Clannad VN:SEEN1502: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
No edit summary
Midishero (talk | contribs)
Line 15: Line 15:
<0000>
<0000>
// May 2 (Friday)
// May 2 (Friday)
<0001>
<0001>
// Today, Fuuko was walking around again, giving out starfish.
// Today, Fuuko was walking around again, giving out starfish.
<0002>
<0002>
// As usual, the third-year students dealt with it. In general though, the female students accepted it with pleasure.
// As usual, the third-year students dealt with it. In general though, the female students accepted it with pleasure.
<0003>
<0003>
// Every time she delivered it herself, \l{A} would run to Fuuko, and they'd share the joy together.
// Every time she delivered it herself, \l{A} would run to Fuuko, and they'd share the joy together.
<0004>
<0004>
// And after that, Sunohara and I would make fun of them...
// And after that, Sunohara and I would make fun of them...
<0005>
<0005>
// This usual scenery.
// This usual scenery.
<0006>
<0006>
// In that, the anxiety passed by.
// In that, the anxiety passed by.
<0007>
<0007>
// I wonder if we were here for Fuuko's sake?
// I wonder if we were here for Fuuko's sake?
<0008>
<0008>
// We didn't have to do anything, and just watched.
// We didn't have to do anything, and just watched.
<0009>
<0009>
// At times, we might have been in the way.
// At times, we might have been in the way.
<0010>
<0010>
// There's a reason for us to be here, isn't there?
// There's a reason for us to be here, isn't there?
<0011>
<0011>
// I tried asking \l{A} about that.
// I tried asking \l{A} about that.
<0012>
 
<0012> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "You mustn't say something as sad as that..."です」
// \{\l{A}} "You mustn't say something as sad as that..."です」
<0013>
 
<0013> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You might not have to do anything but..."
// \{Furukawa} "You might not have to do anything but..."
<0014>
 
<0014> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even then, being here has to be all right."
// \{Furukawa} "Even then, being here has to be all right."
<0015>
 
<0015> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Being alone is... sad, after all."
// \{Furukawa} "Being alone is... sad, after all."
<0016>
 
<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."  
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."  
<0017>
<0017>
// Nagisa comes close to me and grasps my hand.
// Nagisa comes close to me and grasps my hand.
<0018>
<0018>
// The warmth spreads from her hand to mine.
// The warmth spreads from her hand to mine.
<0019>
 
<0019>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You might not have to do anything but..."
// \{Nagisa} "You might not have to do anything but..."
<0020>
 
<0020>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even then, being here has to be all right."
// \{Nagisa} "Even then, being here has to be all right."
<0021>
 
<0021>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Being alone is... sad, after all."
// \{Nagisa} "Being alone is... sad, after all."
<0022>
 
<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."
<0023>
<0023>
// ... I think of something I want to say to Kouko-san.
// ... I think of something I want to say to Kouko-san.
<0024>
<0024>
// I want to hear more about Fuuko from Kouko-san.
// I want to hear more about Fuuko from Kouko-san.
<0025>
<0025>
// If I do that... we might notice something we can do for Fuuko.
// If I do that... we might notice something we can do for Fuuko.
<0026>
<0026>
// That day, after school.
// That day, after school.
<0027>
 
<0027> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be heading directly home after school."
// \{\m{B}} "I'll be heading directly home after school."
<0028>
<0028>
// So I tell the two at the lobby.
// So I tell the two at the lobby.
<0029>
 
<0029> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Eh? You won't be coming to our house?"
// \{\l{A}} "Eh? You won't be coming to our house?"
<0030>
 
<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll be coming a little later."
// \{\m{B}} "Well, I'll be coming a little later."
<0031>
<0031>
// I have to go alone to Kouko-san's place.
// I have to go alone to Kouko-san's place.
<0032>
<0032>
// For \l{A}, every single thing becomes sentimental, so it's complicated to discuss.
// For \l{A}, every single thing becomes sentimental, so it's complicated to discuss.
<0033>
 
<0033> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Is that so? All right."
// \{\l{A}} "Is that so? All right."
<0034>
 
<0034> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Then, see you later."
// \{\l{A}} "Then, see you later."
<0035>
 
<0035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later, Fuuko."
// \{\m{B}} "Later, Fuuko."
<0036>
<0036>
// I pat her head.
// I pat her head.
<0037>
<0037>
// Whoomph, her head lowers to run away.
// Whoomph, her head lowers to run away.
<0038>
<0038>
// I felt I'd always remember Fuuko's warmth from that.
// I felt I'd always remember Fuuko's warmth from that.
<0039>
<0039>
// If I meet that person, it should be fine to give her that. That's what I think.
// If I meet that person, it should be fine to give her that. That's what I think.
<0040>
<0040>
// Kouko-san is watering her flowerbed in front of the house, just like when we first met.
// Kouko-san is watering her flowerbed in front of the house, just like when we first met.
<0041>
 
<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
// \{\m{B}} "Yo."
<0042>
<0042>
// I greet her.
// I greet her.
<0043>
 
<0043> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's \m{A}."
// \{\m{B}} "It's \m{A}."
<0044>
 
<0044>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Ah, you're \m{A}-san. I remember you."
// \{Kouko} "Ah, you're \m{A}-san. I remember you."
<0045>
 
<0045>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "What might it be, today?"?」
// \{Kouko} "What might it be, today?"?」
<0046>
 
<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... I don't exactly have any business but... I guess I came."
// \{\m{B}} "Well... I don't exactly have any business but... I guess I came."
<0047>
 
<0047>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If you're fine with an old lady such as myself, I don't mind at all."
// \{Kouko} "If you're fine with an old lady such as myself, I don't mind at all."
<0048>
 
<0048> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't be so absurd. You're really young, aren't you?"
// \{\m{B}} "Don't be so absurd. You're really young, aren't you?"
<0049>
 
<0049>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Thank you very much."
// \{Kouko} "Thank you very much."
<0050>
 
<0050>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, it'd be better if I were younger and we talked like this, right?"
// \{Kouko} "But, it'd be better if I were younger and we talked like this, right?"
<0051>
 
<0051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, girls my age would be annoying, so that'd be just depressing."
// \{\m{B}} "Well, girls my age would be annoying, so that'd be just depressing."
<0052>
 
<0052>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You don't talk with your classmates?"
// \{Kouko} "You don't talk with your classmates?"
<0053>
 
