đây thì hơi lạ...
 
// Is it really that rare for me to be here at this time...?
 
// Is it really that rare for me to be here at this time...?
   
  +
<0007> Nhưng, cũng đâu đến mức ấy, vì dạo gần đây tôi bắt đầu đi học đúng giờ rồi mà.
<0007> Thì hôm nay tôi đến trường buổi sáng mà.
 
 
// Well, I am coming to school in the mornings now.
 
// Well, I am coming to school in the mornings now.
   
  +
<0008> Gì kỳ vậy...
<0008> Cứ có cảm giác bất an như thế nào đó...
 
 
// I have a bad feeling...
 
// I have a bad feeling...
   
<0009> Ra khỏi phòng vệ sinh, vừa bước vào lớp, mọi con mắt đều đổ dồn vào tôi.
+
<0009> Giải quyết nhu cầu trong nhà vệ sinh xong, trên đường về lớp, tôi vẫn cảm thấy số ánh mắt đang bám đuôi mình.
 
// I leave the washroom, and as soon as I come into the classroom, everyone's eyes fall upon me.
 
// I leave the washroom, and as soon as I come into the classroom, everyone's eyes fall upon me.
   
<0010> Hình như chúng đang tán chuyện về mình.
+
<0010> Như thể bị cả thiên hạ bàn tán sau lưng ấy.
 
// I think they're gossiping about me.
 
// I think they're gossiping about me.
   
<0011> Liếc nhìn xung quanh, tôi để ý vài đứa, cả con trai lẫn con gái, đang nhìn mình.
+
<0011> Để ý kỹ hơn, cả nam sinh lẫn nữ sinh trường này đều liếc nhìn tôi.
 
// I pay attention around me and note that some guys and girls were looking at me.
 
// I pay attention around me and note that some guys and girls were looking at me.
   
<0012> \{\m{B}} ""
+
<0012> \{\m{B}} 『Hử?』
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
   
  +
<0013> Vừa dợm bước tiếp, bất chợt, tôi chạm mặt Kyou.
<0013> A, thấy cả Kyou nữa chứ.
 
 
// Oh, I see Kyou as well.
 
// Oh, I see Kyou as well.
   
<0014> vẻ làấy đến đây đúng lúc đây.
+
<0014> Ngay lúcta sắp đi vào lớp.
 
// Looks like she came into my class at just the right time.
 
// Looks like she came into my class at just the right time.
   
<0015> \{\m{B}} ""
+
<0015> \{\m{B}} 『Yo.』
 
// \{\m{B}} "Yo."
 
// \{\m{B}} "Yo."
   
<0016> \{Kyou} ""
+
<0016> \{Kyou} 『...?』
 
// \{Kyou} "...?"
 
// \{Kyou} "...?"
   
<0017> Kyou ngoảnh mặt đi trước câu chào của tôi.
+
<0017> Nghe tiếng tôi, Kyou nhìn qua.
 
// Kyou turns around at my voice.
 
// Kyou turns around at my voice.
   
<0018> Và, sau đó.
+
<0018> Nhưng chỉ trong chốc lát.
 
// Then, at that moment.と。
 
// Then, at that moment.と。
   
<0019> Cô ấy bước vào lớp, khẽ rướn lông mày, và lườm tôi bằng một ánh mắt sắc lạnh.
+
<0019> Cô ta khẽ nhướn mày, đoạn quay lưng lại phía tôi cứ thế bước tiếp vào lớp.
 
// She enters the classroom and faintly raises her eyebrow, giving me a sharp glare.
 
// She enters the classroom and faintly raises her eyebrow, giving me a sharp glare.
   
<0020> Bất ngờ, tôi chỉ biết cứng đờ lại như tượng.
+
<0020> Tôi chết lặng trước phản ứng bất ngờ đó.
 
// I stop at this unexpected response.
 
// I stop at this unexpected response.
   
<0021> Hình như người ta càng nhìn mình nhiều hơn thì phải.
+
<0021> Như thể số người chòng chọc nhìn tôi vừa tăng theo cấp số .
 
// It feels like the amount of people looking at me just increased.
 
// It feels like the amount of people looking at me just increased.
   
<0022> \{\m{B}} ""
+
<0022> \{\m{B}} 『......?』
 
// \{\m{B}} "......?"
 
// \{\m{B}} "......?"
   
<0023> Cảm giác khỉ gió gì thế này...?
+
<0023> Cảm giác quái gở gì thế này...?
 
// What the hell's this feeling...?
 
// What the hell's this feeling...?
   
<0024> thể nói khá thoải mái...
+
<0024> khiến tôi thấy khó chịu khôn tả...
 
// I'm feeling quite uncomfortable...
 
// I'm feeling quite uncomfortable...
   
<0025> Tôi liếc nhìn xung quanh để mọi người tránh ánh mắt đi chỗ khác.
+
<0025> Hễ tôi nhìn quanh, mọi người lại lảng mắt sang hướng khác.
 
// I look around to see everyone turn their glance away from me.
 
// I look around to see everyone turn their glance away from me.
   
<0026> Tôi nghiêng đầu rồi cũng trở lại lớp.
+
<0026> Tôi ngoẹo đầu sang bên, rồi cũng đành trở vào lớp.
 
// I tilt my neck as I return to my classroom.
 
// I tilt my neck as I return to my classroom.
   
<0027> Giờ ăn trưa...
+
<0027> Đến giờ ăn trưa...
 
// And then at lunch...
 
// And then at lunch...
   
<0028> \{\m{B}} "Rồi..."
+
<0028> \{\m{B}} 『Giờ thì...
 
// \{\m{B}} "Alright then..."
 
// \{\m{B}} "Alright then..."
   
<0029> Tôi bật dậy khỏi chỗ đến cạnh Fujibayashi.
+
<0029> Tôi bật dậy khỏi chỗ, nhấc gót tiến lại bàn của Fujibayashi.
 
// I get up from my seat and go to Fujibayashi's.
 
// I get up from my seat and go to Fujibayashi's.
   
<0030> \{\m{B}} "Fujibayashi, đi ăn trưa nào."
+
<0030> \{\m{B}} Fujibayashi, đi ăn trưa nào.
 
// \{\m{B}} "Fujibayashi, let's go eat lunch."
 
// \{\m{B}} "Fujibayashi, let's go eat lunch."
   
<0031> \{Ryou} ""
+
<0031> \{Ryou} 『A...』
 
// \{Ryou} "Ah..."
 
// \{Ryou} "Ah..."
   
<0032> Cô ấy giật bắn mình và rồi quay lại nhìn tôi.
+
<0032> Cô ấy giật nẩy mình, quay đầu nhìn tôi.
 
// Her body twitches as she looks at me.
 
// Her body twitches as she looks at me.
   
<0033> \{\m{B}} "Hmm? Sao thế?"
+
<0033> \{\m{B}} 『Hửm? Sao thế?
 
// \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?"
 
// \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?"
   
<0034> \{Ryou} "Ah... um...hôm nay, chị mình... um... không làm bữa trưa..."
+
<0034> \{Ryou} 『A... ưm... hôm nay, onee-chan... ưm... không làm cơm trưa...
 
// \{Ryou} "Ah... um... today, my sister... um... didn't make any lunch..."
 
// \{Ryou} "Ah... um... today, my sister... um... didn't make any lunch..."
   
<0035> \{\m{B}} "Thế hả? Thế thì đến căng tin thôi?"
+
<0035> \{\m{B}} Thế hả? Vậy cứ ra căn tin thôi?
 
// \{\m{B}} "Really? How about the cafeteria?"
 
// \{\m{B}} "Really? How about the cafeteria?"
   
<0036> \{Ryou} ""
+
<0036> \{Ryou} 『Ơ... ưm... a...』
 
// \{Ryou} "Eh... um... well..."
 
// \{Ryou} "Eh... um... well..."
   
<0037> \{\m{B}} ""
+
<0037> \{\m{B}} 『...?』
 
// \{\m{B}} "...?"
 
// \{\m{B}} "...?"
   
<0038> Fujibayashi lúng túng nhìn tôi.
+
<0038> Ánh mắt Fujibayashi dao động, nặng vẻ ngại ngần.
 
// Fujibayashi glances at me in an awkward manner, unable to calm down.
 
// Fujibayashi glances at me in an awkward manner, unable to calm down.
   
<0039> Rồi lén nhìn mọi người trong lớp.
+
<0039> Rồi, ấy liếc nhìn ra cửa lớp.
 
// And then she looks frantically at the classroom entrance.
 
// And then she looks frantically at the classroom entrance.
   
<0040> \{Ryou} "Ah... um... x-xin lỗi... hôm nay...um..."
+
<0040> \{Ryou} 『A... ưm... x-xin lỗi... hôm nay... ưm...
 
// \{Ryou} "Ah... um... s-sorry... today's a... um..."
 
// \{Ryou} "Ah... um... s-sorry... today's a... um..."
   
<0041> Nhìn kỹ lại thì, tôi thấy có ba đứa con gái đang đứng ngoài cửa theo dõi.
+
<0041> Nhìn lại thì, có ba nữ sinh cùng lớp đang đứng ngoài cửa, chăm chú dõi theo chúng tôi.
 
// Looking carefully, I notice there're three girls standing at our classroom door, looking.
 
// Looking carefully, I notice there're three girls standing at our classroom door, looking.
   
<0042> vẻ mấy đứa đó trông hơi lo lắng.
+
<0042> Trông mặt họ phảng vẻ âu lo.
 
// It feels like they're kind of worried looking this way.
 
// It feels like they're kind of worried looking this way.
   
<0043> \{\m{B}} "Ah, cậu ăn với họ à?"
+
<0043> \{\m{B}} 『A, cậu ăn với họ à?
 
// \{\m{B}} "Ah, you're with them today?"
 
// \{\m{B}} "Ah, you're with them today?"
   
<0044> \{Ryou} "V-vâng... mình xin lỗi..."
+
<0044> \{Ryou} V-vâng... tớ xin lỗi...
 
// \{Ryou} "Y-yes... I'm sorry..."
 
// \{Ryou} "Y-yes... I'm sorry..."
   
<0045> \{\m{B}} "Thôi, bỏ đi. lẽ tôi sẽ đi ăn với Sunohara."
+
<0045> \{\m{B}} Thôi, bỏ đi. Chắc tớ sẽ ăn với Sunohara vậy.
 
// \{\m{B}} "Nah, I don't mind. I'll go eat with Sunohara, I guess."
 
// \{\m{B}} "Nah, I don't mind. I'll go eat with Sunohara, I guess."
   
<0046> \{Ryou} "Mình thật sự rất xin lỗi..."
+
<0046> \{Ryou} 『Tớ thật sự xin lỗi...
 
// \{Ryou} "I'm really sorry..."
 
// \{Ryou} "I'm really sorry..."
   
<0047> Chẳng biết ấy đã cúi đầu xin lỗi kiểu này bao nhiêu lần rồi nhỉ?
+
<0047> ấy cứ hết cúi đầu rồi lại xin lỗi rối rít.
 
// How many times has Fujibayashi hung her head, apologizing?
 
// How many times has Fujibayashi hung her head, apologizing?
   
<0048> \{\m{B}} "Được rồi, nhanh ra đi kìa. Họ đang đợi cậu đúng không nào?"
+
<0048> \{\m{B}} Được rồi, nhanh ra đi kìa. Họ đang đợi cậu đúng không nào?
 
// \{\m{B}} "It's okay, hurry up and go. They're waiting for you, right?"
 
// \{\m{B}} "It's okay, hurry up and go. They're waiting for you, right?"
   
<0049> \{Ryou} "V-vâng."
+
<0049> \{Ryou} V-vâng.
 
// \{Ryou} "Y-yes."
 
// \{Ryou} "Y-yes."
   
<0050> Fujibayashi cúi đầu một lần nữa, ra khỏi chỗ ngồi, tiến ra phía cửa.
+
<0050> Fujibayashi cúi đầu thêm lần nữa, rồi mới ra khỏi chỗ ngồi bước về phía cửa, hội nhóm cùng các bạn.
 
// Fujibayashi hangs her head again, gets up from her seat, and heads to the door.
 
// Fujibayashi hangs her head again, gets up from her seat, and heads to the door.
   
<0051> \{\m{B}} ""
+
<0051> \{\m{B}} 『Hửm?』
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
   
<0052> Vừa bước ra cửa, mấy đứa con gái kia liền vẫy tay ra hiệu cho Fujibayashi đi theo họ.
+
<0052> Ngoài cửa, mấy nữ sinh kia rủ rỉ điều đó với Fujibayashi, làm lắc đầu nguầy nguậy.
 
// Once Fujibayashi's at the door, the girls motion her to leave with their heads.
 
// Once Fujibayashi's at the door, the girls motion her to leave with their heads.
   
<0053> Chẳng biết cách nào tốt nhất để biết tại sao hôm nay ấy lại không đi cùng mình không nhở?
+
<0053> Phải chăng họ đang hỏi xem, hai đứa tôi không ăn trưa cùng nhau liệu ổn không...?
 
// I wonder what's the best way to ask why she isn't with me today...?
 
// I wonder what's the best way to ask why she isn't with me today...?
   
<0054> \{Sunohara} "Okazaki! Đi ăn đê mày!"
+
<0054> \{Sunohara}
 
// \{Sunohara} "\m{A}! Let's go grab lunch!"
 
// \{Sunohara} "\m{A}! Let's go grab lunch!"
   
<0055> \{\m{B}} "Hả? À ờ."
+
<0055> ! Ta ăn trưa đi!』
  +
  +
<0056> \{\m{B}} 『Hả? À, ờ.』
 
// \{\m{B}} "Hm? Yeah."
 
// \{\m{B}} "Hm? Yeah."
   
  +
<0057> Vừa nghe tiếng Sunohara gọi, tôi dời sự chú ý khỏi cửa lớp.
<0056> Tôi định thần lại và rời mắt khỏi cánh cửa khi nghe tiếng Sunohara gọi.
 
 
// I come to my senses and break free from the door the moment Sunohara calls me.
 
// I come to my senses and break free from the door the moment Sunohara calls me.
   
<0057> Và khi nhìn lại thì, Fujibayashi đã không còn ở đó nữa.
+
<0058> Và khi nhìn lại thì, Fujibayashi đã không còn ở đó nữa.
 
// When I look again, Fujibayashi isn't there anymore.
 
// When I look again, Fujibayashi isn't there anymore.
   
<0058> \{Sunohara} "Miệ cha nhà nó chứ, cả cái nửa sau của tuần trước cũng bết xờ lết."
+
<0059> \{Sunohara} 『Quỷ thật, nửa cuối tuần rồi của tao rối như mớ bòng bong.
 
// \{Sunohara} "Oh man, besides that, the latter half of last week was so troubling."
 
// \{Sunohara} "Oh man, besides that, the latter half of last week was so troubling."
   
<0059> \{\m{B}} "Sao cơ?"
+
<0060> \{\m{B}} Sao cơ?
 
// \{\m{B}} "About what?"
 
// \{\m{B}} "About what?"
   
<0060> \{Sunohara} "Hình như có thằng nào nhắm vào tao hay sao ấy mày ạ."
+
<0061> \{Sunohara} Hình như có thằng nào nhắm vào tao hay sao ấy mày ạ.
 
// \{Sunohara} "It looks like someone was aiming at me or something."
 
// \{Sunohara} "It looks like someone was aiming at me or something."
   
<0061> \{\m{B}} "Nhắm vào mày...?"
+
<0062> \{\m{B}} Nhắm vào mày...?
 
// \{\m{B}} "Aiming...?"
 
// \{\m{B}} "Aiming...?"
   
<0062> \{Sunohara} "Ờ. Lúc tao đi vệ sinh vào giờ ăn trưa, thằng nào đấy khóa cửa nhốt tao trong đó."
+
<0063> \{Sunohara} Ờ. Giờ trưa nào chui vào nhà vệ sinh cũng bị thằng khốn đấy chốt cửa nhốt luôn trong buồng xí.
 
// \{Sunohara} "Yeah. When I went to the washroom at lunch, I got locked in."
 
// \{Sunohara} "Yeah. When I went to the washroom at lunch, I got locked in."
   
<0063> \{\m{B}} "Ồ...?"
+
<0064> \{\m{B}} Ồ...?
 
// \{\m{B}} "Oh...?"
 
// \{\m{B}} "Oh...?"
   
<0064> \{Sunohara} "Có vẻ mấy thằng yếu sinh ghen tỵ với khuôn mặt baby của tao đây mà."
+
<0065> \{Sunohara} 『Dám chúng ghen ghét khuôn mặt bỏng ngọt ngào của tao đây mà.
 
// \{Sunohara} "Maybe they were doing it because they were jealous of my baby face."
 
// \{Sunohara} "Maybe they were doing it because they were jealous of my baby face."
   
<0065> \{Sunohara} "Chắcbọn này định đóng giả mình đây mà."
+
<0066> \{Sunohara} 『Đúnghạng tiểu nhân hiểm ác.
 
// \{Sunohara} "It's like they wanna pretend to be me or something."
 
// \{Sunohara} "It's like they wanna pretend to be me or something."
   
  +
<0067> Bốp!\shake{1}
<0066>
 
 
// Slam!\shake{1}
 
// Slam!\shake{1}
   
<0067> \{Sunohara} "Ai da! Sao mày đánh tao?!"
+
<0068> \{Sunohara} 『Ui da! Sao mày đánh tao?!
 
// \{Sunohara} "Ow! Why'd you hit me?!"
 
// \{Sunohara} "Ow! Why'd you hit me?!"
   
<0068> \{\m{B}} "Chỉ là để chắc chắn là mày thôi ."
+
<0069> \{\m{B}} 『Trên mặt mày Sunohara.
 
// \{\m{B}} "I'm making sure you're you."
 
// \{\m{B}} "I'm making sure you're you."
   
<0069> \{Sunohara} "À, thế hả. Cảm ơn nhá."
+
<0070> \{Sunohara} À, đánh là phải rồi. Cảm ơn nhá.
 
// \{Sunohara} "Oh, that's why you hit me. Thanks."
 
// \{Sunohara} "Oh, that's why you hit me. Thanks."
   
<0070> \{Sunohara} "... Ê này, thế là thế nào? Tao là giả kiểu được hả?"
+
<0071> \{Sunohara} ... khoan, sao chứ?! Tao」 trên mặt 「tao」ý gì hả?!』
// \{Sunohara} "... Hey, why?! How would I be a fake to begin with?!"*
+
// \{Sunohara} "... Hey, why?! How would I be a fake to begin with?!"
   
<0071> \{\m{B}} "Để ý nhiều làm gì."
+
<0072> \{\m{B}} Để ý nhiều làm gì.
 
// \{\m{B}} "Don't worry about it."
 
// \{\m{B}} "Don't worry about it."
   
<0072> \{Sunohara} "Tao phải để ý chứ!"
+
<0073> \{Sunohara} 『Phải để ý chứ!
 
// \{Sunohara} "I AM worried!"
 
// \{Sunohara} "I AM worried!"
   
<0073> \{Sunohara} "... A... nhắc mới nhớ, mày cũng đi cùng tao lúc tao bị nhốt phải không nhở, Okazaki?"
+
<0074> \{Sunohara} ... A... nói mới nhớ, hễ đi vệ sinh cùng mày y như rằng tao bị nhốt, \m{A} nhể?
 
// \{Sunohara} "... Ah... speaking of which, you were with me when I got locked in the washroom, weren't you, \m{A}?"
 
// \{Sunohara} "... Ah... speaking of which, you were with me when I got locked in the washroom, weren't you, \m{A}?"
   
<0074> \{Sunohara} "Có biết thằng nào làm không?"
+
<0075> \{Sunohara} Có biết thằng nào làm không?
 
// \{Sunohara} "Do you know who's the culprit?"
 
// \{Sunohara} "Do you know who's the culprit?"
   
<0075> \{Sunohara} "Hay là, mày là thằng đáng ngờ nhất đây, vì mày cùng tao ngay từ lúc đầu ."
+
<0076> \{Sunohara} Hay là, mày là đứa đáng ngờ nhất đấy, vì lần nào cũng chỉ mình mày ra trước thôi.
 
// \{Sunohara} "Or maybe, you'd be the number one suspect, since you were with me to begin with."
 
// \{Sunohara} "Or maybe, you'd be the number one suspect, since you were with me to begin with."
   
<0076> \{\m{B}} "Ngày nào tao cũng cứu mày thoát khỏi địa ngục đấy. còn không biết cảm ơn dám nói thế à?"
+
<0077> \{\m{B}} Ngày nào tao cũng phóng thích mày ra khỏi đấy, không biết ơn thì chớ lại còn ăn nói bỗ bã thế à?
 
// \{\m{B}} "I've been saving your ass everyday, haven't I? Don't you think you're a bit rude to your savior?"
 
// \{\m{B}} "I've been saving your ass everyday, haven't I? Don't you think you're a bit rude to your savior?"
   
<0077> \{Sunohara} "Mà thôi kệ. Thằng nào khóa tao trong đấy chắc chắn đồ bựa nhân."
+
<0078> \{Sunohara} 『Mày nói có lý. Chỉ thằng thiểu năng mới đi mở cửa cứu người vừa nhốt.
 
// \{Sunohara} "Well, I guess. Whoever locked me in there must have been an idiot."
 
// \{Sunohara} "Well, I guess. Whoever locked me in there must have been an idiot."
   
  +
<0079> Bốp!\shake{1}
<0078>
 
 
// Slam!\shake{1}
 
// Slam!\shake{1}
   
<0079> \{Sunohara} "Ai da! Gì đây? Lại đánh nữa sao?"
+
<0080> \{Sunohara} 『Ui da! Gì đây? trên mặt tao nữa hả?!』
 
// \{Sunohara} "Ow! What? Why hit me again?!"
 
// \{Sunohara} "Ow! What? Why hit me again?!"
   
<0080> \{\m{B}} ""
+
<0081> \{\m{B}} 『Ti thể.』
 
// \{\m{B}} "Mitochondria."
 
// \{\m{B}} "Mitochondria."
   
<0081> \{Sunohara} "Cái của nợ gì thế? Mày thấy cái à?!"
+
<0082> \{Sunohara} Cái quái gì thế? Mày nhìn ra được à?!
 
// \{Sunohara} "What the hell's that? Something you see?!"
 
// \{Sunohara} "What the hell's that? Something you see?!"
   
<0082> \{\m{B}} "Biết đâu đấy."
+
<0083> \{\m{B}} Biết đâu đấy.
 
// \{\m{B}} "Who knows."
 
// \{\m{B}} "Who knows."
   
<0083> Tôi vừa bước đi vừa nhún vai.
+
<0084> Tôi nhún vai, đánh trống lảng.
 
// I move along, shrugging my shoulders.
 
// I move along, shrugging my shoulders.
   
<0084> Và rồi, hai thằng tôi mua một ít bánh mì trở lại lớp.
+
<0085> Chúng tôi mua vài bánh mì rồi vòng về lớp.
 
// After that, we bought some bread from the cafeteria and headed back to class.
 
// After that, we bought some bread from the cafeteria and headed back to class.
   
<0085> Suốt quãng thời gian đó... suốt cả bữa trưa, cảm giác như tôi đang bị theo dõi không biết bao nhiêu lần.
+
<0086> Suốt đường đi... suốt cả bữa trưa, tôi tiếp tục cảm nhận thấy hàng loạt ánh mắt đổ về phía mình.
 
// During that time... during lunch, I felt like I was being watched quite a number of times.
 
// During that time... during lunch, I felt like I was being watched quite a number of times.
   
<0086> \{\m{B}} "Mấy cái ánh mắt của lũ này bắt đầu làm mình thấy ớn rồi đây..."
+
<0087> \{\m{B}} 『Bị dòm ngó cả buổi, ớn thật...
 
// \{\m{B}} "I'm kinda worried about these looks..."
 
// \{\m{B}} "I'm kinda worried about these looks..."
   
<0087> Tôi lẩm bẩm rồi uống sạch hộp cà phê sữa.
+
<0088> Tôi lẩm bẩm, đoạn dốc ngược hộp cà phê sữa, nốc mạnh.
 
// I mutter that as I drink from a pack of milk coffee.
 
// I mutter that as I drink from a pack of milk coffee.
   
<0088> Sunohara vừa ăn vừa nhìn tôi khó hiểu.
+
<0089> Nghe vậy, Sunohara đần mặt nhìn tôi trong khi mồm vẫn bận nhai nuốt.
 
// Sunohara gives me a mysterious look as he eats his curry bread.
 
// Sunohara gives me a mysterious look as he eats his curry bread.
   
<0089> \{Sunohara} "Nhồm, nhoàm... ực... ớn gì cơ? "
+
<0090> \{Sunohara} Nhồm nhoàm... ực... mày vừa bảo ớn cái gì cơ?
 
// \{Sunohara} "Munch, munch... gulp... worried, you say?"
 
// \{Sunohara} "Munch, munch... gulp... worried, you say?"
   
<0090> \{\m{B}} "Tại bọn cứ nhìn chằm chằm vào tao ấy."
+
<0091> \{\m{B}} 『Ánh mắt của thiên hạ.
 
// \{\m{B}} "That's why they're looking at me."
 
// \{\m{B}} "That's why they're looking at me."
   
<0091> \{\m{B}} "Tự nhiên lại có cả đống người chú ý đến mình, hôm nay là ngày gì thế nhỉ?"
+
<0092> \{\m{B}} 『Khi không cả nhìn ngang liếc dọc tao suốt ngày nay.』
 
// \{\m{B}} "Today's been strange with a lot of these people looking at me."
 
// \{\m{B}} "Today's been strange with a lot of these people looking at me."
   
<0092> \{Sunohara} ""
+
<0093> \{Sunohara} 『Hửm...』
 
// \{Sunohara} "Hmm..."
 
// \{Sunohara} "Hmm..."
   
<0093> Sunohara có vẻ không nhận ra điều gì trong khi tu ừng ực hộp nước cam.
+
<0094> Mặt Sunohara trơ không đổi sắc, tu ừng ực hộp nước cam.
 
// Sunohara didn't seem to notice anything as he drank his orange juice.
 
// Sunohara didn't seem to notice anything as he drank his orange juice.
   
<0094> Nuốt xong miếng bánh cuối cùng, cậu ta hit một hơi nhìn tôi.
+
<0095> Nuốt xong miếng bánh cuối cùng, thở hắt ra, rồi lại nhìn tôi.
 
