Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN4428"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN4428.TXT #character '*B' #character 'Kotomi' #character 'Kyou' #character 'Ryou' #character 'Furukawa' #character 'Choru...)
 
Line 9: Line 9:
 
#character 'Ryou'
 
#character 'Ryou'
 
#character 'Furukawa'
 
#character 'Furukawa'
#character 'Chorus Member'
+
#character 'Thành Viên Hợp Xướng'
#character 'All Chorus Members'
+
// 'Chorus Member'
#character 'Everyone'
+
#character 'Các Thành Viên Hợp Xướng'
#character 'Chorus Member 2'
+
// 'All Chorus Members'
#character 'Chorus Member 3'
+
#character 'Mọi Người'
  +
// 'Everyone'
#character 'Chorus Members 2 and 3'
 
  +
#character 'Thành Viên Hợp Xướng 2'
  +
// 'Chorus Member 2'
  +
#character 'Thành Viên Hợp Xướng 3'
  +
// 'Chorus Member 3'
  +
#character 'Thành Viên Hợp Xướng 2 Và 3'
  +
// 'Chorus Members 2 &3'
   
 
<0000>
 
<0000>
 
// April 28 (Monday)
 
// April 28 (Monday)
  +
 
<0001>
 
<0001>
 
// After school.
 
// After school.
  +
 
<0002>
 
<0002>
 
// I walk out of the class room as I carry my thin bag.
 
// I walk out of the class room as I carry my thin bag.
  +
<0003>
 
  +
<0003> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Well then..."
 
// \{\m{B}} "Well then..."
  +
 
<0004>
 
<0004>
 
// I usually meet up with Kotomi, but thanks to the commotion on Saturday, we didn't particularly make any arrangements.
 
// I usually meet up with Kotomi, but thanks to the commotion on Saturday, we didn't particularly make any arrangements.
  +
<0005>
 
  +
<0005> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "I guess I'll have a look in the drama clubroom."
 
// \{\m{B}} "I guess I'll have a look in the drama clubroom."
  +
 
<0006>
 
<0006>
 
// She might be there already to pick up the lunch boxes, chatting with Furukawa.
 
// She might be there already to pick up the lunch boxes, chatting with Furukawa.
  +
 
<0007>
 
<0007>
 
// I climbed up the stairs and reached the third floor.
 
// I climbed up the stairs and reached the third floor.
  +
 
<0008>
 
<0008>
 
// It was particularly quiet now. Are the clubs on a break because of Golden Week coming up?
 
// It was particularly quiet now. Are the clubs on a break because of Golden Week coming up?
  +
<0009>
 
  +
<0009> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} (But Furukawa's around, right...?)
 
// \{\m{B}} (But Furukawa's around, right...?)
  +
 
<0010>
 
<0010>
 
// I open the door of the drama club as always.
 
// I open the door of the drama club as always.
  +
 
<0011>
 
<0011>
 
// Slide, slide, slide.
 
// Slide, slide, slide.
  +
<0012>
 
  +
<0012> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "\m{B}-kun... \wait{1750}ah~\wait{200}re you there?"
 
// \{Kotomi} "\m{B}-kun... \wait{1750}ah~\wait{200}re you there?"
  +
<0013>
 
  +
<0013> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "............"
 
// \{\m{B}} "............"
  +
 
<0014>
 
<0014>
 
// And how will I react to that?
 
// And how will I react to that?
  +
<0015>
 
  +
<0015> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "It wasn't amusing?"
 
// \{Kotomi} "It wasn't amusing?"
  +
<0016>
 
  +
<0016> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Well... though you look at me with sad eyes..."
 
// \{\m{B}} "Well... though you look at me with sad eyes..."
  +
<0017>
 
  +
<0017> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "See what I mean? Your gag is too old."
 
// \{Kyou} "See what I mean? Your gag is too old."
  +
<0018>
 
  +
<0018> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "More than that, you have very bad timing, and you're kinda lifeless."
 
// \{Kyou} "More than that, you have very bad timing, and you're kinda lifeless."
  +
<0019>
 
  +
<0019> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Acting is a matter of life and death."
 
// \{Kyou} "Acting is a matter of life and death."
  +
<0020>
 
  +
<0020> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "........."
 
// \{Kotomi} "........."
  +
<0021>
 
  +
<0021> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "If you understand what I mean, then go to that corner and start practicing."
 
// \{Kyou} "If you understand what I mean, then go to that corner and start practicing."
  +
 
<0022>
 
<0022>
 
// Kotomi nods.
 
// Kotomi nods.
  +
 
<0023>
 
<0023>
 
// Tatter, tatter, tatter...
 
// Tatter, tatter, tatter...
  +
<0024>
 
  +
<0024> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...\wait{2250} The hell that means..."
 
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...\wait{2250} The hell that means..."
  +
 
<0025>
 
<0025>
 
// Kotomi looks quite serious as she starts to practice \g{urate chops}={Urate is 'te no ura' and it means 'back of the hand.' Urate chop is a kind of reaction that a tsukkomi do whenever a boke say or do something stupid. The tsukkomi would usually hit the boke in the chest with the back of their hand (te no ura) mildly in normal situation but in some anime and manga, this is taken to the extreme where the boke gets whacked out completely.}.
 
// Kotomi looks quite serious as she starts to practice \g{urate chops}={Urate is 'te no ura' and it means 'back of the hand.' Urate chop is a kind of reaction that a tsukkomi do whenever a boke say or do something stupid. The tsukkomi would usually hit the boke in the chest with the back of their hand (te no ura) mildly in normal situation but in some anime and manga, this is taken to the extreme where the boke gets whacked out completely.}.
  +
 
<0026>
 
<0026>
 
// I don't understand it anymore.
 
// I don't understand it anymore.
  +
<0027>
 
  +
<0027> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "... by the way, what were you talking about before I came in?"
 
// \{\m{B}} "... by the way, what were you talking about before I came in?"
  +
<0028>
 
  +
<0028> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "We were talking about future dreams and other things."
 
// \{Kyou} "We were talking about future dreams and other things."
  +
<0029>
 
  +
<0029> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Then, why did the Comedian Training School turned into an amusing story for stage play?"
 
// \{\m{B}} "Then, why did the Comedian Training School turned into an amusing story for stage play?"
  +
<0030>
 
  +
<0030> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "That's what I want to ask."
 
// \{Kyou} "That's what I want to ask."
  +
 
<0031>
 
<0031>
 
// Kyou with a disappointed look, mumbling over her shoulder.
 
// Kyou with a disappointed look, mumbling over her shoulder.
  +
 
<0032>
 
<0032>
 
// Probably... Kyou didn't realize that she was being dragged into this by Kotomi.
 
// Probably... Kyou didn't realize that she was being dragged into this by Kotomi.
  +
<0033>
 
  +
<0033> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Sorry... I don't really understand myself."
 
// \{\m{B}} "Sorry... I don't really understand myself."
  +
<0034>
 
  +
<0034> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "It's all right, it seems you trained her properly... since you're her husband."
 
// \{Kyou} "It's all right, it seems you trained her properly... since you're her husband."
  +
<0035>
 
  +
<0035> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Yeah, I take care of... \phey! Who the hell's the husband?!"
 
// \{\m{B}} "Yeah, I take care of... \phey! Who the hell's the husband?!"
  +
<0036>
 
  +
<0036> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...\wait{2500} The hell that means..."
 
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...\wait{2500} The hell that means..."
  +
<0037>
 
  +
<0037> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "It's all right~ you don't need to be shy. I asked her various things, you see... about things that are and things that aren't~"
 
// \{Kyou} "It's all right~ you don't need to be shy. I asked her various things, you see... about things that are and things that aren't~"
  +
<0038>
 
  +
<0038> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Don't ask her things that aren't!"
 
// \{\m{B}} "Don't ask her things that aren't!"
  +
<0039>
 
  +
<0039> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...!\wait{2500} The hell that me--ans...!!"
 
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...!\wait{2500} The hell that me--ans...!!"
  +
<0040>
 
  +
<0040> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Ah, geez! I'm losing my concentration, so practice a little quieter!"
 
// \{Kyou} "Ah, geez! I'm losing my concentration, so practice a little quieter!"
  +
 
<0041>
 
<0041>
 
// Kotomi nods.
 
// Kotomi nods.
  +
 
<0042>
 
<0042>
 
// Tap... \ptap... \ptap...
 
// Tap... \ptap... \ptap...
  +
 
<0043>
 
<0043>
 
// Exactly like a terror teacher, all she did was point at her student, Kotomi, to instruct her.*
 
// Exactly like a terror teacher, all she did was point at her student, Kotomi, to instruct her.*
  +
 
<0044>
 
<0044>
 
// You're stepping on a very long road, so good luck.
 
// You're stepping on a very long road, so good luck.
  +
<0045>
 
  +
<0045> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "By the way, the other two haven't come here yet?"
 
// \{\m{B}} "By the way, the other two haven't come here yet?"
  +
<0046>
 
  +
<0046> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Seems like it."
 
// \{Kyou} "Seems like it."
  +
 
<0047>
 
<0047>
 
// In short, Kotomi and Kyou were alone together here until I came in.
 
// In short, Kotomi and Kyou were alone together here until I came in.
  +
 
<0048>
 
<0048>
 
// Well, speaking of what they're talking about... it seems they're getting quite well, since she managed to prevent Kotomi from running away.
 
// Well, speaking of what they're talking about... it seems they're getting quite well, since she managed to prevent Kotomi from running away.
  +
 
<0049>
 
<0049>
 
// At that moment, I heard footsteps approaching from the corridor.
 
// At that moment, I heard footsteps approaching from the corridor.
  +
<0050>
 
  +
<0050> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Oh, it seems someone's coming."
 
// \{\m{B}} "Oh, it seems someone's coming."
  +
 
<0051>
 
<0051>
 
// Slide, slide, slide.
 
// Slide, slide, slide.
  +
<0052>
 
  +
<0052> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Are you here, Kotomi-chan?"
 
// \{Ryou} "Are you here, Kotomi-chan?"
  +
<0053>
 
  +
<0053> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Ah..."
 
// \{Kotomi} "Ah..."
  +
 
<0054>
 
<0054>
 
// Kotomi stops practicing her chop and runs towards the door as if she's seen a chance.
 
// Kotomi stops practicing her chop and runs towards the door as if she's seen a chance.
  +
<0055>
 
  +
<0055> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Ryou-chan, \wait{1750}ah~"
 
// \{Kotomi} "Ryou-chan, \wait{1750}ah~"
  +
<0056>
 
  +
<0056> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Ahhh... thank goodness..."
 
// \{Ryou} "Ahhh... thank goodness..."
  +
<0057>
 
  +
<0057> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Umm... sorry, I washed the lunch boxes, but... well... I brought them late..."
 
// \{Ryou} "Umm... sorry, I washed the lunch boxes, but... well... I brought them late..."
  +
<0058>
 
  +
<0058> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Ryou-chan, \wait{1750}ah~..."
 