<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I haven't really bothered."
// \{\m{B}} "I haven't really bothered."
<0054>
 
<0054>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, you're with Nagisa-chan, aren't you?"
// \{Kouko} "But, you're with Nagisa-chan, aren't you?"
<0055>
 
<0055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "With her, not really..."
// \{\m{B}} "With her, not really..."
<0056>
 
<0056>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She's special, isn't she?"
// \{Kouko} "She's special, isn't she?"
<0057>
 
<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, she's a rare case. When she's with me, it doesn't seem so depressing at all."
// \{\m{B}} "Well, she's a rare case. When she's with me, it doesn't seem so depressing at all."
<0058>
 
<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, what's that smile for?"
// \{\m{B}} "Hey, what's that smile for?"
<0059>
 
<0059>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Nothing!"
// \{Kouko} "Nothing!"
<0060>
<0060>
// A completely innocent smile. It's natural for Furukawa to be so attached to her.
// A completely innocent smile. It's natural for Furukawa to be so attached to her.
<0061>
<0061>
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.
<0062>
 
<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)
<0063>
<0063>
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.内容だった。
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.内容だった。
<0064>
 
<0064>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Haha, for you to be meeting an old lady, especially myself, and on top of that..."
// \{Kouko} "Haha, for you to be meeting an old lady, especially myself, and on top of that..."
<0065>
 
<0065>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You got into an argument with Nagisa-chan?"
// \{Kouko} "You got into an argument with Nagisa-chan?"
<0066>
 
<0066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Heehee... well, something like that."
// \{\m{B}} "Heehee... well, something like that."
<0067>
<0067>
// I decide to lie. If I don't, we probably won't be able to start a conversation.
// I decide to lie. If I don't, we probably won't be able to start a conversation.
<0068>
 
<0068>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Even though Nagisa-chan looks the way she is, she's quite stubborn."
// \{Kouko} "Even though Nagisa-chan looks the way she is, she's quite stubborn."
<0069>
 
<0069> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know pretty well. When you say it like that, I can't deny it..."
// \{\m{B}} "You know pretty well. When you say it like that, I can't deny it..."
<0070>
 
<0070>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, seeing her like that, she really is just a reliable person."
// \{Kouko} "But, seeing her like that, she really is just a reliable person."
<0071>
 
<0071>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "For you to especially get into an argument with her... I think you have a beautiful relationship."
// \{Kouko} "For you to especially get into an argument with her... I think you have a beautiful relationship."
<0072>
<0072>
// A very gentle smile. It's natural for Nagisa to be attached to her.
// A very gentle smile. It's natural for Nagisa to be attached to her.
<0073>
<0073>
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.
<0074>
 
<0074> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)
<0075>
<0075>
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.
<0076>
 
<0076>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Nagisa-chan's very clumsy."
// \{Kouko} "Nagisa-chan's very clumsy."
<0077>
 
<0077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, she is."
// \{\m{B}} "Yeah, she is."
<0078>
 
<0078>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "When she took art classes, she'd always take her time, and alone, she'd be slow..."
// \{Kouko} "When she took art classes, she'd always take her time, and alone, she'd be slow..."
<0079>
 
<0079>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She told me way back, that another teacher had a self-portrait that was of curry rice."
// \{Kouko} "She told me way back, that another teacher had a self-portrait that was of curry rice."
<0080>
 
<0080>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Heeheehee..."
// \{Kouko} "Heeheehee..."
<0081>
 
<0081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I heard about that."
// \{\m{B}} "Yeah, I heard about that."
<0082>
 
<0082>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You don't get that much training at school. You're up against everyone, right?"
// \{Kouko} "You don't get that much training at school. You're up against everyone, right?"
<0083>
 
<0083> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0084>
 
<0084>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If you teach every single person how to do each and every single thing, they can do it."
// \{Kouko} "If you teach every single person how to do each and every single thing, they can do it."
<0085>
 
<0085>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "After school, I'd always be beside Nagisa-chan, teaching her how to do it."
// \{Kouko} "After school, I'd always be beside Nagisa-chan, teaching her how to do it."
<0086>
 
<0086>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Doing that, she finally finished a beautiful poster."
// \{Kouko} "Doing that, she finally finished a beautiful poster."
<0087>
 
<0087> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And what'd she draw?"
// \{\m{B}} "And what'd she draw?"
<0088>
 
<0088>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "A lot of dango."
// \{Kouko} "A lot of dango."
<0089>
 
<0089> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guahh..."
// \{\m{B}} "Guahh..."
<0090>
<0090>
// She's always drawing that, isn't she...
// She's always drawing that, isn't she...
<0091>
 
<0091>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "The motto that comes with that is... family is important."
// \{Kouko} "The motto that comes with that is... family is important."
<0092>
 
<0092>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "The dango are always getting along."
// \{Kouko} "The dango are always getting along."
<0093>
 
<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Haha..."
// \{\m{B}} "Haha..."
<0094>
 
<0094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0095>
 
<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Doing that..."
// \{\m{B}} "Doing that..."
<0096>
 
<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've done that with your younger sister as well?"
// \{\m{B}} "You've done that with your younger sister as well?"
<0097>
<0097>
// It's a bit abrupt, maybe?
// It's a bit abrupt, maybe?
<0098>
<0098>
// But Kouko-san doesn't change her smile for one moment.
// But Kouko-san doesn't change her smile for one moment.
<0099>
 
<0099>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Yes, I did."
// \{Kouko} "Yes, I did."
<0100>
 
<0100>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, that was a luxury."
// \{Kouko} "But, that was a luxury."
<0101>
 
<0101>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "It's just that... if she could go to school normally..."
// \{Kouko} "It's just that... if she could go to school normally..."
<0102>
 
<0102>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If she could only sit with the classmates in her seat, and take lessons..."
// \{Kouko} "If she could only sit with the classmates in her seat, and take lessons..."
<0103>
 
<0103>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "And then, if she could only make friends during recess without any hesitation..."
// \{Kouko} "And then, if she could only make friends during recess without any hesitation..."
<0104>
 
<0104>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "That would be great."
// \{Kouko} "That would be great."
<0105>
<0105>
// How normal can this be...
// How normal can this be...
<0106>
<0106>
// How modest of a dream can this be...
// How modest of a dream can this be...
<0107>
<0107>
// Even though anyone can do this...
// Even though anyone can do this...
<0108>
 