// Gulping down the last bit of bread in his mouth, he takes a small breath and looks at me.
 
// Gulping down the last bit of bread in his mouth, he takes a small breath and looks at me.
   
<0095> \{Sunohara} "Có khi là tại mấy cái tin đồn đó rồi?"
+
<0096> \{Sunohara} 『Chắc là tại mấy tin đồn đó rồi?
 
// \{Sunohara} "Maybe it's about the rumors?"
 
// \{Sunohara} "Maybe it's about the rumors?"
   
<0096> \{\m{B}} "... tin đồn á?"
+
<0097> \{\m{B}} ... Tin đồn á?
 
// \{\m{B}} "... Rumors?"
 
// \{\m{B}} "... Rumors?"
   
<0097> \{Sunohara} "Ờ, được phát tán còn nhanh hơn cả virus cúm ấy chứ."
+
<0098> \{Sunohara} Ờ, đồn ầm cả lên ấy chứ.
 
// \{Sunohara} "Yeah, it's been spreading like wildfire."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it's been spreading like wildfire."
   
<0098> \{\m{B}} "Tin đồn... về tao à?"
+
<0099> \{\m{B}} Tin đồn... về tao à?
 
// \{\m{B}} "A rumor... about me?"
 
// \{\m{B}} "A rumor... about me?"
   
<0099> \{Sunohara} "Mà, thực ra gần đây tao cũng thấy mày kỳ cục, Okazaki ạ."
+
<0100> \{Sunohara} Mà, dạo gần đây tao cũng thấy mày hành xử kỳ quặc lắm, \m{A} ạ.
 
// \{Sunohara} "Well, recently, I've been thinking you've been acting strange, \m{A}."
 
// \{Sunohara} "Well, recently, I've been thinking you've been acting strange, \m{A}."
   
<0100> \{Sunohara} "Giống như giấu giếm bạn cái đấy vậy."
+
<0101> \{Sunohara} Giống như mày đang cố che giấu người anh em này.
 
// \{Sunohara} "Like you're hiding something from me."
 
// \{Sunohara} "Like you're hiding something from me."
   
<0101> \{\m{B}} "Kiểu ?"
+
<0102> \{\m{B}} 『Là sao?
 
// \{\m{B}} "Like what?"
 
// \{\m{B}} "Like what?"
   
<0102> \{Sunohara} "Mày đang hẹn hò với em nào, phải không?"
+
<0103> \{Sunohara} Mày đang hẹn hò với em nào, phải không?
 
// \{Sunohara} "You're going out with someone, aren't you?"
 
// \{Sunohara} "You're going out with someone, aren't you?"
   
<0103> \{\m{B}} ""
+
<0104> \{\m{B}} 『Ớ...?』
 
// \{\m{B}} "Eh...?"
 
// \{\m{B}} "Eh...?"
   
<0104> \{Sunohara} "Có cần phải giấu với cả tao không chứ? mày nghĩ tao ai nào? Thế nên không cần giả bộ làm gì."
+
<0105> \{Sunohara} 『Thôi, giấu giếm chi. Mày tưởng tao khờ khạo lắm chắc?
 
// \{Sunohara} "You don't have to hide it from me. It's me after all, so don't act so thickheaded."
 
// \{Sunohara} "You don't have to hide it from me. It's me after all, so don't act so thickheaded."
   
<0105> \{Sunohara} "Tao thấy ngờ ngợ mấy lần rồi đấy."
+
<0106> \{Sunohara} Tao ngờ ngợ mấy lần rồi đấy.
 
// \{Sunohara} "I've noticed it for some time."
 
// \{Sunohara} "I've noticed it for some time."
   
<0106> \{\m{B}} ... hiểu rồi..."
+
<0107> \{\m{B}} 『T-... thế hả...
 
// \{\m{B}} "I... see..."
 
// \{\m{B}} "I... see..."
   
  +
<0108> Chà... chuyện đấy mà không ai biết mới lạ...
<0107> Chà... có lẽ còn tệ hơn nếu tôi bị bắt gặp vào mấy tình huống khác...
 
 
// Well... it'd be worse if I were found out in some other situation...*
 
// Well... it'd be worse if I were found out in some other situation...*
   
<0108> chúng tôi cũng ăn trưa rồi cả đi về cùng nhau cơ mà...
+
<0109> Về nhà cùng nhau, lại còn ăn trưa cùng nhau nữa...
 
// We went home together, and ate lunch together...
 
// We went home together, and ate lunch together...
   
  +
<0110> Bị Sunohara vạch mặt làm tôi phát bực, bèn nhấp thêm ngụm cà phê sữa hòng hạ hỏa.
<0109>
 
 
// I drink my coffee milk to calm down from the punishing silence that Sunohara gives off.*
 
// I drink my coffee milk to calm down from the punishing silence that Sunohara gives off.*
   
<0110> \{Sunohara} "Mà này, tao không chắc lắm, nhưng tao cảm giác hơi ngờ ngợ."
+
<0111> \{Sunohara} Mà này, vốn tưởng không nào đâu, nhưng giờ thì tao biết ai rồi nhé.
 
// \{Sunohara} "Well, I didn't think it'd be so, but I guess I did feel it that way."
 
// \{Sunohara} "Well, I didn't think it'd be so, but I guess I did feel it that way."
   
<0111> \{\m{B}} "...thế à?"
+
<0112> \{\m{B}} ... Vậy hả?
 
// \{\m{B}} "... really?"
 
// \{\m{B}} "... really?"
   
<0112> \{Sunohara} "Mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou, phải không đấy?"
+
<0113> \{Sunohara} Mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou chứ ?
 
// \{Sunohara} "You're going out with Fujibayashi Kyou, aren't you?"
 
// \{Sunohara} "You're going out with Fujibayashi Kyou, aren't you?"
   
  +
<0114> \size{intA[1001]}Phụtttt————!!\shake{2}\size{}
<0113>
 
 
// \size{40}Pppffff----!!\shake{2}\size{}
 
// \size{40}Pppffff----!!\shake{2}\size{}
   
<0114> \{Sunohara} "Uwaah! thằng cha này, đừng "phun mưa" vào anh em chứ!"
+
<0115> \{Sunohara} 『Uoaaa! Gớm chết!
 
// \{Sunohara} "Uwaah! Don't spit at me!"
 
// \{Sunohara} "Uwaah! Don't spit at me!"
   
<0115> \{\m{B}} "Ca...cái... mày vừa... phun ra cái gì đấy...?"
+
<0116> \{\m{B}} 『M-... mày... mày vừa... nói cái gì đấy...?
 
// \{\m{B}} "Wha... wha... just now... what was that...?"
 
// \{\m{B}} "Wha... wha... just now... what was that...?"
   
<0116> \{Sunohara} "Uwaah... không đùa đâu nhá... cà phê dính vào là khó giặt lắm đấy..."
+
<0117> \{Sunohara} 『Uoaa... không đùa đâu nhá... cà phê dính vào là khó giặt lắm đấy...
 
// \{Sunohara} "Uwaah... this isn't a joke... the coffee's... gonna stain..."
 
// \{Sunohara} "Uwaah... this isn't a joke... the coffee's... gonna stain..."
   
<0117> \{\m{B}} "Kệ cha mày chứ!"
+
<0118> \{\m{B}} Kệ xác mày chứ!
 
// \{\m{B}} "I don't care about that!"
 
// \{\m{B}} "I don't care about that!"
   
<0118> \{\m{B}} "Thế cái đống tin đồn đấy là thế nào?"
+
<0119> \{\m{B}} 『Rốt cuộc cái tin đồn ấy là thế nào?!』
 
// \{\m{B}} "What the hell were the rumors about?!"
 
// \{\m{B}} "What the hell were the rumors about?!"
   
<0119> \{Sunohara} "Hả? À, chúng nó cũng bàn tán mày hẹn hò với con sư tử đó."
+
<0120> \{Sunohara} Hả? Thì tao mới nói đấy thôi, chúng nó bàn tán vụ mày hẹn hò với Fujibayashi Kyou.
 
// \{Sunohara} "Huh? Well, they did say that you were going out with her."
 
// \{Sunohara} "Huh? Well, they did say that you were going out with her."
   
<0120> \{Sunohara} "Đúng không thế?"
+
<0121> \{Sunohara} 『Bộ không phải hả?
 
// \{Sunohara} "Am I wrong?"
 
// \{Sunohara} "Am I wrong?"
   
<0121> \{\m{B}} ""
+
<0122> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0122> L...làm thế quái nào lại ra thế này cơ chứ...??
+
<0123> T-... tại sao lại thành ra thế này...??
 
// H... how is it like this...??
 
// H... how is it like this...??
   
<0123> Tôi và... Kyou?
+
<0124> Tôi và... Kyou?
 
// Me and... Kyou?
 
// Me and... Kyou?
   
<0124> Hay là bọn nhìn nhầm vì họ là chị em sinh đôi?
+
<0125> Hay là, ai đó nhìn nhầm hai chị em sinh đôi?
 
// Maybe they mistook her because they're twins?
 
// Maybe they mistook her because they're twins?
   
<0125> ràng không phải thế, tóc ấy dài thế kia thì nhầm bằng niềm tin à.
+
<0126> Làm chứ. Tóc họ dài ngắn một trời một vực thế kia, nhầm thế nào được.
 
// No way they could, her hair's long so you can't really screw that up.
 
// No way they could, her hair's long so you can't really screw that up.
   
<0126> \{Sunohara} "Mày đã hôn cô ấy chưa đấy?"
+
<0127> \{Sunohara} 『Bọn mày 「mi」 nhau chưa đấy?
 
// \{Sunohara} "Have you kissed her yet?"
 
// \{Sunohara} "Have you kissed her yet?"
  +
// To simplify Amoirsp's notes, you have to 1. say you like long hair, 2. "kissed" Kyou, AND 3. kissed Ryou for 0127 to 0132, doing any otherwise takes you to 0133-0139 and subsequently the Bad End. (The pendant choice doesn't factor here) - Kinny Riddle
   
  +
<0128> \{\m{B}} 『Chưa! Người tao hôn là——...』
- Kinny Riddle
 
<0127> \{\m{B}} "Chưa! chỉ mới--..."
+
// \{\m{B}} "I haven't! I've only--..."
  +
// Variation 1 - leads to Good End
// \{\m{B}} "I haven't! I've only--..."
 
   
<0128> \{Sunohara} "Chỉ mới?"
+
<0129> \{Sunohara} 『Là?
 
// \{Sunohara} "Only?"
 
// \{Sunohara} "Only?"
   
<0129> \{\m{B}} ""
+
<0130> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0131> Buột miệng thốt ra những từ đó rồi, tôi bối rối đánh mắt láo liên.
<0130> Miệ nó, tôi lại buột mồm nói ra mất rồi.
 
 
// I ended up speaking out loud and thoughtlessly.
 
// I ended up speaking out loud and thoughtlessly.
   
<0131> \{Sunohara} ""
+
<0132> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0132> \{Sunohara} "Không thể nào... mày..."
+
<0133> \{Sunohara} 『Lẽ nào... mày...
 
// \{Sunohara} "It can't be... you..."て…」
 
// \{Sunohara} "It can't be... you..."て…」
   
<0133> \{\m{B}} "Tao đã làm gì đâu nào!"
+
<0134> \{\m{B}} Tao chưa làm gì cả!
 
// \{\m{B}} "I haven't done anything yet!"
 
// \{\m{B}} "I haven't done anything yet!"
   
<0134> \{Sunohara} "Chưa làm gì...?"
+
<0135> \{Sunohara} Chưa làm gì...?
 
// \{Sunohara} "Yet...?"
 
// \{Sunohara} "Yet...?"
   
<0135> \{Sunohara} "Ý mày là mày chưa hẹn ai cả à?"
+
<0136> \{Sunohara} 『Tức là mày thật sự đang cặp với ai đó à?
 
// \{Sunohara} "You mean you haven't gone out with someone yet?"
 
// \{Sunohara} "You mean you haven't gone out with someone yet?"
   
<0136> \{\m{B}} ""
+
<0137> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0137> \{Sunohara} "Không phải là... Fujibayashi Kyou phải không?"
+
<0138> \{Sunohara} 『Và người đó không phải là... Fujibayashi Kyou?
 
// \{Sunohara} "It's not... Fujibayashi Kyou?"
 
// \{Sunohara} "It's not... Fujibayashi Kyou?"
   
<0138> \{\m{B}} ""
+
<0139> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0139> \{Sunohara} "Chẳng đời nào đâu... thế thì..."
+
<0140> \{Sunohara} 『Lẽ nào... đó ...
 
// \{Sunohara} "It can't be... that it's..."
 
// \{Sunohara} "It can't be... that it's..."
   
<0140> Sunohara lảng nhìn đi chỗ khác.
+
<0141> Sunohara nhìn sang hướng khác.
 
// Sunohara looks off somewhere.見る。
 
// Sunohara looks off somewhere.見る。
   
  +
<0142> Nơi đó không có ai, và dù thực tâm tôi chẳng muốn như thế chút nào, rõ ràng nó đang nhắm thẳng vào bàn của một người.
<0141> Nhìn cái biết ngay cậu ta đang nhắm đến chỗ ngồi của một người duy nhất mà cậu ta muốn kiểm chứng.
 
 
// That place would be the seat of a certain someone he wanted to confirm, as he stared at it.
 
// That place would be the seat of a certain someone he wanted to confirm, as he stared at it.
   
  +
<0143> Hà cớ gì mà cứ nhằm những lúc thế này, nó lại trở nên tinh ý, nhạy bén đến vậy...?
<0142> Sao thằng trời đánh này sắc sảo dữ vậy trời...?
 
 
// Why the hell is he so sharp...?
 
// Why the hell is he so sharp...?
   
<0143> \{Sunohara} "...Thật à mày?"
+
<0144> \{Sunohara} ......... Thật à?
 
// \{Sunohara} "......... Serious?"
 
// \{Sunohara} "......... Serious?"
   
<0144> \{\m{B}} "Cái gì thật..."
+
<0145> \{\m{B}} 『... Cái gì thật...?』
 
// \{\m{B}} "... About what..."
 
// \{\m{B}} "... About what..."
   
<0145> \{Sunohara} "Mày ve vãn cả hai chị em nhà người ta hả? Tao người ta sẽ nhầm lẫn hai người đó với nhau thôi..."
+
<0146> \{Sunohara} Mày ve vãn một lúc hai chị em sinh đôi hả? thì, nếu mày si kiểu nhan sắc đấy, tao cũng hiểu được chút chút...
 
// \{Sunohara} "You're ruffling feathers with the twins? I'll bet someone will mistake one for the other..."
 
// \{Sunohara} "You're ruffling feathers with the twins? I'll bet someone will mistake one for the other..."
   
<0146> \{\m{B}} "Người ta cái đầu mày á! Chỉ em gáiấy thôi!"
+
<0147> \{\m{B}} 『「Một lúc」 cái đầu mày! Tao chỉ qua lại vớiem gái thôi!
 
// \{\m{B}} "Don't say crap about people! It's just her sister!"
 
// \{\m{B}} "Don't say crap about people! It's just her sister!"
   
  +
<0148> Vừa rít lên như thế xong, tôi hốt hoảng bụm miệng.
<0147> Tôi buột miệng mất rồi.
 
 
// I let it slip in haste.
 
// I let it slip in haste.
   
<0148> Chết miệ.
+
<0149> Tiêu rồi...
 
// Crap...
 
// Crap...
   
  +
<0150> Len lén dò xét nét mặt của Sunohara...
<0149> Sunohara cứ len lén nhìn tôi...
 
 
// Sunohara timidly looks at me...
 
// Sunohara timidly looks at me...
   
<0150> \{Sunohara} ""
+
<0151> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
  +
<0152> Nó trợn mắt nhìn tôi, như thể vừa nghe phải chuyện gì đó kinh thiên động địa...
<0151> Cứ như vừa gặp ma không bằng...
 
// He stares at me as if he saw a ghost...うな目で俺を凝視していた…。
+
// He stares at me as if he saw a ghost...
   
<0152> \{\m{B}} ""
+
<0153> \{\m{B}} 『... S-Sunohara...?』
 
// \{\m{B}} "... S-Sunohara...?"
 
// \{\m{B}} "... S-Sunohara...?"
   
<0153> \{Sunohara} ""
+
<0154> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0154> \{\m{B}} ""
+
<0155> \{\m{B}} 『... Sunohara...?』
 
// \{\m{B}} "... Sunohara...?"
 
// \{\m{B}} "... Sunohara...?"
   
<0155> \{Sunohara} ""
+
<0156> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0156> \{\m{B}} ""
+
<0157> \{\m{B}} 『Youhei-kuuuun?』
 
// \{\m{B}} "Youhei-kuuuun?"
 
// \{\m{B}} "Youhei-kuuuun?"
   
<0157> \{Sunohara} ""
+
<0158> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0158> \{\m{B}} ""
+
<0159> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0160> Chọt!\shake{1}
<0159>
 
 
// Poke!\shake{1}
 
// Poke!\shake{1}
   
<0160> \{Sunohara} ""
+
<0161> \{Sunohara} 『Guaaaa!!!』
 
// \{Sunohara} "OWWW!!!"
 
// \{Sunohara} "OWWW!!!"
   
<0161> Tôi chọc thẳng cái ống hút vào mắt nó.
+
<0162> Tôi chọc thẳng ống hút vào mắt nó.
 
// I thrust a straw into his eye.
 
// I thrust a straw into his eye.
   
<0162> \{\m{B}} "Tỉnh chưa em?"
+
<0163> \{\m{B}} Tỉnh chưa?
 
// \{\m{B}} "You awake?"
 
// \{\m{B}} "You awake?"
   
<0163> \{Sunohara} "M-mày vừa làm một việc thật không thể tin nổi!"
+
<0164> \{Sunohara} 『T-trời đất khó dung chuyện mày vừa làm với tao đấy!
 
// \{Sunohara} "Y-you did something quite unbelievable there!"
 
// \{Sunohara} "Y-you did something quite unbelievable there!"
   
<0164> \{\m{B}} "À, tại vừa rồi mày chẳng chịu động cựa nào ấy ."
+
<0165> \{\m{B}} À, thấy mày toàn thân bất toại nên tao định thử xem thế nào.
 
// \{\m{B}} "Well, because you weren't moving at all just now."
 
// \{\m{B}} "Well, because you weren't moving at all just now."
   
  +
<0166> \{Sunohara} 『Cái 「thử xem thế nào」 của mày xém nữa làm tao đui luôn rồi!』
<0165> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Don't take away my light 'just' because of that!"
 
// \{Sunohara} "Don't take away my light 'just' because of that!"
   
<0166> \{Sunohara} ... khoan nhắc đến cái đó, mày đang hẹn hò với Fujibayashi Ryou?!"
+
<0167> \{Sunohara} 『Á khoan... vụ đó tính sau, mày đang hẹn hò với Fujibayashi Ryou hả?!
 
// \{Sunohara} "Bleh... besides that, you're going out with Fujibayashi Ryou?!"
 
// \{Sunohara} "Bleh... besides that, you're going out with Fujibayashi Ryou?!"
   
  +
<0168> Chọt!\shake{1} \wait{100} Chọt!\shake{1}
<0167>
 
 
// Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1}
 
// Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1}
   
<0168> \{Sunohara} "UGAAAHH! Mắt tao!"
+
<0169> \{Sunohara} 『Guaaaaaa! Mắt tao!
 
// \{Sunohara} "UGAAAHH! My eyes!"
 
// \{Sunohara} "UGAAAHH! My eyes!"
   
<0169> \{\m{B}} "Vặn "vô lum" xuống cho tao nhờ..."
+
<0170> \{\m{B}} 『Mày lớn họng quá...
 
// \{\m{B}} "Your voice is too loud..."
 
// \{\m{B}} "Your voice is too loud..."
   
<0170> \{Sunohara} "N-n-n... nhưng thế thế nào? Tin đồn sai à."
+
<0171> \{Sunohara} N-n-n... nhưng sao được chứ? Hai người có điểm nào hợp nhau đâu.
 
// \{Sunohara} "B-b-b... but why? The rumors were completely off."
 
// \{Sunohara} "B-b-b... but why? The rumors were completely off."
   
<0171> \{Sunohara} "Đứa nào cũng nghĩ mày cặp với Fujibayashi Kyou."
+
<0172> \{Sunohara} 『Nếu Fujibayashi Kyou thì ít ra tao còn hiểu nổi.
 
// \{Sunohara} "Everyone thought you were going out with Fujibayashi Kyou."
 
// \{Sunohara} "Everyone thought you were going out with Fujibayashi Kyou."
   
<0172> \{Sunohara} "Không thì, chắcnhầm nhọt hết cả rồi."
+
<0173> \{Sunohara} 『Chưa kể, ai mà tinhai đứa mày hoàn toàn không chứ.
 
// \{Sunohara} "If not, then I guess they got it wrong."
 
// \{Sunohara} "If not, then I guess they got it wrong."
   
<0173> \{Sunohara} "Ai ai cũng nói hai đứa mày lúc nào cũng bám nhau rồi này nọ từ tận hồi năm hai rồi ấy à."
+
<0174> \{Sunohara} 『Cô ta gần như đứa con gái duy nhất chịu bắt chuyện với tụi mình hồi năm hai.
 
// \{Sunohara} "Everyone said that you two were always getting along and stuff back when we were second year students."
 
// \{Sunohara} "Everyone said that you two were always getting along and stuff back when we were second year students."
   
<0174> \{\m{B}} "Tao còn chẳng mảy may ý định đi chơi với cô ta nữa."
+
<0175> \{\m{B}} 『Đích thân chị đã se duyên cho bọn tao.
 
// \{\m{B}} "I didn't come up with any scheme to go out with her."
 
// \{\m{B}} "I didn't come up with any scheme to go out with her."
   
<0175> \{Sunohara} "Thế là sao?"
+
<0176> \{Sunohara} Thế là sao?
 
// \{Sunohara} "What's that mean?"
 
// \{Sunohara} "What's that mean?"
   
<0176> \{\m{B}} "Thế là thế chứ còn gì nữa."
+
<0177> \{\m{B}} Thế là thế chứ sao trăng gì nữa?』
 
// \{\m{B}} "Just what it means."
 
// \{\m{B}} "Just what it means."
   
<0177> \{Sunohara} ""
+
<0178> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0178> \{Sunohara} "Vậy...?"
+
<0179> \{Sunohara} Vậy...?
 
// \{Sunohara} "Then...?"
 
// \{Sunohara} "Then...?"
   
<0179> \{\m{B}} ""
+
<0180> \{\m{B}} 『Hửm?』
 
// \{\m{B}} "Huh?"
 
// \{\m{B}} "Huh?"
   
<0180> \{Sunohara} "... mày có thích cô ấy không?"
+
<0181> \{Sunohara} ... Mày thích cô em đó hả?
 
// \{Sunohara} "... you like her?"
 
// \{Sunohara} "... you like her?"
   
<0181> \{\m{B}} ""
+
<0182> \{\m{B}} 『Ơ?』
 
// \{\m{B}} "Eh?"
 
// \{\m{B}} "Eh?"
   
<0182> \{Sunohara} "Tao hỏi mày có thích Fujibayashi Ryou không, vì rõ ràng mày đang hẹn người ta mà?"
+
<0183> \{Sunohara} Tao hỏi mày có thích Fujibayashi Ryou không, vì rõ ràng mày đang qua lại với người ta mà?
 
// \{Sunohara} "I'm asking if you like Fujibayashi Ryou, since, well, you're going out with her, right?"
 
// \{Sunohara} "I'm asking if you like Fujibayashi Ryou, since, well, you're going out with her, right?"
   
<0183> \{\m{B}} ""
+
<0184> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0184> Thích á...?
+
<0185> Thích á...?
 
// Like...?
 
// Like...?
   
<0185> Những lời của Sunohara khiến tôi cảm thấy cùng không thoải mái.
+
<0186> Những lời của Sunohara khiến tôi chợt tỉnh. đó không ổn.
 
// Sunohara's words made me feel very uncomfortable.
 
// Sunohara's words made me feel very uncomfortable.
   
<0186> Tôi có thích cô ấy thật không...?
+
<0187> Tôi có thích cô ấy thật không...?
 
// Do I like her...?
 
// Do I like her...?
   
<0187> Thế thì... hẹn với ấy để làm gì...
+
<0188> Nhược bằng không... thì rủ người ta đi chơi làm gì...?
 
// That's what... going out with her means...
 
// That's what... going out with her means...
   
<0188> Nếu hai người có tình cảm với nhau... hẹn hò thì không sao...
+
<0189> Nếu hai người có tình cảm với nhau... hẹn hò chuyện tất yếu...
 
// It's okay to go out if... both of us like each other...
 
// It's okay to go out if... both of us like each other...
   
<0189> Chắc chắn là Fujibayashi đã nói thích tôi rồi.
+
<0190> Chắc chắn là Fujibayashi đã nói rằng cô ấy thích tôi.
 
// Certainly, Fujibayashi said she liked me.
 
// Certainly, Fujibayashi said she liked me.
   
  +
<0191> ... Ơ kìa...?
<0190>
 
 
// ... eh...?
 
// ... eh...?
   
<0191> Vậy còn tôi...?
+
<0192> Vậy còn tôi...?
 
// Then what about me...?
 
// Then what about me...?
   
<0192> Hiển nhiên, tôi đang cặp với cô ấy.
+
<0193> Quả thực, tôi đang cặp với cô ấy.
 
// Obviously, I'm going out with her.
 
// Obviously, I'm going out with her.
   
<0193> ấy luôn tươi cười vui vẻ.
+
<0194> Mỗi lần ấy cười là tôi cũng vui lây.
 
// She's smiling and happy.
 
// She's smiling and happy.
   
<0194> Khi ở bên tôi, ấy trở lại như bình thường
+
<0195> Mỗi khi chúng tôi ở bên nhau là tôi thấy thật yên bình, rồi lại xem đó như chuyện thường ngày.
 
// When she's with me, she becomes normal and calms down.
 
// When she's with me, she becomes normal and calms down.
   
<0195> Thế nhưng...
+
<0196> Thế nhưng...
 
// But...
 
// But...
   
<0196> Vào lúc đó, tôi đã nghĩ trong đầu nhữngkhi nói: "mình hẹn thì thế nào"...?
+
<0197> Vào lúc đó, tôi đã toan tính điềuqua câu: 『bọn mình hãy thử xem thế nào nhé』...?
 
