Clannad VN:SEEN5418: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> (Cập nhật sau) </pre> </div> == Sơ đồ == {{Clannad:Sơ đồ}}
 
Midishero (talk | contribs)
No edit summary
Line 2: Line 2:
<div class="clannadbox">
<div class="clannadbox">
<pre>
<pre>
(Cập nhật sau)
// Resources for SEEN5418.TXT
 
#character '*B'
#character 'Voice'
#character 'Female Student'
#character 'Miyazawa'
 
<0000>
// This used to be the library until about three years ago.
<0001>
// I heard from the seniors that it became too small as the school expanded.
<0002>
// The teachers requested that the library be transferred to somewhere more spacious in another floor. As a result, this room became the reference room where they store unfinished publications.
<0003>
// There are few students that come here, because unpopular books end up being thrown away here, so it's always quiet.
<0004>
// \{\m{B}} (You'll easily fall asleep here since it's so peaceful...)
<0005>
// I open the door and peek inside.
<0006>
// Quiet as always.
<0007>
// I always came here to skip class and sleep during my second year.
<0008>
// A desk and bookshelf had been placed neatly in a corner of the room.
<0009>
// I go inside and curl up in a corner by the window.
<0010>
// I rest my back, using the chair as a pillow, and face the ceiling as I close my eyes.
<0011>
// .........
<0012>
// ......
<0013>
// ...
<0014>
// I can hear the chime.
<0015>
// It seems that class has ended.
<0016>
// As the chime rings, it was accompanied by the sound of the door opening.
<0017>
// \{Voice} "Ah..."
<0018>
// I hear a little voice.
<0019>
// \{Voice} "Welcome."
<0020>
// \{Voice} "It seems I've made you wait."
<0021>
// I opened my eyes.
<0022>
// And there's a girl standing right next to me.
<0023>
// \{\m{B}} "Huh? Me?"
<0024>
// \{Female Student} "Yes... welcome."
<0025>
// Uhh, maybe I should be the one welcoming you.
<0026>
// I look around the room.
<0027>
// I thought there wasn't anyone but when I looked at the bookshelf, I saw a girl standing there.
<0028>
// \{Female Student} "Ah..."
<0029>
// Our eyes meet.
<0030>
// \{Female Student} "Welcome."
<0031>
// Is she talking to me?
<0032>
// She puts away the book she was holding and walks towards me.
<0033>
// \{Female Student} "Do you need something?"
<0034>
// \{\m{B}} "........."
<0035>
// She's waiting for me to reply.
<0036>
// She looks like a shop assistant.
<0037>
// \{\m{B}} "... Some hot coffee."
<0038>
// I placed my order.
<0039>
// \{Female Student} "Okay!"
<0040>
// She walks away energetically.
<0041>
// \{\m{B}} "Is she serious...?"
<0042>
// I sit and wait for a while.
<0043>
// \{Female Student} "Here you go."
<0044>
// \{\m{B}} "........."
<0045>
// She places the steaming cup of hot coffee in front of me. It even has a teacup saucer.
<0046>
// So I drink it.
<0047>
// \{\m{B}} "... That's good."
<0048>
// \{Female Student} "Thank you very much."
<0049>
// She's still looking at me.
<0050>
// Is she waiting for me to order for something else?
<0051>
// \{\m{B}} "... A plate of rice omelette."
<0052>
// \{Female Student} "Sorry, I don't have that."
<0053>
// Damn, there's no rice omelette...
<0054>
// Well, that's not unusual.. since there isn't anything here you can use for cooking.
<0055>
// Well then, what else...
<0056>
// Maybe...
<0057>
// \{\m{B}} "Then... how about a haircut?"
<0058>
// \{\m{B}} "But leave the side burns alone."
<0059>
// \{Female Student} "Excuse me... but what do you mean by that?"
<0060>
// I guess it's impossible... to begin with, it would be quite troublesome to clean the floor later if she cuts my hair.
<0061>
// Well then, what next...
<0062>
// Hmmm...
<0063>
// She's a girl...
<0064>
// And we're in the reference room, all alone...
<0065>
// And here we are, a man and a woman...
<0066>
// .... I guess that's the only choice left.
<0067>
// With one single thought in my mind, I quietly move closer to her.
<0068>
// And then, I reach out for her hand...
<0069>
// \{\m{B}} "Shall we dance?"
<0070>
// \{Female Student} "Sure!"