<0108>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, in the end, it was probably difficult..."
// \{Kouko} "But, in the end, it was probably difficult..."
<0109>
 
<0109>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She wasn't very good at socializing with other people, and pushed other people away a lot..."  
// \{Kouko} "She wasn't very good at socializing with other people, and pushed other people away a lot..."  
<0110>
 
<0110> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, Kouko-san..."
// \{\m{B}} "Umm, Kouko-san..."
<0111>
 
<0111>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Yes?"
// \{Kouko} "Yes?"
<0112>
 
<0112> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me for talking about something this strange."
// \{\m{B}} "Excuse me for talking about something this strange."
<0113>
 
<0113>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Ah, let's come inside... since we're standing around talking."」
// \{Kouko} "Ah, let's come inside... since we're standing around talking."」
<0114>
 
<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sorry, but I have to hurry and talk with Furukawa."
// \{\m{B}} "I'm sorry, but I have to hurry and talk with Furukawa."
<0115>
 
<0115>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Is that so?"
// \{Kouko} "Is that so?"
<0116>
 
<0116>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Good luck, then!"
// \{Kouko} "Good luck, then!"
<0117>
<0117>
// ... with what?
// ... with what?
<0118>
 
<0118> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."」
// \{\m{B}} "Later."」
<0119>
 
<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, well... I feel like I see a hint so I can get along with Nagisa."
// \{\m{B}} "No, well... I feel like I see a hint so I can get along with Nagisa."
<0120>
 
<0120>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "I see. In that case, you'll have to hurry, right?"
// \{Kouko} "I see. In that case, you'll have to hurry, right?"
<0121>
 
<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See you, then."
// \{\m{B}} "See you, then."
<0122>
 
<0122>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Good luck. You have to make up with her. Nagisa-chan's a good girl, after all."
// \{Kouko} "Good luck. You have to make up with her. Nagisa-chan's a good girl, after all."
<0123>
 
<0123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah!"
// \{\m{B}} "Yeah!"
<0124>
<0124>
// I run.
// I run.
<0125>
<0125>
// Yeah...
// Yeah...
<0126>
<0126>
// If it's us, we can grant it.
// If it's us, we can grant it.
<0127>
<0127>
// Because we're her friends.なんだから。
// Because we're her friends.なんだから。
<0128>
 
<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa!"
// \{\m{B}} "Furukawa!"
<0129>
<0129>
// Entering the store, I call her name.
// Entering the store, I call her name.
<0130>
 
<0130>\{Akio} ""
// \{Akio} "Welcome!"
// \{Akio} "Welcome!"
<0131>
 
<0131>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"
<0132>
 
<0132> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I said her name as I came in, right?!"
// \{\m{B}} "That's why I said her name as I came in, right?!"
<0133>
 
<0133>\{Akio} ""
// \{Akio} "I heard cuttlefish bread, you know!"
// \{Akio} "I heard cuttlefish bread, you know!"
<0134>
 
<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't mistake your surname for cuttlefish bread!"
// \{\m{B}} "Don't mistake your surname for cuttlefish bread!"
<0135>
 
<0135>\{Akio} ""
// \{Akio} "Now you're saying cuttlefish bread out of the damn blue! I heard... Furukawa!"
// \{Akio} "Now you're saying cuttlefish bread out of the damn blue! I heard... Furukawa!"
<0136>
 
<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell you did!"
// \{\m{B}} "Like hell you did!"
<0137>
 
<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you don't have any cuttlefish bread in this shop, do you?!"
// \{\m{B}} "Actually, you don't have any cuttlefish bread in this shop, do you?!"
<0138>
 
<0138>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell I do!"
// \{Akio} "Like hell I do!"
<0139>
 
<0139> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"
<0140>
 
<0140>\{Akio} ""
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"
<0141>
 
<0141> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"
// \{Furukawa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"
<0142>
<0142>
// Furukawa comes down to the dirt floor. ow's this? - Kinny Riddle
// Furukawa comes down to the dirt floor. ow's this? - Kinny Riddle
<0143>
 
<0143> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although, it's just me."
// \{\m{B}} "Although, it's just me."
<0144>
 
<0144> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san!"
// \{Furukawa} "\m{A}-san!"
<0145>
 
<0145>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just now, he confused your name with cuttlefish bread! Break off from him."
// \{Akio} "Just now, he confused your name with cuttlefish bread! Break off from him."
<0146>
 
<0146> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "There's no way he could get it wrong."
// \{Furukawa} "There's no way he could get it wrong."
<0147>
<0147>
// His story is instantly rejected.
// His story is instantly rejected.
<0148>
 
<0148> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."  
// \{Furukawa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."  
<0149>
 
<0149>\{Akio} ""
// \{Akio} "Rumekawa!"」
// \{Akio} "Rumekawa!"」
<0150>
 
<0150> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa!"
// \{\m{B}} "Nagisa!"
<0151>
<0151>
// I enter the shop, calling my girlfriend's name.
// I enter the shop, calling my girlfriend's name.
<0152>
 
<0152>\{Akio} ""
// \{Akio} "Welcome!"
// \{Akio} "Welcome!"
<0153>
 
<0153>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"
<0154>
 
<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I called your daughter's name before entering, didn't I?!"
// \{\m{B}} "That's why I called your daughter's name before entering, didn't I?!"
<0155>
 
<0155>\{Akio} ""
// \{Akio} "I heard unagi bread!"
// \{Akio} "I heard unagi bread!"
<0156>
 
<0156> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't get your daughter's name mixed with unagi bread!"
// \{\m{B}} "Don't get your daughter's name mixed with unagi bread!"
<0157>
 
<0157>\{Akio} ""
// \{Akio} "Now you're saying unagi bread! I heard... Nagisa!"
// \{Akio} "Now you're saying unagi bread! I heard... Nagisa!"
<0158>
 
<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell you did!"
// \{\m{B}} "Like hell you did!"
<0159>
 
<0159> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you don't have unagi bread in this shop, do you?!"
// \{\m{B}} "Actually, you don't have unagi bread in this shop, do you?!"
<0160>
 
<0160>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell I do!"
// \{Akio} "Like hell I do!"
<0161>
 
<0161> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"
<0162>
 
<0162>\{Akio} ""
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"
<0163>
 
<0163>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"
// \{Nagisa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"
<0164>
<0164>
// Nagisa comes down to the dirt floor. - Kinny Riddle
// Nagisa comes down to the dirt floor. - Kinny Riddle
<0165>
 