// At that time, what was I thinking when I said, "How about we go out"...?
 
// At that time, what was I thinking when I said, "How about we go out"...?
   
  +
<0198> Rẹt...
<0197>
 
 
// Clatter...
 
// Clatter...
   
<0198> Cánh cửa lớp mở ra vài đứa con gái bước vào.
+
<0199> Cửa lớp xịch mở, một nhóm nữ sinh cùng lớp bước vào.
 
// The classroom door opens with a number of girls coming in.
 
// The classroom door opens with a number of girls coming in.
   
<0199> Fujibayashi cũng ở trong số họ.
+
<0200> Fujibayashi đi cùng họ.
 
// Fujibayashi was among them.
 
// Fujibayashi was among them.
   
<0200> Nhận ra tôi, cô ấy khẽ cúi đầu.
+
<0201> Nhìn thấy tôi, cô ấy khẽ cúi đầu.
 
// Noticing me, she lightly lowers her head.
 
// Noticing me, she lightly lowers her head.
   
  +
<0202> Động tác đó không lọt khỏi mắt Sunohara.
<0201> Sunohara nhận ra phản ứng đó ngay tức thì.
 
 
// Sunohara manages to catch that.
 
// Sunohara manages to catch that.
   
<0202> \{Sunohara} ""
+
<0203> \{Sunohara} 『.........』
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0203> \{\m{B}} "Mặt mày bị sao thế..."
+
<0204> \{\m{B}} 『Gì nữa... nhìn tao kiểu đấy...?』
 
// \{\m{B}} "What's with those eyes..."
 
// \{\m{B}} "What's with those eyes..."
   
<0204> \{Sunohara} "À... tao chỉ nghĩ... hai đứa mày đúng là đang hẹn hò thật."
+
<0205> \{Sunohara} À... tao chỉ nghĩ... hai đứa mày đúng là đang hẹn hò thật.
 
// \{Sunohara} "Nah... I just thought you were... really going out with her."
 
// \{Sunohara} "Nah... I just thought you were... really going out with her."
   
<0205> \{\m{B}} "Tao nói dối mày làm gì..."
+
<0206> \{\m{B}} 『Chứ tao gạt mày làm gì...?』
 
// \{\m{B}} "Why would I lie to you..."
 
// \{\m{B}} "Why would I lie to you..."
   
<0206> \{Sunohara} "Vì mày giấu diếm anh em từ đó đến giờ rồi còn ?"
+
<0207> \{Sunohara} 『Cũng tại đó giờ mày giấu biến tao chuyện này ?
 
// \{Sunohara} "Because you've been hiding it up until now?"
 
// \{Sunohara} "Because you've been hiding it up until now?"
   
<0207> \{\m{B}} ""
+
<0208> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0209> Còn biết cãi lại sao nữa...
<0208> Chẳng thể nghĩ ra câu nào để đáp lại...
 
 
// I can't find any words to return...
 
// I can't find any words to return...
   
<0209> \{Sunohara} "Nhưng, nếu mày cặp với Fujibayashi Ryou thật, thế thì lời đồn sai sẽ không tốt đâu, Okazaki nhỉ?"
+
<0210> \{Sunohara} Nhưng... nếu \m{A} mày cặp với Fujibayashi Ryou thật, thì tin đồn đó chẳng hay ho đâu.』
 
// \{Sunohara} "But, if you're going out with Fujibayashi Ryou, wouldn't the false rumors be bad, \m{A}?"
 
// \{Sunohara} "But, if you're going out with Fujibayashi Ryou, wouldn't the false rumors be bad, \m{A}?"
   
<0210> \{\m{B}} "Hả?"
+
<0211> \{\m{B}} Hả?
 
// \{\m{B}} "Eh?"
 
// \{\m{B}} "Eh?"
   
<0211> \{Sunohara} "Tao bảobọn nó đồn mày đang hẹn hò Fujibayashi Kyou."
+
<0212> \{Sunohara} 『Ý taotin đồn mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou ấy.
 
// \{Sunohara} "I mean the rumors that you're going out with Fujibayashi Kyou."
 
// \{Sunohara} "I mean the rumors that you're going out with Fujibayashi Kyou."
   
<0212> \{\m{B}} "... chắc là... không ổn thật."
+
<0213> \{\m{B}} ... Chắc là... không hay thật.
 
// \{\m{B}} "... I guess... it is kind of bad."
 
// \{\m{B}} "... I guess... it is kind of bad."
   
<0213> \{\m{B}} "Nhưng tao làm thế nào xóa bỏ tin đồn này đây?"
+
<0214> \{\m{B}} Nhưng phải làm mới phân trắng đen được đây?
 
// \{\m{B}} "But how am I gonna get rid of that?"
 
// \{\m{B}} "But how am I gonna get rid of that?"
   
<0214> \{Sunohara} "Dùng hệ thống PA rồi phóng thanh cho toàn trường thì thế nào?"
+
<0215> \{Sunohara} Dùng hệ thống loa phát thanh của trường để giãi bày cặn kẽ cho mọi người hiểu thì sao?
 
// \{Sunohara} "Use the school PA system and broadcast it to everyone?"
 
// \{Sunohara} "Use the school PA system and broadcast it to everyone?"
   
<0215> \{\m{B}} "Ahahaha, nghe hay đấy chú em!"
+
<0216> \{\m{B}} Ahahaha, nghe hay đấy chú em!
 
// \{\m{B}} "Ahahaha, that's a good idea!"
 
// \{\m{B}} "Ahahaha, that's a good idea!"
   
<0216> \{Sunohara} "Ahahaha, thấy anh chú khủng chưa? thấy rồi chứ? Nhớ trả ơn tao nhá!"
+
<0217> \{Sunohara} Ahahaha, thấy tao siêu chưa? Biết phục rồi chứ? Ca ngợi nhiều vào!
 
// \{Sunohara} "Ahahaha, aren't I great? Aren't I? Praise me more!"
 
// \{Sunohara} "Ahahaha, aren't I great? Aren't I? Praise me more!"
   
<0217> \{\m{B}} ""
+
<0218> \{\m{B}} 『Ahahahahaha!』
 
// \{\m{B}} "Ahahahahaha!"
 
// \{\m{B}} "Ahahahahaha!"
   
<0218> \{Sunohara} ""
+
<0219> \{Sunohara} 『Ahahahahaha!』
 
// \{Sunohara} "Ahahahahaha!"
 
// \{Sunohara} "Ahahahahaha!"
   
  +
<0220> Chọt!\shake{1} \wait{100} Chọt!\shake{1} \wait{100} Chọt!\shake{1}
<0219>
 
 
// Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1}
 
// Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1}
   
<0220> \{Sunohara} ""
+
<0221> \{Sunohara} 『GUAAAAAA!!』
 
// \{Sunohara} "GUAAAHHHH!!"
 
// \{Sunohara} "GUAAAHHHH!!"
   
<0221> \{\m{B}} "Làm thế thì sau này tao đến trường kiểu nữa?"
+
<0222> \{\m{B}} Làm thế thì tao còn mặt mũi nào vác xác tới trường nữa?!』
 
// \{\m{B}} "I won't be able come to school afterwards if you do that!"
 
// \{\m{B}} "I won't be able come to school afterwards if you do that!"
   
<0222> \{Sunohara} "Thế bây giờ ai đã chẳng thèm đến trường rồi hả?"
+
<0223> \{Sunohara} 『Mày chỉ ngại mỗi chuyện đi học thôi hả?
 
// \{Sunohara} "Who wouldn't come to school at this time?"
 
// \{Sunohara} "Who wouldn't come to school at this time?"
   
<0223> \{\m{B}} "Không chỉ mình tao, còn Fujibayashi nữa."
+
<0224> \{\m{B}} Không chỉ mình tao, cả Fujibayashi nữa.
 
// \{\m{B}} "Not just me, but Fujibayashi too."
 
// \{\m{B}} "Not just me, but Fujibayashi too."
   
<0224> \{Sunohara} "Ô hô, mày lo cho em yêu của mày à, ra dáng đấy! tao thì chẳng kiếm nổi để mà lo nữa."
+
<0225> \{Sunohara} Ô hô, mày lo cho em yêu của mình cơ à? Ra dáng gớm, tao còn chẳng kiếm nổi ai để mà lo nữa.
 
// \{Sunohara} "Oh ho, you're worried about your girl, isn't that cool! I don't have anything like that."
 
// \{Sunohara} "Oh ho, you're worried about your girl, isn't that cool! I don't have anything like that."
   
<0225> \{\m{B}} "Này... mày ghen tỵ với tao nên muốn gây chuyện đấy à...?"
+
<0226> \{\m{B}} Này... mày muốn sinh sự hay đang ghen tị thật đấy...?
 
// \{\m{B}} "Hey now... you so jealous that you want to start a fight...?"
 
// \{\m{B}} "Hey now... you so jealous that you want to start a fight...?"
   
<0226> \{Sunohara} "Kệ mày, lũ có bạn gái rồi chẳng hiểu tao cô đơn lạnh lẽo đến thế nào đâu!"
+
<0227> \{Sunohara} 『Xí, lũ có bồ rồi làm gì hiểu được thân tao cô đơn lạnh lẽo ra sao!
 
// \{Sunohara} "Keh, guys that have girlfriends don't know how lonely I feel!"
 
// \{Sunohara} "Keh, guys that have girlfriends don't know how lonely I feel!"
   
<0227> Tôi cũng chẳng cần biết làm gì...
+
<0228> Tao cũng chẳng việc quái phải hiểu...
 
// I don't really want to know how...
 
// I don't really want to know how...
   
<0228> \{\m{B}} "Mà... Kyou sẽ có cách giải quyết vụ này thôi."
+
<0229> \{\m{B}} Mà... chắc Kyou sẽ có cách xử trí vụ này thôi.
 
// \{\m{B}} "Well... Kyou'll do something about the rumors."
 
// \{\m{B}} "Well... Kyou'll do something about the rumors."
   
<0229> \{\m{B}} "Nếu cả tao với cô ta đều bác bỏ, người ta sẽ quên ngay ấy ."
+
<0230> \{\m{B}} 『Lời phủ nhận của cô ta lại sức thuyết phục hơn tao nhiều.
 
// \{\m{B}} "If she and I deny it, everyone'll forget about it."
 
// \{\m{B}} "If she and I deny it, everyone'll forget about it."
   
<0230> \{Sunohara} "Cô ta cũng không thể dùng hệ thống PA à?"
+
<0231> \{Sunohara} 『Mày không nghĩ người như mụ ta càng khoái dùng loa phát thanh hơn à?
 
// \{Sunohara} "Can't she use the school PA system, too?"
 
// \{Sunohara} "Can't she use the school PA system, too?"
   
<0231> \{Sunohara} "nói mấy câu như là, "tôi không cùng cậu ta!", nếu mày hiểu ý tao định nói."
+
<0232> \{Sunohara} 『Rồi gầm lên mấy câu như 「Không bao giờ chuyện đó!」』
 
// \{Sunohara} "Say something like, 'I'm not with him!', if you know what I mean."
 
// \{Sunohara} "Say something like, 'I'm not with him!', if you know what I mean."
   
<0232> \{\m{B}} ""
+
<0233> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0233> Giời hỡi... chẳng hiểu ý thằng này muốn nói gì nữa...
+
<0234> Giời hỡi... nghe không giống đang đùa chút nào...
 
// Man... I don't really get the joke...
 
// Man... I don't really get the joke...
   
<0234> \{Sunohara} "Ngoài ra..."
+
<0235> \{Sunohara} 『Hơn nữa...
 
// \{Sunohara} "Besides that..."
 
// \{Sunohara} "Besides that..."
   
<0235> \{\m{B}} ""
+
<0236> \{\m{B}} 『Hửm?』
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
   
<0236> \{Sunohara} "Thì, nếu chỉ là mày không cặp với Kyou, tao đang phân vân không biết cái tin đồn này đến mức nào đây."
+
<0237> \{Sunohara} Thì, nếu đúng là mày không qua lại với Kyou, tin đồn tường tận đến mức đó cũng kỳ thật.
 
// \{Sunohara} "Well, it's just that if you're not going out with Kyou, I'm wondering about how detailed the rumor was."
 
// \{Sunohara} "Well, it's just that if you're not going out with Kyou, I'm wondering about how detailed the rumor was."
   
<0237> \{\m{B}} "Đến mức nào...?"
+
<0238> \{\m{B}} 『... Tường tận...?
 
// \{\m{B}} "... how detailed...?"
 
// \{\m{B}} "... how detailed...?"
   
<0238> \{Sunohara} "Ờ. Bọn nó nói hai đứa mày "mi" nhau ở ngoài bãi đất trống trước khu mua sắm đấy."
+
<0239> \{Sunohara} Ờ. Bọn nó nói hai đứa mày mi nhau trong bãi đất hoang ngay rìa phố mua sắm ấy.
 
// \{Sunohara} "Yeah. The rumor says you guys were kissing on some open ground outside the shopping district."
 
// \{Sunohara} "Yeah. The rumor says you guys were kissing on some open ground outside the shopping district."
   
<0239> \{\m{B}} "Trước trung tâm mua sắm... bãi đất trống à..."
+
<0240> \{\m{B}} 『Bãi đất hoang... ngay rìa phố mua sắm...
 
// \{\m{B}} "Outside the shopping district... on open ground..."
 
// \{\m{B}} "Outside the shopping district... on open ground..."
   
<0240> \{\m{B}} ""
+
<0241> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0241> \{Kyou} "C-cứ coi tôi... Ryou..."
+
<0242> \{Kyou} C-... cứ xem tôi... Ryou...
 
// \{Kyou} "T... think of me... as Ryou..."
 
// \{Kyou} "T... think of me... as Ryou..."
   
<0242> \{\m{B}} "Ừ..."
+
<0243> \{\m{B}} Ừ...
 
// \{\m{B}} "Yeah..."
 
// \{\m{B}} "Yeah..."
   
<0243> \{Kyou} "Đưa mặt cậu lại gần đây nào..."
+
<0244> \{Kyou} 『Ghé mặt ông, lại gần đi...
 
// \{Kyou} "Bring your, face closer..."
 
// \{Kyou} "Bring your, face closer..."
   
<0244> \{Kyou} "Tôi không muốn cậu trông thấy... mái tóc dài của mình."
+
<0245> \{Kyou} 『Gần đến mức ông không thấy được mái tóc dài của tôi... nhé.
 
// \{Kyou} "I don't want my long hair to get in your eyes... see."
 
// \{Kyou} "I don't want my long hair to get in your eyes... see."
   
<0245> \{Kyou} "Cứ coi tôi Ryou, nhé..."
+
<0246> \{Kyou} 『Trông tôi rất giống Ryou, nhỉ...
 
// \{Kyou} "Pretend that I'm Ryou, okay..."
 
// \{Kyou} "Pretend that I'm Ryou, okay..."
   
<0246> \{\m{B}} ""
+
<0247> \{\m{B}} 『...!』
 
// \{\m{B}} "...!"
 
// \{\m{B}} "...!"
   
<0247> Không phải... lúc đó chứ...?
+
<0248> Lẽ nào... khi đó...?
 
// It couldn't be... that...?
 
// It couldn't be... that...?
   
<0248> Chẳng lẽ có người trông thấy chúng tôi ở đó...?
+
<0249> người nhìn thấy chúng tôi ư...?
 
// Did someone really see us there...?
 
// Did someone really see us there...?
   
<0249> Hẳn thế mới có vụ đồn đại này.
+
<0250> Nếu đúng vậy thật, bị đồn ầm lên cũng phải thôi.
 
// That must be why the rumors are out.
 
// That must be why the rumors are out.
   
<0250> Thế thì... thảm rồi đây...
+
<0251> Chưa kể... còn tệ hơn thế...
 
// Which means... this is really bad...
 
// Which means... this is really bad...
   
<0251> \{Sunohara} "Okazaki, sao đấy? Trông mặt mày khiếp thế."
+
<0252> \{Sunohara}
 
// \{Sunohara} "\m{A}, what's wrong? Your face looks terrible."
 
// \{Sunohara} "\m{A}, what's wrong? Your face looks terrible."
   
  +
<0253> , làm sao đấy? Trông mặt mày khiếp quá.』
<0252>
 
  +
  +
<0254> Chọt!\shake{1}
 
// Poke!\shake{1}
 
// Poke!\shake{1}
   
<0253> \{Sunohara} ""
+
<0255> \{Sunohara} 『Uoooo!!!』
 
// \{Sunohara} "UWAAAHHH!!!"
 
// \{Sunohara} "UWAAAHHH!!!"
   
<0254> \{\m{B}} "Không đời nào mặt tao thảm hơn mặt mày cả..."
+
<0256> \{\m{B}} 『Khiếp cỡ nào cũng đỡ hơn mặt mày...
 
// \{\m{B}} "I don't plan on having a face worse than yours..."
 
// \{\m{B}} "I don't plan on having a face worse than yours..."
   
<0255> Chuông reo, ngày học hôm nay thế là kết thúc.
+
<0257> Chuông reo, ngày học hôm nay thế là kết thúc.
 
// The bell rings, ending the entire school day.
 
// The bell rings, ending the entire school day.
   
<0256> Mọi người đều cắp cặp ra về hoặc đến chỗ CLB.
+
<0258> Mọi người lục tục cắp cặp ra về hoặc đến phòng câu lạc bộ.
 
// Everyone grabs their bags and heads home or to clubs.
 
// Everyone grabs their bags and heads home or to clubs.
   
<0257> Tôi cũng đứng dậy khỏi chỗ ngồi và tiến ra cửa lớp.
+
<0259> Tôi cũng rời chỗ ngồi, bước ra cửa lớp.
 
// I also get up from my seat and head towards the classroom door.
 
// I also get up from my seat and head towards the classroom door.
   
<0258> , tôi dừng lại.
+
<0260> Thế rồi, tôi dừng chân.
 
// And, I stop there.
 
// And, I stop there.
   
<0259> vài người quây quanh chỗ Fujibayashi.
+
<0261> Một đám đông đang túm tụm lại quanh bàn của Fujibayashi.
 
// There were a number of people around Fujibayashi's seat.
 
// There were a number of people around Fujibayashi's seat.
   
<0260> \{Nữ Sinh} "Này, Fujibayashi, tiếp theo bạn bói cho mình nhé."
+
<0262> \{Nữ sinh} Này, Fujibayashi, tiếp theo bạn bói cho mình nhé.
 
// \{Female Student} "Hey, Fujibayashi-san, predict my fortune next."
 
// \{Female Student} "Hey, Fujibayashi-san, predict my fortune next."
   
<0261> \{Ryou} "Eh... a, vâng."
+
<0263> \{Ryou} 『Ể... a, vâng.
 
// \{Ryou} "Eh... ah, okay."
 
// \{Ryou} "Eh... ah, okay."
   
<0262> \{Nữ Sinh} "Tiếp theo mình chứ!"
+
<0264> \{Nữ sinh} 『Rồi lại đến tớ, nhé!
 
// \{Female Student} "Next is mine, mine!"
 
// \{Female Student} "Next is mine, mine!"
   
<0263> \{\m{B}} ""
+
<0265> \{\m{B}} 『...?』
 
// \{\m{B}} "...?"
 
// \{\m{B}} "...?"
   
<0264> Đoán vận à...?
+
<0266> Bói toán à...?
 
// Fortune...?
 
// Fortune...?
   
<0265> \{\m{B}} "Này, chờ đã."
+
<0267> \{\m{B}} 『Ê, chờ đã.
 
// \{\m{B}} "Hey, wait a second."
 
// \{\m{B}} "Hey, wait a second."
   
<0266> Tôi nắm lấy một thằng bạn cùng lớp đi ngang qua.
+
<0268> Tôi tóm lấy đứa bạn cùng lớp vừa bước ngang qua.
 
// I grab hold of one of the classmates beside me.
 
// I grab hold of one of the classmates beside me.
   
<0267> \{Nam Sinh} "Wah... g-gì thế? Tớ phải về nhà gấp bây giờ..."
+
<0269> \{Nam sinh} 『Oaa... g-gì thế? Tớ phải về nhà gấp...
 
// \{Male Student} "Wah... w-what? I have to hurry home, you know..."
 
// \{Male Student} "Wah... w-what? I have to hurry home, you know..."
   
<0268> \{\m{B}} "Mấy đứa chúng nó làm gì thế kia?"
+
<0270> \{\m{B}} 『Chúng nó làm gì thế kia?
 
// \{\m{B}} "What're they doing?"
 
// \{\m{B}} "What're they doing?"
   
<0269> \{Nam Sinh} "Eh? Huh? Đấy nhờ lớp trưởng xem bói hộ ấy mà."
+
<0271> \{Nam sinh} 『Ể? Á à? Đang nhờ lớp trưởng xem bói hộ ấy mà.
 
// \{Male Student} "Eh? Huh? That's the class rep doing fortune telling."
 
// \{Male Student} "Eh? Huh? That's the class rep doing fortune telling."
   
<0270> \{Nam Sinh} "Hình như cậu ấy bói linh hơn trước thì phải..."
+
<0272> \{Nam sinh} 『Nghe như cậu ấy bói linh hơn trước thì phải...
 
// \{Male Student} "She seems to have powered up or something..."
 
// \{Male Student} "She seems to have powered up or something..."
   
<0271> \{\m{B}} "Linh hơn á?"
+
<0273> \{\m{B}} Linh hơn á?
 
// \{\m{B}} "Powered up?"
 
// \{\m{B}} "Powered up?"
   
<0272> \{Nam Sinh} "Ừ. Mấy đứa con gái bảo nhau là bói bằng bài tarot thì không giống với bài thường ."
+
<0274> \{Nam sinh} 『Ờ-ừ. Mấy đứa con gái kháo nhau là bói bằng bài tarot thì không giống với bài lơ khơ.
 
// \{Male Student} "Y-yeah. The girls were saying it was different with tarot cards compared to the playing cards."
 
// \{Male Student} "Y-yeah. The girls were saying it was different with tarot cards compared to the playing cards."
   
<0273> \{Nam Sinh} "Kiểu như là xem sẽ chính xác hơn... ah, nhưng mà thường thì cũng đâu có đúng? Hahaha!"
+
<0275> \{Nam sinh} 『Đại loại như là xem sẽ chính xác hơn... a, nhưng mà thường thì cô nàng cũng đâu có bói trúng nhỉ? Hahaha.』
 
// \{Male Student} "It's like her accuracy's gone up... ah, but she's usually inaccurate, isn't she? Hahaha!"
 
// \{Male Student} "It's like her accuracy's gone up... ah, but she's usually inaccurate, isn't she? Hahaha!"
   
<0274> \{\m{B}} ""
+
<0276> \{\m{B}} 『Hở...?』
 
// \{\m{B}} "\bHuh?\u"
 
// \{\m{B}} "\bHuh?\u"
   
<0275> \{Nam Sinh} "Eek, t-tớ nói gì không phải à...?!"
+
<0277> \{Nam sinh} 『Í-iii, t-tớ nói gì không phải à...?!
 
// \{Male Student} "Eek, d-did I say something really bad...?!"
 
// \{Male Student} "Eek, d-did I say something really bad...?!"
   
<0276> \{\m{B}} "Không... chả có gì đâu. Xin lỗi đã làm phiền nhá."
+
<0278> \{\m{B}} 『... Không... chả có gì đâu. Xin lỗi đã làm phiền.
 
// \{\m{B}} "... Nah... not really. Sorry for bugging you."
 
// \{\m{B}} "... Nah... not really. Sorry for bugging you."
   
<0277> Tôi để cậu ta đi, vừa thả tay ra cái là cậu chàng phi vội ra khỏi lớp.
+
<0279> Vừa thả tay, cu cậu liền co giò vọt ra khỏi lớp.
 
// I let him go, and he runs full speed out of the classroom.
 
// I let him go, and he runs full speed out of the classroom.
   
<0278> Tôi thở dài khi thấy mấy người dựa cả vào tường đứng quanh Fujibayashi nhìn ấy xem bói.
+
<0280> Tôi ngán ngẩm nhìn hàng người đang vây lấy Fujibayashi, lại bất giác buông tiếng thở dài.
 
// I sigh as the people leaning against the wall around Fujibayashi look at her.
 
// I sigh as the people leaning against the wall around Fujibayashi look at her.
   
  +
<0281> Bữa nay đành về nhà một mình thôi...
<0279> Về một mình có được không nhỉ...?
 
 
// Should I go home alone...?
 
// Should I go home alone...?
   
<0280> cái đó rơi xuống khi tôi nhấc chân lên.
+
<0282> Vừa dợm cất bước, chợt một vật rơi là là xuống chân tôi.
 
// Something dropped as I was putting away my shoes.
 
// Something dropped as I was putting away my shoes.
   
<0281> \{\m{B}} ""
+
<0283> \{\m{B}} 『Hử...?』
 
// \{\m{B}} "Hm...?"
 
// \{\m{B}} "Hm...?"
   
<0282> Nhặt nó lên, tôi nhận ra một lá bài tarot...
+
<0284> Nhặt nó lên, tôi nhận ra đấy là một lá bài tarot...
 
// Picking it up, I find it's a tarot card...
 
// Picking it up, I find it's a tarot card...
   
<0283> VI-THE LOVERS... người yêu á...?
+
<0285> 6, The Lovers... tình nhân á...?
 
// VI - THE LOVERS...lovers...?
 
// VI - THE LOVERS...lovers...?
   
<0284> \{Ryou} "Ah, mình xin lỗi."
+
<0286> \{Ryou} 『A, xin lỗi cậu.
 
// \{Ryou} "Ah, I'm sorry."
 
// \{Ryou} "Ah, I'm sorry."
   
<0285> Fujibayashi chạy vội về phía tôi.
+
<0287> Fujibayashi luống cuống, chạy vội về phía tôi.
 
// Fujibayashi rushes up to me in haste.
 
// Fujibayashi rushes up to me in haste.
   
<0286> Chẳng hiểu thế quỷ nào lá bài lại bay tận tới đây rồi mới rơi nữa.
+
<0288> Hình như ấy đã đánh rơi lá bài, rồi nó bay đến tận đây.
 
// Somehow, the card flew all the way over here and fell.
 
// Somehow, the card flew all the way over here and fell.
   
<0287> \{\m{B}} "Này."
+
<0289> \{\m{B}} Này.
 
// \{\m{B}} "Here."
 
// \{\m{B}} "Here."
   
<0288> \{Ryou} "C-cám ơn bạn."
+
<0290> \{Ryou} C-cảm ơn cậu.
 