// \{Kotomi} "Ryou-chan, \wait{1750}ah~..."
  +
<0059>
 
  +
<0059> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "... I was thinking what would I do if you had already gone home. Well... here they are..."
 
// \{Ryou} "... I was thinking what would I do if you had already gone home. Well... here they are..."
  +
 
<0060>
 
<0060>
 
// She hands over the lunch boxes, which are covered with vinyl wrapper cloths.
 
// She hands over the lunch boxes, which are covered with vinyl wrapper cloths.
  +
<0061>
 
  +
<0061> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Well... I think they should be quite clean."
 
// \{Ryou} "Well... I think they should be quite clean."
  +
<0062>
 
  +
<0062> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "........."
 
// \{Kotomi} "........."
  +
<0063>
 
  +
<0063> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Ryou-chan... \wait{1750}ah~\wait{200} want to thank you."
 
// \{Kotomi} "Ryou-chan... \wait{1750}ah~\wait{200} want to thank you."
  +
<0064>
 
  +
<0064> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "The other half of your joke you left behind is falling apart."
 
// \{\m{B}} "The other half of your joke you left behind is falling apart."
  +
<0065>
 
  +
<0065> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Sorry for being late..."
 
// \{Furukawa} "Sorry for being late..."
  +
 
<0066>
 
<0066>
 
// And then, the head of the club with no dignity enters.
 
// And then, the head of the club with no dignity enters.
  +
 
<0067>
 
<0067>
 
// This is your chance to regain your pride, Ichinose Kotomi!
 
// This is your chance to regain your pride, Ichinose Kotomi!
  +
<0068>
 
  +
<0068> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, \wait{1750}ah~\wait{200}re you there?"
 
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, \wait{1750}ah~\wait{200}re you there?"
  +
<0069>
 
  +
<0069> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Kotomi-chan, \wait{1250}ah~\wait{200}re you there?"
 
// \{Furukawa} "Kotomi-chan, \wait{1250}ah~\wait{200}re you there?"
  +
<0070>
 
  +
<0070> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "........."
 
// \{Kotomi} "........."
  +
<0071>
 
  +
<0071> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "That's a splendid attack, Evil Drama Club President!"
 
// \{\m{B}} "That's a splendid attack, Evil Drama Club President!"
  +
<0072>
 
// \{Furukawa} "What? Ummm... did I do something?"したか?」
+
<0072> \{Furukawa} ""
  +
// \{Furukawa} "What? Ummm... did I do something?"
<0073>
 
  +
  +
<0073> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Since all of you are here... \bI\u am here..."
 
// \{Kotomi} "Since all of you are here... \bI\u am here..."
  +
<0074>
 
  +
<0074> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "To where?"
 
// \{Kotomi} "To where?"
  +
<0075>
 
  +
<0075> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "To the arc..."
 
// \{Kotomi} "To the arc..."
  +
<0076>
 
  +
<0076> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Your joke material is all messed up."
 
// \{\m{B}} "Your joke material is all messed up."
  +
<0077>
 
  +
<0077> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I wonder if it's all messed up?"
 
// \{Kotomi} "I wonder if it's all messed up?"
  +
 
<0078>
 
<0078>
 
// And then, it starts to flow, the amount of time that has waited. *
 
// And then, it starts to flow, the amount of time that has waited. *
  +
<0079>
 
  +
<0079> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Well, I like any book."
 
// \{Kotomi} "Well, I like any book."
  +
<0080>
 
  +
<0080> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Well, I like books about fortune telling..."
 
// \{Ryou} "Well, I like books about fortune telling..."
  +
<0081>
 
  +
<0081> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "I think I like things that are related to drama plays which will help me to learn better..."
 
// \{Furukawa} "I think I like things that are related to drama plays which will help me to learn better..."
  +
 
<0082>
 
<0082>
 
// I was sitting on the chair near the window and watching the three have a friendly chat.
 
// I was sitting on the chair near the window and watching the three have a friendly chat.
  +
 
<0083>
 
<0083>
 
// They're really getting along well.
 
// They're really getting along well.
  +
 
<0084>
 
<0084>
 
// Somehow, it makes me think that summer is nearby.
 
// Somehow, it makes me think that summer is nearby.
  +
<0085>
 
  +
<0085> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Anyway... what are you doing?"
 
// \{Kyou} "Anyway... what are you doing?"
  +
<0086>
 
  +
<0086> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "As you can see, I'm enjoying my wonderful after school time."
 
// \{\m{B}} "As you can see, I'm enjoying my wonderful after school time."
  +
<0087>
 
  +
<0087> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "You sure are thoughtless..."
 
// \{Kyou} "You sure are thoughtless..."
  +
<0088>
 
  +
<0088> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "What do you mean by that?"
 
// \{\m{B}} "What do you mean by that?"
  +
<0089>
 
  +
<0089> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Don't just enjoy yourself; why don't you share your happiness together with us?"
 
// \{Kyou} "Don't just enjoy yourself; why don't you share your happiness together with us?"
  +
<0090>
 
  +
<0090> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "And how do I share that happiness of mine in a tangible way, huh?"
 
// \{\m{B}} "And how do I share that happiness of mine in a tangible way, huh?"
  +
<0091>
 
  +
<0091> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Tangible huh... I'm fine with fruit milk."
 
// \{Kyou} "Tangible huh... I'm fine with fruit milk."
  +
<0092>
 
  +
<0092> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Hey, you three there, tell him what you want."
 
// \{Kyou} "Hey, you three there, tell him what you want."
  +
<0093>
 
  +
<0093> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "... well, I'm fine with it."
 
// \{\m{B}} "... well, I'm fine with it."
  +
 
<0094>
 
<0094>
 
// Kyou made a surprised face as I answer that.
 
// Kyou made a surprised face as I answer that.
  +
<0095>
 
  +
<0095> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Are you really going to treat us?"
 
// \{Kyou} "Are you really going to treat us?"
  +
<0096>
 
  +
<0096> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Well, once in a while is fine."
 
// \{\m{B}} "Well, once in a while is fine."
  +
 
<0097>
 
<0097>
 
// I stretch one of my hands as I get out of my chair.
 
// I stretch one of my hands as I get out of my chair.
  +
 
<0098>
 
<0098>
 
// Tatter... tatter... tatter... tatter... tatter.
 
// Tatter... tatter... tatter... tatter... tatter.
  +
 
<0099>
 
<0099>
 
// I went back to the hallway as I carry the five drinks.
 
// I went back to the hallway as I carry the five drinks.
  +
 
<0100>
 
<0100>
 
// If Sunohara finds me, I'll act all cold towards him.
 
// If Sunohara finds me, I'll act all cold towards him.
  +
 
<0101>
 
<0101>
 
// I have my doubts, but my part that is thinking "it's nothing at all" will make him curious again. *
 
// I have my doubts, but my part that is thinking "it's nothing at all" will make him curious again. *
  +
 
<0102>
 
<0102>
 
// I thought I was becoming more and more unsociable as I get promoted up to third year. *
 
// I thought I was becoming more and more unsociable as I get promoted up to third year. *
  +
 
<0103>
 
<0103>
 
// I wonder if this means something about me has changed.
 
// I wonder if this means something about me has changed.
  +
 
<0104>
 
<0104>
 
// Furukawa, Kyou, Fujibayashi, and Kotomi.
 
// Furukawa, Kyou, Fujibayashi, and Kotomi.
  +
 
<0105>
 
<0105>
 
// It's only been three days since we gathered up in the drama clubroom.
 
// It's only been three days since we gathered up in the drama clubroom.
  +
 
<0106>
 
<0106>
 
// Besides that, the only true member of the Drama Club is Furukawa.
 
// Besides that, the only true member of the Drama Club is Furukawa.
  +
 
<0107>
 
<0107>
 
// From a stranger's point of view, we're like some unknown group.
 
// From a stranger's point of view, we're like some unknown group.
  +
 
<0108>
 
<0108>
 
// It makes me wonder if something has changed since the beginning.
 
// It makes me wonder if something has changed since the beginning.
  +
 
<0109>
 
<0109>
 
// Instead of waiting to change naturally, I have to change myself from being unsightly, or nothing might progress.
 
// Instead of waiting to change naturally, I have to change myself from being unsightly, or nothing might progress.
  +
 
<0110>
 
<0110>
 
// As I head back to the drama clubroom...
 
// As I head back to the drama clubroom...
  +
 
<0111>
 
<0111>
 
// I heard a sound from somewhere...
 
// I heard a sound from somewhere...
  +
 
<0112>
 
<0112>
 
// A ticklish and nostalgic sound...
 
// A ticklish and nostalgic sound...
  +
<0113>
 
  +
<0113> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Violin?"
 
// \{\m{B}} "Violin?"
  +
 
<0114>
 
<0114>
 
// I stop and try to listen to it carefully.
 
// I stop and try to listen to it carefully.
  +
 
<0115>
 
<0115>
 
// I don't hear anything...
 
// I don't hear anything...
  +
<0116>
 
  +
<0116> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Must be my imagination..."
 
// \{\m{B}} "Must be my imagination..."
  +
 
<0117>
 
<0117>
 
// Slide, slide, slide.
 
// Slide, slide, slide.
  +
<0118>
 
  +
<0118> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "... woah!"
 
// \{\m{B}} "... woah!"
  +
 
<0119>
 
<0119>
 
// The door automatically opened.
 
// The door automatically opened.
  +
<0120>
 
  +
<0120> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun. Welcome back."
 
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun. Welcome back."
  +
 
<0121>
 
<0121>
 
// It was just Fujibayashi opening the door from the other side.
 
// It was just Fujibayashi opening the door from the other side.
  +
<0122>
 
  +
<0122> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "You're late!"
 
// \{Kyou} "You're late!"
  +
<0123>
 
  +
<0123> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "What? I didn't stop walking on the way here, you know."
 
// \{\m{B}} "What? I didn't stop walking on the way here, you know."
  +
<0124>
 
  +
<0124> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Ryou was just thinking of picking you up."
 
// \{Kyou} "Ryou was just thinking of picking you up."
  +
<0125>
 
  +
<0125> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Am I a kid who's getting a go-home service?"
 
// \{\m{B}} "Am I a kid who's getting a go-home service?"
  +
<0126>
 
  +
<0126> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Well... I thought that you'd have hard time carrying them by yourself."
 
// \{Ryou} "Well... I thought that you'd have hard time carrying them by yourself."
  +
<0127>
 
  +
<0127> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Huh...?"
 
// \{Ryou} "Huh...?"
  +
<0128>
 
  +
<0128> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Hmm? What's wrong?"
 
// \{Kyou} "Hmm? What's wrong?"
  +
<0129>
 
  +
<0129> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "You don't hear anything, onee-chan?"
 
// \{Ryou} "You don't hear anything, onee-chan?"
  +
 
<0130>
 
<0130>
 
// They all stayed quiet and listen to the sound coming from outside the door.
 
// They all stayed quiet and listen to the sound coming from outside the door.
  +
<0131>
 
  +
<0131> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "It seems like a sound coming from a violin."
 
// \{Furukawa} "It seems like a sound coming from a violin."
  +
<0132>
 
  +
<0132> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Yeah... this isn't a radio or a CD, right?"
 