<0165> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although it's just me."
// \{\m{B}} "Although it's just me."
<0166>
 
<0166>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!"
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!"
<0167>
 
<0167>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just now, he confused your name with unagi bread! Break off from him."
// \{Akio} "Just now, he confused your name with unagi bread! Break off from him."
<0168>
 
<0168>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's no way he could get it wrong."
// \{Nagisa} "There's no way he could get it wrong."
<0169>
<0169>
// His story is instantly rejected.
// His story is instantly rejected.
<0170>
 
<0170>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."
// \{Nagisa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."
<0171>
<0171>
// What a reliable girlfriend.
// What a reliable girlfriend.
<0172>
 
<0172>\{Akio} ""
// \{Akio} "Unagisa!"ッ」
// \{Akio} "Unagisa!"ッ」
<0173>
 
<0173> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Yes?"
// \{\l{A}} "Yes?"
<0174>
 
<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whatever, just come with me."
// \{\m{B}} "Whatever, just come with me."
<0175>
 
<0175> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Okay."
// \{\l{A}} "Okay."
<0176>
 
<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How's Fuuko?"
// \{\m{B}} "How's Fuuko?"
<0177>
 
<0177> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "She's playing with mom right now."
// \{\l{A}} "She's playing with mom right now."
<0178>
 
<0178> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... what're your plans tomorrow?"
// \{\m{B}} "I see... what're your plans tomorrow?"
<0179>
 
<0179> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Uh, nothing yet."
// \{\l{A}} "Uh, nothing yet."
<0180>
 
<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, then, let's go take some lessons tomorrow."
// \{\m{B}} "All right, then, let's go take some lessons tomorrow."
<0181>
 
<0181> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "But tomorrow's a holiday."
// \{\l{A}} "But tomorrow's a holiday."
<0182>
 
<0182> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know. That's why we can do that, right?"
// \{\m{B}} "Yeah, I know. That's why we can do that, right?"
<0183>
 
<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Having lessons with Fuuko."
// \{\m{B}} "Having lessons with Fuuko."
<0184>
 
<0184> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Eh...?"
// \{\l{A}} "Eh...?"
<0185>
 
<0185> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do what we can't do by borrowing a classroom during break."
// \{\m{B}} "Do what we can't do by borrowing a classroom during break."
<0186>
 
<0186> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sitting side by side like classmates and taking lessons."
// \{\m{B}} "Sitting side by side like classmates and taking lessons."
<0187>
 
<0187> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Ah... okay!"
// \{\l{A}} "Ah... okay!"
<0188>
<0188>
// She finally understands what I plan on doing, and nods heavily.
// She finally understands what I plan on doing, and nods heavily.
<0189>
 
<0189> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "It's a really good idea. I'd love to do it if possible."
// \{\l{A}} "It's a really good idea. I'd love to do it if possible."
<0190>
 
<0190> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "But, to do that, we need a teacher."
// \{\l{A}} "But, to do that, we need a teacher."
<0191>
 
<0191> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We do..."
// \{\m{B}} "We do..."
<0192>
<0192>
// I come up with an easy plan, but, thinking about it a lot, it's kinda unreasonable.
// I come up with an easy plan, but, thinking about it a lot, it's kinda unreasonable.
<0193>
 
<0193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For now, could you go borrow the school directory?"
// \{\m{B}} "For now, could you go borrow the school directory?"
<0194>
 
<0194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll call up a teacher that we know."
// \{\m{B}} "I'll call up a teacher that we know."
<0195>
 
<0195> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Okay, I'll get it right away."
// \{\l{A}} "Okay, I'll get it right away."
<0196>
 
<0196> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Here, I got it. Use it well."
// \{\l{A}} "Here, I got it. Use it well."
<0197>
 
<0197> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0198>
<0198>
// \l{A} gives me the directory, and then sits beside me with a quiet thump. I can smell a nice fragrance coming from her.
// \l{A} gives me the directory, and then sits beside me with a quiet thump. I can smell a nice fragrance coming from her.
<0199>
 
<0199> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "First off, which teacher should we call?"  
// \{\l{A}} "First off, which teacher should we call?"  
<0200>
<0200>
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it. Our heads touch many times.
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it. Our heads touch many times.
<0201>
 
<0201> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess I'm looking for a phone number?"
// \{Furukawa} "I guess I'm looking for a phone number?"
<0202>
<0202>
// Furukawa says that, coming close, as her position brings her breath over.
// Furukawa says that, coming close, as her position brings her breath over.
<0203>
 
<0203> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah..."
// \{Furukawa} "Ah..."
<0204>
<0204>
// All of a sudden, Furukawa looks up at the wall.
// All of a sudden, Furukawa looks up at the wall.
<0205>
 
<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up?"
// \{\m{B}} "What's up?"
<0206>
 
<0206> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I have to go and help prepare dinner."
// \{Furukawa} "I have to go and help prepare dinner."
<0207>
 
<0207> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sorry, \m{A}-san, but I'll let you deal with the rest."
// \{Furukawa} "I'm sorry, \m{A}-san, but I'll let you deal with the rest."
<0208>
 
<0208> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dinner will be really delicious."
// \{Furukawa} "Dinner will be really delicious."
<0209>
 
<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sure, I'm looking forward to it."
// \{\m{B}} "Sure, I'm looking forward to it."
<0210>
 
<0210> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "See you."
// \{Furukawa} "See you."
<0211>
<0211>
// She leaves the room.
// She leaves the room.
<0212>
<0212>
// I think it's a little bit disappointing.  
// I think it's a little bit disappointing.  
<0213>
<0213>
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it.
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it.
<0214>
 
<0214>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I guess I'm looking for a phone number?"
// \{Nagisa} "I guess I'm looking for a phone number?"
<0215>
<0215>
// Nagisa says that, coming close, as her position brings her breath over.
// Nagisa says that, coming close, as her position brings her breath over.
<0216>
 
<0216>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah..."
// \{Nagisa} "Ah..."
<0217>
<0217>
// All of a sudden, Nagisa looks up at the wall.
// All of a sudden, Nagisa looks up at the wall.
<0218>
 
<0218> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up?"
// \{\m{B}} "What's up?"
<0219>
 