// \{Ryou} "T-thank you very much."
 
// \{Ryou} "T-thank you very much."
   
<0289> Tôi khẽ nói trong lúc đưa cho ấy bài.
+
<0291> Tôi đưa Fujibayashi bài, tiện thể rỉ vào tai cô ấy.
 
// I lower my voice as I give her the card.
 
// I lower my voice as I give her the card.
   
<0290> \{\m{B}} "Có vẻ em bận rộn quá nhỉ."
+
<0292> \{\m{B}} (Sẽ bận lắm đấy nhỉ?)
 
// \{\m{B}} (Seems you're quite busy.)
 
// \{\m{B}} (Seems you're quite busy.)
   
<0291> \{Ryou} ""
+
<0293> \{Ryou} (Ơ...)
 
// \{Ryou} (Eh...)
 
// \{Ryou} (Eh...)
   
<0292> \{\m{B}} "Anh đi trước đây."
+
<0294> \{\m{B}} (Tớ đi trước nhé.)
 
// \{\m{B}} (I'll be going on ahead.)
 
// \{\m{B}} (I'll be going on ahead.)
   
<0293> \{Ryou} "Ah... uu... nhưng..."
+
<0295> \{Ryou} (A... uu... nhưng...)
 
// \{Ryou} (Ah... uu... but...)
 
// \{Ryou} (Ah... uu... but...)
   
  +
<0296> Cô liếc sang đám đông.
<0294> Mọi người có vẻ chú ý rồi.
 
 
// The people give us a glance.
 
// The people give us a glance.
   
<0295> \{Ryou} "...em...em xin lỗi..."
+
<0297> \{Ryou} (... T-... tớ xin lỗi...)
 
// \{Ryou} (... I... I'm sorry...)
 
// \{Ryou} (... I... I'm sorry...)
   
<0296> \{\m{B}} "Để ý làm gì."
+
<0298> \{\m{B}} (Đừng lo .)
 
// \{\m{B}} (Don't worry about it.)
 
// \{\m{B}} (Don't worry about it.)
   
<0297> Fujibayashi cúi đầu, tay nắm chặt lá bài.
+
<0299> Fujibayashi cúi đầu, tay nắm chặt lá bài.
 
// Fujibayashi lowers her head, gripping the card firmly.
 
// Fujibayashi lowers her head, gripping the card firmly.
   
  +
<0300> Rẹtt...
<0298>
 
 
// Clatter...
 
// Clatter...
   
<0299> \{\m{B}} ""
+
<0301> \{\m{B}} 『Hử?』
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
   
<0300> \{Kyou} ""
+
<0302> \{Kyou} 『A...』
 
// \{Kyou} "Ah..."
 
// \{Kyou} "Ah..."
   
<0301> \{\m{B}} "Gì đây, định về bây giờ à?"
+
<0303> \{\m{B}} Gì đây, bà cũng định về bây giờ à?
 
// \{\m{B}} "What, you going home now?"
 
// \{\m{B}} "What, you going home now?"
   
<0302> \{Kyou} ""
+
<0304> \{Kyou} 『.........』
 
// \{Kyou} "........."
 
// \{Kyou} "........."
   
  +
<0305> Không để vào tai những lời tôi nói, Kyou làm mặt lạnh, nhìn sang bên và bước tiếp.
<0303> Kyou giận dữ nhìn tôi, và rồi quay đầu bước đi thẳng.
 
 
// Kyou gives an angry face at my words, turning away and walking off.
 
// Kyou gives an angry face at my words, turning away and walking off.
   
<0304> \{\m{B}} ""
+
<0306> \{\m{B}} 『...?』
 
// \{\m{B}} "...?"
 
// \{\m{B}} "...?"
   
<0305> Tâm trạng cô ấyvẻ không tốt lắm...
+
<0307> Tâm trạng cô tahơi tệ...
 
// Her mood seems kind of bad...
 
// Her mood seems kind of bad...
   
<0306> Lúc này, tôi quyết định đi theo cô ấy.
+
<0308> gì cũng phải đi cùng hướng, tôi quyết định theo sau.
 
// For now, I decide to walk off in her direction and catch up with her.
 
// For now, I decide to walk off in her direction and catch up with her.
   
<0307> \{Kyou} ""
+
<0309> \{Kyou} 『.........』
 
// \{Kyou} "........."
 
// \{Kyou} "........."
   
<0308> \{\m{B}} ""
+
<0310> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0309> Chẳng hiểu sao... nhưng giọngấy vẻ hơi thoáng nét buồn...
+
<0311> Chẳng hiểu sao... bầu không khí bủa quanhta khiến tôi rất ngại khi định bắt chuyện...
 
// Somehow... her voice gives off a painful atmosphere...
 
// Somehow... her voice gives off a painful atmosphere...
   
<0310> chuyệnsao...?
+
<0312> Đã đó xảy ra ư...?
 
// Did something happen...?
 
// Did something happen...?
   
<0311> Mà nhắc mới nhớ, sáng nay tâm trạng cô ấy cũng thế này phải không nhỉ...?
+
<0313> Lại nhớ, sáng nay tâm trạng cô ta cũng đã thế này rồi nhỉ...?
 
// Speaking of which, her mood was kind of bad in the morning, wasn't it...?
 
// Speaking of which, her mood was kind of bad in the morning, wasn't it...?
   
<0312> Cuối cùng chúng tôi lại chẳng nói với nhau câu nào, hai đứa cứ giữ khoảng cách với nhau như vậy.
+
<0314> Cuối cùng, chẳng ai nói với nhau một lời, chúng tôi vẫn giữ khoảng cách gượng gạo như thế mà bước sóng đôi.
 
// After all, we're saying nothing to each other, keeping some distance as the two of us walk.
 
// After all, we're saying nothing to each other, keeping some distance as the two of us walk.
   
<0313> \{\m{B}} ""
+
<0315> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0314> \{\m{B}} "Này, Kyou."
+
<0316> \{\m{B}} Này, Kyou.
 
// \{\m{B}} "Hey, Kyou."
 
// \{\m{B}} "Hey, Kyou."
   
<0315> \{Kyou} "...?"
+
<0317> \{Kyou} ...?
 
// \{Kyou} "... what?"
 
// \{Kyou} "... what?"
   
<0316> \{\m{B}} "Sao giận thế?"
+
<0318> \{\m{B}} Sao giận thế?
 
// \{\m{B}} "Why are you so angry?"
 
// \{\m{B}} "Why are you so angry?"
   
<0317> \{Kyou} "Ai giận gì đâu."
+
<0319> \{Kyou} Ai giận gì đâu.
 
// \{Kyou} "I'm not really angry."
 
// \{Kyou} "I'm not really angry."
   
<0318> \{\m{B}} "Nói một đằng mà cái mặt lại tỏ ra một nẻo kìa..."
+
<0320> \{\m{B}} Nói một đằng mà cái mặt lại tỏ ra một nẻo kìa...
 
// \{\m{B}} "You're not very convincing with that face of yours..."
 
// \{\m{B}} "You're not very convincing with that face of yours..."
   
<0319> \{Kyou} ""
+
<0321> \{Kyou} 『.........』
 
// \{Kyou} "........."
 
// \{Kyou} "........."
   
<0320> \{Kyou} "Kệ nó, thế cậu đang làmthế?"
+
<0322> \{Kyou} 『Còn ông thì sao, muốnđây?
 
// \{Kyou} "Besides that, what are you doing?"
 
// \{Kyou} "Besides that, what are you doing?"
   
<0321> \{\m{B}} "Tôi... đang về nhà thôi..."
+
<0323> \{\m{B}} 『Có gì đâu... đang về nhà thôi...
 
// \{\m{B}} "Me... I'm going home..."
 
// \{\m{B}} "Me... I'm going home..."
   
<0322> \{Kyou} "...cùng Ryou hả?"
+
<0324> \{Kyou} ... Còn Ryou?
 
// \{Kyou} "... with Ryou?"
 
// \{Kyou} "... with Ryou?"
   
<0323> \{\m{B}} "Fujibayashi đang xem bói trong lớp kia kìa."
+
<0325> \{\m{B}} 『Sạp bói Fujibayashi vừa mở trong lớp đắt khách lắm.
 
// \{\m{B}} "Fujibayashi's doing fortune telling in class right now."
 
// \{\m{B}} "Fujibayashi's doing fortune telling in class right now."
   
<0324> \{\m{B}} "Ah, ấy rất thích bộ bài tarot đấy. Cảm ơn nhá!"
+
<0326> \{\m{B}} 『A, cậu ấy thích bộ bài tarot đấy. Cảm ơn nhá.』
 
// \{\m{B}} "Ah, she liked the tarot cards. Thanks much for that."
 
// \{\m{B}} "Ah, she liked the tarot cards. Thanks much for that."
   
<0325> \{Kyou} "... thế, sao cậu đi ra ngoài một mình thế này?"
+
<0327> \{Kyou} ... Thế? Sao chỉ mình ông đi về?
 
// \{Kyou} "... so, why are you going off on your own?"
 
// \{Kyou} "... so, why are you going off on your own?"
   
<0326> \{\m{B}} ""
+
<0328> \{\m{B}} 『... Hả?』
 
// \{\m{B}} "... huh?"
 
// \{\m{B}} "... huh?"
   
<0327> \{Kyou} "cậu là bạn trai con bé mà, phải giữ bên cạnh mình chứ."
+
<0329> \{Kyou} 『Ông là bạn trai của con bé mà, phải đợi nó chứ.
 
// \{Kyou} "You're her boyfriend, so you need to keep her with you."
 
// \{Kyou} "You're her boyfriend, so you need to keep her with you."
   
<0328> \{\m{B}} "Giữ á... tôi biết lúc nào xong cái vụ đấy đâu?"
+
<0330> \{\m{B}} 『Đợi à...? Biết đợi tới bao giờ mới xong vụ đoán vận ấy?
 
// \{\m{B}} "Keep her... because I don't know when it'll end or something?"*
 
// \{\m{B}} "Keep her... because I don't know when it'll end or something?"*
   
<0329> \{Kyou} "Đấy cùngnhiệm vụ của bạn trai đấy."
+
<0331> \{Kyou} Đấy cũngbổn phận của bạn trai .
 
// \{Kyou} "That's part of being her boyfriend."
 
// \{Kyou} "That's part of being her boyfriend."
   
<0330> Thật á...?
+
<0332> ... Thật vậy ư...?
 
// ... Really...?
 
// ... Really...?
   
<0331> \{Kyou} "Nói thật nhé... đừng quá... gần gũi với tôi..."
+
<0333> \{Kyou} Nói thẳng luôn... đừng ... lại gần tôi nữa...
 
// \{Kyou} "To be frank... don't get... too close to me..."
 
// \{Kyou} "To be frank... don't get... too close to me..."
   
<0332> \{\m{B}} ""
+
<0334> \{\m{B}} 『... Ớ?』
 
// \{\m{B}} "... Eh?"
 
// \{\m{B}} "... Eh?"
   
<0333> \{Kyou} ""
+
<0335> \{Kyou} 『.........』
 
// \{Kyou} "........."
 
// \{Kyou} "........."
   
<0334> \{\m{B}} "... phải về lời đồn không?"
+
<0336> \{\m{B}} ... tin đồn đó ư?
 
// \{\m{B}} "... Is it about the rumors?"
 
// \{\m{B}} "... Is it about the rumors?"
   
<0335> \{Kyou} "... thế ra cậu cũng biết...?"
+
<0337> \{Kyou} ... Thế ra ông cũng biết rồi...
 
// \{Kyou} "... So you know about it too...?"
 
// \{Kyou} "... So you know about it too...?"
   
<0336> \{\m{B}} "...hôm nay tôi mới được nghe..."
+
<0338> \{\m{B}} 『Thì... tôi chỉ mới nghe hôm nay thôi...
 
// \{\m{B}} "Well... I only heard about it today..."
 
// \{\m{B}} "Well... I only heard about it today..."
   
<0337> \{Kyou} "...tôi cũng thế..."
+
<0339> \{Kyou} ... Tôi cũng thế...
 
// \{Kyou} "... Same here..."
 
// \{Kyou} "... Same here..."
   
<0338> \{\m{B}} "Vụ tin đồn này cũng nan giải phết đây. Nếu bọn nó hỏi thì cứ chối nhá!"
+
<0340> \{\m{B}} Vụ tin đồn này cũng oái oăm phết đây. Hễ bọn nó hỏi thì cứ chối thẳng nhé.』
 
// \{\m{B}} "The rumors are kind of bad. If they ask you directly, you should probably deny it."
 
// \{\m{B}} "The rumors are kind of bad. If they ask you directly, you should probably deny it."
   
<0339> \{Kyou} "... chắc vậy..."
+
<0341> \{Kyou} ... Chắc thế...
 
// \{Kyou} "... I, guess..."
 
// \{Kyou} "... I, guess..."
   
<0340> \{\m{B}} "Mà cũng chỉtin đồn vớ vẩn thôi , để đấy một thời gian lại đâu vào đấy hết."
+
<0342> \{\m{B}} 『\g{Miệng lưỡi hư cấu đến đâu cũng bảy nhăm ngày sautịt}={Đây một câu thành ngữ của người Nhật, nghĩa bóng là những lời đồn đại chỉ kéo dài được một thời gian rồi cũng tắt ngấm.}. Cứ lờ đi thì đâu lại vào đấy sớm thôi.
 
// \{\m{B}} "Well, it's only 15 minutes of fame, so if you leave it alone, it'll go away."
 
// \{\m{B}} "Well, it's only 15 minutes of fame, so if you leave it alone, it'll go away."
   
<0341> \{Kyou} "Còn lúc này... có lẽ tôi nên giữ khoảng cách với cậu."
+
<0343> \{Kyou} 『Trước mắt... có lẽ tôi nên giữ khoảng cách với ông.
 
// \{Kyou} "For now... I should probably keep some distance from you."
 
// \{Kyou} "For now... I should probably keep some distance from you."
   
<0342> Kyou nói, xen lẫn với một tiếng thở dài.
+
<0344> Kyou buông giọng mệt mỏi, xen lẫn tiếng thở dài.
 
// Kyou's voice is mixed with a sigh as she says that.
 
// Kyou's voice is mixed with a sigh as she says that.
   
<0343> \{\m{B}} ""
+
<0345> \{\m{B}} 『... Kyou...?』
 
// \{\m{B}} "... Kyou...?"
 
// \{\m{B}} "... Kyou...?"
   
  +
<0346> \{Kyou} 『Cứ đi chung với nhau thế này, khác nào tiếp thêm rơm mồi lửa?』
<0344> \{Kyou} "Nếu hai đứa mình ở cạnh nhau, những lời đồn đại sẽ ngày càng tệ hơn thôi đúng không?"
 
 
// \{Kyou} "If I'm with you, the rumor's only gonna get worse, right?"
 
// \{Kyou} "If I'm with you, the rumor's only gonna get worse, right?"
   
<0345> \{Kyou} "Thế nên cậu nên dính lấy Ryou thì hơn."
+
<0347> \{Kyou} 『Bởi thế ông nên đợi Ryou rồi bám dính lấy con bé thì hơn.
 
// \{Kyou} "That's why you should hold onto Ryou."
 
// \{Kyou} "That's why you should hold onto Ryou."
   
<0346> \{\m{B}} "Dính lấy á... nhưng mà tôi đang đi về cơ mà?"
+
<0348> \{\m{B}} 『Bám dính...? Nhưng tôi đang đi về cơ mà?
 
// \{\m{B}} "Hold onto her but... I'm going home, aren't I?"
 
// \{\m{B}} "Hold onto her but... I'm going home, aren't I?"
   
<0347> \{Kyou} "Cậu vẫn muốn lại với tôi à?"
+
<0349> \{Kyou} 『Lẽ nào ông định về cùng tôi luôn?
 
// \{Kyou} "You still want to be here with me?"
 
// \{Kyou} "You still want to be here with me?"
   
<0348> \{\m{B}} "Thì... đến cổng trường một thôi ."
+
<0350> \{\m{B}} Thì... cùng lắm phải ra tới cổng đã chứ.
 
// \{\m{B}} "Well... just at the school gates for a bit."
 
// \{\m{B}} "Well... just at the school gates for a bit."
   
<0349> \{Kyou} "Cổng trường mới là chỗ người ta thấy mình nhiều nhất đấy."
+
<0351> \{Kyou} Cổng trường mới là chỗ người ta thấy mình nhiều nhất đấy.
 
// \{Kyou} "The gates would be the best place for anyone to see us."
 
// \{Kyou} "The gates would be the best place for anyone to see us."
   
<0350> \{Kyou} "Nếu thế thì cái tin đồn ngu ngốc này sẽ chỉ ngày càng tệ hơn thôi."
+
<0352> \{Kyou} 『Thôi làm mấy chuyện khiến tin đồn xuẩn ngốc này lan rộng hơn đi.
 
// \{Kyou} "The stupid rumor's only going to worsen if that happens."
 
// \{Kyou} "The stupid rumor's only going to worsen if that happens."
   
<0351> \{\m{B}} ""
+
<0353> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0352> Kyou vừa nói vừa nhìn thẳng vào tôi khiến tôi bị hụt hơi đột ngột.
+
<0354> Kyou nói những lời sau cùng đó bằng ánh mắt sắc lạnh, khiến tôi sững người.
 
// Kyou glares at me as she said that, suddenly making me swallow my breath.
 
// Kyou glares at me as she said that, suddenly making me swallow my breath.
   
  +
<0355> Chưa kịp lên tiếng đã phải nuốt ngược vào.
<0353> Gần như cùng lúc với những lời tôi nói.
 
 
// Along with the words I said.
 
// Along with the words I said.
   
<0354> \{Kyou} ""
+
<0356> \{Kyou} 『.........』
 
// \{Kyou} "........."
 
// \{Kyou} "........."
   
<0355> Như thể vẫn còn điều muốn nói, nhưng ấy chỉ biết cúi đầu, khuôn mặt như thể đang phải kìm nén một nỗi đau ghê gớm.
+
<0357> Xem chừng vẫn còn điều muốn nói, Kyou nhìn tôi, rồi lại hướng mắt xuống đất như đang cố nén nỗi đau.
 
// Somehow her face seems painful as she faces down at the ground after looking at me, as if she had something to say.
 
// Somehow her face seems painful as she faces down at the ground after looking at me, as if she had something to say.
   
<0356> rồi, sau khi hít một hơi để bình tĩnh lại, cô ấy nhìn thẳng vào mắt tôi.
+
<0358> Thế rồi, sau khi hít một hơi thật sâu buộc lòng dịu lại, cô nhìn thẳng vào mắt tôi.
 
// After that, she takes a deep breath to force herself to calm down, and then eyes me.
 
// After that, she takes a deep breath to force herself to calm down, and then eyes me.
   
<0357> Và nói...
+
<0359> Và nói...
 
// And...
 
// And...
   
<0358> \{Kyou} "Gặp lại sau nhé! Bai bai..."
+
<0360> \{Kyou} 『Thôi nhé! Chào...
 
// \{Kyou} "Later then. Bye bye..."
 
// \{Kyou} "Later then. Bye bye..."
   
<0359> Nói xong, ấy vội quay đầu đi thẳng...
+
<0361> Khẽ khàng thế thôi, rồi vội quay đầu đi thẳng...
 
// With a small voice, she turns away...
 
// With a small voice, she turns away...
   
<0360> Tôi chỉ còn biết đứng đó nhìn theo thở dài.
+
<0362> Tôi chỉ biết đứng yên đó dõi nhìn thở dài.
 
// I watch her off, sighing.
 
// I watch her off, sighing.
   
<0361> Tin đồn... huh...
+
<0363> Tin đồn... ư...
 
// A rumor... huh...
 
// A rumor... huh...
   
  +
<0364> Kyou nói đúng, chẳng được lợi gì nếu tiếp tục kè kè bên cô ấy, chỉ càng khiến chuyện đi chệch hướng thêm.
<0362>
 
 
// Certainly ,the way Kyou's going about it might make it a worse complication.
 
// Certainly ,the way Kyou's going about it might make it a worse complication.
   
  +
<0365> Tôi ngắm theo bóng lưng Kyou, lúc này đã ở rất xa.
<0363> Dù sao giờ cô ấy cũng đã đi khá xa rồi, thế nên tôi cũng khó để có thể trông thấy rõ ràng.
 
 
// She's already far away, her back too small for me to see.
 
// She's already far away, her back too small for me to see.
   
<0364> \{\m{B}} "Chắc nên đợi Fujibayasho thôi..."
+
<0366> \{\m{B}} 『Có lẽ nên đợi Fujibayashi thôi...
 
// \{\m{B}} "I guess I'll wait for Fujibayashi..."
 
// \{\m{B}} "I guess I'll wait for Fujibayashi..."
   
<0365> Tôi thở dài, đôi chút mệt mỏi, rồi khoanh tay đứng dựa vào tường.
+
<0367> Lòng phờ, tôi uể oải thở hắt ra, không buồn làm gì ngoài đứng khoanh tay, dựa lưng vào tường.
 
// I breathe out, a little exhausted, crossing my arms and leaning against the wall.
 
// I breathe out, a little exhausted, crossing my arms and leaning against the wall.
   
<0366> \{Ryou} ""
+
<0368> \{Ryou} 『... A...』
 
// \{Ryou} "... ah..."
 
// \{Ryou} "... ah..."
   
<0367> Chẳng biết mình đợi được bao lâu rồi?
+
<0369> Chẳng biết tôi đã đợi ở đây bao lâu rồi nữa.
 
// I wonder how long I waited?
 
// I wonder how long I waited?
   
  +
<0370> Đang bận thơ thẩn, bỗng có giọng người khe khẽ chạm đến tai.
<0368>
 
 
// Her small voice barely reaches my ear, as she stares out into space.
 
// Her small voice barely reaches my ear, as she stares out into space.
   
<0369> \{\m{B}} "Yo, nhà hàng xem bói rốt cuộc cũng đóng cửa rồi à?"
+
<0371> \{\m{B}} Yo, sạp bói đến giờ nghỉ rồi à?
 
// \{\m{B}} "Yo, the fortune telling shop finally closed up?"
 
// \{\m{B}} "Yo, the fortune telling shop finally closed up?"
   
<0370> \{Ryou} ""
+
<0372> \{Ryou} 『Ể... a... ưmm...\ \
 
// \{Ryou} "Eh... ah... umm... \m{A}-kun...?"
 
// \{Ryou} "Eh... ah... umm... \m{A}-kun...?"
   
  +
<0373> -kun...?』
<0371> \{\m{B}} "Nếu không thì thể nào cũng có người trông thấy cho xem."
 
  +
  +
<0374> \{\m{B}} 『Còn ai ngoài tớ nữa.』
 
// \{\m{B}} "If you don't, someone might look in."
 
// \{\m{B}} "If you don't, someone might look in."
   
<0372> \{Ryou} "Nhưng mà...um... vừa rồi anh nói sẽ về trước nên..."
+
<0375> \{Ryou} 『N-nhưng mà... ưm... vừa rồi cậu nói sẽ về trước nên...
 
// \{Ryou} "B-but... um... you said you were going home alone..."
 
// \{Ryou} "B-but... um... you said you were going home alone..."
   
<0373> \{\m{B}} "Đáng ra là thế đấy, nhưng sau đấy anh nghĩ lại và quyết định sẽ về cùng em luôn."
+
<0376> \{\m{B}} Đáng ra là thế, nhưng sau đấy tớ nghĩ lại và quyết định về cùng cậu.
 
// \{\m{B}} "That's what I thought, but I guess it's better for me to come home with you."
 
// \{\m{B}} "That's what I thought, but I guess it's better for me to come home with you."
   
<0374> \{Ryou} "Eh...eh...eh... vậy là... anh đợi ở đây nãy giờ ...?"
+
<0377> \{Ryou} 『Ơ......... vậy là... cậu đợi ở đây nãy giờ ư...?
 
// \{Ryou} "Eh... eh... eh... then... you've been waiting here the whole time...?"
 
// \{Ryou} "Eh... eh... eh... then... you've been waiting here the whole time...?"
   
<0375> \{\m{B}} "À, cũng tầm tầm đấy."
+
<0378> \{\m{B}} À, cũng tầm tầm đấy.
 
// \{\m{B}} "Well, something like that."
 
// \{\m{B}} "Well, something like that."
   
<0376> \{Ryou} "Ah... wawa... không phải chứ... nếu anh nói trước thì em đã ra sớm hơn rồi..."
+
<0379> \{Ryou} 『A... oaaa... sao lại thế... nếu cậu nói trước thì tớ đã ra sớm hơn rồi...
 
// \{Ryou} "Ah... wawa... n-no way... if you said so, I would have been quicker..."
 
// \{Ryou} "Ah... wawa... n-no way... if you said so, I would have been quicker..."
   
  +
<0380> \{\m{B}} 『Quấy rầy cậu thì ngại lắm, với lại có hơi khó xử khi tớ đã bước ra rồi mà lại trở vào lớp chỉ để nói thế.』
<0377> \{\m{B}} "Nếu anh cản trở em thì anh sẽ không vui đâu, thế nên lần này anh mới đợi ở đây thế này chứ."
 
 
// \{\m{B}} "I thought it'd be bad if I were in the way, so for once I decided to wait outside the classroom like this."
 
// \{\m{B}} "I thought it'd be bad if I were in the way, so for once I decided to wait outside the classroom like this."
   
<0378> \{Ryou} "K-hông đâu... cho dù có xem bói đi nữa thì được ở bên anh với em còn quan trọng hơn thế nhiều, Okazaki-kun!"
+
<0381> \{Ryou} K-không đâu... dù có thích xem bói đến đâu chăng nữa, thì được ở bên \m{A}-kun với tớ còn quan trọng hơn nhiều...』
 
// \{Ryou} "N-no way... even though there's fortune telling, being with you is more important to me, \m{A}-kun!"
 
// \{Ryou} "N-no way... even though there's fortune telling, being with you is more important to me, \m{A}-kun!"
   
<0379> \{Ryou} ""
+
<0382> \{Ryou} 『A...』
 
// \{Ryou} "Ah..."
 
// \{Ryou} "Ah..."
   
  +
<0383> Thật khó tin những lời ấy phát ra từ Fujibayashi, tôi mở to mắt sửng sốt.
<0380> Ánh mắt cô ấy sáng lên khi buột miệng nói ra những lời đó.
 