// \{Kyou} "Yeah... this isn't a radio or a CD, right?"
  +
<0133>
 
  +
<0133> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "I wonder if it's from the music room?"
 
// \{Ryou} "I wonder if it's from the music room?"
  +
<0134>
 
  +
<0134> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Well, it seems it's being played in a room somewhere."
 
// \{\m{B}} "Well, it seems it's being played in a room somewhere."
  +
 
<0135>
 
<0135>
 
// I thought it was just a sound a while ago, but now I can clearly hear music.
 
// I thought it was just a sound a while ago, but now I can clearly hear music.
  +
 
<0136>
 
<0136>
 
// It seems like a famous classic tune. The sound is fine and smooth.
 
// It seems like a famous classic tune. The sound is fine and smooth.
  +
<0137>
 
  +
<0137> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "I wonder who's playing it?"
 
// \{Furukawa} "I wonder who's playing it?"
  +
<0138>
 
  +
<0138> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Who knows...?"
 
// \{\m{B}} "Who knows...?"
  +
 
<0139>
 
<0139>
 
// I noticed that Kotomi has a different reaction from the other girls.
 
// I noticed that Kotomi has a different reaction from the other girls.
  +
 
<0140>
 
<0140>
 
// She's not moving an inch as she listens carefully to that distant sound.
 
// She's not moving an inch as she listens carefully to that distant sound.
  +
<0141>
 
  +
<0141> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Kotomi...?"
 
// \{\m{B}} "Kotomi...?"
  +
 
<0142>
 
<0142>
 
// She suddenly stands and starts to run like a rabbit.
 
// She suddenly stands and starts to run like a rabbit.
  +
<0143>
 
  +
<0143> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Uh, hey!"
 
// \{\m{B}} "Uh, hey!"
  +
 
<0144>
 
<0144>
 
// I chase the dazed Kotomi.
 
// I chase the dazed Kotomi.
  +
 
<0145>
 
<0145>
 
// And there, I can hear the sound of the violin coming from inside a classroom.
 
// And there, I can hear the sound of the violin coming from inside a classroom.
  +
 
<0146>
 
<0146>
 
// Kotomi opens the door without hesitation and enters the room.
 
// Kotomi opens the door without hesitation and enters the room.
  +
 
<0147>
 
<0147>
 
// It can't be helped, so I followed behind her.
 
// It can't be helped, so I followed behind her.
  +
 
<0148>
 
<0148>
 
// I glanced at the door and saw a plate with a note 'Chorus Club' attached in front.
 
// I glanced at the door and saw a plate with a note 'Chorus Club' attached in front.
  +
 
<0149>
 
<0149>
 
// It seems this is a new club. The inside still doesn't differ from a classroom.
 
// It seems this is a new club. The inside still doesn't differ from a classroom.
  +
 
<0150>
 
<0150>
 
// At the center of the room is a second year girl.
 
// At the center of the room is a second year girl.
  +
 
<0151>
 
<0151>
 
// She's holding a violin and is staring at Kotomi.
 
// She's holding a violin and is staring at Kotomi.
  +
 
<0152>
 
<0152>
 
// There were two other second-year female students... making that three.
 
// There were two other second-year female students... making that three.
  +
<0153>
 
  +
<0153> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "... eh, eh?"
 
// \{Kotomi} "... eh, eh?"
  +
 
<0154>
 
<0154>
 
// Kotomi turns to face me with a bewildered face.
 
// Kotomi turns to face me with a bewildered face.
  +
 
<0155>
 
<0155>
 
// I wonder why she came running here? It seems she doesn't understand it herself.
 
// I wonder why she came running here? It seems she doesn't understand it herself.
  +
<0156>
 
  +
<0156>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Ummm..."
 
// \{Chorus Member} "Ummm..."
  +
 
<0157>
 
<0157>
 
// The second year student timidly opens her mouth.
 
// The second year student timidly opens her mouth.
  +
<0158>
 
  +
<0158> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Well......"
 
// \{Kotomi} "Well......"
  +
<0159>
 
  +
<0159> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Is there someone here?"
 
// \{Kotomi} "Is there someone here?"
  +
<0160>
 
  +
<0160>\{Các Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{All Chorus Members} "..............."
 
// \{All Chorus Members} "..............."
  +
<0161>
 
  +
<0161> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "........."
 
// \{Kotomi} "........."
  +
<0162>
 
  +
<0162> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "No one's biting my bait..." *
 
// \{Kotomi} "No one's biting my bait..." *
  +
<0163>
 
  +
<0163> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Don't say absurd things. Moreover, you're dragging your joke materials too far."
 
// \{\m{B}} "Don't say absurd things. Moreover, you're dragging your joke materials too far."
  +
<0164>
 
  +
<0164> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "... what exactly is happening here?"
 
// \{Kyou} "... what exactly is happening here?"
  +
 
<0165>
 
<0165>
 
// Kyou finally arrives as well.
 
// Kyou finally arrives as well.
  +
 
<0166>
 
<0166>
 
// And watching behind her is Fujibayashi and Furukawa.
 
// And watching behind her is Fujibayashi and Furukawa.
  +
<0167>
 
  +
<0167>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Ah... I'm sorry."
 
// \{Chorus Member} "Ah... I'm sorry."
  +
<0168>
 
  +
<0168>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Could it be that we're kind of noisy?"
 
// \{Chorus Member} "Could it be that we're kind of noisy?"
  +
<0169>
 
  +
<0169>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "We'll be done soon, so..."
 
// \{Chorus Member} "We'll be done soon, so..."
  +
<0170>
 
  +
<0170> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "That's not it. It's not really that noisy."
 
// \{Kyou} "That's not it. It's not really that noisy."
  +
 
<0171>
 
<0171>
 
// Kyou quickly fixed the atmosphere without delay.
 
// Kyou quickly fixed the atmosphere without delay.
  +
<0172>
 
  +
<0172> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Ummm... its sound was really good."
 
// \{Ryou} "Ummm... its sound was really good."
  +
<0173>
 
  +
<0173> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "You're great at playing the violin."
 
// \{Furukawa} "You're great at playing the violin."
  +
<0174>
 
  +
<0174>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Well... thank you very much."
 
// \{Chorus Member} "Well... thank you very much."
  +
 
<0175>
 
<0175>
 
// She smiles shyly.
 
// She smiles shyly.
  +
 
<0176>
 
<0176>
 
// The other members are still quite nervous.
 
// The other members are still quite nervous.
  +
 
<0177>
 
<0177>
 
// That's reasonable, since a group of third year students came running here due to the noise.
 
// That's reasonable, since a group of third year students came running here due to the noise.
  +
 
<0178>
 
<0178>
 
// And the perpetrator is...
 
// And the perpetrator is...
  +
<0179>
 
  +
<0179> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Violin."
 
// \{Kotomi} "Violin."
  +
 
<0180>
 
<0180>
 
// She said that and points at the thing like a child.
 
// She said that and points at the thing like a child.
  +
<0181>
 
  +
<0181> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "That's right, it's a violin."
 
// \{\m{B}} "That's right, it's a violin."
  +
<0182>
 
  +
<0182> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "But, it's a chorus club that uses a violin..."
 
// \{Kyou} "But, it's a chorus club that uses a violin..."
  +
<0183>
 
  +
<0183>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "No... it's not like that."
 
// \{Chorus Member} "No... it's not like that."
  +
<0184>
 
  +
<0184>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "This violin was left behind in the music room."
 
// \{Chorus Member} "This violin was left behind in the music room."
  +
<0185>
 
  +
<0185>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "It seems that a music club member left it there after graduation..."
 
// \{Chorus Member} "It seems that a music club member left it there after graduation..."
  +
<0186>
 
  +
<0186>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Then an acquaintance of mine from the music club told me that she wants to check up on how much would this be." *
 
// \{Chorus Member} "Then an acquaintance of mine from the music club told me that she wants to check up on how much would this be." *
  +
<0187>
 
  +
<0187> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Hmmm... I see that you know a lot about this stuff."
 
// \{Kyou} "Hmmm... I see that you know a lot about this stuff."
  +
<0188>
 
  +
<0188>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Not really, just a little."
 
// \{Chorus Member} "Not really, just a little."
  +
<0189>
 
  +
<0189> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Well? Is that expensive?"
 
// \{Kyou} "Well? Is that expensive?"
  +
<0190>
 
  +
<0190> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Think about what you'll ask..."
 
// \{\m{B}} "Think about what you'll ask..."
  +
<0191>
 
  +
<0191> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "That's all right. Isn't that just an ordinary question?"
 
// \{Kyou} "That's all right. Isn't that just an ordinary question?"
  +
<0192>
 
  +
<0192>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Well... this violin is still quite fine, but it's kind of damaged in some places..."
 
// \{Chorus Member} "Well... this violin is still quite fine, but it's kind of damaged in some places..."
  +
 
<0193>
 
<0193>
 
// Showing us the violin as she said that, we could see that it was somewhat dusty and it's color was a bit faded.
 
// Showing us the violin as she said that, we could see that it was somewhat dusty and it's color was a bit faded.
  +
<0194>
 
  +
<0194>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "If possible, I want this to be fixed so we can use it properly."
 
// \{Chorus Member} "If possible, I want this to be fixed so we can use it properly."
  +
 
<0195>
 
<0195>
 
// Kotomi's eyes were nailed down at the violin as we talk to each other.*
 
// Kotomi's eyes were nailed down at the violin as we talk to each other.*
  +
 
<0196>
 
<0196>
 
// Her curiosity is really above everyone; I haven't seen her being captivated and interested by a single thing.
 
// Her curiosity is really above everyone; I haven't seen her being captivated and interested by a single thing.
  +
<0197>
 
  +
<0197> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "You haven't seen a violin before?"
 
// \{\m{B}} "You haven't seen a violin before?"
  +
<0198>
 
  +
<0198> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "?"
 
// \{Kotomi} "?"
  +
<0199>
 
  +
<0199>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Ummm... if it's all right, would you like to play it for a while?"
 
// \{Chorus Member} "Ummm... if it's all right, would you like to play it for a while?"
  +
 
<0200>
 
<0200>
 
// She presents the violin in front of Kotomi.
 
// She presents the violin in front of Kotomi.
  +
<0201>
 
  +
<0201> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "??"
 
// \{Kotomi} "??"
  +
<0202>
 
  +
<0202> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "You've played the violin before, right?"
 
// \{\m{B}} "You've played the violin before, right?"
  +
<0203>
 
  +
<0203> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "???"
 
// \{Kotomi} "???"
  +
<0204>
 
  +
<0204> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Why are you giving three question marks?" u giving such doubt", but the 三本 means something...
 
// \{\m{B}} "Why are you giving three question marks?" u giving such doubt", but the 三本 means something...
  +
 
<0205>
 
<0205>
 
// She's staring at me somehow.
 
// She's staring at me somehow.
  +
<0206>
 
  +
<0206> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Well......"
 