<0219>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I have to go and help prepare dinner."
// \{Nagisa} "I have to go and help prepare dinner."
<0220>
 
<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I... see..."
// \{\m{B}} "I... see..."
<0221>
 
<0221>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry, \m{B}-kun, but I'll let you deal with the rest."
// \{Nagisa} "I'm sorry, \m{B}-kun, but I'll let you deal with the rest."
<0222>
 
<0222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dinner will be really delicious."
// \{Nagisa} "Dinner will be really delicious."
<0223>
 
<0223> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "S-sure, I'm looking forward to it."
// \{\m{B}} "S-sure, I'm looking forward to it."
<0224>
 
<0224>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "See you."
// \{Nagisa} "See you."
<0225>
<0225>
// She leaves the room.
// She leaves the room.
<0226>
 
<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well... it's for Fuuko's sake, so I should put my own interests aside...)
// \{\m{B}} (Well... it's for Fuuko's sake, so I should put my own interests aside...)
<0227>
<0227>
// I shake my head away from those thoughts, and look at the directory alone.
// I shake my head away from those thoughts, and look at the directory alone.
<0228>
<0228>
// But, there has to be a single teacher I can rely on.
// But, there has to be a single teacher I can rely on.
<0229>
 
<0229> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Koumura... Koumura, hmm...)
// \{\m{B}} (Koumura... Koumura, hmm...)
<0230>
<0230>
// I see his name in the teaching staff, and pick up the phone.
// I see his name in the teaching staff, and pick up the phone.
<0231>
<0231>
// Beep... bop... bap... bop...
// Beep... bop... bap... bop...
<0232>
<0232>
// Ring, ring, ring...
// Ring, ring, ring...
<0233>
<0233>
// .........
// .........
<0234>
<0234>
// Click.
// Click.
<0235>
 
<0235> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Yes, this is Koumura."
// \{Voice} "Yes, this is Koumura."
<0236>
<0236>
// It's Gramps' voice.
// It's Gramps' voice.
<0237>
 
<0237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey gramps, it's me. I'd like to ask a favor. Come to school tomorrow, okay? Thanks!"
// \{\m{B}} "Hey gramps, it's me. I'd like to ask a favor. Come to school tomorrow, okay? Thanks!"
<0238>
 
<0238>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."
<0239>
 
<0239>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."
// \{Koumura} "... wait."
<0240>
 
<0240> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What, you can't?"
// \{\m{B}} "What, you can't?"
<0241>
 
<0241>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "It's not that I won't do my best to do so..."
// \{Koumura} "It's not that I won't do my best to do so..."
<0242>
 
<0242> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks man!"
// \{\m{B}} "Thanks man!"
<0243>
 
<0243>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."
<0244>
 
<0244>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."
// \{Koumura} "... wait."
<0245>
 
<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?"
// \{\m{B}} "What is it now?"
<0246>
 
<0246>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I have plans for the holidays..."
// \{Koumura} "I have plans for the holidays..."
<0247>
 
<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's for a cute female student, so put it off."
// \{\m{B}} "It's for a cute female student, so put it off."
<0248>
 
<0248>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "This is for my cute grandson, though."
// \{Koumura} "This is for my cute grandson, though."
<0249>
 
<0249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But I'm cuter."
// \{\m{B}} "But I'm cuter."
<0250>
 
<0250>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Even when it's tough, never cry uncle!"
// \{Koumura} "Even when it's tough, never cry uncle!"
<0251>
 
<0251> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... hey, you said it..."
// \{\m{B}} "... hey, you said it..."
<0252>
 
<0252>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well, though it is possible to say that I might be able to put it off for a day..."
// \{Koumura} "Well, though it is possible to say that I might be able to put it off for a day..."
<0253>
<0253>
// If I ask for his help, Koumura would certainly do it, but, because he'd spend one less day with his grandson, I'd find it inexcusable.
// If I ask for his help, Koumura would certainly do it, but, because he'd spend one less day with his grandson, I'd find it inexcusable.
<0254>
<0254>
// Try to get someone else  
// Try to get someone else  
<0255>
<0255>
// Insist that he help  
// Insist that he help  
<0256>
 
<0256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Fine, then. We'll get someone else."  
// \{\m{B}} "Fine, then. We'll get someone else."  
<0257>
 
<0257>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."
<0258>
 
<0258>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."
// \{Koumura} "... wait."
<0259>
 
<0259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?!"
// \{\m{B}} "What is it now?!"
<0260>
 
<0260>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I felt that I might not have been clear to you."
// \{Koumura} "I felt that I might not have been clear to you."
<0261>
 
<0261> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's your imagination."
// \{\m{B}} "It's your imagination."
<0262>
 
<0262>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... I'm becoming more and more concerned."
// \{Koumura} "Hm... I'm becoming more and more concerned."
<0263>
 
<0263> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you done now? I'm hanging up."
// \{\m{B}} "Are you done now? I'm hanging up."
<0264>
 
<0264>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."
<0265>
 
<0265>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wa--"\r... clatter!
// \{Koumura} "... wa--"\r... clatter!
<0266>
<0266>
// Whatever it was he wanted to say, I cut him off.
// Whatever it was he wanted to say, I cut him off.
<0267>
 
<0267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I dunno if he's off to the countryside, but he should enjoy it as much as he can."
// \{\m{B}} "Well, I dunno if he's off to the countryside, but he should enjoy it as much as he can."
<0268>
 
<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, a younger female teacher would be a lot better for us than a senile old man."
// \{\m{B}} "Besides, a younger female teacher would be a lot better for us than a senile old man."
<0269>
<0269>
// My eyes go down the column of text just for a female teacher.
// My eyes go down the column of text just for a female teacher.
<0270>
 
<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I don't know of any female teachers I can ask that are easygoing...)
// \{\m{B}} (I don't know of any female teachers I can ask that are easygoing...)
<0271>
 
<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (To begin with, I don't know anyone else other than gramps that would do this...)
// \{\m{B}} (To begin with, I don't know anyone else other than gramps that would do this...)
<0272>
<0272>
// ... a setback.
// ... a setback.
<0273>
 
<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I can't ask Kouko-san to do this, can I...)
// \{\m{B}} (I can't ask Kouko-san to do this, can I...)
<0274>
<0274>
// Coming this far, there was no way I can meet Fuuko without taking this seriously.
// Coming this far, there was no way I can meet Fuuko without taking this seriously.
<0275>
<0275>
// There's no one else I can count on.
// There's no one else I can count on.
<0276>
 