 
// Her eyes light up at the words she spoke out at random.
 
// Her eyes light up at the words she spoke out at random.
   
  +
<0384> Buột miệng thế rồi, Fujibayashi vội đưa tay che miệng, đồng tử tròn xoe, chừng như thảng thốt trước lời lẽ của bản thân.
<0381> Ngạc nhiên khi chính mình có thể thốt ra những điều đó, Fujibayashi chỉ còn biết ngậm chặt miệng, không thốt nên lời.
 
 
// Fujibayashi closes her mouth, amazed and surprised that she would say such things.
 
// Fujibayashi closes her mouth, amazed and surprised that she would say such things.
   
<0382> \{Ryou} "Ah... eh... um... vừa rồi... uh..."
+
<0385> \{Ryou} 『A... ư... ưm... vừa rồi... ...
 
// \{Ryou} "Ah... eh... um... just now... uh..."
 
// \{Ryou} "Ah... eh... um... just now... uh..."
   
<0383> \{\m{B}} "C-cảm ơn em."
+
<0386> \{\m{B}} C-cảm ơn cậu.
 
// \{\m{B}} "T-thank you."
 
// \{\m{B}} "T-thank you."
   
<0384> \{Ryou} "K-không có gì đâu mà anh... vì... đó... là sự thật mà..."
+
<0387> \{Ryou} 『Kh-không có gì đâu... vì... đó... là sự thật mà...
 
// \{Ryou} "N-not at all... because... it's the... truth..."
 
// \{Ryou} "N-not at all... because... it's the... truth..."
   
  +
<0388> Cô buông giọng thật khẽ, ngượng ngùng cúi đầu.
<0385> Ngượng ngùng, cô ấy chỉ khẽ ngẩng mặt lên và nói rất khẽ.
 
 
// She hangs her blushing face with a slender voice.
 
// She hangs her blushing face with a slender voice.
   
<0386> Sau đó, cả hai chúng tôi đều đi ra cổng.
+
<0389> Thế , hai chúng tôi vai kề vai bước ra cổng.
 
// After that, we both approach the gates.
 
// After that, we both approach the gates.
   
  +
<0390> Mọi người sẽ nghĩ gì nhỉ?
<0387> Có thể thấy mọi người xung quanh đang quan sát chúng tôi.
 
 
// We see the surrounding people see us.
 
// We see the surrounding people see us.
   
<0388> Không biết họ thấy chúng tôi giống người yêu của nhau không?
+
<0391> Hai đứa tôi có giống một cặp không?
 
// Wonder if they see us as lovers?
 
// Wonder if they see us as lovers?
   
<0389> Hiển nhiên vừa đi vừa nắm tay nhau thế này khỏi phải nói nhưng...
+
<0392> Giả như giờ nắm tay, chuyện hai chúng tôi yêu nhau sẽ trở nên sáng tỏ như ban ngày...
 
// Holding hands like this certainly makes us look as such but...
 
// Holding hands like this certainly makes us look as such but...
   
<0390> cho với cái tình trạng như thế này thì tôi cũng không nghĩ khiến chúng tôi trông chỉ là bạn bình thường.
+
<0393> Chí ít, điệu bộ hai đứa ngay lúc này đây chẳng vẻ giống bạn bình thường.
 
// Well, even for a bit with this kind of situation, I don't think this makes us look like we're just friends.
 
// Well, even for a bit with this kind of situation, I don't think this makes us look like we're just friends.
   
<0391> ... Nhắc mới nhớ, Fujibayashi biết về vụ tin đồn không nhỉ...?
+
<0394> ... Nói mới nhớ, Fujibayashi đã nghe về tin đồn đó chưa nhỉ...?
 
// ... speaking of which, does Fujibayashi know about the rumor...?
 
// ... speaking of which, does Fujibayashi know about the rumor...?
   
<0392> \{Ryou} "... chuyện gì vậy?"
+
<0395> \{Ryou} ... chuyện gì vậy?
 
// \{Ryou} "... Is something wrong?"
 
// \{Ryou} "... Is something wrong?"
   
<0393> \{\m{B}} "Hả?"
+
<0396> \{\m{B}} 『Ớ?
 
// \{\m{B}} "Eh?"
 
// \{\m{B}} "Eh?"
   
<0394> \{Ryou} "Ah, uh, um... trông mặt anh có hơi căng thẳng nên..."
+
<0397> \{Ryou} 『A, ư, ưm... trông cậu có hơi căng thẳng, nên...
 
// \{Ryou} "Ah, uh, um... you're making a tense face there..."
 
// \{Ryou} "Ah, uh, um... you're making a tense face there..."
   
<0395> \{\m{B}} "Ah... thì, anh chỉ đang nghĩ ngợi lung tung ấy ."
+
<0398> \{\m{B}} 『A... thì, tớ đang nghĩ về một vài chuyện.
 
// \{\m{B}} "Ah... well, just thinking about stuff."
 
// \{\m{B}} "Ah... well, just thinking about stuff."
   
<0396> \{Ryou} "Nghĩ ngợi lung tung... có phải..."
+
<0399> \{Ryou} 『「Một vài chuyện」... ư...?』
 
// \{Ryou} "Thinking about stuff... is it..."
 
// \{Ryou} "Thinking about stuff... is it..."
   
<0397> Fujibayashi nhìn tôi có đôi chút nghi hoặc.
+
<0400> Fujibayashi ngơ ngác nhìn tôi.
 
// Fujibayashi looks mysteriously at my face.
 
// Fujibayashi looks mysteriously at my face.
   
<0398> Và rồi, sau một thoáng suy nghĩ, ấy đặt một ngón tay lên môi.
+
<0401> Và rồi, trở nên trầm ngâm điều đó, đặt tay lên môi.
 
// And then, also thinking to herself, she puts a finger to her mouth.
 
// And then, also thinking to herself, she puts a finger to her mouth.
   
<0399> Và bước chân dần chậm lại trong khi mắt cứ dán chặt xuống đất.
+
<0402> Bước chân dần chậm lại, trong khi mắt dán chặt xuống đất.
 
// Her walking speed slows as she looks down at the ground.
 
// Her walking speed slows as she looks down at the ground.
   
<0400> \{Ryou} ""
+
<0403> \{Ryou} 『A... ưmm...』
// \{Ryou} "Ah... umm..."
+
// \{Ryou} "ah... Umm..."
   
<0401> \{\m{B}} ""
+
<0404> \{\m{B}} 『Hửm?』
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
   
<0402> Nghe giọng cô ấy, tôi quay lại và bắt gặp ánh mắt của Fujibayashi, lúc này khuôn mặt đã đỏ ửng cả lên.
+
<0405> Nghe tiếng cô ấy, tôi quay lại và bắt gặp ánh nhìn trân trối của Fujibayashi, với khuôn mặt đỏ ửng.
 
// Turning around to her call, Fujibayashi, who had a reddened face, looked at me with serious eyes.
 
// Turning around to her call, Fujibayashi, who had a reddened face, looked at me with serious eyes.
   
<0403> \{Ryou} "Um... Em... em là... bạn gái của anh..."
+
<0406> \{Ryou} 『Ưm... tớ... tớ là... bạn gái của\ \
 
// \{Ryou} "Um... I... I'm... \m{A}-kun's girlfriend..."
 
// \{Ryou} "Um... I... I'm... \m{A}-kun's girlfriend..."
   
  +
<0407> -kun...』
<0404> \{\m{B}} "À, Ừ, vậy thì...?"
 
  +
  +
<0408> \{\m{B}} 『À, ừ, thì...?』
 
// \{\m{B}} "Uh, yeah, and what about...?"
 
// \{\m{B}} "Uh, yeah, and what about...?"
   
<0405> \{Ryou} "Thế nên... um..."
+
<0409> \{Ryou} Thế nên... ưm...
 
// \{Ryou} "So... um..."
 
// \{Ryou} "So... um..."
   
<0406> \{Ryou} "Nếu... có chuyện gì đó... nếu có gì, hai chúng ta nên chia sẻ với nhau thì hay hơn anh ạ."
+
<0410> \{Ryou} Nếu... có gì đó vướng mắc... nếu có chuyện khó nghĩ, ta nên chia sẻ với nhau thì hay hơn.
 
// \{Ryou} "If... some problem came up... if something like that happened, we should both think about it together."
 
// \{Ryou} "If... some problem came up... if something like that happened, we should both think about it together."
   
<0407> \{\m{B}} ""
+
<0411> \{\m{B}} 『...?』
 
// \{\m{B}} "...?"
 
// \{\m{B}} "...?"
   
<0408> Câu nói đó khiến chân tôi cứng lại.
+
<0412> Bất giác tôi dừng bước.
 
// I suddenly stop my feet.
 
// I suddenly stop my feet.
   
<0409> Fujibayashi cũng đứng đó, bứt rứt không yên với vẻ ngượng ngùng không lẫn vào đâu được.
+
<0413> Fujibayashi cũng đờ người, cuống quýt chà hai bàn tay vào nhau, mặt vẫn đỏ lựng, đoạn cô ấy tiếp lời.
 
// Fujibayashi also stops there, fidgeting her hands while blushing red.
 
// Fujibayashi also stops there, fidgeting her hands while blushing red.
   
<0410> \{Ryou} "Ah... thì... ý em là..."
+
<0414> \{Ryou} 『A... thì... ý tớ là...
 
// \{Ryou} "Ah... well... what I mean to say is..."
 
// \{Ryou} "Ah... well... what I mean to say is..."
   
<0411> \{Ryou} "Em... nếu... một trong hai ta phải phiền lòng vì chuyện gì... thì không nên do dự kể cho người kia biết."
+
<0415> \{Ryou} 『N... nếu... cậu đang mải bận lòng vì chuyện gì... t-thì đừng ngại kể với tớ nhé.
 
// \{Ryou} "I... if... something's bothering one of us... w-we shouldn't hold back and talk about it."
 
// \{Ryou} "I... if... something's bothering one of us... w-we shouldn't hold back and talk about it."
   
<0412> \{\m{B}} ""
+
<0416> \{\m{B}} 『Fujibayashi...』
 
// \{\m{B}} "Fujibayashi..."
 
// \{\m{B}} "Fujibayashi..."
   
<0413> \{Ryou} "E-em xin lỗi, nhưng không phải em có ý tọc mạch gì..."
+
<0417> \{Ryou} 『T-tớ xin lỗi, tớ lắm chuyện quá nhỉ...
 
// \{Ryou} "I-I'm sorry, but I don't mean to pry but..."
 
// \{Ryou} "I-I'm sorry, but I don't mean to pry but..."
   
<0414> \{Ryou} "Nhưng... um... hai người cùng suy nghĩ sẽ dễ tìm ra được giải pháp hơn... nên..."
+
<0418> \{Ryou} Nhưng... ưm... thay vì trăn trở một mình, tớ tin là, nếu hai người cùng suy nghĩ sẽ dễ tìm ra được giải pháp hơn... nên...
 
// \{Ryou} "But... um... we should be thinking with two heads rather than one, so we might find a solution... so..."
 
// \{Ryou} "But... um... we should be thinking with two heads rather than one, so we might find a solution... so..."
   
<0415> \{\m{B}} ""
+
<0419> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0416> \{Ryou} "Ah...uu...umm... em xin..."
+
<0420> \{Ryou} 『A... uu... ưmm... tớ xin l—...
 
// \{Ryou} "Ah... uu... umm... I'm sor..."
 
// \{Ryou} "Ah... uu... umm... I'm sor..."
   
<0417> Tôi đặt tay lên đầu Fujibayashi.
+
<0421> Tôi đặt tay lên mái đầu Fujibayashi.
 
// I place my hand on Fujibayashi's head.
 
// I place my hand on Fujibayashi's head.
   
<0418> \{Ryou} ""
+
<0422> \{Ryou} 『... Ể...?』
 
// \{Ryou} "... eh...?"
 
// \{Ryou} "... eh...?"
   
<0419> \{\m{B}} "...Em... cũng là một cô bạn gái tốt đấy."
+
<0423> \{\m{B}} ... Cậu... tốt quá.
 
// \{\m{B}} "... You're... not too bad of a person, are you?"
 
// \{\m{B}} "... You're... not too bad of a person, are you?"
   
<0420> Vừa nói, tôi vừa vỗ vỗ đầu cô ấy.
+
<0424> Vừa nói, tôi vừa trìu mến vuốt nhẹ tóc cô ấy.
 
// Saying that, I tap my palm on her head repeatedly.
 
// Saying that, I tap my palm on her head repeatedly.
   
<0421> \{Ryou} ""
+
<0425> \{Ryou} 『... A... oaaa...』
 
// \{Ryou} "... ah... wawa..."
 
// \{Ryou} "... ah... wawa..."
   
<0422> \{\m{B}} "Có khi còn quá tốt so với anh ấy chứ."
+
<0426> \{\m{B}} 『Quá tốt so với người như tớ.
 
// \{\m{B}} "Maybe you're too good for me."
 
// \{\m{B}} "Maybe you're too good for me."
   
<0423> \{Ryou} ""
+
<0427> \{Ryou} 『Ơ...』
 
// \{Ryou} "Eh..."
 
// \{Ryou} "Eh..."
   
<0424> Ngay lúc đó, vẻ mặt ngạc nhiên của cô ấy chợt trở nên đăm chiêu kỳ lạ.
+
<0428> Khoảnh khắc đó, gương mặt ngạc nhiên của cô ấy chợt trở nên đăm chiêu lạ lùng.
 
// At that moment, her surprised face turns into a saddened one.
 
// At that moment, her surprised face turns into a saddened one.
   
<0425> \{Ryou} "Uh...umm... em nghĩ Okazaki-kun cũng là người tốt mà."
+
<0429> \{Ryou} 『Ư... ưmm...\ \
 
// \{Ryou} "Uh... umm... I think \m{A}-kun is a good person."
 
// \{Ryou} "Uh... umm... I think \m{A}-kun is a good person."
   
  +
<0430> -kun cũng rất tốt mà.』
<0426> \{\m{B}} "... Anh á?"
 
  +
  +
<0431> \{\m{B}} 『... Tớ á?』
 
// \{\m{B}} "... I am?"
 
// \{\m{B}} "... I am?"
   
<0427> \{Ryou} "Anh rất hung dữ nhưng cũng rất tốt bụng, rất lỗ mãng nhưng cũng thật bao dung..."
+
<0432> \{Ryou} 『Cậu cứng nhắc nhưng rất dịu dàng, lỗ mãng cũng thật bao dung...
 
// \{Ryou} "You're very rough yet nice, and very blunt yet kind..."
 
// \{Ryou} "You're very rough yet nice, and very blunt yet kind..."
   
<0428> \{Ryou} "Và anh luôn nghĩ cho người khác trước khi làm bất cứ điều gì."
+
<0433> \{Ryou} 『Cậu luôn nghĩ cho người khác trước khi làm bất cứ chuyện gì.
 
// \{Ryou} "And think about other people's feelings before doing something."
 
// \{Ryou} "And think about other people's feelings before doing something."
   
<0429> \{\m{B}} "... Lần đầu tiên anh được nghe những lời đó đấy."
+
<0434> \{\m{B}} ... Lần đầu tiên người nói về tớ như thế đấy.
 
// \{\m{B}} "... That's the first time I've ever heard that."
 
// \{\m{B}} "... That's the first time I've ever heard that."
   
<0430> \{Ryou} "Uh...um... ý em là... um... anh rất giống Onee-san."
+
<0435> \{Ryou} 『Ư... ưm... ý tớ là... ưm... cậu hao hao giống onee-chan.
 
// \{Ryou} "Uh... um... what I mean is... um... you seem a lot like my sister."
 
// \{Ryou} "Uh... um... what I mean is... um... you seem a lot like my sister."
   
<0431> \{\m{B}} "... Em nói thế mà anh không nhảy dựng lên mới lạ đó..."
+
<0436> \{\m{B}} ... Tớ nên nhảy dựng lên lối so sánh đó không nhỉ...?』
// \{\m{B}} "... Something like that is not at all that shocking...?"*
+
// \{\m{B}} "... Something like that is not at all that shocking...?"
   
<0432> \{Ryou} "Eh...? Sao thế ?"
+
<0437> \{Ryou} 『Ế...? Tại sao vậy?
 
// \{Ryou} "Eh...? Why is that?"
 
// \{Ryou} "Eh...? Why is that?"
   
<0433> \{\m{B}} "Thôi, bỏ qua đi."
+
<0438> \{\m{B}} Thôi, bỏ qua đi.
 
// \{\m{B}} "Nah, don't worry about it."
 
// \{\m{B}} "Nah, don't worry about it."
   
<0434> Tôi lảng tránh câu hỏi và quay mặt đi.
+
<0439> Tôi quay mặt, lảng tránh câu hỏi.
 
// I avoid the inquiry, turning my face away.
 
// I avoid the inquiry, turning my face away.
   
<0435> \{\m{B}} "Mà cũng không đến mức phải nhảy dựng lên đâu."
+
<0440> \{\m{B}} 『Cũng không đến mức phải nhảy dựng lên đâu.
 
// \{\m{B}} "Well, it's not like it really bothers me all that much."
 
// \{\m{B}} "Well, it's not like it really bothers me all that much."
   
<0436> \{Ryou} "Vậy... sao."
+
<0441> \{Ryou} Vậy... sao.
 
// \{Ryou} "Is... that so."
 
// \{Ryou} "Is... that so."
   
<0437> \{\m{B}} ""
+
<0442> \{\m{B}} 『.........』
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0438> \{\m{B}} "Mà còn điều này nữa, có vẻ nhiều người biết chuyện chúng mình hẹn lắm rồi đấy."
+
<0443> \{\m{B}} 『Còn điều này nữa, cậu nghĩbao nhiêu người biết chuyện bọn mình đang quen nhau rồi?』
 
// \{\m{B}} "Besides that, there's a lot of people who seem to know that we're going out, it seems."
 
// \{\m{B}} "Besides that, there's a lot of people who seem to know that we're going out, it seems."
   
<0439> \{Ryou} "Eh... v-vậy... b-bọn mình làm sao bây giờ...?"
+
<0444> \{Ryou} 『Ể... c-chuyện đó... tớ cũng không chắc nữa...
 
// \{Ryou} "Eh... t-then... w-what should we do...?"
 
// \{Ryou} "Eh... t-then... w-what should we do...?"
   
<0440> \{Ryou} "Cho chúng mình không nói với ai..."
+
<0445> \{Ryou} 『Tớ vẫn chưa nói với ai cả...
 
// \{Ryou} "Even though we didn't tell them..."
 
// \{Ryou} "Even though we didn't tell them..."
   
<0441> \{\m{B}} "Làm một cái bảng thông báo thì thế nào?"
+
<0446> \{\m{B}} 『Cậu muốn công khai cho mọi người biết không?
 
// \{\m{B}} "Make an announcement?"
 
// \{\m{B}} "Make an announcement?"
   
<0442> \{Ryou} "K...! không được đâu...! em ngượng lắm!"
+
<0447> \{Ryou} K-...! Không được đâu...! Ngượng lắm!
 
// \{Ryou} "N...! No way...! That's too embarrassing!"
 
// \{Ryou} "N...! No way...! That's too embarrassing!"
   
<0443> \{\m{B}} "Vậy sao...?"
+
<0448> \{\m{B}} 『V-vậy sao...?
 
// \{\m{B}} "R-really...?"
 
// \{\m{B}} "R-really...?"
   
<0444> \{Ryou} "B...bởi vì... nếu vậy thì... sẽ có rất nhiều bạn đến vặn hỏi em!"
+
<0449> \{Ryou} B... bởi vì... nếu làm vậy... chắc chắn sẽ có rất nhiều người đến hỏi chuyện bọn mình...』
 
// \{Ryou} "B... because... if that happens... a lot of people are going to come and ask me questions!"
 
// \{Ryou} "B... because... if that happens... a lot of people are going to come and ask me questions!"
   
<0445> \{\m{B}} "Thế à?"
+
<0450> \{\m{B}} 『Rất nhiều người?
 
// \{\m{B}} "A lot of people are?"
 
// \{\m{B}} "A lot of people are?"
   
<0446> \{Ryou} "Vâng... thì...uu..."
+
<0451> \{Ryou} 『A... thì... uu...
 
// \{Ryou} "W-well... see... uu..."
 
// \{Ryou} "W-well... see... uu..."
   
<0447> Cô ấy lại đỏ mặt và cúi gằm xuống đất.
+
<0452> Cô ấy lại đỏ mặt và cúi gằm xuống.
 
// She hangs her head, blushing.
 
// She hangs her head, blushing.
   
<0448> Xuyên qua mái tóc, thể nóibạn sẽ thấy cả khói bốc ra từ lỗ tai cô ấy ấy chứ.
+
<0453> Bị tóc che phủvậy, tôi vẫn nhác thấy vành tai cô ửng hồng.
 
// Through her hair, you could see the heat coming from her ears.
 
// Through her hair, you could see the heat coming from her ears.
   
<0449> \{\m{B}} "Haha, làm trò đó thì vẻ đúng chẳng giống ai thật."
+
<0454> \{\m{B}} Haha, đúng khi không đi tuyên bố chuyện đó thì chẳng giống ai thật.
 
// \{\m{B}} "Haha, doing something like that would be quite weird."
 
// \{\m{B}} "Haha, doing something like that would be quite weird."
   
<0450> Nghe tôi nói xong, Fujibayashi vội gật đầu đồng ý.
+
<0455> Tôi bật cười, Fujibayashi liền gật mạnh đầu đồng ý.
 
// Fujibayashi nods a number of times while I smile.
 
// Fujibayashi nods a number of times while I smile.
   
<0451> Đúng vậy, chẳng cần gì phải để ý đến mấy tin đồn nhảm, và cũng đâu cần phải lo bác bỏ nó làm gì?
+
<0456> Đúng vậy, chẳng việc gì phải lo lắng thái quá về những lời đàm tiếu, và cũng không nên dốc sức bác bỏ nó.
 
// Yeah, there's no need to worry about rumors, and no need to push it by denying it.
 
// Yeah, there's no need to worry about rumors, and no need to push it by denying it.
   
<0452> Cứ ở bên Fujibayashi thế này tin đồn tự khắc sẽ xẹp xuống ngay thôi, một cái "tít" mới sẽ lại ra đời...
+
<0457> Cứ ở bên Fujibayashi thế này thì tin đồn về Kyou tự khắc sẽ lắng xuống ngay thôi, thế vào là một lời đồn đại mới chính xác hơn...
 
// Staying together like this with Fujibayashi, the rumors will end up being wrong, and instead become something else...
 
// Staying together like this with Fujibayashi, the rumors will end up being wrong, and instead become something else...
   
<0453> Sẽ tôiFujibayashi đang hẹn .
+
<0458> ... rằng Fujibayashitôi mới là đôi yêu nhau.
 
// It'll end up becoming about me and Fujibayashi going out.
 
// It'll end up becoming about me and Fujibayashi going out.
   
<0454> Cố gắng bác bỏ thì vẻ đáng ngờ quá.
+
<0459> Nhất mực chối bỏ chỉ càng khiến người ta nghi ngờ hơn.
 
// Forcefully denying it would make it look suspicious.
 
// Forcefully denying it would make it look suspicious.
   
  +
<0460> Chúng tôi vừa đi vừa tán gẫu.
<0455> Vừa đi, tôi vừa nghe rõ có những tiếng xì xào xung quanh hai chúng tôi.
 
 
// As we continued walking, we could hear some whispering around us.
 
// As we continued walking, we could hear some whispering around us.
   
<0456> Và rồi, đến ngã rẽ...
+
<0461> Đến ngã rẽ chia hai lối về...
 
// And then, at the forked road...
 
// And then, at the forked road...
   
<0457> \{Ryou} "Uh, um... cảm ơn anh."
+
<0462> \{Ryou} 『Ư, ưm... cảm ơn cậu nhiều lắm.
 
// \{Ryou} "Uh, um... thank you so much for today."
 
// \{Ryou} "Uh, um... thank you so much for today."
   
<0458> \{\m{B}} "Eh? Cảm ơn gì chứ...?"
+
<0463> \{\m{B}} 『Ơ? điều gì chứ...?
 
// \{\m{B}} "Eh? Thank me for...?"
 
// \{\m{B}} "Eh? Thank me for...?"
   
<0459> \{Ryou} "Um... đã đợi em suốt thời gian đó..."
+
<0464> \{Ryou} 『Ưm... cậu đã đợi tớ lâu đến vậy...
 
// \{Ryou} "Um... for waiting for me all that time..."
 
// \{Ryou} "Um... for waiting for me all that time..."
   
<0460> \{\m{B}} "Lo cái đó chứ? Đằng nào anh cũng định về nhà luôn ấy mà."
+
<0465> \{\m{B}} 『Đừng nghĩ nhiều thế. Đằng nào thoạt đầu tớ cũng định về nhà luôn.
 
// \{\m{B}} "Don't worry about it. I was planning on coming home like this anyway."
 
// \{\m{B}} "Don't worry about it. I was planning on coming home like this anyway."
   
<0461> \{Ryou} "Dù vậy, anh vẫn đợi em."
+
<0466> \{Ryou} Dù vậy, cậu vẫn đợi tớ.
 
// \{Ryou} "Even then, you waited for me."
 
// \{Ryou} "Even then, you waited for me."
   
<0462> \{Ryou} "Điều đó...um... làm em thấy hạnh phúc lắm."
+
<0467> \{Ryou} Điều đó... ưm... làm tớ thấy hạnh phúc lắm.
 
// \{Ryou} "Doing that... um... made me happy somehow."
 
// \{Ryou} "Doing that... um... made me happy somehow."
   
<0463> \{\m{B}} "Điều đó?"
+
<0468> \{\m{B}} 『Chỉ điều đó thôi ư?
 
// \{\m{B}} "Something like that?"
 
// \{\m{B}} "Something like that?"
   
<0464> \{Ryou} "Vâng."
+
<0469> \{Ryou} Vâng.
 
// \{Ryou} "Yes."
 
// \{Ryou} "Yes."
   
<0465> \{Ryou} "Vậy... hẹn mai gặp lại..."
+
<0470> \{Ryou} 『V-vậy... hẹn mai gặp lại...
 
// \{Ryou} "W-well then... see you tomorrow..."
 
// \{Ryou} "W-well then... see you tomorrow..."
   
<0466> Fujibayashi bẽn lẽn cúi đầu chào.
+
<0471> Fujibayashi bẽn lẽn cúi đầu chào.
 