<0071>
// I take her hand.
<0072>
// \{\m{B}} "Heh, as if I could dance!"
<0073>
// So I quickly let go of her hand.
<0074>
// \{Female Student} "Huh?"
<0075>
// Ugh, I guess I'm making a fool of myself.
<0076>
// \{\m{B}} (I'm such a novice...)
<0077>
// \{Female Student} "So you don't want to dance?"
<0078>
// \{\m{B}} "I can't..."
<0079>
// \{Female Student} "That's a pity..."
<0080>
// \{\m{B}} "Anyway... what's the matter with you?"
<0081>
// \{\m{B}} "Suddenly talking to a strange guy like me and even giving me some coffee..."
<0082>
// \{Female Student} "Ah... we haven't introduced each other yet."
<0083>
// \{Female Student} "I'm Miyazawa Yukine."
<0084>
// \{Miyazawa} "Yukine, as in 'yu' from 'yushuu no mi' (perfect beauty), 'ki' from 'nijuu no seiki' (20th century), and 'ne' from 'teinei' (polite)."
<0085>
// \{\m{B}} "Oh really...?"
<0086>
// \{Miyazawa} "........."
<0087>
// \{Miyazawa} "If it's alright with you, may I ask what's your name? I won't forget it."
<0088>
// \{\m{B}} "You don't need to remember it."
<0089>
// \{Miyazawa} "No, I'm quite confident when it comes to remembering people's faces and names."
<0090>
// \{Miyazawa} "I've memorized plenty of names even now."
<0091>
// No... that's not really what I meant...
<0092>
// But it's a pain in the ass to explain things one at a time.
<0093>
// \{\m{B}} "\m{A}."
<0094>
// \{Miyazawa} "Ah, and your first name?"
<0095>
// \{\m{B}} "Do I have to tell you that too?"
<0096>
// \{Miyazawa} "Yes, please."
<0097>
// \{\m{B}} "\m{B}."
<0098>
// \{Miyazawa} "Thank you very much."
<0099>
// \{Miyazawa} "Enogawa \m{B}-san, right?"
<0100>
// \{Miyazawa} "Ebisu \m{B}-san, right?"
<0101>
// \{\m{B}} "Wrong!"
<0102>
// \{Miyazawa} "Oh?"
<0103>
// \{\m{B}} "I thought you were good with names, but you forgot my last name three seconds after hearing it."
<0104>
// \{Miyazawa} "Ah... sorry. I must have confused you with Enogawa-san."
<0105>
// \{Miyazawa} "Ah... sorry. I must have confused you with Ebisu-san."
<0106>
// \{Miyazawa} "Well..."
<0107>
// \{\m{B}} "\m{A}."
<0108>
// \{Miyazawa} "Thank you very much."
<0109>
// \{Miyazawa} "\m{A} \m{B}-san, is it okay if I call you 'The man who holds a thousand crusts'?"
<0110>
// \{\m{B}} "I guess my name isn't really that common..."
<0111>
// \{Miyazawa} "Oh, I'm sorry. I must've mixed your name up with someone else's again."
<0112>
// There's someone else with such a popular name...?
<0113>
// \{\m{B}} "........."
<0114>
// Anyway... I think she's a little strange...
<0115>
// But I guess she doesn't really care what other people think of her...
<0116>
// And she's all by herself in such a lonely place...
<0117>
// Leave
<0118>
// Talk to her some more
<0119>
// ... I'm outta here.
<0120>
// And so I get up and head for the door.
<0121>
// \{Miyazawa} "Oh, you're leaving already?"
<0122>
// \{\m{B}} "Yeah, class is about to start. Shouldn't you get going too?"
<0123>
// \{Miyazawa} "Yeah, I guess so."
<0124>
// \{\m{B}} "I'll go on ahead then."
<0125>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0126>
// With that, I left the the reference room.
<0127>
// \{\m{B}} "Yeah, well there's nothing here for me to do anyway."
<0128>
// \{Miyazawa} "Is that so?"
<0129>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0130>
// With those final words, I leave the reference room.
<0131>
// \{\m{B}} (And this was the best place where I could actually sleep in peace...)
<0132>
// If she's here, I won't be able to come here anymore...
<0133>
// \{\m{B}} "Hey..."
<0134>
// \{Miyazawa} "Yes?"
<0135>
// \{\m{B}} "You didn't answer my question after all this introduction."