<0276> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Can't be helped...)
// \{\m{B}} (Can't be helped...)
<0277>
 
<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (One of us is going to have to be the teacher...)
// \{\m{B}} (One of us is going to have to be the teacher...)
<0278>
<0278>
// In this case, it doesn't matter anymore if it was an adult. Organizing ourselves to look like we're giving lessons should be fine.  
// In this case, it doesn't matter anymore if it was an adult. Organizing ourselves to look like we're giving lessons should be fine.  
<0279>
 
<0279> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm begging you. You have to do it, gramps."  
// \{\m{B}} "I'm begging you. You have to do it, gramps."  
<0280>
 
<0280>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm..."
// \{Koumura} "Hmm..."
<0281>
 
<0281>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well..."
// \{Koumura} "Well..."
<0282>
 
<0282>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Let's see..."
// \{Koumura} "Let's see..."
<0283>
 
<0283>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... hmph."
// \{Koumura} "... hmph."
<0284>
<0284>
// Is it okay or not? I really can't tell.
// Is it okay or not? I really can't tell.
<0285>
 
<0285> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine, right?"
// \{\m{B}} "It's fine, right?"
<0286>
 
<0286>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm..."
// \{Koumura} "Hmm..."
<0287>
 
<0287>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "If you're fine with me."
// \{Koumura} "If you're fine with me."
<0288>
 
<0288> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If you're healthy enough to do so."
// \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If you're healthy enough to do so."
<0289>
 
<0289>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Somewhat."
// \{Koumura} "Somewhat."
<0290>
 
<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, then, come to school tomorrow."
// \{\m{B}} "All right, then, come to school tomorrow."
<0291>
 
<0291>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "What do you plan on doing?"
// \{Koumura} "What do you plan on doing?"
<0292>
 
<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Lessons. Stand at the platform like you always do."
// \{\m{B}} "Lessons. Stand at the platform like you always do."
<0293>
 
<0293>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Are you fine with classical literature?"
// \{Koumura} "Are you fine with classical literature?"
<0294>
 
<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, there's English, Mathematics, Geography..."
// \{\m{B}} "Well, there's English, Mathematics, Geography..."
<0295>
 
<0295>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "The school doesn't have Sciences, does it?"*
// \{Koumura} "The school doesn't have Sciences, does it?"*
<0296>
 
<0296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd like not an hour, but a day's worth of curriculum, if at all possible."
// \{\m{B}} "I'd like not an hour, but a day's worth of curriculum, if at all possible."
<0297>
 
<0297>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well... if there's a textbook, it's probably doable..."
// \{Koumura} "Well... if there's a textbook, it's probably doable..."
<0298>
 
<0298> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good answer. Then, I'll be waiting."
// \{\m{B}} "Good answer. Then, I'll be waiting."
<0299>
 
<0299>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... but--"
// \{Koumura} "... but--"
<0300>
<0300>
// ... clatter!
// ... clatter!
<0301>
<0301>
// He had something to say, but I threw down the receiver hard.
// He had something to say, but I threw down the receiver hard.
<0302>
<0302>
// ... guess I wouldn't care.
// ... guess I wouldn't care.
<0303>
<0303>
// With this, we can have lessons. Tomorrow's going to be fun.  
// With this, we can have lessons. Tomorrow's going to be fun.  
Line 624: Line 927:
</pre>
</pre>
</div>
</div>
== Sơ đồ ==
== Sơ đồ ==
{{Clannad:Sơ đồ}}
{{Clannad:Sơ đồ}}


[[Category:CLANNAD-Góp ý]]
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 08:07, 28 August 2009

Text

// Resources for SEEN1502.TXT

#character '%A'
#character 'Furukawa'
#character '*B'
#character 'Nagisa'
#character 'Kouko'
#character 'Akio'
#character 'Voice'
#character 'Koumura'

<0000>
// May 2 (Friday)

<0001>
// Today, Fuuko was walking around again, giving out starfish.

<0002>
// As usual, the third-year students dealt with it. In general though, the female students accepted it with pleasure.

<0003>
// Every time she delivered it herself, \l{A} would run to Fuuko, and they'd share the joy together.

<0004>
// And after that, Sunohara and I would make fun of them...

<0005>
// This usual scenery.

<0006>
// In that, the anxiety passed by.

<0007>
// I wonder if we were here for Fuuko's sake?

<0008>
// We didn't have to do anything, and just watched.

<0009>
// At times, we might have been in the way.

<0010>
// There's a reason for us to be here, isn't there?

<0011>
// I tried asking \l{A} about that.

<0012> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "You mustn't say something as sad as that..."です」

<0013> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You might not have to do anything but..."

<0014> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even then, being here has to be all right."

<0015> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Being alone is... sad, after all."

<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... you're right." 

<0017>
// Nagisa comes close to me and grasps my hand.

<0018>
// The warmth spreads from her hand to mine.

<0019>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You might not have to do anything but..."

<0020>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even then, being here has to be all right."

<0021>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Being alone is... sad, after all."

<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... you're right."

<0023>
// ... I think of something I want to say to Kouko-san.

<0024>
// I want to hear more about Fuuko from Kouko-san.

<0025>
// If I do that... we might notice something we can do for Fuuko.

<0026>
// That day, after school.

<0027> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be heading directly home after school."

<0028>
// So I tell the two at the lobby.

<0029> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Eh? You won't be coming to our house?"

<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll be coming a little later."

<0031>
// I have to go alone to Kouko-san's place.

<0032>
// For \l{A}, every single thing becomes sentimental, so it's complicated to discuss.

<0033> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Is that so? All right."

<0034> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Then, see you later."

<0035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later, Fuuko."

<0036>
// I pat her head.

<0037>
// Whoomph, her head lowers to run away.

<0038>
// I felt I'd always remember Fuuko's warmth from that.

<0039>
// If I meet that person, it should be fine to give her that. That's what I think.

<0040>
// Kouko-san is watering her flowerbed in front of the house, just like when we first met.

<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."

<0042>
// I greet her.

<0043> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's \m{A}."

<0044>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Ah, you're \m{A}-san. I remember you."

<0045>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "What might it be, today?"?」

<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... I don't exactly have any business but... I guess I came."

<0047>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If you're fine with an old lady such as myself, I don't mind at all."