// Fujibayashi bows her body down in a shy manner.
 
// Fujibayashi bows her body down in a shy manner.
   
<0467> \{\m{B}} ""
+
<0472> \{\m{B}} 『... Fujibayashi.』
 
// \{\m{B}} "... Fujibayashi."
 
// \{\m{B}} "... Fujibayashi."
   
<0468> \{Ryou} "Vâng?"
+
<0473> \{Ryou} Vâng?
 
// \{Ryou} "Yes?"
 
// \{Ryou} "Yes?"
   
<0469> ấy ngẩng đầu lên khi nghe tiếng tôi gọi.
+
<0474> Nghe tôi gọi, cô ngẩng đầu lên.
 
// She lifts her head up from me calling her.
 
// She lifts her head up from me calling her.
   
  +
<0475> Thế rồi, tôi ghé mặt lại gần.
<0470> Và tôi tiến sát vào cô ấy.
 
 
// And then I bring my face close to hers.
 
// And then I bring my face close to hers.
   
  +
<0476> Và đặt lên đôi môi ấy một nụ hôn.
<0471> Môi chúng tôi chạm nhau.
 
 
// Our lips meet.
 
// Our lips meet.
   
<0472> \{Ryou} ""
+
<0477> \{Ryou} 『.........』
 
// \{Ryou} "........."
 
// \{Ryou} "........."
   
<0473> Khuôn mặt Fujibayashi trắng bệch ra... như thể ấy không biết được chuyện gì đang xảy ra.
+
<0478> Fujibayashi đờ đẫn... tựa hồ vẫn chưa hiểu nổi chuyện gì vừa xảy ra.
 
// Fujibayashi's face becomes blank... as if to show she didn't know what just happened.
 
// Fujibayashi's face becomes blank... as if to show she didn't know what just happened.
   
<0474> cứ ngơ ngơ nhìn tôi bước đi...
+
<0479> Trong lúc ấy đương mải ngẩn ngơ, tôi thu người về...
 
// She looks at me like an idiot as I move away...
 
// She looks at me like an idiot as I move away...
   
<0475> Ngay sau đó, người cô ấy run lên đôi môi mím lại, cứ như bị sét đánh vậy.
+
<0480> Chỉ chốc lát, người cô giật bắn lên như bị sét đánh, quýnh quáng bụm miệng.
 
// The next moment, her body shakes and she closes her mouth, as if she were struck by lightning.
 
// The next moment, her body shakes and she closes her mouth, as if she were struck by lightning.
   
<0476> \{Ryou} ""
+
<0481> \{Ryou} 『~~~...』
 
// \{Ryou} "~~~..."
 
// \{Ryou} "~~~..."
   
<0477> Và, khuôn mặt đỏ như gấc, cô ấy vội vã đảo mắt xung quanh.
+
<0482> Và, với hai bên má đỏ như gấc chín, cô đảo mắt ra bốn phía.
 
// And, with a blushing face, she frantically looks around her.
 
// And, with a blushing face, she frantically looks around her.
   
<0478> \{\m{B}} "không sao, không có ai ở đây cả."
+
<0483> \{\m{B}} 『Không sao, không có ai ở đây cả.
 
// \{\m{B}} "It's okay, there's no one around."
 
// \{\m{B}} "It's okay, there's no one around."
   
<0479> \{Ryou} "N-nhưng... nhưng... đột nhiên... tại một nơi như thế này..."
+
<0484> \{Ryou} N-nhưng... nhưng... đột nhiên... tại một nơi như thế này...
 
// \{Ryou} "B-but... but... all of a sudden... in a place like this..."
 
// \{Ryou} "B-but... but... all of a sudden... in a place like this..."
   
<0480> \{\m{B}} "Vậy là không được à?"
+
<0485> \{\m{B}} Vậy là không được à?
 
// \{\m{B}} "Was that a bad thing after all?"
 
// \{\m{B}} "Was that a bad thing after all?"
   
<0481> \{Ryou} "K... không phải vậy... uu... nhưng... nếu có ai đó trông thấy..."
+
<0486> \{Ryou} K... không phải vậy... uu... nhưng... nếu có ai đó trông thấy...
 
// \{Ryou} "N... not really... uu... but... if someone saw us..."
 
// \{Ryou} "N... not really... uu... but... if someone saw us..."
   
<0482> Cô ấy lại dáo dác nhìn quanh một lần nữa, đôi mắt đã ngân ngấn nước.
+
<0487> Cô vẫn lo lắng nhìn quanh, bờ mi đã ngân ngấn nước.
 
// Tears build up in her eyes as she looks around again, worried.
 
// Tears build up in her eyes as she looks around again, worried.
   
<0483> \{\m{B}} "Có sao đâu nào. Chúng mình đang hẹn hò mà?"
+
<0488> \{\m{B}} Có sao đâu nào. Chúng mình đang hẹn hò mà?
 
// \{\m{B}} "It isn't a problem. We're going out, right?"
 
// \{\m{B}} "It isn't a problem. We're going out, right?"
   
<0484> \{Ryou} "Nhưng... ngượng lắm ..."
+
<0489> \{Ryou} Nhưng... xấu hổ lắm...
 
// \{Ryou} "But... i-it's embarrassing......"
 
// \{Ryou} "But... i-it's embarrassing......"
   
<0485> \{\m{B}} "Thế là em không muốn anh làm chuyện đó nữa chứ gì?"
+
<0490> \{\m{B}} 『Cậu không thích tớ làm chuyện đó nữa ư?
 
// \{\m{B}} "Then you don't want me to do it anymore?"
 
// \{\m{B}} "Then you don't want me to do it anymore?"
   
<0486> \{Ryou} "không! em không muốn thế!"
+
<0491> \{Ryou} 『Không! Không hề!
 
// \{Ryou} "No! I don't want that!"
 
// \{Ryou} "No! I don't want that!"
   
  +
<0492> Cô mở to mắt, phản đối không chút ngần ngừ.
<0487> Ngay lúc đó, cô ấy cũng ngạc nhiên về điều mình vừa nói.
 
 
// At that moment, she becomes amazed at what she said.
 
// At that moment, she becomes amazed at what she said.
   
<0488> Và rồi lại nhí.
+
<0493> Rồi lại vụt che miệng tiếp.
 
// And she stops her mouth again.
 
// And she stops her mouth again.
   
<0489> \{Ryou} "Ah... um...vừa rồi... um...em... em..."
+
<0494> \{Ryou} 『A... ưm... vừa rồi... ưm... tớ... tớ...
 
// \{Ryou} "Ah... um... just now... um... I... I..."
 
// \{Ryou} "Ah... um... just now... um... I... I..."
   
<0490> \{Ryou} "Nụ hôn đó... khiến em thấy rất hạnh phúc... rất vui...um... thật sự em rất hạnh phúc... nhưng..."
+
<0495> \{Ryou} Nụ hôn ấy... tớ rất vui... rất hạnh phúc... ưm... thật sự rất hạnh phúc... nhưng...
 
// \{Ryou} "T-the kiss... made me happy... happy... um... it does make me happy... but..."
 
// \{Ryou} "T-the kiss... made me happy... happy... um... it does make me happy... but..."
   
<0491> \{Ryou} "Nhưng... ah...uu~..."
+
<0496> \{Ryou} Nhưng... a...uu~...
 
// \{Ryou} "But... ah... uu~..."
 
// \{Ryou} "But... ah... uu~..."
   
<0492> Khuôn mặt ấy như thể sắp khóc đến nơi, cứ hết nhìn tôi rồi lại liếc nhìn xung quanh, cứ thế.
+
<0497> Khóe mi ầng ậng nước chực trào, ấy dáo dác ngó quanh, rồi lại nhìn tôi.
 
// With a face about to cry, she looks at me, then looks around her again, then looks at me.
 
// With a face about to cry, she looks at me, then looks around her again, then looks at me.
   
<0493> Tôi đặt tay lên đầu Fujibayashi.
+
<0498> Tôi bèn đặt tay lên đầu Fujibayashi.
 
// I put my hand on Fujibayashi's head.
 
// I put my hand on Fujibayashi's head.
   
<0494> \{Ryou} ""
+
<0499> \{Ryou} 『A...』
 
// \{Ryou} "Ah..."
 
// \{Ryou} "Ah..."
   
<0495> \{\m{B}} "Lần sau anh sẽ để ý chỗ nào thì nên làm."
+
<0500> \{\m{B}} Lần sau tớ sẽ để ý chỗ nào mới nên làm thế.
 
// \{\m{B}} "I'll take the place into consideration then next time."
 
// \{\m{B}} "I'll take the place into consideration then next time."
   
<0496> \{Ryou} "Ah... n-nhưng... um...Okazaki-kun, nếu anh muốn làm chuyện đó thì... um... lúc nào cũng được..."
+
<0501> \{Ryou} 『A... n-nhưng... ưm...\ \
 
// \{Ryou} "Ah... b-but... um... \m{A}-kun, if you feel like you want to do that no matter what... um... then anytime..."
 
// \{Ryou} "Ah... b-but... um... \m{A}-kun, if you feel like you want to do that no matter what... um... then anytime..."
   
  +
<0502> -kun, nếu cậu thật sự muốn thì... ưm... lúc nào cũng được...』
<0497> \{Ryou} "Ah, ah, nhưng mà, nhưng... nếu mọi người trông thấy..."
 
  +
  +
<0503> \{Ryou} 『A, a, nhưng mà, nhưng... nhỡ mọi người trông thấy...』
 
// \{Ryou} "Ah, ah, but, but... it'd be a problem if people were around..."
 
// \{Ryou} "Ah, ah, but, but... it'd be a problem if people were around..."
   
  +
<0504> Mặt cô ấy đã đỏ lắm rồi, lại như được tâm trạng bối rối điểm thêm sắc.
<0498> Cô ấy cố gắng nói trong khi khuôn mặt thì cứ đỏ lựng như vậy.
 
 
// Blushing red, her face makes a frantic expression as she says that.
 
// Blushing red, her face makes a frantic expression as she says that.
 
 
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 17:04, 2 August 2021

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch[edit]

Người dịch

Chỉnh sửa & Hiệu đính

Bản thảo[edit]

// Resources for SEEN3506.TXT

#character '*B'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
#character 'Sunohara'
#character 'Nữ sinh'
// 'Female Student'
#character 'Nam sinh'
// 'Male Student'

<0000> Thứ Ba, 6 tháng 5
// May 6 (Tuesday)

<0001> Vừa xong tiết hai, tôi đi dọc hành lang.
// I walk down the hallway after second period ends.

<0002> Lướt qua một dãy lớp, nhắm thẳng hướng nhà vệ sinh mà tiến.
// I head off to the washroom before going to the next class.

<0003> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0004> Để ý thấy mọi ánh mắt đều đổ dồn vào mình, khiến tôi chột dạ.
// Somehow, it feels like I'm being watched.

<0005> Có cảm tưởng như rất đông người đang dõi theo tôi qua khung cửa sổ.
// It's like there's a lot of people looking my way through the window.

<0006> Quả đúng là mới giờ này mà tôi đã ở đây thì có hơi lạ...
// Is it really that rare for me to be here at this time...?

<0007> Nhưng, cũng đâu đến mức ấy, vì dạo gần đây tôi bắt đầu đi học đúng giờ rồi mà.
// Well, I am coming to school in the mornings now.

<0008> Gì kỳ vậy...
// I have a bad feeling...

<0009> Giải quyết nhu cầu trong nhà vệ sinh xong, trên đường về lớp, tôi vẫn cảm thấy vô số ánh mắt đang bám đuôi mình.
// I leave the washroom, and as soon as I come into the classroom, everyone's eyes fall upon me.

<0010> Như thể bị cả thiên hạ bàn tán sau lưng ấy.
// I think they're gossiping about me.

<0011> Để ý kỹ hơn, cả nam sinh lẫn nữ sinh trường này đều liếc nhìn tôi.
// I pay attention around me and note that some guys and girls were looking at me.

<0012> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0013> Vừa dợm bước tiếp, bất chợt, tôi chạm mặt Kyou.
// Oh, I see Kyou as well.

<0014> Ngay lúc cô ta sắp đi vào lớp.
// Looks like she came into my class at just the right time.

<0015> \{\m{B}} 『Yo.』
// \{\m{B}} "Yo."

<0016> \{Kyou} 『...?』
// \{Kyou} "...?"

<0017> Nghe tiếng tôi, Kyou nhìn qua.
// Kyou turns around at my voice.

<0018> Nhưng chỉ trong chốc lát.
// Then, at that moment.と。

<0019> Cô ta khẽ nhướn mày, đoạn quay lưng lại phía tôi và cứ thế bước tiếp vào lớp.
// She enters the classroom and faintly raises her eyebrow, giving me a sharp glare.

<0020> Tôi chết lặng trước phản ứng bất ngờ đó.
// I stop at this unexpected response.

<0021> Như thể số người chòng chọc nhìn tôi vừa tăng theo cấp số mũ.
// It feels like the amount of people looking at me just increased.

<0022> \{\m{B}} 『......?』
// \{\m{B}} "......?"

<0023> Cảm giác quái gở gì thế này...?
// What the hell's this feeling...?

<0024> Nó khiến tôi thấy khó chịu khôn tả...
// I'm feeling quite uncomfortable...

<0025> Hễ tôi nhìn quanh, là mọi người lại lảng mắt sang hướng khác.
// I look around to see everyone turn their glance away from me.

<0026> Tôi ngoẹo đầu sang bên, rồi cũng đành trở vào lớp.
// I tilt my neck as I return to my classroom.

<0027> Đến giờ ăn trưa...
// And then at lunch...

<0028> \{\m{B}} 『Giờ thì...』
// \{\m{B}} "Alright then..."

<0029> Tôi bật dậy khỏi chỗ, nhấc gót tiến lại bàn của Fujibayashi.
// I get up from my seat and go to Fujibayashi's.

<0030> \{\m{B}} 『Fujibayashi, đi ăn trưa nào.』
// \{\m{B}} "Fujibayashi, let's go eat lunch."

<0031> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0032> Cô ấy giật nẩy mình, quay đầu nhìn tôi.
// Her body twitches as she looks at me.

<0033> \{\m{B}} 『Hửm? Sao thế?』
// \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?"

<0034> \{Ryou} 『A... ưm... hôm nay, onee-chan... ưm... không làm cơm trưa...』
// \{Ryou} "Ah... um... today, my sister... um... didn't make any lunch..."

<0035> \{\m{B}} 『Thế hả? Vậy cứ ra căn tin thôi?』
// \{\m{B}} "Really? How about the cafeteria?"

<0036> \{Ryou} 『Ơ... ưm... a...』
// \{Ryou} "Eh... um... well..."

<0037> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0038> Ánh mắt Fujibayashi dao động, nặng vẻ ngại ngần.
// Fujibayashi glances at me in an awkward manner, unable to calm down.

<0039> Rồi, cô ấy liếc nhìn ra cửa lớp.
// And then she looks frantically at the classroom entrance.

<0040> \{Ryou} 『A... ưm... x-xin lỗi... hôm nay... ưm...』
// \{Ryou} "Ah... um... s-sorry... today's a... um..."

<0041> Nhìn lại thì, có ba nữ sinh cùng lớp đang đứng ngoài cửa, chăm chú dõi theo chúng tôi.
// Looking carefully, I notice there're three girls standing at our classroom door, looking.

<0042> Trông mặt họ phảng vẻ âu lo.
// It feels like they're kind of worried looking this way.

<0043> \{\m{B}} 『A, cậu ăn với họ à?』
// \{\m{B}} "Ah, you're with them today?"

<0044> \{Ryou} 『V-vâng... tớ xin lỗi...』
// \{Ryou} "Y-yes... I'm sorry..."

<0045> \{\m{B}} 『Thôi, bỏ đi. Chắc tớ sẽ ăn với Sunohara vậy.』
// \{\m{B}} "Nah, I don't mind. I'll go eat with Sunohara, I guess."

<0046> \{Ryou} 『Tớ thật sự xin lỗi...』
// \{Ryou} "I'm really sorry..."

<0047> Cô ấy cứ hết cúi đầu rồi lại xin lỗi rối rít.
// How many times has Fujibayashi hung her head, apologizing?

<0048> \{\m{B}} 『Được rồi, nhanh ra đi kìa. Họ đang đợi cậu đúng không nào?』
// \{\m{B}} "It's okay, hurry up and go. They're waiting for you, right?"

<0049> \{Ryou} 『V-vâng.』
// \{Ryou} "Y-yes."

<0050> Fujibayashi cúi đầu thêm lần nữa, rồi mới ra khỏi chỗ ngồi và bước về phía cửa, hội nhóm cùng các bạn.
// Fujibayashi hangs her head again, gets up from her seat, and heads to the door.

<0051> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0052> Ngoài cửa, mấy nữ sinh kia rủ rỉ điều gì đó với Fujibayashi, làm cô lắc đầu nguầy nguậy. 
// Once Fujibayashi's at the door, the girls motion her to leave with their heads.

<0053> Phải chăng họ đang hỏi cô xem, hai đứa tôi không ăn trưa cùng nhau liệu có ổn không...?
// I wonder what's the best way to ask why she isn't with me today...?

<0054> \{Sunohara} 『
// \{Sunohara} "\m{A}! Let's go grab lunch!"

<0055> ! Ta ăn trưa đi!』

<0056> \{\m{B}} 『Hả? À, ờ.』
// \{\m{B}} "Hm? Yeah."

<0057> Vừa nghe tiếng Sunohara gọi, tôi dời sự chú ý khỏi cửa lớp.
// I come to my senses and break free from the door the moment Sunohara calls me. 

<0058> Và khi nhìn lại thì, Fujibayashi đã không còn ở đó nữa.
// When I look again, Fujibayashi isn't there anymore.

<0059> \{Sunohara} 『Quỷ thật, nửa cuối tuần rồi của tao rối như mớ bòng bong.』
// \{Sunohara} "Oh man, besides that, the latter half of last week was so troubling."

<0060> \{\m{B}} 『Sao cơ?』
// \{\m{B}} "About what?"

<0061> \{Sunohara} 『Hình như có thằng nào nhắm vào tao hay sao ấy mày ạ.』
// \{Sunohara} "It looks like someone was aiming at me or something."

<0062> \{\m{B}} 『Nhắm vào mày...?』
// \{\m{B}} "Aiming...?"

<0063> \{Sunohara} 『Ờ. Giờ trưa nào chui vào nhà vệ sinh cũng bị thằng khốn đấy chốt cửa nhốt luôn trong buồng xí.』
// \{Sunohara} "Yeah. When I went to the washroom at lunch, I got locked in."

<0064> \{\m{B}} 『Ồ...?』
// \{\m{B}} "Oh...?"

<0065> \{Sunohara} 『Dám cá chúng nó ghen ghét khuôn mặt bé bỏng ngọt ngào của tao đây mà.』
// \{Sunohara} "Maybe they were doing it because they were jealous of my baby face."

<0066> \{Sunohara} 『Đúng là hạng tiểu nhân hiểm ác.』
// \{Sunohara} "It's like they wanna pretend to be me or something."

<0067> Bốp!\shake{1}
// Slam!\shake{1}

<0068> \{Sunohara} 『Ui da! Sao mày đánh tao?!』
// \{Sunohara} "Ow! Why'd you hit me?!"

<0069> \{\m{B}} 『Trên mặt mày có Sunohara.』
// \{\m{B}} "I'm making sure you're you."

<0070> \{Sunohara} 『À, đánh là phải rồi. Cảm ơn nhá.』
// \{Sunohara} "Oh, that's why you hit me. Thanks."

<0071> \{Sunohara} 『... Mà khoan, sao chứ?! 「Tao」 trên mặt 「tao」 là ý gì hả?!』
// \{Sunohara} "... Hey, why?! How would I be a fake to begin with?!"

<0072> \{\m{B}} 『Để ý nhiều làm gì.』
// \{\m{B}} "Don't worry about it."

<0073> \{Sunohara} 『Phải để ý chứ!』
// \{Sunohara} "I AM worried!" 

<0074> \{Sunohara} 『... A... nói mới nhớ, hễ đi vệ sinh cùng mày là y như rằng tao bị nhốt, \m{A} nhể?』
// \{Sunohara} "... Ah... speaking of which, you were with me when I got locked in the washroom, weren't you, \m{A}?"

<0075> \{Sunohara} 『Có biết thằng nào làm không?』
// \{Sunohara} "Do you know who's the culprit?"

<0076> \{Sunohara} 『Hay là, mày là đứa đáng ngờ nhất đấy, vì lần nào cũng chỉ có mình mày ra trước thôi.』
// \{Sunohara} "Or maybe, you'd be the number one suspect, since you were with me to begin with."

<0077> \{\m{B}} 『Ngày nào tao cũng phóng thích mày ra khỏi đấy, không biết ơn thì chớ lại còn ăn nói bỗ bã thế à?』
// \{\m{B}} "I've been saving your ass everyday, haven't I? Don't you think you're a bit rude to your savior?"

<0078> \{Sunohara} 『Mày nói có lý. Chỉ thằng thiểu năng mới đi mở cửa cứu người nó vừa nhốt.』
// \{Sunohara} "Well, I guess. Whoever locked me in there must have been an idiot."

<0079> Bốp!\shake{1}
// Slam!\shake{1}

<0080> \{Sunohara} 『Ui da! Gì đây? Có gì trên mặt tao nữa hả?!』
// \{Sunohara} "Ow! What? Why hit me again?!"

<0081> \{\m{B}} 『Ti thể.』
// \{\m{B}} "Mitochondria."

<0082> \{Sunohara} 『Cái quái gì thế? Mày nhìn ra được à?!』
// \{Sunohara} "What the hell's that? Something you see?!" 

<0083> \{\m{B}} 『Biết đâu đấy.』
// \{\m{B}} "Who knows."

<0084> Tôi nhún vai, đánh trống lảng.
// I move along, shrugging my shoulders.

<0085> Chúng tôi mua vài ổ bánh mì rồi vòng về lớp.
// After that, we bought some bread from the cafeteria and headed back to class.

<0086> Suốt đường đi... suốt cả bữa trưa, tôi tiếp tục cảm nhận thấy hàng loạt ánh mắt đổ về phía mình.
// During that time... during lunch, I felt like I was being watched quite a number of times.

<0087> \{\m{B}} 『Bị dòm ngó cả buổi, ớn thật...』
// \{\m{B}} "I'm kinda worried about these looks..."

<0088> Tôi lẩm bẩm, đoạn dốc ngược hộp cà phê sữa, nốc mạnh.
// I mutter that as I drink from a pack of milk coffee.

<0089> Nghe vậy, Sunohara đần mặt nhìn tôi trong khi mồm vẫn bận nhai nuốt.
// Sunohara gives me a mysterious look as he eats his curry bread.

<0090> \{Sunohara} 『Nhồm nhoàm... ực... mày vừa bảo ớn cái gì cơ?』
// \{Sunohara} "Munch, munch... gulp... worried, you say?"

<0091> \{\m{B}} 『Ánh mắt của thiên hạ.』
// \{\m{B}} "That's why they're looking at me."

<0092> \{\m{B}} 『Khi không cả lũ nhìn ngang liếc dọc tao suốt ngày nay.』
// \{\m{B}} "Today's been strange with a lot of these people looking at me."

<0093> \{Sunohara} 『Hửm...』
// \{Sunohara} "Hmm..."

<0094> Mặt Sunohara trơ không đổi sắc, tu ừng ực hộp nước cam.
// Sunohara didn't seem to notice anything as he drank his orange juice.

<0095> Nuốt xong miếng bánh cuối cùng, nó thở hắt ra, rồi lại nhìn tôi.
// Gulping down the last bit of bread in his mouth, he takes a small breath and looks at me.

<0096> \{Sunohara} 『Chắc là tại mấy tin đồn đó rồi?』
// \{Sunohara} "Maybe it's about the rumors?"

<0097> \{\m{B}} 『... Tin đồn á?』
// \{\m{B}} "... Rumors?"

<0098> \{Sunohara} 『Ờ, đồn ầm cả lên ấy chứ.』
// \{Sunohara} "Yeah, it's been spreading like wildfire."

<0099> \{\m{B}} 『Tin đồn... về tao à?』
// \{\m{B}} "A rumor... about me?"

<0100> \{Sunohara} 『Mà, dạo gần đây tao cũng thấy mày hành xử kỳ quặc lắm, \m{A} ạ.』
// \{Sunohara} "Well, recently, I've been thinking you've been acting strange, \m{A}."

<0101> \{Sunohara} 『Giống như mày đang cố che giấu người anh em này.』
// \{Sunohara} "Like you're hiding something from me."

<0102> \{\m{B}} 『Là sao?』
// \{\m{B}} "Like what?"

<0103> \{Sunohara} 『Mày đang hẹn hò với cô em nào, phải không?』
// \{Sunohara} "You're going out with someone, aren't you?"

<0104> \{\m{B}} 『Ớ...?』
// \{\m{B}} "Eh...?"

<0105> \{Sunohara} 『Thôi, giấu giếm mà chi. Mày tưởng tao khờ khạo lắm chắc?』
// \{Sunohara} "You don't have to hide it from me. It's me after all, so don't act so thickheaded."

<0106> \{Sunohara} 『Tao ngờ ngợ mấy lần rồi đấy.』
// \{Sunohara} "I've noticed it for some time."

<0107> \{\m{B}} 『T-... thế hả...』
// \{\m{B}} "I... see..."

<0108> Chà... chuyện đấy mà không ai biết mới lạ...
// Well... it'd be worse if I were found out in some other situation...*

<0109> Về nhà cùng nhau, lại còn ăn trưa cùng nhau nữa...
// We went home together, and ate lunch together...

<0110> Bị Sunohara vạch mặt làm tôi phát bực, bèn nhấp thêm ngụm cà phê sữa hòng hạ hỏa.
// I drink my coffee milk to calm down from the punishing silence that Sunohara gives off.*

<0111> \{Sunohara} 『Mà này, vốn tưởng không lý nào đâu, nhưng giờ thì tao biết ai rồi nhé.』
// \{Sunohara} "Well, I didn't think it'd be so, but I guess I did feel it that way."

<0112> \{\m{B}} 『... Vậy hả?』
// \{\m{B}} "... really?"

<0113> \{Sunohara} 『Mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou chứ gì?』
// \{Sunohara} "You're going out with Fujibayashi Kyou, aren't you?"