// \{Kotomi} "Well......"
  +
 
<0207>
 
<0207>
 
// And then, she said as though it was a mutter:
 
// And then, she said as though it was a mutter:
  +
<0208>
 
  +
<0208> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I want to play it too."
 
// \{Kotomi} "I want to play it too."
  +
<0209>
 
  +
<0209>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Well then, please do so."
 
// \{Chorus Member} "Well then, please do so."
  +
<0210>
 
  +
<0210> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "........."
 
// \{Kotomi} "........."
  +
<0211>
 
  +
<0211> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "She's telling you that you can play it, okay?"
 
// \{Kyou} "She's telling you that you can play it, okay?"
  +
 
<0212>
 
<0212>
 
// Kyou made Kotomi look at the violin by grabbing her head like an eagle.
 
// Kyou made Kotomi look at the violin by grabbing her head like an eagle.
  +
<0213>
 
  +
<0213> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "... is it, all right?"
 
// \{Kotomi} "... is it, all right?"
  +
<0214>
 
  +
<0214> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "It's all right, you can just borrow it. The words 'I want to try and play it' are written on your face, you know."
 
// \{Kyou} "It's all right, you can just borrow it. The words 'I want to try and play it' are written on your face, you know."
  +
<0215>
 
  +
<0215> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "?!?"
 
// \{Kotomi} "?!?"
  +
 
<0216>
 
<0216>
 
// Kotomi immediately rubs off her face as if to remove the word that was written on her face which Kyou said.
 
// Kotomi immediately rubs off her face as if to remove the word that was written on her face which Kyou said.
  +
<0217>
 
  +
<0217>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "...... umm,"
 
// \{Chorus Member} "...... umm,"
  +
<0218>
 
  +
<0218> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "It seems you're not familiar with it, but that's a very advanced gag."
 
// \{\m{B}} "It seems you're not familiar with it, but that's a very advanced gag."
  +
 
<0219>
 
<0219>
 
// I explain it instead.
 
// I explain it instead.
  +
 
<0220>
 
<0220>
 
// Holding the violin in her left hand like she's handling glass, she holds it down with her chin.
 
// Holding the violin in her left hand like she's handling glass, she holds it down with her chin.
  +
 
<0221>
 
<0221>
 
// And then holds up the bow.
 
// And then holds up the bow.
  +
<0222>
 
  +
<0222> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "It looks quite good on you."
 
// \{Kyou} "It looks quite good on you."
  +
 
<0223>
 
<0223>
 
// Kyou said so, but Kotomi doesn't have the time to respond.
 
// Kyou said so, but Kotomi doesn't have the time to respond.
  +
 
<0224>
 
<0224>
 
// Even us who are watching her feels the tension.
 
// Even us who are watching her feels the tension.
  +
 
<0225>
 
<0225>
 
// The fingers on her right hand, which is holding the bow, were trembling bit by bit.
 
// The fingers on her right hand, which is holding the bow, were trembling bit by bit.
  +
<0226>
 
  +
<0226> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Ummm..."
 
// \{Kotomi} "Ummm..."
  +
<0227>
 
  +
<0227> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Take a deep breath... a deep breath."
 
// \{\m{B}} "Take a deep breath... a deep breath."
  +
<0228>
 
  +
<0228> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Okay..."
 
// \{Kotomi} "Okay..."
  +
<0229>
 
  +
<0229> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Suuuu...... haaa...... suuuu......"
 
// \{Kotomi} "Suuuu...... haaa...... suuuu......"
  +
 
<0230>
 
<0230>
 
// She then stops her deep breathing.
 
// She then stops her deep breathing.
  +
 
<0231>
 
<0231>
 
// The bow slowly touched the string.
 
// The bow slowly touched the string.
  +
 
<0232>
 
<0232>
 
// GyiIiIiIiIiIiIiIiIiIiInG~~~~~
 
// GyiIiIiIiIiIiIiIiIiIiInG~~~~~
  +
<0233>
 
  +
<0233>\{Mọi Người} ""
 
// \{Everyone} "~~~~!?!?!"
 
// \{Everyone} "~~~~!?!?!"
  +
 
<0234>
 
<0234>
 
// The quality of the sound cannot be described as it echoes throughout the room.
 
// The quality of the sound cannot be described as it echoes throughout the room.
  +
 
<0235>
 
<0235>
 
// Or more like, it doesn't have quality.
 
// Or more like, it doesn't have quality.
  +
 
<0236>
 
<0236>
 
// It's good that the heavenly gods have gathered and opened up a concert, but it's like the instrument didn't reach her by mistake and is now taking revenge using a saw... *
 
// It's good that the heavenly gods have gathered and opened up a concert, but it's like the instrument didn't reach her by mistake and is now taking revenge using a saw... *
  +
 
<0237>
 
<0237>
 
// It's a complete mystery as to how that thing came from this world.
 
// It's a complete mystery as to how that thing came from this world.
  +
<0238>
 
  +
<0238>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "You're putting too much force in it, you should relax a little bit..."
 
// \{Chorus Member} "You're putting too much force in it, you should relax a little bit..."
  +
 
<0239>
 
<0239>
 
// GyAgIgOgIgOGoGoIiIiIiiIinG~~~~~
 
// GyAgIgOgIgOGoGoIiIiIiiIinG~~~~~
  +
<0240>
 
  +
<0240> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Not good! She's not listening anymore!"
 
// \{\m{B}} "Not good! She's not listening anymore!"
  +
<0241>
 
  +
<0241> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Why isn't she concerned about how she plays?!"
 
// \{Kyou} "Why isn't she concerned about how she plays?!"
  +
<0242>
 
  +
<0242> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "I think she completely went into her own world!"
 
// \{Furukawa} "I think she completely went into her own world!"
  +
 
<0243>
 
<0243>
 
// She then suddenly stops.
 
// She then suddenly stops.
  +
<0244>
 
  +
<0244> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I'm in a trance..."
 
// \{Kotomi} "I'm in a trance..."
  +
<0245>
 
  +
<0245> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Wah... she just said she's in a trance..."
 
// \{Ryou} "Wah... she just said she's in a trance..."
  +
<0246>
 
  +
<0246> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "This time, I'll play it properly."
 
// \{Kotomi} "This time, I'll play it properly."
  +
<0247>
 
  +
<0247> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Hey! Do you properly understand what \bproperly\u means!?"
 
// \{Kyou} "Hey! Do you properly understand what \bproperly\u means!?"
  +
<0248>
 
  +
<0248> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Kotomi-chan, Kotomi-chan, you should play it quietly until you get familiar with it..."
 
// \{Ryou} "Kotomi-chan, Kotomi-chan, you should play it quietly until you get familiar with it..."
  +
<0249>
 
  +
<0249> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Ah... not good, it's too late!"
 
// \{Furukawa} "Ah... not good, it's too late!"
  +
<0250>
 
  +
<0250> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "THE SECOND STRIKE IS COMING! ALL CREW, BRACE FOR IMPACT!"
 
// \{\m{B}} "THE SECOND STRIKE IS COMING! ALL CREW, BRACE FOR IMPACT!"
  +
 
<0251>
 
<0251>
 
// The chorus club is in chaos.
 
// The chorus club is in chaos.
  +
 
<0252>
 
<0252>
 
// The audience couldn't do anything but hold their heads and cover their ears tightly.
 
// The audience couldn't do anything but hold their heads and cover their ears tightly.
  +
 
<0253>
 
<0253>
 
// GyiIiIIinG~~~~~GYuUuiIiiIiIiNg~~~~GyIIiIiiIi~~~~
 
// GyiIiIIinG~~~~~GYuUuiIiiIiIiNg~~~~GyIIiIiiIi~~~~
  +
 
<0254>
 
<0254>
 
// GyiIiIgoGigOGigOgIGoGigOiIiiIng
 
// GyiIiIgoGigOGigOgIGoGigOiIiiIng
  +
 
<0255>
 
<0255>
 
// GyiIioOoOaAaaAng~~~~GyOaAaaAaAAan~~~~~~
 
// GyiIioOoOaAaaAng~~~~GyOaAaaAaAAan~~~~~~
  +
 
<0256>
 
<0256>
 
// ... gyon!
 
// ... gyon!
  +
 
<0257>
 
<0257>
 
// The musical bombardment has ended.
 
// The musical bombardment has ended.
  +
 
<0258>
 
<0258>
 
// The room has returned to silence after the explosive sound disappeared.
 
// The room has returned to silence after the explosive sound disappeared.
  +
 
<0259>
 
<0259>
 
// And everyone timidly took their hands away from their ears.
 
// And everyone timidly took their hands away from their ears.
  +
<0260>
 
  +
<0260> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "I..."
 
// \{\m{B}} "I..."
  +
<0261>
 
  +
<0261> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "I thought I was going to die..."
 
// \{Kyou} "I thought I was going to die..."
  +
<0262>
 
  +
<0262> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "My ears are still ringing from the sound..."
 
// \{Furukawa} "My ears are still ringing from the sound..."
  +
<0263>
 
  +
<0263> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Me too..."
 
// \{Ryou} "Me too..."
  +
<0264>
 
  +
<0264>\{Thành Viên Hợp Xướng 2} ""
 
// \{Chorus Member 2} "Ki... killer sound wave...?"
 
// \{Chorus Member 2} "Ki... killer sound wave...?"
  +
<0265>
 
  +
<0265>\{Thành Viên Hợp Xướng 3} ""
 
// \{Chorus Member 3} "This is definitely different from the violin I know~"
 
// \{Chorus Member 3} "This is definitely different from the violin I know~"
  +
 
<0266>
 
<0266>
 
// The only one who looks pretty well is Kotomi, who's standing at the center of the room.
 
// The only one who looks pretty well is Kotomi, who's standing at the center of the room.
  +
<0267>
 
  +
<0267> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I'm in a trance..."
 
// \{Kotomi} "I'm in a trance..."
  +
<0268>
 
  +
<0268> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Wah... she's in trance again..."
 
// \{Ryou} "Wah... she's in trance again..."
  +
<0269>
 
  +
<0269> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "This time, I'll play a longer tune."
 
// \{Kotomi} "This time, I'll play a longer tune."
  +
<0270>
 
  +
<0270> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "WOAAAAH!!! STOP IT!!!"
 
// \{\m{B}} "WOAAAAH!!! STOP IT!!!"
  +
 
<0271>
 
<0271>
 
// GyiIiIiIiIiIiIiIiIiIiInG~~~~~
 
// GyiIiIiIiIiIiIiIiIiIiInG~~~~~
  +
 
<0272>
 
<0272>
 
// .........
 
// .........
  +
 
<0273>
 
<0273>
 
// ......
 
// ......
  +
 
<0274>
 
<0274>
 
// ...
 
// ...
  +
 
<0275>
 
<0275>
 
// It finally ended...
 
// It finally ended...
  +
<0276>
 
  +
<0276> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Whew..."
 
// \{Kotomi} "Whew..."
  +
 
<0277>
 
<0277>
 
// She takes the violin away from her chin as she sighs in satisfaction.
 
// She takes the violin away from her chin as she sighs in satisfaction.
  +
<0278>
 
  +
<0278> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "That was really really fun."
 