<0136>
// \{Miyazawa} "And what's that?"
<0137>
// \{\m{B}} "Why would you talk to a person like me?"
<0138>
// \{Miyazawa} "Ah... I'm sorry..."
<0139>
// \{Miyazawa} "I'm not bothering you, am I?"
<0140>
// \{\m{B}} "Not really."
<0141>
// \{\m{B}} "Well, isn't this the reference room? It might be that I was just searching for some old book."
<0142>
// \{Miyazawa} "Oh, were you? Let me help you out."
<0143>
// \{Miyazawa} "What kind of book are you looking for?"
<0144>
// \{\m{B}} "I'm not really looking for anything in particular though."
<0145>
// \{Miyazawa} "Huh, really?"
<0146>
// \{\m{B}} "........."
<0147>
// \{\m{B}} "Do you really like to fuss over me so much?"
<0148>
// \{Miyazawa} "Am I bothering you?"
<0149>
// \{\m{B}} "It's not that you're bugging me, but..."
<0150>
// \{\m{B}} "Are you in charge of this place?"
<0151>
// \{Miyazawa} "I'd like to be."
<0152>
// \{Miyazawa} "This was the library a long time ago."
<0153>
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
<0154>
// \{Miyazawa} "Really?"
<0155>
// \{Miyazawa} "I still think of this as the library."
<0156>
// \{Miyazawa} "Actually, I like to think of myself as the librarian of this second library."
<0157>
// \{\m{B}} "Really...?"
<0158>
// \{Miyazawa} "Yes, I do."
<0159>
// In other words, this place was abandoned, leaving behind these ancient books and this odd girl...
<0160>
// If I were looking for some interesting book, I'd have to come to her. Oh well.
<0161>
// That's what this is all about.
<0162>
// \{\m{B}} "I see, now I get it."
<0163>
// \{Miyazawa} "Really? I'm glad."
<0164>
// \{\m{B}} "Well, I'm going back now. There's nothing for me to do here anyway."
<0165>
// I said that as I stand up.
<0166>
// \{Miyazawa} "Please come again sometime."
<0167>
// I wonder if I could actually come to like these dusty books.
<0168>
// \{\m{B}} "Yeah, if I feel like it."
<0169>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0170>
// I said that as my last words as I leave the reference room.
<0171>
// I can hear the bell chime.
<0172>
// \{Miyazawa} "Oh, the lesson is starting."
<0173>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0174>
// \{Miyazawa} "See you later, then."
<0175>
// She bows gracefully as she leaves the reference room.
<0176>
// \{\m{B}} "Oh..."
<0177>
// I muttered a voice.
<0178>
// She stops and looks back.
<0179>
// \{Miyazawa} "Huh?"
<0180>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0181>
// \{Miyazawa} "You're welcome."
<0182>
// With a smile, she leaves the room.
<0183>
// I wonder since when has she been coming here...
<0184>
// \{\m{B}} (And this was the best place I could find to sleep in peace...)
<0185>
// Sleep
<0186>
// Go back to class
<0187>
// I had planned on sleeping as much as possible, but with all these people coming and going, it would be impossible.
<0188>
// So I'll head back to the room.
<0189>
// I came here to sleep, so I'll sleep.
<0190>
// I lie down on the floor.
<0191>
// It was a little cold, but still I fell asleep immediately.
<0192>
// .........
<0193>
// ......
<0194>
// ...
<0195>
// And then I opened my eyes.
<0196>
// How long have I been sleeping here? I check my watch.
<0197>
// And it was already after class.
<0198>
// \{\m{B}} (Oh crap... I missed homeroom...)
<0199>
// I roused myself and stood up.
<0200>
// And as I did that, I was greeted by the same girl again.
<0201>
// Her name was... Miyazawa, right?
<0202>
// \{Miyazawa} "Good morning..."
<0203>
// \{\m{B}} "Ah... yeah, good morning..."
<0204>
// There's no reason to hurry back.
<0205>
// I relax on the chair as I stretch.
<0206>
// \{Miyazawa} "Would you like some coffee?"
<0207>
// \{\m{B}} "Yeah... please..."
<0208>
// She closes the book she was reading and stands up.
<0209>
// She stands by the window, and then goes to a shelf where the water heater is located.
<0210>
// Bubble, bubble...
<0211>
// She pours hot water into the coffee filter.