<0114> \size{intA[1001]}Phụtttt————!!\shake{2}\size{}
// \size{40}Pppffff----!!\shake{2}\size{}

<0115> \{Sunohara} 『Uoaaa! Gớm chết!』
// \{Sunohara} "Uwaah! Don't spit at me!"

<0116> \{\m{B}} 『M-... mày... mày vừa... nói cái gì đấy...?』
// \{\m{B}} "Wha... wha... just now... what was that...?"

<0117> \{Sunohara} 『Uoaa... không đùa đâu nhá... cà phê dính vào là khó giặt lắm đấy...』
// \{Sunohara} "Uwaah... this isn't a joke... the coffee's... gonna stain..."

<0118> \{\m{B}} 『Kệ xác mày chứ!』
// \{\m{B}} "I don't care about that!"

<0119> \{\m{B}} 『Rốt cuộc cái tin đồn ấy là thế nào?!』
// \{\m{B}} "What the hell were the rumors about?!"

<0120> \{Sunohara} 『Hả? Thì tao mới nói đấy thôi, chúng nó bàn tán vụ mày hẹn hò với Fujibayashi Kyou.』
// \{Sunohara} "Huh? Well, they did say that you were going out with her."

<0121> \{Sunohara} 『Bộ không phải hả?』
// \{Sunohara} "Am I wrong?"

<0122> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0123> T-... tại sao lại thành ra thế này...??
// H... how is it like this...??

<0124> Tôi và... Kyou?
// Me and... Kyou?

<0125> Hay là, ai đó nhìn nhầm hai chị em sinh đôi?
// Maybe they mistook her because they're twins?

<0126> Làm gì có chứ. Tóc họ dài ngắn một trời một vực thế kia, nhầm thế nào được.
// No way they could, her hair's long so you can't really screw that up.

<0127> \{Sunohara} 『Bọn mày 「mi」 nhau chưa đấy?』
// \{Sunohara} "Have you kissed her yet?"
// To simplify Amoirsp's notes, you have to 1. say you like long hair, 2. "kissed" Kyou, AND 3. kissed Ryou for 0127 to 0132, doing any otherwise takes you to 0133-0139 and subsequently the Bad End. (The pendant choice doesn't factor here) - Kinny Riddle

<0128> \{\m{B}} 『Chưa! Người tao hôn là——...』
// \{\m{B}} "I haven't! I've only--..."
// Variation 1 - leads to Good End

<0129> \{Sunohara} 『Là?』
// \{Sunohara} "Only?"

<0130> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0131> Buột miệng thốt ra những từ đó rồi, tôi bối rối đánh mắt láo liên.
// I ended up speaking out loud and thoughtlessly.

<0132> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0133> \{Sunohara} 『Lẽ nào... mày...』
// \{Sunohara} "It can't be... you..."て…」

<0134> \{\m{B}} 『Tao chưa làm gì cả!』
// \{\m{B}} "I haven't done anything yet!" 

<0135> \{Sunohara} 『Chưa làm gì...?』
// \{Sunohara} "Yet...?"

<0136> \{Sunohara} 『Tức là mày thật sự đang cặp kè với ai đó à?』
// \{Sunohara} "You mean you haven't gone out with someone yet?"

<0137> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0138> \{Sunohara} 『Và người đó không phải là... Fujibayashi Kyou?』
// \{Sunohara} "It's not... Fujibayashi Kyou?"

<0139> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0140> \{Sunohara} 『Lẽ nào... đó là...』
// \{Sunohara} "It can't be... that it's..."

<0141> Sunohara nhìn sang hướng khác.
// Sunohara looks off somewhere.見る。

<0142> Nơi đó không có ai, và dù thực tâm tôi chẳng muốn như thế chút nào, rõ ràng nó đang nhắm thẳng vào bàn của một người.
// That place would be the seat of a certain someone he wanted to confirm, as he stared at it.

<0143> Hà cớ gì mà cứ nhằm những lúc thế này, nó lại trở nên tinh ý, nhạy bén đến vậy...?
// Why the hell is he so sharp...?

<0144> \{Sunohara} 『......... Thật à?』
// \{Sunohara} "......... Serious?"

<0145> \{\m{B}} 『... Cái gì thật...?』
// \{\m{B}} "... About what..."

<0146> \{Sunohara} 『Mày ve vãn một lúc hai chị em sinh đôi hả? Ờ thì, nếu mày si mê kiểu nhan sắc đấy, tao cũng hiểu được chút chút...』
// \{Sunohara} "You're ruffling feathers with the twins? I'll bet someone will mistake one for the other..."

<0147> \{\m{B}} 『「Một lúc」 cái đầu mày! Tao chỉ qua lại với cô em gái thôi!』
// \{\m{B}} "Don't say crap about people! It's just her sister!"

<0148> Vừa rít lên như thế xong, tôi hốt hoảng bụm miệng.
// I let it slip in haste.

<0149> Tiêu rồi...
// Crap...

<0150> Len lén dò xét nét mặt của Sunohara...
// Sunohara timidly looks at me...

<0151> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0152> Nó trợn mắt nhìn tôi, như thể vừa nghe phải chuyện gì đó kinh thiên động địa...
// He stares at me as if he saw a ghost...

<0153> \{\m{B}} 『... S-Sunohara...?』
// \{\m{B}} "... S-Sunohara...?"

<0154> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0155> \{\m{B}} 『... Sunohara...?』
// \{\m{B}} "... Sunohara...?"

<0156> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0157> \{\m{B}} 『Youhei-kuuuun?』
// \{\m{B}} "Youhei-kuuuun?"

<0158> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0159> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0160> Chọt!\shake{1}
// Poke!\shake{1}

<0161> \{Sunohara} 『Guaaaa!!!』
// \{Sunohara} "OWWW!!!"

<0162> Tôi chọc thẳng ống hút vào mắt nó.
// I thrust a straw into his eye.

<0163> \{\m{B}} 『Tỉnh chưa?』
// \{\m{B}} "You awake?"

<0164> \{Sunohara} 『T-trời đất khó dung chuyện mày vừa làm với tao đấy!』
// \{Sunohara} "Y-you did something quite unbelievable there!"

<0165> \{\m{B}} 『À, thấy mày toàn thân bất toại nên tao định thử xem thế nào.』
// \{\m{B}} "Well, because you weren't moving at all just now."

<0166> \{Sunohara} 『Cái 「thử xem thế nào」 của mày xém nữa làm tao đui luôn rồi!』
// \{Sunohara} "Don't take away my light 'just' because of that!"

<0167> \{Sunohara} 『Á khoan... vụ đó tính sau, mày đang hẹn hò với Fujibayashi Ryou hả?!』
// \{Sunohara} "Bleh... besides that, you're going out with Fujibayashi Ryou?!"

<0168> Chọt!\shake{1} \wait{100} Chọt!\shake{1}
// Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1}

<0169> \{Sunohara} 『Guaaaaaa! Mắt tao!』
// \{Sunohara} "UGAAAHH! My eyes!"

<0170> \{\m{B}} 『Mày lớn họng quá...』
// \{\m{B}} "Your voice is too loud..."

<0171> \{Sunohara} 『N-n-n... nhưng sao được chứ? Hai người có điểm nào hợp nhau đâu.』
// \{Sunohara} "B-b-b... but why? The rumors were completely off."

<0172> \{Sunohara} 『Nếu là Fujibayashi Kyou thì ít ra tao còn hiểu nổi.』
// \{Sunohara} "Everyone thought you were going out with Fujibayashi Kyou."

<0173> \{Sunohara} 『Chưa kể, ai mà tin là hai đứa mày hoàn toàn không có gì chứ.』
// \{Sunohara} "If not, then I guess they got it wrong."

<0174> \{Sunohara} 『Cô ta gần như là đứa con gái duy nhất chịu bắt chuyện với tụi mình hồi năm hai.』
// \{Sunohara} "Everyone said that you two were always getting along and stuff back when we were second year students."

<0175> \{\m{B}} 『Đích thân cô chị đã se duyên cho bọn tao.』
// \{\m{B}} "I didn't come up with any scheme to go out with her."

<0176> \{Sunohara} 『Thế là sao?』
// \{Sunohara} "What's that mean?"

<0177> \{\m{B}} 『Thế là thế chứ sao trăng gì nữa?』
// \{\m{B}} "Just what it means."

<0178> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0179> \{Sunohara} 『Vậy...?』
// \{Sunohara} "Then...?"

<0180> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Huh?"

<0181> \{Sunohara} 『... Mày thích cô em đó hả?』
// \{Sunohara} "... you like her?"

<0182> \{\m{B}} 『Ơ?』
// \{\m{B}} "Eh?"

<0183> \{Sunohara} 『Tao hỏi mày có thích Fujibayashi Ryou không, vì rõ ràng mày đang qua lại với người ta mà?』
// \{Sunohara} "I'm asking if you like Fujibayashi Ryou, since, well, you're going out with her, right?"

<0184> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0185> Thích á...?
// Like...?

<0186> Những lời của Sunohara khiến tôi chợt tỉnh. Có gì đó không ổn.
// Sunohara's words made me feel very uncomfortable.

<0187> Tôi có thích cô ấy thật không...?
// Do I like her...?

<0188> Nhược bằng không... thì rủ người ta đi chơi làm gì...?
// That's what... going out with her means...

<0189> Nếu hai người có tình cảm với nhau... hẹn hò là chuyện tất yếu...
// It's okay to go out if... both of us like each other...

<0190> Chắc chắn là Fujibayashi đã nói rằng cô ấy thích tôi.
// Certainly, Fujibayashi said she liked me.

<0191> ... Ơ kìa...?
// ... eh...?

<0192> Vậy còn tôi...?
// Then what about me...?

<0193> Quả thực, tôi đang cặp kè với cô ấy.
// Obviously, I'm going out with her.

<0194> Mỗi lần cô ấy cười là tôi cũng vui lây.
// She's smiling and happy.

<0195> Mỗi khi chúng tôi ở bên nhau là tôi thấy thật yên bình, rồi lại xem đó như chuyện thường ngày.
// When she's with me, she becomes normal and calms down.

<0196> Thế nhưng...
// But...

<0197> Vào lúc đó, tôi đã toan tính điều gì qua câu: 『bọn mình hãy thử xem thế nào nhé』...?
// At that time, what was I thinking when I said, "How about we go out"...?

<0198> Rẹt...
// Clatter...

<0199> Cửa lớp xịch mở, một nhóm nữ sinh cùng lớp bước vào.
// The classroom door opens with a number of girls coming in.

<0200> Fujibayashi đi cùng họ.
// Fujibayashi was among them.

<0201> Nhìn thấy tôi, cô ấy khẽ cúi đầu.
// Noticing me, she lightly lowers her head.

<0202> Động tác đó không lọt khỏi mắt Sunohara.
// Sunohara manages to catch that.

<0203> \{Sunohara} 『.........』
// \{Sunohara} "........."

<0204> \{\m{B}} 『Gì nữa... nhìn tao kiểu gì đấy...?』
// \{\m{B}} "What's with those eyes..."

<0205> \{Sunohara} 『À... tao chỉ nghĩ... hai đứa mày đúng là đang hẹn hò thật.』
// \{Sunohara} "Nah... I just thought you were... really going out with her."

<0206> \{\m{B}} 『Chứ tao gạt mày làm gì...?』
// \{\m{B}} "Why would I lie to you..."

<0207> \{Sunohara} 『Cũng tại đó giờ mày giấu biến tao chuyện này mà?』
// \{Sunohara} "Because you've been hiding it up until now?"

<0208> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0209> Còn biết cãi lại sao nữa...
// I can't find any words to return...

<0210> \{Sunohara} 『Nhưng... nếu \m{A} mày cặp với Fujibayashi Ryou thật, thì tin đồn đó chẳng hay ho gì đâu.』
// \{Sunohara} "But, if you're going out with Fujibayashi Ryou, wouldn't the false rumors be bad, \m{A}?"

<0211> \{\m{B}} 『Hả?』
// \{\m{B}} "Eh?"

<0212> \{Sunohara} 『Ý tao là tin đồn mày đang hẹn hò với Fujibayashi Kyou ấy.』
// \{Sunohara} "I mean the rumors that you're going out with Fujibayashi Kyou."

<0213> \{\m{B}} 『... Chắc là... không hay thật.』
// \{\m{B}} "... I guess... it is kind of bad."

<0214> \{\m{B}} 『Nhưng phải làm gì mới phân rõ trắng đen được đây?』
// \{\m{B}} "But how am I gonna get rid of that?"

<0215> \{Sunohara} 『Dùng hệ thống loa phát thanh của trường để giãi bày cặn kẽ cho mọi người hiểu thì sao?』
// \{Sunohara} "Use the school PA system and broadcast it to everyone?"

<0216> \{\m{B}} 『Ahahaha, nghe hay đấy chú em!』
// \{\m{B}} "Ahahaha, that's a good idea!"

<0217> \{Sunohara} 『Ahahaha, thấy tao siêu chưa? Biết phục rồi chứ? Ca ngợi nhiều vào!』
// \{Sunohara} "Ahahaha, aren't I great? Aren't I? Praise me more!"

<0218> \{\m{B}} 『Ahahahahaha!』
// \{\m{B}} "Ahahahahaha!"

<0219> \{Sunohara} 『Ahahahahaha!』
// \{Sunohara} "Ahahahahaha!"

<0220> Chọt!\shake{1} \wait{100} Chọt!\shake{1} \wait{100} Chọt!\shake{1}
// Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1} \wait{100}Poke!\shake{1}

<0221> \{Sunohara} 『GUAAAAAA!!』
// \{Sunohara} "GUAAAHHHH!!"

<0222> \{\m{B}} 『Làm thế thì tao còn mặt mũi nào vác xác tới trường nữa?!』
// \{\m{B}} "I won't be able come to school afterwards if you do that!"

<0223> \{Sunohara} 『Mày chỉ ngại mỗi chuyện đi học thôi hả?』
// \{Sunohara} "Who wouldn't come to school at this time?"

<0224> \{\m{B}} 『Không chỉ mình tao, cả Fujibayashi nữa.』
// \{\m{B}} "Not just me, but Fujibayashi too."

<0225> \{Sunohara} 『Ô hô, mày lo cho em yêu của mình cơ à? Ra dáng gớm, tao còn chẳng kiếm nổi ai để mà lo nữa.』
// \{Sunohara} "Oh ho, you're worried about your girl, isn't that cool! I don't have anything like that."

<0226> \{\m{B}} 『Này... mày muốn sinh sự hay là đang ghen tị thật đấy...?』
// \{\m{B}} "Hey now... you so jealous that you want to start a fight...?"

<0227> \{Sunohara} 『Xí, lũ có bồ rồi làm gì hiểu được thân tao cô đơn lạnh lẽo ra sao!』
// \{Sunohara} "Keh, guys that have girlfriends don't know how lonely I feel!"

<0228> Tao cũng chẳng việc quái gì phải hiểu...
// I don't really want to know how...

<0229> \{\m{B}} 『Mà... chắc Kyou sẽ có cách xử trí vụ này thôi.』
// \{\m{B}} "Well... Kyou'll do something about the rumors."

<0230> \{\m{B}} 『Lời phủ nhận của cô ta lại có sức thuyết phục hơn tao nhiều.』
// \{\m{B}} "If she and I deny it, everyone'll forget about it."

<0231> \{Sunohara} 『Mày không nghĩ là người như mụ ta càng khoái dùng loa phát thanh hơn à?』
// \{Sunohara} "Can't she use the school PA system, too?"

<0232> \{Sunohara} 『Rồi gầm lên mấy câu như 「Không bao giờ có chuyện đó!」』
// \{Sunohara} "Say something like, 'I'm not with him!', if you know what I mean."

<0233> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0234> Giời hỡi... nghe không giống đang đùa chút nào...
// Man... I don't really get the joke...

<0235> \{Sunohara} 『Hơn nữa...』
// \{Sunohara} "Besides that..."

<0236> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0237> \{Sunohara} 『Thì, nếu đúng là mày không qua lại với Kyou, tin đồn tường tận đến mức đó cũng kỳ thật.』
// \{Sunohara} "Well, it's just that if you're not going out with Kyou, I'm wondering about how detailed the rumor was."

<0238> \{\m{B}} 『... Tường tận...?』
// \{\m{B}} "... how detailed...?"

<0239> \{Sunohara} 『Ờ. Bọn nó nói hai đứa mày 「mi」 nhau trong bãi đất hoang ngay rìa phố mua sắm ấy.』
// \{Sunohara} "Yeah. The rumor says you guys were kissing on some open ground outside the shopping district."

<0240> \{\m{B}} 『Bãi đất hoang... ngay rìa phố mua sắm...』
// \{\m{B}} "Outside the shopping district... on open ground..."

<0241> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0242> \{Kyou} 『C-... cứ xem tôi... là Ryou...』
// \{Kyou} "T... think of me... as Ryou..."

<0243> \{\m{B}} 『Ừ...』
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0244> \{Kyou} 『Ghé mặt ông, lại gần đi...』
// \{Kyou} "Bring your, face closer..."

<0245> \{Kyou} 『Gần đến mức ông không thấy được mái tóc dài của tôi... nhé.』
// \{Kyou} "I don't want my long hair to get in your eyes... see."

<0246> \{Kyou} 『Trông tôi rất giống Ryou, nhỉ...』
// \{Kyou} "Pretend that I'm Ryou, okay..."

<0247> \{\m{B}} 『...!』
// \{\m{B}} "...!"

<0248> Lẽ nào... là khi đó...?
// It couldn't be... that...?

<0249> Có người nhìn thấy chúng tôi ư...?
// Did someone really see us there...?

<0250> Nếu đúng vậy thật, bị đồn ầm lên cũng phải thôi.
// That must be why the rumors are out.

<0251> Chưa kể... còn tệ hơn thế...
// Which means... this is really bad...

<0252> \{Sunohara} 『
// \{Sunohara} "\m{A}, what's wrong? Your face looks terrible."

<0253> , làm sao đấy? Trông mặt mày khiếp quá.』

<0254> Chọt!\shake{1}
// Poke!\shake{1}

<0255> \{Sunohara} 『Uoooo!!!』
// \{Sunohara} "UWAAAHHH!!!"

<0256> \{\m{B}} 『Khiếp cỡ nào cũng đỡ hơn mặt mày...』
// \{\m{B}} "I don't plan on having a face worse than yours..."

<0257> Chuông reo, ngày học hôm nay thế là kết thúc.
// The bell rings, ending the entire school day.

<0258> Mọi người lục tục cắp cặp ra về hoặc đến phòng câu lạc bộ.
// Everyone grabs their bags and heads home or to clubs.

<0259> Tôi cũng rời chỗ ngồi, bước ra cửa lớp.
// I also get up from my seat and head towards the classroom door.

<0260> Thế rồi, tôi dừng chân.
// And, I stop there.

<0261> Một đám đông đang túm tụm lại quanh bàn của Fujibayashi.
// There were a number of people around Fujibayashi's seat.

<0262> \{Nữ sinh} 『Này, Fujibayashi, tiếp theo bạn bói cho mình nhé.』
// \{Female Student} "Hey, Fujibayashi-san, predict my fortune next."

<0263> \{Ryou} 『Ể... a, vâng.』
// \{Ryou} "Eh... ah, okay."

<0264> \{Nữ sinh} 『Rồi lại đến tớ, nhé!』
// \{Female Student} "Next is mine, mine!"

<0265> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0266> Bói toán à...?
// Fortune...?

<0267> \{\m{B}} 『Ê, chờ đã.』
// \{\m{B}} "Hey, wait a second."

<0268> Tôi tóm lấy đứa bạn cùng lớp vừa bước ngang qua. 
// I grab hold of one of the classmates beside me.

<0269> \{Nam sinh} 『Oaa... g-gì thế? Tớ phải về nhà gấp...』
// \{Male Student} "Wah... w-what? I have to hurry home, you know..."

<0270> \{\m{B}} 『Chúng nó làm gì thế kia?』
// \{\m{B}} "What're they doing?"

<0271> \{Nam sinh} 『Ể? Á à? Đang nhờ lớp trưởng xem bói hộ ấy mà.』
// \{Male Student} "Eh? Huh? That's the class rep doing fortune telling."

<0272> \{Nam sinh} 『Nghe như cậu ấy bói linh hơn trước thì phải...』
// \{Male Student} "She seems to have powered up or something..."

<0273> \{\m{B}} 『Linh hơn á?』
// \{\m{B}} "Powered up?"

<0274> \{Nam sinh} 『Ờ-ừ. Mấy đứa con gái kháo nhau là bói bằng bài tarot thì không giống với bài tú lơ khơ.』
// \{Male Student} "Y-yeah. The girls were saying it was different with tarot cards compared to the playing cards."

<0275> \{Nam sinh} 『Đại loại như là xem sẽ chính xác hơn... a, nhưng mà thường thì cô nàng cũng đâu có bói trúng nhỉ? Hahaha.』
// \{Male Student} "It's like her accuracy's gone up... ah, but she's usually inaccurate, isn't she? Hahaha!"

<0276> \{\m{B}} 『Hở...?』
// \{\m{B}} "\bHuh?\u" 

<0277> \{Nam sinh} 『Í-iii, t-tớ nói gì không phải à...?!』
// \{Male Student} "Eek, d-did I say something really bad...?!"

<0278> \{\m{B}} 『... Không... chả có gì đâu. Xin lỗi đã làm phiền.』
// \{\m{B}} "... Nah... not really. Sorry for bugging you."

<0279> Vừa thả tay, cu cậu liền co giò vọt ra khỏi lớp.
// I let him go, and he runs full speed out of the classroom.

<0280> Tôi ngán ngẩm nhìn hàng tá người đang vây lấy Fujibayashi, lại bất giác buông tiếng thở dài.
// I sigh as the people leaning against the wall around Fujibayashi look at her.

<0281> Bữa nay đành về nhà một mình thôi...
// Should I go home alone...?

<0282> Vừa dợm cất bước, chợt có một vật rơi là là xuống chân tôi.
// Something dropped as I was putting away my shoes.

<0283> \{\m{B}} 『Hử...?』
// \{\m{B}} "Hm...?"

<0284> Nhặt nó lên, tôi nhận ra đấy là một lá bài tarot...
// Picking it up, I find it's a tarot card...

<0285> Lá 6, The Lovers... tình nhân á...?
// VI - THE LOVERS...lovers...?

<0286> \{Ryou} 『A, xin lỗi cậu.』
// \{Ryou} "Ah, I'm sorry."

<0287> Fujibayashi luống cuống, chạy vội về phía tôi.
// Fujibayashi rushes up to me in haste.

<0288> Hình như cô ấy đã đánh rơi lá bài, rồi nó bay đến tận đây.
// Somehow, the card flew all the way over here and fell.

<0289> \{\m{B}} 『Này.』
// \{\m{B}} "Here."

<0290> \{Ryou} 『C-cảm ơn cậu.』
// \{Ryou} "T-thank you very much."

<0291> Tôi đưa Fujibayashi lá bài, tiện thể rỉ vào tai cô ấy.
// I lower my voice as I give her the card.

<0292> \{\m{B}} (Sẽ bận lắm đấy nhỉ?)
// \{\m{B}} (Seems you're quite busy.)

<0293> \{Ryou} (Ơ...)
// \{Ryou} (Eh...)

<0294> \{\m{B}} (Tớ đi trước nhé.)
// \{\m{B}} (I'll be going on ahead.)

<0295> \{Ryou} (A... uu... nhưng...)
// \{Ryou} (Ah... uu... but...)

<0296> Cô liếc sang đám đông.
// The people give us a glance.

<0297> \{Ryou} (... T-... tớ xin lỗi...)
// \{Ryou} (... I... I'm sorry...)

<0298> \{\m{B}} (Đừng lo mà.)
// \{\m{B}} (Don't worry about it.)

<0299> Fujibayashi cúi đầu, tay nắm chặt lá bài.
// Fujibayashi lowers her head, gripping the card firmly.

<0300> Rẹtt...
// Clatter...

<0301> \{\m{B}} 『Hử?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0302> \{Kyou} 『A...』
// \{Kyou} "Ah..."

<0303> \{\m{B}} 『Gì đây, bà cũng định về bây giờ à?』
// \{\m{B}} "What, you going home now?"

<0304> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0305> Không để vào tai những lời tôi nói, Kyou làm mặt lạnh, nhìn sang bên và bước tiếp.
// Kyou gives an angry face at my words, turning away and walking off.

<0306> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0307> Tâm trạng cô ta có hơi tệ...
// Her mood seems kind of bad...

<0308> Dù gì cũng phải đi cùng hướng, tôi quyết định theo sau.
// For now, I decide to walk off in her direction and catch up with her.

<0309> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0310> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0311> Chẳng hiểu sao... bầu không khí bủa quanh cô ta khiến tôi rất ngại khi định bắt chuyện...
// Somehow... her voice gives off a painful atmosphere...

<0312> Đã có gì đó xảy ra ư...?
// Did something happen...?

<0313> Lại nhớ, sáng nay tâm trạng cô ta cũng đã thế này rồi nhỉ...?
// Speaking of which, her mood was kind of bad in the morning, wasn't it...?

<0314> Cuối cùng, chẳng ai nói với nhau một lời, chúng tôi vẫn giữ khoảng cách gượng gạo như thế mà bước sóng đôi.
// After all, we're saying nothing to each other, keeping some distance as the two of us walk.

<0315> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0316> \{\m{B}} 『Này, Kyou.』
// \{\m{B}} "Hey, Kyou."

<0317> \{Kyou} 『... Gì?』
// \{Kyou} "... what?"

<0318> \{\m{B}} 『Sao giận thế?』
// \{\m{B}} "Why are you so angry?"

<0319> \{Kyou} 『Ai giận gì đâu.』
// \{Kyou} "I'm not really angry."

<0320> \{\m{B}} 『Nói một đằng mà cái mặt lại tỏ ra một nẻo kìa...』
// \{\m{B}} "You're not very convincing with that face of yours..."

<0321> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0322> \{Kyou} 『Còn ông thì sao, muốn gì đây?』
// \{Kyou} "Besides that, what are you doing?"

<0323> \{\m{B}} 『Có gì đâu... đang về nhà thôi...』
// \{\m{B}} "Me... I'm going home..."

<0324> \{Kyou} 『... Còn Ryou?』
// \{Kyou} "... with Ryou?"

<0325> \{\m{B}} 『Sạp bói Fujibayashi vừa mở trong lớp đắt khách lắm.』
// \{\m{B}} "Fujibayashi's doing fortune telling in class right now."