// \{Kotomi} "That was really really fun."
  +
<0279>
 
  +
<0279> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Thank you for listening quietly."
 
// \{Kotomi} "Thank you for listening quietly."
  +
 
<0280>
 
<0280>
 
// She bows herself to almost knee level as if she just did a concert.
 
// She bows herself to almost knee level as if she just did a concert.
  +
<0281>
 
  +
<0281> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "... eh, eh?"
 
// \{Kotomi} "... eh, eh?"
  +
 
<0282>
 
<0282>
 
// She tilts her head in wonder as she looks around the room.
 
// She tilts her head in wonder as she looks around the room.
  +
<0283>
 
  +
<0283> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Is everyone sleeping?"
 
// \{Kotomi} "Is everyone sleeping?"
  +
<0284>
 
  +
<0284> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "We're dead..."
 
// \{\m{B}} "We're dead..."
  +
<0285>
 
  +
<0285> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "???"
 
// \{Kotomi} "???"
  +
 
<0286>
 
<0286>
 
// Everyone rises up as they confirm that peace has returned.*
 
// Everyone rises up as they confirm that peace has returned.*
  +
<0287>
 
  +
<0287>\{Thành Viên Hợp Xướng 2 Và 3} ""
 
// \{Chorus Member 2 & 3} "............"
 
// \{Chorus Member 2 & 3} "............"
  +
 
<0288>
 
<0288>
 
// The local civilians who got dragged into the war had a painful look in their eyes.
 
// The local civilians who got dragged into the war had a painful look in their eyes.
  +
<0289>
 
  +
<0289> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Ahahahaha... how do I say this... sorry?"
 
// \{\m{B}} "Ahahahaha... how do I say this... sorry?"
  +
 
<0290>
 
<0290>
 
// I don't really think it's my fault, but I apologize for the time being.
 
// I don't really think it's my fault, but I apologize for the time being.
  +
 
<0291>
 
<0291>
 
// The perpetrator who lent the violin has a troubled look on her face too.
 
// The perpetrator who lent the violin has a troubled look on her face too.
  +
<0292>
 
  +
<0292>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "I'm sorry, I haven't tuned the violin properly."
 
// \{Chorus Member} "I'm sorry, I haven't tuned the violin properly."
  +
<0293>
 
  +
<0293> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Nope, I don't really think the problem lies there."
 
// \{\m{B}} "Nope, I don't really think the problem lies there."
  +
<0294>
 
  +
<0294>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "The truth is, I should have also changed the strings..."
 
// \{Chorus Member} "The truth is, I should have also changed the strings..."
  +
<0295>
 
  +
<0295> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "I'm definitely sure changing the player would be faster."
 
// \{\m{B}} "I'm definitely sure changing the player would be faster."
  +
<0296>
 
  +
<0296> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Are you all right, Nagisa-chan?"
 
// \{Ryou} "Are you all right, Nagisa-chan?"
  +
<0297>
 
  +
<0297> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "I'm... I'm all right."
 
// \{Furukawa} "I'm... I'm all right."
  +
<0298>
 
  +
<0298> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "How's my violin playing?"
 
// \{Kotomi} "How's my violin playing?"
  +
<0299>
 
  +
<0299> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Ummm... how do I say it... it was a really strange sound..."
 
// \{Furukawa} "Ummm... how do I say it... it was a really strange sound..."
  +
<0300>
 
  +
<0300> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "I think it sounded like a mixture of scratching a glass, a blackboard, and a plate with a fork."
 
// \{Furukawa} "I think it sounded like a mixture of scratching a glass, a blackboard, and a plate with a fork."
  +
 
<0301>
 
<0301>
 
// It was definitely... a soul destroying weapon.
 
// It was definitely... a soul destroying weapon.
  +
<0302>
 
  +
<0302> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Thanks for your compliment."
 
// \{Kotomi} "Thanks for your compliment."
  +
<0303>
 
  +
<0303> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Nobody\shake{0} is praising \shake{3}you!!"
 
// \{Kyou} "Nobody\shake{0} is praising \shake{3}you!!"
  +
 
<0304>
 
<0304>
 
// Fujibayashi Kyou resurrects with a tsukkomi.
 
// Fujibayashi Kyou resurrects with a tsukkomi.
  +
 
<0305>
 
<0305>
 
// But Kotomi was so happy that she didn't react to her.
 
// But Kotomi was so happy that she didn't react to her.
  +
 
<0306>
 
<0306>
 
// She touched the violin's trunk as if she was checking for the warmth of a tree.
 
// She touched the violin's trunk as if she was checking for the warmth of a tree.
  +
 
<0307>
 
<0307>
 
// And as if she's been reunited with a friend she played with years ago.
 
// And as if she's been reunited with a friend she played with years ago.
  +
<0308>
 
  +
<0308> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Have you really studied how to play the violin?"
 
// \{\m{B}} "Have you really studied how to play the violin?"
  +
<0309>
 
  +
<0309> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Well..."
 
// \{Kotomi} "Well..."
  +
 
<0310>
 
<0310>
 
// Her face looks like she's hesitating about something again.
 
// Her face looks like she's hesitating about something again.
  +
<0311>
 
  +
<0311> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I studied it a little when I was a just a kid."
 
// \{Kotomi} "I studied it a little when I was a just a kid."
  +
<0312>
 
  +
<0312>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "I guess so, because you have a perfect posture."
 
// \{Chorus Member} "I guess so, because you have a perfect posture."
  +
<0313>
 
  +
<0313>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Did you like the lesson?"
 
// \{Chorus Member} "Did you like the lesson?"
  +
 
<0314>
 
<0314>
 
// She nods as soon as she heard it.
 
// She nods as soon as she heard it.
  +
<0315>
 
  +
<0315>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "I envy you. I might have hated it, you see."
 
// \{Chorus Member} "I envy you. I might have hated it, you see."
  +
 
<0316>
 
<0316>
 
// She smiles foolishly as she said that.
 
// She smiles foolishly as she said that.
  +
<0317>
 
  +
<0317> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Thank you very much, I really enjoyed it."
 
// \{Kotomi} "Thank you very much, I really enjoyed it."
  +
 
<0318>
 
<0318>
 
// She holds the violin and bow properly and slowly presents it to back to the girl.
 
// She holds the violin and bow properly and slowly presents it to back to the girl.
  +
 
<0319>
 
<0319>
 
// The girl put the violin inside the case that was on the teacher's desk.
 
// The girl put the violin inside the case that was on the teacher's desk.
  +
 
<0320>
 
<0320>
 
// She then turned around and faced Kotomi.
 
// She then turned around and faced Kotomi.
  +
<0321>
 
  +
<0321>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Ummm... if it's fine with you, would you like to use it for couple of days?"
 
// \{Chorus Member} "Ummm... if it's fine with you, would you like to use it for couple of days?"
  +
<0322>
 
  +
<0322>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "I'll explain it to the music club myself."
 
// \{Chorus Member} "I'll explain it to the music club myself."
  +
<0323>
 
  +
<0323> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "But..."
 
// \{Kotomi} "But..."
  +
<0324>
 
  +
<0324>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "This was ignored for a very long time so..."
 
// \{Chorus Member} "This was ignored for a very long time so..."
  +
<0325>
 
  +
<0325>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "I surely think that it was waiting for someone that will play it..."います」
 
// \{Chorus Member} "I surely think that it was waiting for someone that will play it..."います」
  +
<0326>
 
  +
<0326>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "I really think it wants to be played one more time, even if it's just for a short time."
 
// \{Chorus Member} "I really think it wants to be played one more time, even if it's just for a short time."
  +
 
<0327>
 
<0327>
 
// She slowly closed the case as she said that.
 
// She slowly closed the case as she said that.
  +
 
<0328>
 
<0328>
 
// The way she does it conveyed how much she liked the violin.
 
// The way she does it conveyed how much she liked the violin.
  +
 
<0329>
 
<0329>
 
// She offers it to Kotomi, just like a magic sword being granted to someone.
 
// She offers it to Kotomi, just like a magic sword being granted to someone.
  +
<0330>
 
  +
<0330>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
 
// \{Chorus Member} "Please take it..."
 
// \{Chorus Member} "Please take it..."
  +
 
<0331>
 
<0331>
 
// And then...
 
// And then...
  +
 
<0332>
 
<0332>
 
// Kotomi timidly stretches out her hand and receives it.
 
// Kotomi timidly stretches out her hand and receives it.
  +
<0333>
 
  +
<0333> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Thank you..."
 
// \{Kotomi} "Thank you..."
  +
 
<0334>
 
<0334>
 
// She looks down at the faded color case and looks up again.*
 
// She looks down at the faded color case and looks up again.*
  +
<0335>
 
  +
<0335> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Thank you."
 
// \{Kotomi} "Thank you."
  +
 
<0336>
 
<0336>
 
// She gave her a really happy smile.
 
// She gave her a really happy smile.
  +
 
<0337>
 
<0337>
 
// Kotomi started cleaning the violin as we returned to the drama clubroom.
 
// Kotomi started cleaning the violin as we returned to the drama clubroom.
  +
 
<0338>
 
<0338>
 
// Furukawa searches for a scrap of soft cloth that can be used to polish the violin.
 
// Furukawa searches for a scrap of soft cloth that can be used to polish the violin.
  +
<0339>
 
  +
<0339> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "That violin is really worn out if you look closely..."
 
// \{\m{B}} "That violin is really worn out if you look closely..."
  +
<0340>
 
  +
<0340> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "But, it's a really lovely violin."
 
// \{Kotomi} "But, it's a really lovely violin."
  +
 
<0341>
 
<0341>
 
// She answered me with total seriousness as she strokes it with her hand.*
 
// She answered me with total seriousness as she strokes it with her hand.*
  +
 
<0342>
 
<0342>
 
// In the end, she ended up borrowing the violin up until Friday's lunch break.
 
// In the end, she ended up borrowing the violin up until Friday's lunch break.
  +
 
<0343>
 
<0343>
 
// She even told her she can freely play it anywhere.
 
// She even told her she can freely play it anywhere.
  +
<0344>
 
  +
<0344> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "A proper introduction to a violin, huh..."
 
// \{\m{B}} "A proper introduction to a violin, huh..."
  +
 
<0345>
 
<0345>
 
// The previous owner just left it. So it means it's not really an important thing to that person.
 
// The previous owner just left it. So it means it's not really an important thing to that person.
  +
 
<0346>
 
<0346>
 
// Once Kotomi returns this violin, she won't be able to play it again...
 
// Once Kotomi returns this violin, she won't be able to play it again...
  +
 
<0347>
 
<0347>
 
// I was watching Kotomi, who looked kind of happy, as I thought of that.
 
// I was watching Kotomi, who looked kind of happy, as I thought of that.
  +
<0348>
 
  +
<0348> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Anyway, you should stop playing for today."
 
// \{Kyou} "Anyway, you should stop playing for today."
  +
<0349>
 
  +
<0349> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Okay..."
 
// \{Kotomi} "Okay..."
  +
<0350>
 
  +
<0350> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Ah~ Thank goodness..."
 