<0048> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't be so absurd. You're really young, aren't you?"

<0049>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Thank you very much."

<0050>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, it'd be better if I were younger and we talked like this, right?"

<0051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, girls my age would be annoying, so that'd be just depressing."

<0052>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You don't talk with your classmates?"

<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I haven't really bothered."

<0054>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, you're with Nagisa-chan, aren't you?"

<0055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "With her, not really..."

<0056>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She's special, isn't she?"

<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, she's a rare case. When she's with me, it doesn't seem so depressing at all."

<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, what's that smile for?"

<0059>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Nothing!"

<0060>
// A completely innocent smile. It's natural for Furukawa to be so attached to her.

<0061>
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.

<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)

<0063>
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.内容だった。

<0064>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Haha, for you to be meeting an old lady, especially myself, and on top of that..."

<0065>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You got into an argument with Nagisa-chan?"

<0066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Heehee... well, something like that."

<0067>
// I decide to lie. If I don't, we probably won't be able to start a conversation.

<0068>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Even though Nagisa-chan looks the way she is, she's quite stubborn."

<0069> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know pretty well. When you say it like that, I can't deny it..."

<0070>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, seeing her like that, she really is just a reliable person."

<0071>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "For you to especially get into an argument with her... I think you have a beautiful relationship."

<0072>
// A very gentle smile. It's natural for Nagisa to be attached to her.

<0073>
// It was a feeling like the sensible Sanae-san.

<0074> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Actually, I just thought of something really big there without hesitating... didn't I...)

<0075>
// If Sanae-san knew about that, she'd burst into tears.

<0076>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Nagisa-chan's very clumsy."

<0077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, she is."

<0078>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "When she took art classes, she'd always take her time, and alone, she'd be slow..."

<0079>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She told me way back, that another teacher had a self-portrait that was of curry rice."

<0080>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Heeheehee..."

<0081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I heard about that."

<0082>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "You don't get that much training at school. You're up against everyone, right?"

<0083> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0084>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If you teach every single person how to do each and every single thing, they can do it."

<0085>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "After school, I'd always be beside Nagisa-chan, teaching her how to do it."

<0086>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Doing that, she finally finished a beautiful poster."

<0087> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And what'd she draw?"

<0088>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "A lot of dango."

<0089> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guahh..."

<0090>
// She's always drawing that, isn't she...

<0091>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "The motto that comes with that is... family is important."

<0092>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "The dango are always getting along."

<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Haha..."

<0094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0095> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Doing that..."

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've done that with your younger sister as well?"

<0097>
// It's a bit abrupt, maybe?

<0098>
// But Kouko-san doesn't change her smile for one moment.

<0099>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Yes, I did."

<0100>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, that was a luxury."

<0101>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "It's just that... if she could go to school normally..."

<0102>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "If she could only sit with the classmates in her seat, and take lessons..."

<0103>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "And then, if she could only make friends during recess without any hesitation..."

<0104>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "That would be great."

<0105>
// How normal can this be...

<0106>
// How modest of a dream can this be...

<0107>
// Even though anyone can do this...

<0108>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "But, in the end, it was probably difficult..."

<0109>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "She wasn't very good at socializing with other people, and pushed other people away a lot..." 

<0110> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, Kouko-san..."

<0111>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Yes?"

<0112> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me for talking about something this strange."

<0113>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Ah, let's come inside... since we're standing around talking."」

<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sorry, but I have to hurry and talk with Furukawa."

<0115>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Is that so?"

<0116>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Good luck, then!"

<0117>
// ... with what?

<0118> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."」

<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, well... I feel like I see a hint so I can get along with Nagisa."

<0120>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "I see. In that case, you'll have to hurry, right?"

<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See you, then."

<0122>\{Kouko} ""
// \{Kouko} "Good luck. You have to make up with her. Nagisa-chan's a good girl, after all."

<0123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah!"

<0124>
// I run.

<0125>
// Yeah...

<0126>
// If it's us, we can grant it.

<0127>
// Because we're her friends.なんだから。

<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa!"

<0129>
// Entering the store, I call her name.

<0130>\{Akio} ""
// \{Akio} "Welcome!"

<0131>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"

<0132> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I said her name as I came in, right?!"

<0133>\{Akio} ""
// \{Akio} "I heard cuttlefish bread, you know!"

<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't mistake your surname for cuttlefish bread!"

<0135>\{Akio} ""
// \{Akio} "Now you're saying cuttlefish bread out of the damn blue! I heard... Furukawa!"

<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell you did!"

<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you don't have any cuttlefish bread in this shop, do you?!"

<0138>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell I do!"

<0139> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"

<0140>\{Akio} ""
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"

<0141> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"

<0142>
// Furukawa comes down to the dirt floor. ow's this? - Kinny Riddle

<0143> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although, it's just me."

<0144> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san!"

<0145>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just now, he confused your name with cuttlefish bread! Break off from him."

<0146> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "There's no way he could get it wrong."

<0147>
// His story is instantly rejected.

<0148> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either." 

<0149>\{Akio} ""
// \{Akio} "Rumekawa!"」

<0150> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa!"

<0151>
// I enter the shop, calling my girlfriend's name.

<0152>\{Akio} ""
// \{Akio} "Welcome!"

<0153>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hey, if you're not a customer, then don't come waltzing in like one!"

<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why I called your daughter's name before entering, didn't I?!"

<0155>\{Akio} ""
// \{Akio} "I heard unagi bread!"

<0156> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't get your daughter's name mixed with unagi bread!"

<0157>\{Akio} ""
// \{Akio} "Now you're saying unagi bread! I heard... Nagisa!"

<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell you did!"

<0159> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Actually, you don't have unagi bread in this shop, do you?!"

<0160>\{Akio} ""
// \{Akio} "Like hell I do!"

<0161> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, you got it wrong!"

<0162>\{Akio} ""
// \{Akio} "Things could come into this shop at any time!"

<0163>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dad, you shouldn't get in a fight with customers!"

<0164>
// Nagisa comes down to the dirt floor. - Kinny Riddle

<0165> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Although it's just me."

<0166>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!"

<0167>\{Akio} ""
// \{Akio} "Just now, he confused your name with unagi bread! Break off from him."

<0168>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There's no way he could get it wrong."

<0169>
// His story is instantly rejected.

<0170>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "And even if he did, I wouldn't break away from him, either."