<0326> \{\m{B}} 『A, cậu ấy thích mê bộ bài tarot đấy. Cảm ơn nhá.』
// \{\m{B}} "Ah, she liked the tarot cards. Thanks much for that."

<0327> \{Kyou} 『... Thế? Sao chỉ có mình ông đi về?』
// \{Kyou} "... so, why are you going off on your own?"

<0328> \{\m{B}} 『... Hả?』
// \{\m{B}} "... huh?"

<0329> \{Kyou} 『Ông là bạn trai của con bé mà, phải đợi nó chứ.』
// \{Kyou} "You're her boyfriend, so you need to keep her with you."

<0330> \{\m{B}} 『Đợi à...? Biết đợi tới bao giờ mới xong vụ đoán vận ấy?』
// \{\m{B}} "Keep her... because I don't know when it'll end or something?"*

<0331> \{Kyou} 『Đấy cũng là bổn phận của bạn trai mà.』
// \{Kyou} "That's part of being her boyfriend."

<0332> ... Thật vậy ư...?
// ... Really...?

<0333> \{Kyou} 『Nói thẳng luôn... đừng có... lại gần tôi nữa...』
// \{Kyou} "To be frank... don't get... too close to me..."

<0334> \{\m{B}} 『... Ớ?』
// \{\m{B}} "... Eh?"

<0335> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0336> \{\m{B}} 『... Vì tin đồn đó ư?』
// \{\m{B}} "... Is it about the rumors?"

<0337> \{Kyou} 『... Thế ra ông cũng biết rồi...』
// \{Kyou} "... So you know about it too...?"

<0338> \{\m{B}} 『Thì... tôi chỉ mới nghe hôm nay thôi...』
// \{\m{B}} "Well... I only heard about it today..."

<0339> \{Kyou} 『... Tôi cũng thế...』
// \{Kyou} "... Same here..."

<0340> \{\m{B}} 『Vụ tin đồn này cũng oái oăm phết đây. Hễ bọn nó hỏi thì bà cứ chối thẳng nhé.』
// \{\m{B}} "The rumors are kind of bad. If they ask you directly, you should probably deny it."

<0341> \{Kyou} 『... Chắc thế...』
// \{Kyou} "... I, guess..."

<0342> \{\m{B}} 『\g{Miệng lưỡi hư cấu đến đâu cũng bảy nhăm ngày sau là tịt}={Đây là một câu thành ngữ của người Nhật, nghĩa bóng là những lời đồn đại chỉ kéo dài được một thời gian rồi cũng tắt ngấm.}. Cứ lờ đi thì đâu lại vào đấy sớm thôi.』
// \{\m{B}} "Well, it's only 15 minutes of fame, so if you leave it alone, it'll go away." 

<0343> \{Kyou} 『Trước mắt... có lẽ tôi nên giữ khoảng cách với ông.』
// \{Kyou} "For now... I should probably keep some distance from you."

<0344> Kyou buông giọng mệt mỏi, xen lẫn tiếng thở dài.
// Kyou's voice is mixed with a sigh as she says that.

<0345> \{\m{B}} 『... Kyou...?』
// \{\m{B}} "... Kyou...?"

<0346> \{Kyou} 『Cứ đi chung với nhau thế này, khác nào tiếp thêm rơm mồi lửa?』
// \{Kyou} "If I'm with you, the rumor's only gonna get worse, right?"

<0347> \{Kyou} 『Bởi thế ông nên đợi Ryou rồi bám dính lấy con bé thì hơn.』
// \{Kyou} "That's why you should hold onto Ryou."

<0348> \{\m{B}} 『Bám dính...? Nhưng tôi đang đi về cơ mà?』
// \{\m{B}} "Hold onto her but... I'm going home, aren't I?"

<0349> \{Kyou} 『Lẽ nào ông định về cùng tôi luôn?』
// \{Kyou} "You still want to be here with me?"

<0350> \{\m{B}} 『Thì... cùng lắm phải ra tới cổng đã chứ.』
// \{\m{B}} "Well... just at the school gates for a bit."

<0351> \{Kyou} 『Cổng trường mới là chỗ người ta thấy mình nhiều nhất đấy.』
// \{Kyou} "The gates would be the best place for anyone to see us."

<0352> \{Kyou} 『Thôi làm mấy chuyện khiến tin đồn xuẩn ngốc này lan rộng hơn đi.』
// \{Kyou} "The stupid rumor's only going to worsen if that happens."

<0353> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0354> Kyou nói những lời sau cùng đó bằng ánh mắt sắc lạnh, khiến tôi sững người.
// Kyou glares at me as she said that, suddenly making me swallow my breath.

<0355> Chưa kịp lên tiếng đã phải nuốt ngược vào.
// Along with the words I said.

<0356> \{Kyou} 『.........』
// \{Kyou} "........."

<0357> Xem chừng vẫn còn điều muốn nói, Kyou nhìn tôi, rồi lại hướng mắt xuống đất như đang cố nén nỗi đau.
// Somehow her face seems painful as she faces down at the ground after looking at me, as if she had something to say.

<0358> Thế rồi, sau khi hít một hơi thật sâu buộc lòng dịu lại, cô nhìn thẳng vào mắt tôi.
// After that, she takes a deep breath to force herself to calm down, and then eyes me.

<0359> Và nói...
// And...

<0360> \{Kyou} 『Thôi nhé! Chào...』
// \{Kyou} "Later then. Bye bye..."

<0361> Khẽ khàng thế thôi, rồi vội quay đầu đi thẳng...
// With a small voice, she turns away...

<0362> Tôi chỉ biết đứng yên đó dõi nhìn cô mà thở dài.
// I watch her off, sighing.

<0363> Tin đồn... ư...
// A rumor... huh...

<0364> Kyou nói đúng, chẳng được lợi gì nếu tiếp tục kè kè bên cô ấy, chỉ càng khiến chuyện đi chệch hướng thêm.
// Certainly ,the way Kyou's going about it might make it a worse complication.

<0365> Tôi ngắm theo bóng lưng Kyou, lúc này đã ở rất xa.
// She's already far away, her back too small for me to see.

<0366> \{\m{B}} 『Có lẽ nên đợi Fujibayashi thôi...』
// \{\m{B}} "I guess I'll wait for Fujibayashi..."

<0367> Lòng bơ phờ, tôi uể oải thở hắt ra, không buồn làm gì ngoài đứng khoanh tay, dựa lưng vào tường.
// I breathe out, a little exhausted, crossing my arms and leaning against the wall.

<0368> \{Ryou} 『... A...』
// \{Ryou} "... ah..."

<0369> Chẳng biết tôi đã đợi ở đây bao lâu rồi nữa.
// I wonder how long I waited?

<0370> Đang bận thơ thẩn, bỗng có giọng người khe khẽ chạm đến tai.
// Her small voice barely reaches my ear, as she stares out into space.

<0371> \{\m{B}} 『Yo, sạp bói đến giờ nghỉ rồi à?』
// \{\m{B}} "Yo, the fortune telling shop finally closed up?"

<0372> \{Ryou} 『Ể... a... ưmm...\ \
// \{Ryou} "Eh... ah... umm... \m{A}-kun...?"

<0373> -kun...?』

<0374> \{\m{B}} 『Còn ai ngoài tớ nữa.』
// \{\m{B}} "If you don't, someone might look in."

<0375> \{Ryou} 『N-nhưng mà... ưm... vừa rồi cậu nói sẽ về trước nên...』
// \{Ryou} "B-but... um... you said you were going home alone..."

<0376> \{\m{B}} 『Đáng ra là thế, nhưng sau đấy tớ nghĩ lại và quyết định về cùng cậu.』
// \{\m{B}} "That's what I thought, but I guess it's better for me to come home with you."

<0377> \{Ryou} 『Ơ... ể... ể... vậy là... cậu đợi ở đây nãy giờ ư...?』
// \{Ryou} "Eh... eh... eh... then... you've been waiting here the whole time...?"

<0378> \{\m{B}} 『À, cũng tầm tầm đấy.』
// \{\m{B}} "Well, something like that."

<0379> \{Ryou} 『A... oaaa... sao lại thế... nếu cậu nói trước thì tớ đã ra sớm hơn rồi...』
// \{Ryou} "Ah... wawa... n-no way... if you said so, I would have been quicker..."

<0380> \{\m{B}} 『Quấy rầy cậu thì ngại lắm, với lại có hơi khó xử khi tớ đã bước ra rồi mà lại trở vào lớp chỉ để nói thế.』
// \{\m{B}} "I thought it'd be bad if I were in the way, so for once I decided to wait outside the classroom like this."

<0381> \{Ryou} 『K-không đâu... dù có thích xem bói đến đâu chăng nữa, thì được ở bên \m{A}-kun với tớ còn quan trọng hơn nhiều...』
// \{Ryou} "N-no way... even though there's fortune telling, being with you is more important to me, \m{A}-kun!"

<0382> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0383> Thật khó tin những lời ấy phát ra từ Fujibayashi, tôi mở to mắt sửng sốt.
// Her eyes light up at the words she spoke out at random.

<0384> Buột miệng thế rồi, Fujibayashi vội đưa tay che miệng, đồng tử tròn xoe, chừng như thảng thốt trước lời lẽ của bản thân.
// Fujibayashi closes her mouth, amazed and surprised that she would say such things.

<0385> \{Ryou} 『A... ư... ưm... vừa rồi... là...』
// \{Ryou} "Ah... eh... um... just now... uh..."

<0386> \{\m{B}} 『C-cảm ơn cậu.』
// \{\m{B}} "T-thank you."

<0387> \{Ryou} 『Kh-không có gì đâu... vì... đó... là sự thật mà...』
// \{Ryou} "N-not at all... because... it's the... truth..."

<0388> Cô buông giọng thật khẽ, ngượng ngùng cúi đầu.
// She hangs her blushing face with a slender voice.

<0389> Thế là, hai chúng tôi vai kề vai bước ra cổng.
// After that, we both approach the gates.

<0390> Mọi người sẽ nghĩ gì nhỉ?
// We see the surrounding people see us.

<0391> Hai đứa tôi có giống một cặp không?
// Wonder if they see us as lovers?

<0392> Giả như giờ mà nắm tay, chuyện hai chúng tôi yêu nhau sẽ trở nên sáng tỏ như ban ngày...
// Holding hands like this certainly makes us look as such but...

<0393> Chí ít, điệu bộ hai đứa ngay lúc này đây chẳng có vẻ gì giống bạn bè bình thường.
// Well, even for a bit with this kind of situation, I don't think this makes us look like we're just friends.

<0394> ... Nói mới nhớ, Fujibayashi đã nghe về tin đồn đó chưa nhỉ...?
// ... speaking of which, does Fujibayashi know about the rumor...?

<0395> \{Ryou} 『... Có chuyện gì vậy?』
// \{Ryou} "... Is something wrong?"

<0396> \{\m{B}} 『Ớ?』
// \{\m{B}} "Eh?"

<0397> \{Ryou} 『A, ư, ưm... trông cậu có hơi căng thẳng, nên...』
// \{Ryou} "Ah, uh, um... you're making a tense face there..."

<0398> \{\m{B}} 『A... thì, tớ đang nghĩ về một vài chuyện.』
// \{\m{B}} "Ah... well, just thinking about stuff."

<0399> \{Ryou} 『「Một vài chuyện」... ư...?』
// \{Ryou} "Thinking about stuff... is it..."

<0400> Fujibayashi ngơ ngác nhìn tôi.
// Fujibayashi looks mysteriously at my face.

<0401> Và rồi, trở nên trầm ngâm vì điều gì đó, cô đặt tay lên môi.
// And then, also thinking to herself, she puts a finger to her mouth.

<0402> Bước chân cô dần chậm lại, trong khi mắt dán chặt xuống đất.
// Her walking speed slows as she looks down at the ground.

<0403> \{Ryou} 『A... ưmm...』
// \{Ryou} "ah... Umm..."

<0404> \{\m{B}} 『Hửm?』
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0405> Nghe tiếng cô ấy, tôi quay lại và bắt gặp ánh nhìn trân trối của Fujibayashi, với khuôn mặt đỏ ửng.
// Turning around to her call, Fujibayashi, who had a reddened face, looked at me with serious eyes.

<0406> \{Ryou} 『Ưm... tớ... tớ là... bạn gái của\ \
// \{Ryou} "Um... I... I'm... \m{A}-kun's girlfriend..."

<0407> -kun...』

<0408> \{\m{B}} 『À, ừ, thì...?』
// \{\m{B}} "Uh, yeah, and what about...?"

<0409> \{Ryou} 『Thế nên... ưm...』
// \{Ryou} "So... um..."

<0410> \{Ryou} 『Nếu... có gì đó vướng mắc... nếu có chuyện khó nghĩ, ta nên chia sẻ với nhau thì hay hơn.』
// \{Ryou} "If... some problem came up... if something like that happened, we should both think about it together."

<0411> \{\m{B}} 『...?』
// \{\m{B}} "...?"

<0412> Bất giác tôi dừng bước.
// I suddenly stop my feet.

<0413> Fujibayashi cũng đờ người, cuống quýt chà hai bàn tay vào nhau, mặt vẫn đỏ lựng, đoạn cô ấy tiếp lời.
// Fujibayashi also stops there, fidgeting her hands while blushing red.

<0414> \{Ryou} 『A... thì... ý tớ là...』
// \{Ryou} "Ah... well... what I mean to say is..."

<0415> \{Ryou} 『N... nếu... cậu đang mải bận lòng vì chuyện gì... t-thì đừng ngại kể với tớ nhé.』
// \{Ryou} "I... if... something's bothering one of us... w-we shouldn't hold back and talk about it."

<0416> \{\m{B}} 『Fujibayashi...』
// \{\m{B}} "Fujibayashi..."

<0417> \{Ryou} 『T-tớ xin lỗi, tớ lắm chuyện quá nhỉ...』
// \{Ryou} "I-I'm sorry, but I don't mean to pry but..."

<0418> \{Ryou} 『Nhưng... ưm... thay vì trăn trở một mình, tớ tin là, nếu hai người cùng suy nghĩ sẽ dễ tìm ra được giải pháp hơn... nên...』
// \{Ryou} "But... um... we should be thinking with two heads rather than one, so we might find a solution... so..."

<0419> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0420> \{Ryou} 『A... uu... ưmm... tớ xin l—...』
// \{Ryou} "Ah... uu... umm... I'm sor..."

<0421> Tôi đặt tay lên mái đầu Fujibayashi.
// I place my hand on Fujibayashi's head.

<0422> \{Ryou} 『... Ể...?』
// \{Ryou} "... eh...?"

<0423> \{\m{B}} 『... Cậu... tốt quá.』
// \{\m{B}} "... You're... not too bad of a person, are you?"

<0424> Vừa nói, tôi vừa trìu mến vuốt nhẹ tóc cô ấy.
// Saying that, I tap my palm on her head repeatedly.

<0425> \{Ryou} 『... A... oaaa...』
// \{Ryou} "... ah... wawa..."

<0426> \{\m{B}} 『Quá tốt so với người như tớ.』
// \{\m{B}} "Maybe you're too good for me."

<0427> \{Ryou} 『Ơ...』
// \{Ryou} "Eh..."

<0428> Khoảnh khắc đó, gương mặt ngạc nhiên của cô ấy chợt trở nên đăm chiêu lạ lùng.
// At that moment, her surprised face turns into a saddened one.

<0429> \{Ryou} 『Ư... ưmm...\ \
// \{Ryou} "Uh... umm... I think \m{A}-kun is a good person."

<0430> -kun cũng rất tốt mà.』

<0431> \{\m{B}} 『... Tớ á?』
// \{\m{B}} "... I am?"

<0432> \{Ryou} 『Cậu cứng nhắc nhưng rất dịu dàng, lỗ mãng mà cũng thật bao dung...』
// \{Ryou} "You're very rough yet nice, and very blunt yet kind..."

<0433> \{Ryou} 『Cậu luôn nghĩ cho người khác trước khi làm bất cứ chuyện gì.』
// \{Ryou} "And think about other people's feelings before doing something."

<0434> \{\m{B}} 『... Lần đầu tiên có người nói về tớ như thế đấy.』
// \{\m{B}} "... That's the first time I've ever heard that."

<0435> \{Ryou} 『Ư... ưm... ý tớ là... ưm... cậu hao hao giống onee-chan.』
// \{Ryou} "Uh... um... what I mean is... um... you seem a lot like my sister."

<0436> \{\m{B}} 『... Tớ có nên nhảy dựng lên vì lối so sánh đó không nhỉ...?』
// \{\m{B}} "... Something like that is not at all that shocking...?"

<0437> \{Ryou} 『Ế...? Tại sao vậy?』
// \{Ryou} "Eh...? Why is that?"

<0438> \{\m{B}} 『Thôi, bỏ qua đi.』
// \{\m{B}} "Nah, don't worry about it."

<0439> Tôi quay mặt, lảng tránh câu hỏi.
// I avoid the inquiry, turning my face away.

<0440> \{\m{B}} 『Cũng không đến mức phải nhảy dựng lên đâu.』
// \{\m{B}} "Well, it's not like it really bothers me all that much."

<0441> \{Ryou} 『Vậy... sao.』
// \{Ryou} "Is... that so."

<0442> \{\m{B}} 『.........』
// \{\m{B}} "........."

<0443> \{\m{B}} 『Còn điều này nữa, cậu nghĩ có bao nhiêu người biết chuyện bọn mình đang quen nhau rồi?』
// \{\m{B}} "Besides that, there's a lot of people who seem to know that we're going out, it seems."

<0444> \{Ryou} 『Ể... c-chuyện đó... tớ cũng không chắc nữa...』
// \{Ryou} "Eh... t-then... w-what should we do...?"

<0445> \{Ryou} 『Tớ vẫn chưa nói với ai cả...』
// \{Ryou} "Even though we didn't tell them..."

<0446> \{\m{B}} 『Cậu có muốn công khai cho mọi người biết không?』
// \{\m{B}} "Make an announcement?"

<0447> \{Ryou} 『K-...! Không được đâu...! Ngượng lắm!』
// \{Ryou} "N...! No way...! That's too embarrassing!"

<0448> \{\m{B}} 『V-vậy sao...?』
// \{\m{B}} "R-really...?"

<0449> \{Ryou} 『B... bởi vì... nếu làm vậy... chắc chắn sẽ có rất nhiều người đến hỏi chuyện bọn mình...』
// \{Ryou} "B... because... if that happens... a lot of people are going to come and ask me questions!"

<0450> \{\m{B}} 『Rất nhiều người?』
// \{\m{B}} "A lot of people are?"

<0451> \{Ryou} 『A... thì... uu...』
// \{Ryou} "W-well... see... uu..."

<0452> Cô ấy lại đỏ mặt và cúi gằm xuống.
// She hangs her head, blushing.

<0453> Bị tóc che phủ là vậy, mà tôi vẫn nhác thấy vành tai cô ửng hồng.
// Through her hair, you could see the heat coming from her ears.

<0454> \{\m{B}} 『Haha, đúng là khi không đi tuyên bố chuyện đó thì chẳng giống ai thật.』
// \{\m{B}} "Haha, doing something like that would be quite weird."

<0455> Tôi bật cười, Fujibayashi liền gật mạnh đầu đồng ý.
// Fujibayashi nods a number of times while I smile.

<0456> Đúng vậy, chẳng việc gì phải lo lắng thái quá về những lời đàm tiếu, và cũng không nên dốc sức bác bỏ nó.
// Yeah, there's no need to worry about rumors, and no need to push it by denying it.

<0457> Cứ ở bên Fujibayashi thế này thì tin đồn về Kyou tự khắc sẽ lắng xuống ngay thôi, thế vào là một lời đồn đại mới chính xác hơn...
// Staying together like this with Fujibayashi, the rumors will end up being wrong, and instead become something else...

<0458> ... rằng Fujibayashi và tôi mới là đôi yêu nhau.
// It'll end up becoming about me and Fujibayashi going out.

<0459> Nhất mực chối bỏ chỉ càng khiến người ta nghi ngờ hơn.
// Forcefully denying it would make it look suspicious.

<0460> Chúng tôi vừa đi vừa tán gẫu.
// As we continued walking, we could hear some whispering around us.

<0461> Đến ngã rẽ chia hai lối về...
// And then, at the forked road...

<0462> \{Ryou} 『Ư, ưm... cảm ơn cậu nhiều lắm.』
// \{Ryou} "Uh, um... thank you so much for today."

<0463> \{\m{B}} 『Ơ? Vì điều gì chứ...?』
// \{\m{B}} "Eh? Thank me for...?"

<0464> \{Ryou} 『Ưm... cậu đã đợi tớ lâu đến vậy...』
// \{Ryou} "Um... for waiting for me all that time..."

<0465> \{\m{B}} 『Đừng nghĩ nhiều thế. Đằng nào thoạt đầu tớ cũng định về nhà luôn.』
// \{\m{B}} "Don't worry about it. I was planning on coming home like this anyway."

<0466> \{Ryou} 『Dù vậy, cậu vẫn đợi tớ.』
// \{Ryou} "Even then, you waited for me."

<0467> \{Ryou} 『Điều đó... ưm... làm tớ thấy hạnh phúc lắm.』
// \{Ryou} "Doing that... um... made me happy somehow."

<0468> \{\m{B}} 『Chỉ điều đó thôi ư?』
// \{\m{B}} "Something like that?"

<0469> \{Ryou} 『Vâng.』
// \{Ryou} "Yes."

<0470> \{Ryou} 『V-vậy... hẹn mai gặp lại...』
// \{Ryou} "W-well then... see you tomorrow..."

<0471> Fujibayashi bẽn lẽn cúi đầu chào.
// Fujibayashi bows her body down in a shy manner.

<0472> \{\m{B}} 『... Fujibayashi.』
// \{\m{B}} "... Fujibayashi." 

<0473> \{Ryou} 『Vâng?』
// \{Ryou} "Yes?"

<0474> Nghe tôi gọi, cô ngẩng đầu lên.
// She lifts her head up from me calling her.

<0475> Thế rồi, tôi ghé mặt lại gần.
// And then I bring my face close to hers.

<0476> Và đặt lên đôi môi ấy một nụ hôn.
// Our lips meet.

<0477> \{Ryou} 『.........』
// \{Ryou} "........."

<0478> Fujibayashi đờ đẫn... tựa hồ vẫn chưa hiểu nổi chuyện gì vừa xảy ra.
// Fujibayashi's face becomes blank... as if to show she didn't know what just happened.

<0479> Trong lúc cô ấy đương mải ngẩn ngơ, tôi thu người về...
// She looks at me like an idiot as I move away...

<0480> Chỉ chốc lát, người cô giật bắn lên như bị sét đánh, quýnh quáng bụm miệng.
// The next moment, her body shakes and she closes her mouth, as if she were struck by lightning.

<0481> \{Ryou} 『~~~...』
// \{Ryou} "~~~..."

<0482> Và, với hai bên má đỏ như gấc chín, cô đảo mắt ra bốn phía.
// And, with a blushing face, she frantically looks around her.

<0483> \{\m{B}} 『Không sao, không có ai ở đây cả.』
// \{\m{B}} "It's okay, there's no one around."

<0484> \{Ryou} 『N-nhưng... nhưng... đột nhiên... tại một nơi như thế này...』
// \{Ryou} "B-but... but... all of a sudden... in a place like this..."

<0485> \{\m{B}} 『Vậy là không được à?』
// \{\m{B}} "Was that a bad thing after all?"

<0486> \{Ryou} 『K... không phải vậy... uu... nhưng... nếu có ai đó trông thấy...』
// \{Ryou} "N... not really... uu... but... if someone saw us..."

<0487> Cô vẫn lo lắng nhìn quanh, bờ mi đã ngân ngấn nước.
// Tears build up in her eyes as she looks around again, worried.

<0488> \{\m{B}} 『Có sao đâu nào. Chúng mình đang hẹn hò mà?』
// \{\m{B}} "It isn't a problem. We're going out, right?"

<0489> \{Ryou} 『Nhưng... xấu hổ lắm...』
// \{Ryou} "But... i-it's embarrassing......"

<0490> \{\m{B}} 『Cậu không thích tớ làm chuyện đó nữa ư?』
// \{\m{B}} "Then you don't want me to do it anymore?"

<0491> \{Ryou} 『Không! Không hề!』
// \{Ryou} "No! I don't want that!"

<0492> Cô mở to mắt, phản đối không chút ngần ngừ.
// At that moment, she becomes amazed at what she said.

<0493> Rồi lại vụt che miệng tiếp.
// And she stops her mouth again.

<0494> \{Ryou} 『A... ưm... vừa rồi... ưm... tớ... tớ...』
// \{Ryou} "Ah... um... just now... um... I... I..."

<0495> \{Ryou} 『Nụ hôn ấy... tớ rất vui... rất hạnh phúc... ưm... thật sự rất hạnh phúc... nhưng mà...』
// \{Ryou} "T-the kiss... made me happy... happy... um... it does make me happy... but..."

<0496> \{Ryou} 『Nhưng... a...uu~...』
// \{Ryou} "But... ah... uu~..."

<0497> Khóe mi ầng ậng nước chực trào, cô ấy dáo dác ngó quanh, rồi lại nhìn tôi.
// With a face about to cry, she looks at me, then looks around her again, then looks at me.

<0498> Tôi bèn đặt tay lên đầu Fujibayashi.
// I put my hand on Fujibayashi's head.

<0499> \{Ryou} 『A...』
// \{Ryou} "Ah..."

<0500> \{\m{B}} 『Lần sau tớ sẽ để ý chỗ nào mới nên làm thế.』
// \{\m{B}} "I'll take the place into consideration then next time."

<0501> \{Ryou} 『A... n-nhưng... ưm...\ \
// \{Ryou} "Ah... b-but... um... \m{A}-kun, if you feel like you want to do that no matter what... um... then anytime..."

<0502> -kun, nếu cậu thật sự muốn thì... ưm... lúc nào cũng được...』

<0503> \{Ryou} 『A, a, nhưng mà, nhưng... nhỡ mọi người trông thấy...』
// \{Ryou} "Ah, ah, but, but... it'd be a problem if people were around..."

<0504> Mặt cô ấy đã đỏ lắm rồi, lại như được tâm trạng bối rối điểm thêm sắc.
// Blushing red, her face makes a frantic expression as she says that.

Sơ đồ[edit]

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074