<0212>
// The wonderful smell of the coffee permeates the room.
<0213>
// That smells really good.
<0214>
// \{Miyazawa} "Here you go."
<0215>
// She sets the hot cup of coffee onto a saucer, placing it before me.
<0216>
// \{\m{B}} "Thank you."
<0217>
// I hold the cup in my hands and sip the hot coffee.
<0218>
// Sip...
<0219>
// \{\m{B}} "It's delicious as always."
<0220>
// \{Miyazawa} "Don't say that, \m{B}-san. You're embarrassing me!"
<0221>
// \{\m{B}} "There's nothing to be embarrassed about, it's the truth."
<0222>
// \{Miyazawa} "No, stop it, I'm embarrassed."
<0223>
// \{Miyazawa} "... Since I'm not usually praised this often."
<0224>
// She stands, pretending not to be embarrassed, as we look at each other.
<0225>
// She then moves to the window, looking outside.
<0226>
// \{Miyazawa} "It's a nice day today, \m{B}-san."
<0227>
// \{Miyazawa} "It's such a waste to sleep all day."
<0228>
// \{\m{B}} "You really think so?"
<0229>
// \{\m{B}} "Alright then, let's go out as though we've been doing this for some time!"
<0230>
// \{Miyazawa} "Yes, let's."
<0231>
// \{\m{B}} "Hey! As if I'd mimic a lover on a Sunday morning!"
<0232>
// \{Miyazawa} "Huh?"
<0233>
// \{\m{B}} "This is the reference room, right...?"
<0234>
// \{Miyazawa} "Yes, of course it is."
<0235>
// This place sure has become dreary...
<0236>
// Anyway, that's not because of her...
<0237>
// \{\m{B}} "This place really doesn't suit you... it's just too..."
<0238>
// \{Miyazawa} "Huh?"
<0239>
// I finished my coffee.
<0240>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee. See you later, and sorry for bothering you."
<0241>
// \{Miyazawa} "No problem, please come by again sometime."
<0242>
// Could it be that I'd actually be able to enjoy these dusty old books?
<0243>
// \{\m{B}} "Yeah, if I feel like it."
<0244>
// That's all I had to say as I left the room.
</pre>
</pre>
</div>
</div>
== Sơ đồ ==
== Sơ đồ ==
{{Clannad:Sơ đồ}}
{{Clannad:Sơ đồ}}
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 17:13, 8 August 2009

Text

// Resources for SEEN5418.TXT

#character '*B'
#character 'Voice'
#character 'Female Student'
#character 'Miyazawa'

<0000>
// This used to be the library until about three years ago.
<0001>
// I heard from the seniors that it became too small as the school expanded. 
<0002>
// The teachers requested that the library be transferred to somewhere more spacious in another floor. As a result, this room became the reference room where they store unfinished publications.
<0003>
// There are few students that come here, because unpopular books end up being thrown away here, so it's always quiet.
<0004>
// \{\m{B}} (You'll easily fall asleep here since it's so peaceful...)
<0005>
// I open the door and peek inside.
<0006>
// Quiet as always.
<0007>
// I always came here to skip class and sleep during my second year.
<0008>
// A desk and bookshelf had been placed neatly in a corner of the room.
<0009>
// I go inside and curl up in a corner by the window.
<0010>
// I rest my back, using the chair as a pillow, and face the ceiling as I close my eyes.
<0011>
// .........
<0012>
// ......
<0013>
// ...
<0014>
// I can hear the chime.
<0015>
// It seems that class has ended.
<0016>
// As the chime rings, it was accompanied by the sound of the door opening.
<0017>
// \{Voice} "Ah..." 
<0018>
// I hear a little voice.
<0019>
// \{Voice} "Welcome."
<0020>
// \{Voice} "It seems I've made you wait."
<0021>
// I opened my eyes.
<0022>
// And there's a girl standing right next to me.
<0023>
// \{\m{B}} "Huh? Me?"
<0024>
// \{Female Student} "Yes... welcome."
<0025>
// Uhh, maybe I should be the one welcoming you. 
<0026>
// I look around the room. 
<0027>
// I thought there wasn't anyone but when I looked at the bookshelf, I saw a girl standing there.
<0028>
// \{Female Student} "Ah..."
<0029>
// Our eyes meet.
<0030>
// \{Female Student} "Welcome."
<0031>
// Is she talking to me?