// \{Kyou} "Ah~ Thank goodness..."
  +
<0351>
 
  +
<0351> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Don't act that relieved."
 
// \{\m{B}} "Don't act that relieved."
  +
<0352>
 
  +
<0352> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Stay inside for a while, okay?" de a line that will fit Kotomi's personality ^^; =DGreater1
 
// \{Kotomi} "Stay inside for a while, okay?" de a line that will fit Kotomi's personality ^^; =DGreater1
  +
 
<0353>
 
<0353>
 
// After finishing the cleanup of the main body, she begins on the bow this time.
 
// After finishing the cleanup of the main body, she begins on the bow this time.
  +
<0354>
 
  +
<0354> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Well... there you are..."
 
// \{Kotomi} "Well... there you are..."
  +
 
<0355>
 
<0355>
 
// She takes something out of the violin case.
 
// She takes something out of the violin case.
  +
 
<0356>
 
<0356>
 
// Almost hidden in her palm is a big round amber bundle.
 
// Almost hidden in her palm is a big round amber bundle.
  +
<0357>
 
  +
<0357> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "What is that?"
 
// \{Furukawa} "What is that?"
  +
<0358>
 
  +
<0358> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Pine tree resin."
 
// \{Kotomi} "Pine tree resin."
  +
<0359>
 
  +
<0359> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "If you don't use this over the string of the bow, you won't get the precise sound."
 
// \{Kotomi} "If you don't use this over the string of the bow, you won't get the precise sound."
  +
<0360>
 
  +
<0360> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "It's beautiful, and it's transparent..."
 
// \{Ryou} "It's beautiful, and it's transparent..."
  +
<0361>
 
  +
<0361> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "It looks like very expensive soap."
 
// \{Furukawa} "It looks like very expensive soap."
  +
 
<0362>
 
<0362>
 
// Holding the turpentine in her hand, she slides it to the top of the bow.
 
// Holding the turpentine in her hand, she slides it to the top of the bow.
  +
 
<0363>
 
<0363>
 
// It's a delicate instrument, so I thought again.
 
// It's a delicate instrument, so I thought again.
  +
<0364>
 
  +
<0364> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Nagisa-chan... ummm..."
 
// \{Kotomi} "Nagisa-chan... ummm..."
  +
<0365>
 
  +
<0365> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Yes? What is it?"
 
// \{Furukawa} "Yes? What is it?"
  +
<0366>
 
  +
<0366> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "This violin... is it all right if I leave it here until Friday?"
 
// \{Kotomi} "This violin... is it all right if I leave it here until Friday?"
  +
<0367>
 
  +
<0367> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "What? Wouldn't it be better if you just take it home so you could practice it?"
 
// \{\m{B}} "What? Wouldn't it be better if you just take it home so you could practice it?"
  +
<0368>
 
  +
<0368> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Do you know the phrase called 'Do not disturb thy neighbourhood'?" flict with the next dialogue. :3 =DGreater1
 
// \{Kyou} "Do you know the phrase called 'Do not disturb thy neighbourhood'?" flict with the next dialogue. :3 =DGreater1
  +
<0369>
 
  +
<0369> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "A phrase you also don't know..."
 
// \{\m{B}} "A phrase you also don't know..."
  +
<0370>
 
  +
<0370> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Do you know there's no such phrase as 'Going easy on someone' in my vocabulary as well?"
 
// \{Kyou} "Do you know there's no such phrase as 'Going easy on someone' in my vocabulary as well?"
  +
<0371>
 
  +
<0371> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Please think about it immediately Kotomi. Otherwise, my life would be in danger."
 
// \{\m{B}} "Please think about it immediately Kotomi. Otherwise, my life would be in danger."
  +
<0372>
 
  +
<0372> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Ummm..."
 
// \{Kotomi} "Ummm..."
  +
<0373>
 
  +
<0373> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I don't want to play that much in the house..."
 
// \{Kotomi} "I don't want to play that much in the house..."
  +
<0374>
 
  +
<0374> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "If so, you can play it here."
 
// \{Furukawa} "If so, you can play it here."
  +
<0375>
 
  +
<0375> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Miss President! Are you seriously saying that?!"
 
// \{Kyou} "Miss President! Are you seriously saying that?!"
  +
<0376>
 
  +
<0376> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Yes."
 
// \{Furukawa} "Yes."
  +
<0377>
 
  +
<0377> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Kotomi-chan's violin produces a somewhat nostalgic sound."
 
// \{Furukawa} "Kotomi-chan's violin produces a somewhat nostalgic sound."
  +
<0378>
 
  +
<0378> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Her technique is still flawed; that's why that's the only thing we heard."
 
// \{\m{B}} "Her technique is still flawed; that's why that's the only thing we heard."
  +
<0379>
 
  +
<0379> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "That's not all."
 
// \{Furukawa} "That's not all."
  +
 
<0380>
 
<0380>
 
// A clearly unusual remark.
 
// A clearly unusual remark.
  +
<0381>
 
  +
<0381> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "She was just surprised a while ago because it was sudden."
 
// \{Furukawa} "She was just surprised a while ago because it was sudden."
  +
<0382>
 
  +
<0382> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "I think it will all be all right if she is prepared."
 
// \{Furukawa} "I think it will all be all right if she is prepared."
  +
<0383>
 
  +
<0383> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "You can't appreciate that in music." *
 
// \{\m{B}} "You can't appreciate that in music." *
  +
<0384>
 
  +
<0384> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "But still..."
 
// \{Kyou} "But still..."
  +
 
<0385>
 
<0385>
 
// Kyou was interrupted by Fujibayashi as she was about to speak.
 
// Kyou was interrupted by Fujibayashi as she was about to speak.
  +
<0386>
 
  +
<0386> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Well... I also think so..."
 
// \{Ryou} "Well... I also think so..."
  +
<0387>
 
  +
<0387> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "Kotomi-chan was really happy just a while ago..."
 
// \{Ryou} "Kotomi-chan was really happy just a while ago..."
  +
<0388>
 
  +
<0388> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "I'm sure that she really, really loved to play violin when she was small."
 
// \{Ryou} "I'm sure that she really, really loved to play violin when she was small."
  +
<0389>
 
  +
<0389> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "So... I want to hear her play it just like in those days."
 
// \{Ryou} "So... I want to hear her play it just like in those days."
  +
 
<0390>
 
<0390>
 
// Kotomi stopped what she was doing and looked at the two of them.
 
// Kotomi stopped what she was doing and looked at the two of them.
  +
<0391>
 
  +
<0391> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, Ryou-chan..."
 
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, Ryou-chan..."
  +
<0392>
 
  +
<0392> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I'll do my best."
 
// \{Kotomi} "I'll do my best."
  +
<0393>
 
  +
<0393> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "I'll practice a lot..."
 
// \{Kotomi} "I'll practice a lot..."
  +
<0394>
 
  +
<0394> \{Furukawa} ""
 
// \{Furukawa} "Yes. If you practice, you'll be able to play the violin much better."
 
// \{Furukawa} "Yes. If you practice, you'll be able to play the violin much better."
  +
<0395>
 
  +
<0395> \{Ryou} ""
 
// \{Ryou} "I'll also be supporting you, so let's do our best."
 
// \{Ryou} "I'll also be supporting you, so let's do our best."
  +
<0396>
 
  +
<0396> \{Kotomi} ""
 
// \{Kotomi} "Thank you very much, Nagisa-chan, Ryou-chan..."
 
// \{Kotomi} "Thank you very much, Nagisa-chan, Ryou-chan..."
  +
 
<0397>
 
<0397>
 
// The three confirm their friendship through the worn out violin.
 
// The three confirm their friendship through the worn out violin.
  +
 
<0398>
 
<0398>
 
// It's a moving scene...
 
// It's a moving scene...
  +
 
<0399>
 
<0399>
 
// If only I hadn't heard that destructive soundwave earlier...
 
// If only I hadn't heard that destructive soundwave earlier...
  +
<0400>
 
  +
<0400> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Sigh..." \r
 
// \{\m{B}} "Sigh..." \r
  +
<9999>
 
  +
<9999> \{Kyou} ""
 
//\{Kyou} "Ah! Geeze!"
 
//\{Kyou} "Ah! Geeze!"
  +
 
<0401>
 
<0401>
 
// Kyou and I exchange glances.
 
// Kyou and I exchange glances.
  +
<0402>
 
  +
<0402> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "Next time, I'm going to bring earplugs."
 
// \{Kyou} "Next time, I'm going to bring earplugs."
  +
<0403>
 
  +
<0403> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Deciding that you'll be coming here again... you sure are a softhearted person, huh."
 
// \{\m{B}} "Deciding that you'll be coming here again... you sure are a softhearted person, huh."
  +
 
<0404>
 
<0404>
 
// She returned the answer with a composed smile when I said that.
 
// She returned the answer with a composed smile when I said that.
  +
<0405>
 
  +
<0405> \{Kyou} ""
 
// \{Kyou} "I'm going to lose to you though."
 
// \{Kyou} "I'm going to lose to you though."
  +
<0406>
 
  +
<0406> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
   
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>
  +
 
== Sơ đồ ==
 
== Sơ đồ ==
 
{{Clannad:Sơ đồ}}
 
{{Clannad:Sơ đồ}}

Revision as of 05:57, 31 August 2009

Text

// Resources for SEEN4428.TXT

#character '*B'
#character 'Kotomi'
#character 'Kyou'
#character 'Ryou'
#character 'Furukawa'
#character 'Thành Viên Hợp Xướng'
// 'Chorus Member'
#character 'Các Thành Viên Hợp Xướng'
// 'All Chorus Members' 
#character 'Mọi Người'
// 'Everyone'
#character 'Thành Viên Hợp Xướng 2'
// 'Chorus Member 2'
#character 'Thành Viên Hợp Xướng 3'
// 'Chorus Member 3'
#character 'Thành Viên Hợp Xướng 2 Và 3'
// 'Chorus Members 2 &3'

<0000>
// April 28 (Monday)

<0001>
// After school.

<0002>
// I walk out of the class room as I carry my thin bag.

<0003> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well then..."

<0004>
// I usually meet up with Kotomi, but thanks to the commotion on Saturday, we didn't particularly make any arrangements.

<0005> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess I'll have a look in the drama clubroom."

<0006>
// She might be there already to pick up the lunch boxes, chatting with Furukawa.

<0007>
// I climbed up the stairs and reached the third floor.

<0008>
// It was particularly quiet now. Are the clubs on a break because of Golden Week coming up?

<0009> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (But Furukawa's around, right...?)

<0010>
// I open the door of the drama club as always.

<0011>
// Slide, slide, slide.

<0012> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun... \wait{1750}ah~\wait{200}re you there?" 

<0013> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "............"

<0014>
// And how will I react to that?

<0015> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "It wasn't amusing?"

<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... though you look at me with sad eyes..."

<0017> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "See what I mean? Your gag is too old."

<0018> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "More than that, you have very bad timing, and you're kinda lifeless."

<0019> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Acting is a matter of life and death."

<0020> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."

<0021> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "If you understand what I mean, then go to that corner and start practicing."