<0171>
// What a reliable girlfriend.

<0172>\{Akio} ""
// \{Akio} "Unagisa!"ッ」

<0173> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Yes?"

<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whatever, just come with me."

<0175> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Okay."

<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How's Fuuko?"

<0177> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "She's playing with mom right now."

<0178> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... what're your plans tomorrow?"

<0179> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Uh, nothing yet."

<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, then, let's go take some lessons tomorrow."

<0181> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "But tomorrow's a holiday."

<0182> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know. That's why we can do that, right?"

<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Having lessons with Fuuko."

<0184> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Eh...?"

<0185> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do what we can't do by borrowing a classroom during break."

<0186> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sitting side by side like classmates and taking lessons."

<0187> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Ah... okay!"

<0188>
// She finally understands what I plan on doing, and nods heavily.

<0189> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "It's a really good idea. I'd love to do it if possible."

<0190> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "But, to do that, we need a teacher."

<0191> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We do..."

<0192>
// I come up with an easy plan, but, thinking about it a lot, it's kinda unreasonable.

<0193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For now, could you go borrow the school directory?"

<0194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll call up a teacher that we know."

<0195> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Okay, I'll get it right away."

<0196> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "Here, I got it. Use it well."

<0197> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0198>
// \l{A} gives me the directory, and then sits beside me with a quiet thump. I can smell a nice fragrance coming from her.

<0199> \{\l{A}} ""
// \{\l{A}} "First off, which teacher should we call?" 

<0200>
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it. Our heads touch many times.

<0201> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess I'm looking for a phone number?"

<0202>
// Furukawa says that, coming close, as her position brings her breath over.

<0203> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah..."

<0204>
// All of a sudden, Furukawa looks up at the wall.

<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up?"

<0206> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I have to go and help prepare dinner."

<0207> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sorry, \m{A}-san, but I'll let you deal with the rest."

<0208> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dinner will be really delicious."

<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sure, I'm looking forward to it."

<0210> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "See you."

<0211>
// She leaves the room.

<0212>
// I think it's a little bit disappointing. 

<0213>
// Putting a copy of the directory on the floor, we both look at it.

<0214>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I guess I'm looking for a phone number?"

<0215>
// Nagisa says that, coming close, as her position brings her breath over.

<0216>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah..."

<0217>
// All of a sudden, Nagisa looks up at the wall.

<0218> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up?"

<0219>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I have to go and help prepare dinner."

<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I... see..."

<0221>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm sorry, \m{B}-kun, but I'll let you deal with the rest."

<0222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Dinner will be really delicious."

<0223> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "S-sure, I'm looking forward to it."

<0224>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "See you."

<0225>
// She leaves the room.

<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well... it's for Fuuko's sake, so I should put my own interests aside...)

<0227>
// I shake my head away from those thoughts, and look at the directory alone.

<0228>
// But, there has to be a single teacher I can rely on.

<0229> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Koumura... Koumura, hmm...)

<0230>
// I see his name in the teaching staff, and pick up the phone.

<0231>
// Beep... bop... bap... bop...

<0232>
// Ring, ring, ring...

<0233>
// .........

<0234>
// Click.

<0235> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Yes, this is Koumura."

<0236>
// It's Gramps' voice.

<0237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey gramps, it's me. I'd like to ask a favor. Come to school tomorrow, okay? Thanks!"

<0238>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."

<0239>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."

<0240> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What, you can't?"

<0241>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "It's not that I won't do my best to do so..."

<0242> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks man!"

<0243>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."

<0244>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."

<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?"

<0246>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I have plans for the holidays..."

<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's for a cute female student, so put it off."

<0248>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "This is for my cute grandson, though."

<0249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But I'm cuter."

<0250>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Even when it's tough, never cry uncle!"

<0251> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... hey, you said it..."

<0252>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well, though it is possible to say that I might be able to put it off for a day..."

<0253>
// If I ask for his help, Koumura would certainly do it, but, because he'd spend one less day with his grandson, I'd find it inexcusable.

<0254>
// Try to get someone else 

<0255>
// Insist that he help 

<0256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Fine, then. We'll get someone else." 

<0257>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."

<0258>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wait."

<0259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?!"

<0260>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I felt that I might not have been clear to you."

<0261> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's your imagination."

<0262>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hm... I'm becoming more and more concerned."

<0263> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you done now? I'm hanging up."

<0264>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "........."

<0265>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... wa--"\r... clatter!

<0266>
// Whatever it was he wanted to say, I cut him off.

<0267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I dunno if he's off to the countryside, but he should enjoy it as much as he can."

<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, a younger female teacher would be a lot better for us than a senile old man."

<0269>
// My eyes go down the column of text just for a female teacher.

<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I don't know of any female teachers I can ask that are easygoing...)

<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (To begin with, I don't know anyone else other than gramps that would do this...)

<0272>
// ... a setback.

<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I can't ask Kouko-san to do this, can I...)

<0274>
// Coming this far, there was no way I can meet Fuuko without taking this seriously.

<0275>
// There's no one else I can count on.

<0276> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Can't be helped...)

<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (One of us is going to have to be the teacher...)

<0278>
// In this case, it doesn't matter anymore if it was an adult. Organizing ourselves to look like we're giving lessons should be fine. 

<0279> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm begging you. You have to do it, gramps." 

<0280>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm..."

<0281>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well..."

<0282>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Let's see..."

<0283>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... hmph."

<0284>
// Is it okay or not? I really can't tell.

<0285> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine, right?"

<0286>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm..."

<0287>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "If you're fine with me."

<0288> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If you're healthy enough to do so."

<0289>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Somewhat."

<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, then, come to school tomorrow."

<0291>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "What do you plan on doing?"

<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Lessons. Stand at the platform like you always do."

<0293>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Are you fine with classical literature?"

<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, there's English, Mathematics, Geography..."

<0295>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "The school doesn't have Sciences, does it?"*

<0296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd like not an hour, but a day's worth of curriculum, if at all possible."

<0297>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Well... if there's a textbook, it's probably doable..."

<0298> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Good answer. Then, I'll be waiting."

<0299>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "... but--"

<0300>
// ... clatter!

<0301>
// He had something to say, but I threw down the receiver hard.

<0302>
// ... guess I wouldn't care.

<0303>
// With this, we can have lessons. Tomorrow's going to be fun. 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074