<0032>
// She puts away the book she was holding and walks towards me.
<0033>
// \{Female Student} "Do you need something?" 
<0034>
// \{\m{B}} "........."
<0035>
// She's waiting for me to reply.
<0036>
// She looks like a shop assistant.
<0037>
// \{\m{B}} "... Some hot coffee."
<0038>
// I placed my order.
<0039>
// \{Female Student} "Okay!"
<0040>
// She walks away energetically.
<0041>
// \{\m{B}} "Is she serious...?"
<0042>
// I sit and wait for a while.
<0043>
// \{Female Student} "Here you go."
<0044>
// \{\m{B}} "........."
<0045>
// She places the steaming cup of hot coffee in front of me. It even has a teacup saucer.
<0046>
// So I drink it.
<0047>
// \{\m{B}} "... That's good."
<0048>
// \{Female Student} "Thank you very much."
<0049>
// She's still looking at me.
<0050>
// Is she waiting for me to order for something else?
<0051>
// \{\m{B}} "... A plate of rice omelette."
<0052>
// \{Female Student} "Sorry, I don't have that."
<0053>
// Damn, there's no rice omelette...
<0054>
// Well, that's not unusual.. since there isn't anything here you can use for cooking.
<0055>
// Well then, what else...
<0056>
// Maybe...
<0057>
// \{\m{B}} "Then... how about a haircut?"
<0058>
// \{\m{B}} "But leave the side burns alone."
<0059>
// \{Female Student} "Excuse me... but what do you mean by that?"
<0060>
// I guess it's impossible... to begin with, it would be quite troublesome to clean the floor later if she cuts my hair.
<0061>
// Well then, what next...
<0062>
// Hmmm...
<0063>
// She's a girl...
<0064>
// And we're in the reference room, all alone...
<0065>
// And here we are, a man and a woman...
<0066>
// .... I guess that's the only choice left.
<0067>
// With one single thought in my mind, I quietly move closer to her.
<0068>
// And then, I reach out for her hand...
<0069>
// \{\m{B}} "Shall we dance?"
<0070>
// \{Female Student} "Sure!"
<0071>
// I take her hand.
<0072>
// \{\m{B}} "Heh, as if I could dance!"
<0073>
// So I quickly let go of her hand.
<0074>
// \{Female Student} "Huh?"
<0075>
// Ugh, I guess I'm making a fool of myself.
<0076>
// \{\m{B}} (I'm such a novice...)
<0077>
// \{Female Student} "So you don't want to dance?"
<0078>
// \{\m{B}} "I can't..."
<0079>
// \{Female Student} "That's a pity..."
<0080>
// \{\m{B}} "Anyway... what's the matter with you?"
<0081>
// \{\m{B}} "Suddenly talking to a strange guy like me and even giving me some coffee..."
<0082>
// \{Female Student} "Ah... we haven't introduced each other yet."
<0083>
// \{Female Student} "I'm Miyazawa Yukine."
<0084>
// \{Miyazawa} "Yukine, as in 'yu' from 'yushuu no mi' (perfect beauty), 'ki' from 'nijuu no seiki' (20th century), and 'ne' from 'teinei' (polite)."
<0085>
// \{\m{B}} "Oh really...?"
<0086>
// \{Miyazawa} "........."
<0087>
// \{Miyazawa} "If it's alright with you, may I ask what's your name? I won't forget it."
<0088>
// \{\m{B}} "You don't need to remember it."
<0089>
// \{Miyazawa} "No, I'm quite confident when it comes to remembering people's faces and names."
<0090>
// \{Miyazawa} "I've memorized plenty of names even now."
<0091>
// No... that's not really what I meant...
<0092>
// But it's a pain in the ass to explain things one at a time.
<0093>
// \{\m{B}} "\m{A}."
<0094>
// \{Miyazawa} "Ah, and your first name?"
<0095>
// \{\m{B}} "Do I have to tell you that too?"
<0096>
// \{Miyazawa} "Yes, please."
<0097>
// \{\m{B}} "\m{B}."
<0098>
// \{Miyazawa} "Thank you very much."
<0099>
// \{Miyazawa} "Enogawa \m{B}-san, right?" 
<0100>
// \{Miyazawa} "Ebisu \m{B}-san, right?" 
<0101>
// \{\m{B}} "Wrong!"
<0102>
// \{Miyazawa} "Oh?"