<0022>
// Kotomi nods.

<0023>
// Tatter, tatter, tatter...

<0024> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...\wait{2250} The hell that means..." 

<0025>
// Kotomi looks quite serious as she starts to practice \g{urate chops}={Urate is 'te no ura' and it means 'back of the hand.' Urate chop is a kind of reaction that a tsukkomi do whenever a boke say or do something stupid. The tsukkomi would usually hit the boke in the chest with the back of their hand (te no ura) mildly in normal situation but in some anime and manga, this is taken to the extreme where the boke gets whacked out completely.}.

<0026>
// I don't understand it anymore.

<0027> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... by the way, what were you talking about before I came in?"

<0028> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "We were talking about future dreams and other things."

<0029> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, why did the Comedian Training School turned into an amusing story for stage play?"

<0030> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's what I want to ask."

<0031>
// Kyou with a disappointed look, mumbling over her shoulder.

<0032>
// Probably... Kyou didn't realize that she was being dragged into this by Kotomi.

<0033> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry... I don't really understand myself."

<0034> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It's all right, it seems you trained her properly... since you're her husband."

<0035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I take care of... \phey! Who the hell's the husband?!"

<0036> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...\wait{2500} The hell that means..."

<0037> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It's all right~ you don't need to be shy. I asked her various things, you see... about things that are and things that aren't~"

<0038> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't ask her things that aren't!"

<0039> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The hell that means...\wait{2500} The hell that means...!\wait{2500} The hell that me--ans...!!"

<0040> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah, geez! I'm losing my concentration, so practice a little quieter!"

<0041>
// Kotomi nods.

<0042>
// Tap... \ptap... \ptap...

<0043>
// Exactly like a terror teacher, all she did was point at her student, Kotomi, to instruct her.*

<0044>
// You're stepping on a very long road, so good luck. 

<0045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "By the way, the other two haven't come here yet?"

<0046> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Seems like it."

<0047>
// In short, Kotomi and Kyou were alone together here until I came in.

<0048>
// Well, speaking of what they're talking about... it seems they're getting quite well, since she managed to prevent Kotomi from running away.

<0049>
// At that moment, I heard footsteps approaching from the corridor.

<0050> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, it seems someone's coming."

<0051>
// Slide, slide, slide.

<0052> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Are you here, Kotomi-chan?"

<0053> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ah..."

<0054>
// Kotomi stops practicing her chop and runs towards the door as if she's seen a chance.

<0055> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ryou-chan, \wait{1750}ah~"

<0056> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ahhh... thank goodness..."

<0057> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... sorry, I washed the lunch boxes, but... well... I brought them late..."

<0058> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ryou-chan, \wait{1750}ah~..."

<0059> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... I was thinking what would I do if you had already gone home. Well... here they are..."

<0060>
// She hands over the lunch boxes, which are covered with vinyl wrapper cloths.

<0061> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well... I think they should be quite clean."

<0062> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."

<0063> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ryou-chan... \wait{1750}ah~\wait{200} want to thank you."

<0064> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The other half of your joke you left behind is falling apart."

<0065> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sorry for being late..."

<0066>
// And then, the head of the club with no dignity enters.

<0067>
// This is your chance to regain your pride, Ichinose Kotomi! 

<0068> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, \wait{1750}ah~\wait{200}re you there?"

<0069> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Kotomi-chan, \wait{1250}ah~\wait{200}re you there?"

<0070> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."

<0071> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's a splendid attack, Evil Drama Club President!"

<0072> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What? Ummm... did I do something?"

<0073> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Since all of you are here... \bI\u am here..." 

<0074> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "To where?"

<0075> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "To the arc..."

<0076> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Your joke material is all messed up."

<0077> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I wonder if it's all messed up?" 

<0078>
// And then, it starts to flow, the amount of time that has waited. *

<0079> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well, I like any book."

<0080> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, I like books about fortune telling..."

<0081> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I think I like things that are related to drama plays which will help me to learn better..."

<0082>
// I was sitting on the chair near the window and watching the three have a friendly chat.

<0083>
// They're really getting along well.

<0084>
// Somehow, it makes me think that summer is nearby.

<0085> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Anyway... what are you doing?"

<0086> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As you can see, I'm enjoying my wonderful after school time."

<0087> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You sure are thoughtless..."

<0088> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What do you mean by that?"

<0089> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Don't just enjoy yourself; why don't you share your happiness together with us?"

<0090> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And how do I share that happiness of mine in a tangible way, huh?"

<0091> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Tangible huh... I'm fine with fruit milk."

<0092> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hey, you three there, tell him what you want."

<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... well, I'm fine with it."

<0094>
// Kyou made a surprised face as I answer that.

<0095> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are you really going to treat us?"

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, once in a while is fine."

<0097>
// I stretch one of my hands as I get out of my chair. 

<0098>
// Tatter... tatter... tatter... tatter... tatter.

<0099>
// I went back to the hallway as I carry the five drinks.

<0100>
// If Sunohara finds me, I'll act all cold towards him.

<0101>
// I have my doubts, but my part that is thinking "it's nothing at all" will make him curious again. *

<0102>
// I thought I was becoming more and more unsociable as I get promoted up to third year. *

<0103>
// I wonder if this means something about me has changed.

<0104>
// Furukawa, Kyou, Fujibayashi, and Kotomi.

<0105>
// It's only been three days since we gathered up in the drama clubroom.

<0106>
// Besides that, the only true member of the Drama Club is Furukawa.

<0107>
// From a stranger's point of view, we're like some unknown group.

<0108>
// It makes me wonder if something has changed since the beginning.

<0109>
// Instead of waiting to change naturally, I have to change myself from being unsightly, or nothing might progress.

<0110>
// As I head back to the drama clubroom...

<0111>
// I heard a sound from somewhere...

<0112>
// A ticklish and nostalgic sound...

<0113> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Violin?"

<0114>
// I stop and try to listen to it carefully.

<0115>
// I don't hear anything...

<0116> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Must be my imagination..."

<0117>
// Slide, slide, slide.

<0118> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... woah!"

<0119>
// The door automatically opened.

<0120> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... \m{A}-kun. Welcome back."

<0121>
// It was just Fujibayashi opening the door from the other side.

<0122> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're late!"

<0123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What? I didn't stop walking on the way here, you know."

<0124> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ryou was just thinking of picking you up."

<0125> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Am I a kid who's getting a go-home service?" 

<0126> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well... I thought that you'd have hard time carrying them by yourself."

<0127> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Huh...?"

<0128> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hmm? What's wrong?"

<0129> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You don't hear anything, onee-chan?"

<0130>
// They all stayed quiet and listen to the sound coming from outside the door.

<0131> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It seems like a sound coming from a violin."

<0132> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah... this isn't a radio or a CD, right?"

<0133> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I wonder if it's from the music room?"

<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, it seems it's being played in a room somewhere."

<0135>
// I thought it was just a sound a while ago, but now I can clearly hear music.

<0136>
// It seems like a famous classic tune. The sound is fine and smooth.

<0137> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I wonder who's playing it?"

<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who knows...?"

<0139>
// I noticed that Kotomi has a different reaction from the other girls.

<0140>
// She's not moving an inch as she listens carefully to that distant sound.

<0141> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kotomi...?"

<0142>
// She suddenly stands and starts to run like a rabbit.

<0143> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh, hey!"

<0144>
// I chase the dazed Kotomi.

<0145>
// And there, I can hear the sound of the violin coming from inside a classroom.

<0146>
// Kotomi opens the door without hesitation and enters the room.

<0147>
// It can't be helped, so I followed behind her.

<0148>
// I glanced at the door and saw a plate with a note 'Chorus Club' attached in front. 

<0149>
// It seems this is a new club. The inside still doesn't differ from a classroom.

<0150>
// At the center of the room is a second year girl.

<0151>
// She's holding a violin and is staring at Kotomi.

<0152>
// There were two other second-year female students... making that three.

<0153> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "... eh, eh?"

<0154>
// Kotomi turns to face me with a bewildered face.

<0155>
// I wonder why she came running here? It seems she doesn't understand it herself.

<0156>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Ummm..."

<0157>
// The second year student timidly opens her mouth.

<0158> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well......"

<0159> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Is there someone here?"

<0160>\{Các Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{All Chorus Members} "..............."

<0161> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."

<0162> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "No one's biting my bait..." *

<0163> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say absurd things. Moreover, you're dragging your joke materials too far."

<0164> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... what exactly is happening here?"

<0165>
// Kyou finally arrives as well.

<0166>
// And watching behind her is Fujibayashi and Furukawa.

<0167>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Ah... I'm sorry."

<0168>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Could it be that we're kind of noisy?"

<0169>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "We'll be done soon, so..."

<0170> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's not it. It's not really that noisy." 

<0171>
// Kyou quickly fixed the atmosphere without delay.

<0172> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ummm... its sound was really good."

<0173> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You're great at playing the violin."

<0174>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Well... thank you very much."

<0175>
// She smiles shyly.

<0176>
// The other members are still quite nervous.

<0177>
// That's reasonable, since a group of third year students came running here due to the noise.

<0178>
// And the perpetrator is...

<0179> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Violin."

<0180>
// She said that and points at the thing like a child.

<0181> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right, it's a violin."

<0182> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "But, it's a chorus club that uses a violin..."

<0183>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "No... it's not like that."

<0184>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "This violin was left behind in the music room."

<0185>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "It seems that a music club member left it there after graduation..."

<0186>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Then an acquaintance of mine from the music club told me that she wants to check up on how much would this be." *

<0187> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hmmm... I see that you know a lot about this stuff."

<0188>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Not really, just a little."

<0189> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well? Is that expensive?"

<0190> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Think about what you'll ask..."

<0191> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's all right. Isn't that just an ordinary question?"

<0192>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Well... this violin is still quite fine, but it's kind of damaged in some places..."

<0193>
// Showing us the violin as she said that, we could see that it was somewhat dusty and it's color was a bit faded.

<0194>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "If possible, I want this to be fixed so we can use it properly."

<0195>
// Kotomi's eyes were nailed down at the violin as we talk to each other.*

<0196>
// Her curiosity is really above everyone; I haven't seen her being captivated and interested by a single thing.

<0197> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You haven't seen a violin before?"

<0198> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "?"

<0199>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Ummm... if it's all right, would you like to play it for a while?"

<0200>
// She presents the violin in front of Kotomi.

<0201> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "??"

<0202> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've played the violin before, right?"

<0203> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "???"

<0204> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why are you giving three question marks?" u giving such doubt", but the 三本 means something...

<0205>
// She's staring at me somehow.

<0206> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well......"

<0207>
// And then, she said as though it was a mutter:

<0208> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I want to play it too."

<0209>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Well then, please do so."

<0210> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."

<0211> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "She's telling you that you can play it, okay?"

<0212>
// Kyou made Kotomi look at the violin by grabbing her head like an eagle.

<0213> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "... is it, all right?"

<0214> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It's all right, you can just borrow it. The words 'I want to try and play it' are written on your face, you know."

<0215> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "?!?"