<0103>
// \{\m{B}} "I thought you were good with names, but you forgot my last name three seconds after hearing it."
<0104>
// \{Miyazawa} "Ah... sorry. I must have confused you with Enogawa-san." 
<0105>
// \{Miyazawa} "Ah... sorry. I must have confused you with Ebisu-san." 
<0106>
// \{Miyazawa} "Well..."
<0107>
// \{\m{B}} "\m{A}."
<0108>
// \{Miyazawa} "Thank you very much."
<0109>
// \{Miyazawa} "\m{A} \m{B}-san, is it okay if I call you 'The man who holds a thousand crusts'?"
<0110>
// \{\m{B}} "I guess my name isn't really that common..."
<0111>
// \{Miyazawa} "Oh, I'm sorry. I must've mixed your name up with someone else's again."
<0112>
// There's someone else with such a popular name...?
<0113>
// \{\m{B}} "........."
<0114>
// Anyway... I think she's a little strange...
<0115>
// But I guess she doesn't really care what other people think of her...
<0116>
// And she's all by herself in such a lonely place...
<0117>
// Leave 
<0118>
// Talk to her some more 
<0119>
// ... I'm outta here. 
<0120>
// And so I get up and head for the door.
<0121>
// \{Miyazawa} "Oh, you're leaving already?"
<0122>
// \{\m{B}} "Yeah, class is about to start. Shouldn't you get going too?" 
<0123>
// \{Miyazawa} "Yeah, I guess so."
<0124>
// \{\m{B}} "I'll go on ahead then."
<0125>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0126>
// With that, I left the the reference room. 
<0127>
// \{\m{B}} "Yeah, well there's nothing here for me to do anyway." 
<0128>
// \{Miyazawa} "Is that so?"
<0129>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0130>
// With those final words, I leave the reference room.
<0131>
// \{\m{B}} (And this was the best place where I could actually sleep in peace...) 
<0132>
// If she's here, I won't be able to come here anymore... 
<0133>
// \{\m{B}} "Hey..." 
<0134>
// \{Miyazawa} "Yes?"
<0135>
// \{\m{B}} "You didn't answer my question after all this introduction."
<0136>
// \{Miyazawa} "And what's that?"
<0137>
// \{\m{B}} "Why would you talk to a person like me?"
<0138>
// \{Miyazawa} "Ah... I'm sorry..."
<0139>
// \{Miyazawa} "I'm not bothering you, am I?"
<0140>
// \{\m{B}} "Not really."
<0141>
// \{\m{B}} "Well, isn't this the reference room? It might be that I was just searching for some old book."
<0142>
// \{Miyazawa} "Oh, were you? Let me help you out."
<0143>
// \{Miyazawa} "What kind of book are you looking for?"
<0144>
// \{\m{B}} "I'm not really looking for anything in particular though."
<0145>
// \{Miyazawa} "Huh, really?"
<0146>
// \{\m{B}} "........."
<0147>
// \{\m{B}} "Do you really like to fuss over me so much?"
<0148>
// \{Miyazawa} "Am I bothering you?"
<0149>
// \{\m{B}} "It's not that you're bugging me, but..."
<0150>
// \{\m{B}} "Are you in charge of this place?"
<0151>
// \{Miyazawa} "I'd like to be."
<0152>
// \{Miyazawa} "This was the library a long time ago."
<0153>
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
<0154>
// \{Miyazawa} "Really?"
<0155>
// \{Miyazawa} "I still think of this as the library."
<0156>
// \{Miyazawa} "Actually, I like to think of myself as the librarian of this second library."
<0157>
// \{\m{B}} "Really...?"
<0158>
// \{Miyazawa} "Yes, I do."
<0159>
// In other words, this place was abandoned, leaving behind these ancient books and this odd girl...
<0160>
// If I were looking for some interesting book, I'd have to come to her. Oh well.
<0161>
// That's what this is all about.
<0162>
// \{\m{B}} "I see, now I get it."
<0163>
// \{Miyazawa} "Really? I'm glad."
<0164>
// \{\m{B}} "Well, I'm going back now. There's nothing for me to do here anyway."
<0165>
// I said that as I stand up.
<0166>
// \{Miyazawa} "Please come again sometime."
<0167>
// I wonder if I could actually come to like these dusty books.
<0168>
// \{\m{B}} "Yeah, if I feel like it."
<0169>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0170>
// I said that as my last words as I leave the reference room.
<0171>
// I can hear the bell chime.
<0172>
// \{Miyazawa} "Oh, the lesson is starting."
<0173>
// \{\m{B}} "Yeah."
<0174>
// \{Miyazawa} "See you later, then."
<0175>
// She bows gracefully as she leaves the reference room.
<0176>
// \{\m{B}} "Oh..."
<0177>
// I muttered a voice.
<0178>
// She stops and looks back.
<0179>
// \{Miyazawa} "Huh?"
<0180>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee."
<0181>
// \{Miyazawa} "You're welcome."
<0182>
// With a smile, she leaves the room.
<0183>
// I wonder since when has she been coming here...
<0184>
// \{\m{B}} (And this was the best place I could find to sleep in peace...)
<0185>
// Sleep 
<0186>
// Go back to class 
<0187>
// I had planned on sleeping as much as possible, but with all these people coming and going, it would be impossible. 
<0188>
// So I'll head back to the room. 
<0189>
// I came here to sleep, so I'll sleep. 
<0190>
// I lie down on the floor.
<0191>
// It was a little cold, but still I fell asleep immediately.
<0192>
// .........
<0193>
// ......
<0194>
// ...
<0195>
// And then I opened my eyes.
<0196>
// How long have I been sleeping here? I check my watch.
<0197>
// And it was already after class.
<0198>
// \{\m{B}} (Oh crap... I missed homeroom...)
<0199>
// I roused myself and stood up.
<0200>
// And as I did that, I was greeted by the same girl again.
<0201>
// Her name was... Miyazawa, right?
<0202>
// \{Miyazawa} "Good morning..."
<0203>
// \{\m{B}} "Ah... yeah, good morning..."
<0204>
// There's no reason to hurry back.
<0205>
// I relax on the chair as I stretch.
<0206>
// \{Miyazawa} "Would you like some coffee?"
<0207>
// \{\m{B}} "Yeah... please..."
<0208>
// She closes the book she was reading and stands up.
<0209>
// She stands by the window, and then goes to a shelf where the water heater is located.
<0210>
// Bubble, bubble...
<0211>
// She pours hot water into the coffee filter.
<0212>
// The wonderful smell of the coffee permeates the room.
<0213>
// That smells really good.
<0214>
// \{Miyazawa} "Here you go."
<0215>
// She sets the hot cup of coffee onto a saucer, placing it before me.
<0216>
// \{\m{B}} "Thank you."
<0217>
// I hold the cup in my hands and sip the hot coffee.
<0218>
// Sip...
<0219>
// \{\m{B}} "It's delicious as always."
<0220>
// \{Miyazawa} "Don't say that, \m{B}-san. You're embarrassing me!"
<0221>
// \{\m{B}} "There's nothing to be embarrassed about, it's the truth."
<0222>
// \{Miyazawa} "No, stop it, I'm embarrassed."
<0223>
// \{Miyazawa} "... Since I'm not usually praised this often."
<0224>
// She stands, pretending not to be embarrassed, as we look at each other.
<0225>
// She then moves to the window, looking outside.
<0226>
// \{Miyazawa} "It's a nice day today, \m{B}-san."
<0227>
// \{Miyazawa} "It's such a waste to sleep all day."
<0228>
// \{\m{B}} "You really think so?"
<0229>
// \{\m{B}} "Alright then, let's go out as though we've been doing this for some time!"
<0230>
// \{Miyazawa} "Yes, let's."
<0231>
// \{\m{B}} "Hey! As if I'd mimic a lover on a Sunday morning!"
<0232>
// \{Miyazawa} "Huh?"
<0233>
// \{\m{B}} "This is the reference room, right...?"
<0234>
// \{Miyazawa} "Yes, of course it is."
<0235>
// This place sure has become dreary...
<0236>
// Anyway, that's not because of her...
<0237>
// \{\m{B}} "This place really doesn't suit you... it's just too..."
<0238>
// \{Miyazawa} "Huh?"
<0239>
// I finished my coffee.
<0240>
// \{\m{B}} "Thanks for the coffee. See you later, and sorry for bothering you."
<0241>
// \{Miyazawa} "No problem, please come by again sometime."
<0242>
// Could it be that I'd actually be able to enjoy these dusty old books?
<0243>
// \{\m{B}} "Yeah, if I feel like it."
<0244>
// That's all I had to say as I left the room. 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074