<0216>
// Kotomi immediately rubs off her face as if to remove the word that was written on her face which Kyou said.

<0217>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "...... umm,"

<0218> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It seems you're not familiar with it, but that's a very advanced gag."

<0219>
// I explain it instead.

<0220>
// Holding the violin in her left hand like she's handling glass, she holds it down with her chin.

<0221>
// And then holds up the bow.

<0222> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It looks quite good on you."

<0223>
// Kyou said so, but Kotomi doesn't have the time to respond.

<0224>
// Even us who are watching her feels the tension.

<0225>
// The fingers on her right hand, which is holding the bow, were trembling bit by bit.

<0226> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ummm..."

<0227> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Take a deep breath... a deep breath."

<0228> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay..."

<0229> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Suuuu...... haaa...... suuuu......"

<0230>
// She then stops her deep breathing.

<0231>
// The bow slowly touched the string.

<0232>
// GyiIiIiIiIiIiIiIiIiIiInG~~~~~

<0233>\{Mọi Người} ""
// \{Everyone} "~~~~!?!?!"

<0234>
// The quality of the sound cannot be described as it echoes throughout the room.

<0235>
// Or more like, it doesn't have quality.

<0236>
// It's good that the heavenly gods have gathered and opened up a concert, but it's like the instrument didn't reach her by mistake and is now taking revenge using a saw... *

<0237>
// It's a complete mystery as to how that thing came from this world.

<0238>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "You're putting too much force in it, you should relax a little bit..."

<0239>
// GyAgIgOgIgOGoGoIiIiIiiIinG~~~~~

<0240> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not good! She's not listening anymore!"

<0241> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Why isn't she concerned about how she plays?!"

<0242> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I think she completely went into her own world!"

<0243>
// She then suddenly stops.

<0244> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm in a trance..." 

<0245> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Wah... she just said she's in a trance..."

<0246> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This time, I'll play it properly."

<0247> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hey! Do you properly understand what \bproperly\u means!?"

<0248> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan, Kotomi-chan, you should play it quietly until you get familiar with it..."

<0249> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... not good, it's too late!"

<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "THE SECOND STRIKE IS COMING! ALL CREW, BRACE FOR IMPACT!"

<0251>
// The chorus club is in chaos.

<0252>
// The audience couldn't do anything but hold their heads and cover their ears tightly.

<0253>
// GyiIiIIinG~~~~~GYuUuiIiiIiIiNg~~~~GyIIiIiiIi~~~~

<0254>
// GyiIiIgoGigOGigOgIGoGigOiIiiIng

<0255>
// GyiIioOoOaAaaAng~~~~GyOaAaaAaAAan~~~~~~

<0256>
// ... gyon!

<0257>
// The musical bombardment has ended.

<0258>
// The room has returned to silence after the explosive sound disappeared.

<0259>
// And everyone timidly took their hands away from their ears.

<0260> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I..."

<0261> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I thought I was going to die..."

<0262> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "My ears are still ringing from the sound..."

<0263> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Me too..."

<0264>\{Thành Viên Hợp Xướng 2} ""
// \{Chorus Member 2} "Ki... killer sound wave...?"

<0265>\{Thành Viên Hợp Xướng 3} ""
// \{Chorus Member 3} "This is definitely different from the violin I know~"

<0266>
// The only one who looks pretty well is Kotomi, who's standing at the center of the room.

<0267> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm in a trance..."

<0268> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Wah... she's in trance again..."

<0269> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This time, I'll play a longer tune."

<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "WOAAAAH!!! STOP IT!!!"

<0271>
// GyiIiIiIiIiIiIiIiIiIiInG~~~~~

<0272>
// .........

<0273>
// ......

<0274>
// ...

<0275>
// It finally ended...

<0276> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Whew..."

<0277>
// She takes the violin away from her chin as she sighs in satisfaction.

<0278> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "That was really really fun."

<0279> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Thank you for listening quietly."

<0280>
// She bows herself to almost knee level as if she just did a concert.

<0281> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "... eh, eh?"

<0282>
// She tilts her head in wonder as she looks around the room.

<0283> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Is everyone sleeping?"

<0284> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're dead..."

<0285> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "???"

<0286>
// Everyone rises up as they confirm that peace has returned.*

<0287>\{Thành Viên Hợp Xướng 2 Và 3} ""
// \{Chorus Member 2 & 3} "............"

<0288>
// The local civilians who got dragged into the war had a painful look in their eyes.

<0289> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ahahahaha... how do I say this... sorry?"

<0290>
// I don't really think it's my fault, but I apologize for the time being.

<0291>
// The perpetrator who lent the violin has a troubled look on her face too. 

<0292>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "I'm sorry, I haven't tuned the violin properly."

<0293> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nope, I don't really think the problem lies there."

<0294>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "The truth is, I should have also changed the strings..."

<0295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm definitely sure changing the player would be faster."

<0296> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Are you all right, Nagisa-chan?"

<0297> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm... I'm all right."

<0298> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "How's my violin playing?"

<0299> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm... how do I say it... it was a really strange sound..."

<0300> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I think it sounded like a mixture of scratching a glass, a blackboard, and a plate with a fork."

<0301>
// It was definitely... a soul destroying weapon. 

<0302> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Thanks for your compliment."

<0303> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Nobody\shake{0} is praising \shake{3}you!!"

<0304>
// Fujibayashi Kyou resurrects with a tsukkomi.

<0305>
// But Kotomi was so happy that she didn't react to her.

<0306>
// She touched the violin's trunk as if she was checking for the warmth of a tree.

<0307>
// And as if she's been reunited with a friend she played with years ago.

<0308> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Have you really studied how to play the violin?"

<0309> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well..."

<0310>
// Her face looks like she's hesitating about something again.

<0311> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I studied it a little when I was a just a kid."

<0312>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "I guess so, because you have a perfect posture."

<0313>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Did you like the lesson?"

<0314>
// She nods as soon as she heard it.

<0315>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "I envy you. I might have hated it, you see."

<0316>
// She smiles foolishly as she said that.

<0317> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Thank you very much, I really enjoyed it."

<0318>
// She holds the violin and bow properly and slowly presents it to back to the girl.

<0319>
// The girl put the violin inside the case that was on the teacher's desk.

<0320>
// She then turned around and faced Kotomi.

<0321>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Ummm... if it's fine with you, would you like to use it for couple of days?" 

<0322>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "I'll explain it to the music club myself."

<0323> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "But..."

<0324>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "This was ignored for a very long time so..."

<0325>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "I surely think that it was waiting for someone that will play it..."います」

<0326>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "I really think it wants to be played one more time, even if it's just for a short time."

<0327>
// She slowly closed the case as she said that.

<0328>
// The way she does it conveyed how much she liked the violin.

<0329>
// She offers it to Kotomi, just like a magic sword being granted to someone.

<0330>\{Thành Viên Hợp Xướng} ""
// \{Chorus Member} "Please take it..."

<0331>
// And then...

<0332>
// Kotomi timidly stretches out her hand and receives it.

<0333> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Thank you..."

<0334>
// She looks down at the faded color case and looks up again.*

<0335> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Thank you."

<0336>
// She gave her a really happy smile.

<0337>
// Kotomi started cleaning the violin as we returned to the drama clubroom.

<0338>
// Furukawa searches for a scrap of soft cloth that can be used to polish the violin.

<0339> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That violin is really worn out if you look closely..."

<0340> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "But, it's a really lovely violin."

<0341>
// She answered me with total seriousness as she strokes it with her hand.*

<0342>
// In the end, she ended up borrowing the violin up until Friday's lunch break.

<0343>
// She even told her she can freely play it anywhere.

<0344> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A proper introduction to a violin, huh..."

<0345>
// The previous owner just left it. So it means it's not really an important thing to that person.

<0346>
// Once Kotomi returns this violin, she won't be able to play it again...

<0347>
// I was watching Kotomi, who looked kind of happy, as I thought of that.

<0348> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Anyway, you should stop playing for today."

<0349> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay..."

<0350> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah~ Thank goodness..."

<0351> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't act that relieved."

<0352> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Stay inside for a while, okay?" de a line that will fit Kotomi's personality ^^; =DGreater1

<0353>
// After finishing the cleanup of the main body, she begins on the bow this time.

<0354> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well... there you are..." 

<0355>
// She takes something out of the violin case.

<0356>
// Almost hidden in her palm is a big round amber bundle.

<0357> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What is that?"

<0358> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Pine tree resin."

<0359> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "If you don't use this over the string of the bow, you won't get the precise sound."

<0360> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It's beautiful, and it's transparent..."

<0361> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It looks like very expensive soap."

<0362>
// Holding the turpentine in her hand, she slides it to the top of the bow.

<0363>
// It's a delicate instrument, so I thought again.

<0364> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan... ummm..."

<0365> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes? What is it?"

<0366> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This violin... is it all right if I leave it here until Friday?"

<0367> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What? Wouldn't it be better if you just take it home so you could practice it?"

<0368> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Do you know the phrase called 'Do not disturb thy neighbourhood'?" flict with the next dialogue. :3 =DGreater1

<0369> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A phrase you also don't know..." 

<0370> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Do you know there's no such phrase as 'Going easy on someone' in my vocabulary as well?"

<0371> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please think about it immediately Kotomi. Otherwise, my life would be in danger."

<0372> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ummm..."

<0373> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I don't want to play that much in the house..."

<0374> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If so, you can play it here."

<0375> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Miss President! Are you seriously saying that?!"

<0376> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes."

<0377> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Kotomi-chan's violin produces a somewhat nostalgic sound." 

<0378> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Her technique is still flawed; that's why that's the only thing we heard."

<0379> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's not all."

<0380>
// A clearly unusual remark.

<0381> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "She was just surprised a while ago because it was sudden."

<0382> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I think it will all be all right if she is prepared."

<0383> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't appreciate that in music." *

<0384> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "But still..."

<0385>
// Kyou was interrupted by Fujibayashi as she was about to speak.

<0386> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well... I also think so..."

<0387> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan was really happy just a while ago..."

<0388> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I'm sure that she really, really loved to play violin when she was small."

<0389> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "So... I want to hear her play it just like in those days."

<0390>
// Kotomi stopped what she was doing and looked at the two of them.

<0391> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, Ryou-chan..."

<0392> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll do my best."

<0393> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll practice a lot..."

<0394> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. If you practice, you'll be able to play the violin much better."

<0395> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I'll also be supporting you, so let's do our best."

<0396> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Thank you very much, Nagisa-chan, Ryou-chan..."

<0397>
// The three confirm their friendship through the worn out violin.

<0398>
// It's a moving scene...

<0399>
// If only I hadn't heard that destructive soundwave earlier...

<0400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..." \r

<9999> \{Kyou} "" 
//\{Kyou} "Ah! Geeze!"

<0401>
// Kyou and I exchange glances.

<0402> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Next time, I'm going to bring earplugs."

<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Deciding that you'll be coming here again... you sure are a softhearted person, huh."

<0404>
// She returned the answer with a composed smile when I said that.

<0405> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'm going to lose to you though."

<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074