Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN6420"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN6420.TXT #character 'Akio' #character '*B' #character 'Sanae' #character 'Voice' <0000> // All I want to do is to check...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Translation == |
||
+ | ''Translator'' |
||
+ | ::*[[User:Clion|Clion]] |
||
+ | |||
== Text == |
== Text == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
Line 5: | Line 9: | ||
#character 'Akio' |
#character 'Akio' |
||
− | + | character '*B' |
|
#character 'Sanae' |
#character 'Sanae' |
||
− | #character |
+ | #character ‘Giọng Nói’ |
+ | // 'Voice' |
||
+ | <0000> Tất cả những gì tôi muốn làm là kiểm tra tình hình của Furukawa. |
||
− | <0000> |
||
// All I want to do is to check on how she's doing. |
// All I want to do is to check on how she's doing. |
||
+ | <0001> Tôi ghé thăm tiệm bánh Furukawa lúc xế chiều. |
||
− | <0001> |
||
// I went to visit Furukawa Bakery when afternoon finally came. |
// I went to visit Furukawa Bakery when afternoon finally came. |
||
+ | <0002>\{Akio} "Kính chào quý khách!" |
||
− | <0002> |
||
// \{Akio} "Welcome!" |
// \{Akio} "Welcome!" |
||
+ | <0003>\{Akio} "..... ề, là ngươi nữa sao, tên đòi hỏi? |
||
− | <0003> |
||
// \{Akio} "... Geh, not you again, brat?" |
// \{Akio} "... Geh, not you again, brat?" |
||
+ | <0004> \{\m{B}} "Thì sao, xin lỗi nhá, ông già." |
||
− | <0004> |
||
// \{\m{B}} "Why, I'm sorry about that, old man." |
// \{\m{B}} "Why, I'm sorry about that, old man." |
||
+ | <0005>\{Akio} "Đừng có đi vào như một khách hàng chứ, ngươi luôn làm ta mất công phải đoán đấy." |
||
− | <0005> |
||
// \{Akio} "Don't just come in here like a customer, you're always making me guess at that." |
// \{Akio} "Don't just come in here like a customer, you're always making me guess at that." |
||
+ | <0006>\{Akio} "Nếu ngươi không phải là khách hàng thì đừng có cư xử như thế." |
||
− | <0006> |
||
// \{Akio} "Don't act like a customer if you're not a customer." |
// \{Akio} "Don't act like a customer if you're not a customer." |
||
+ | <0007> \{\m{B}} "Vậy tôi nên làm sao chứ..?" |
||
− | <0007> |
||
// \{\m{B}} "And how should I do that...?" |
// \{\m{B}} "And how should I do that...?" |
||
− | <0008> |
+ | <0008>\{Akio} "Xem nào...." |
// \{Akio} "Well, let's see..." |
// \{Akio} "Well, let's see..." |
||
+ | <0009>\{Akio} "Bò vào như một con cẩu ấy. Chẳng có khách hàng nào làm như thế đâu nhỉ?" |
||
− | <0009> |
||
// \{Akio} "Crawl over here like a dog. Wouldn't that be pretty strange for a customer? |
// \{Akio} "Crawl over here like a dog. Wouldn't that be pretty strange for a customer? |
||
+ | <0010> \{\m{B}} "Làm sao mà..." |
||
− | <0010> |
||
// \{\m{B}} "Could be..." |
// \{\m{B}} "Could be..." |
||
+ | <0011>\{Akio} "Thế? Chú muốn cái gì?" |
||
− | <0011> |
||
// \{Akio} "Well? What do you want?" |
// \{Akio} "Well? What do you want?" |
||
− | <0012> |
+ | <0012> Furukawa ra sao? |
// How's Furukawa doing? |
// How's Furukawa doing? |
||
+ | <0013> Sanae-san đang ở đâu? |
||
− | <0013> |
||
// Where's Sanae-san? |
// Where's Sanae-san? |
||
+ | <0014> \{\m{B}} "Furukawa.... ý tôi là Nagisa ra sao rồi? Cô ấy có bị cảm không?" |
||
− | <0014> |
||
// \{\m{B}} "Furukawa... I mean how's Nagisa? Does she have a fever?" |
// \{\m{B}} "Furukawa... I mean how's Nagisa? Does she have a fever?" |
||
+ | <0015>\{Akio} "Tsk... ngươi không chờ nổi một ngày sao. Nó đang ngủ, cho nên ngươi bỏ cuộc đi." |
||
− | <0015> |
||
// \{Akio} "Tsk... you sure can't wait just for one day. She's sleeping, so give it up already." |
// \{Akio} "Tsk... you sure can't wait just for one day. She's sleeping, so give it up already." |
||
+ | <0016>\{Akio} "Dù sao thì, nó cũng chưa mê sàng mà gọi tên ngươi đâu. Nó không phải là người như thế." |
||
− | <0016> |
||
// \{Akio} "Anyway, she's not delirious so as to mutter your name. She's not like that." |
// \{Akio} "Anyway, she's not delirious so as to mutter your name. She's not like that." |
||
+ | <0017>\{Akio} "Nếu mà có nói thì cũng nói những thứ đại loại như vầy." |
||
− | <0017> |
||
// \{Akio} "If she said anything, it'd be something like this." |
// \{Akio} "If she said anything, it'd be something like this." |
||
+ | <0018>\{Akio} "Ahhhh.... con yêu cha! Cha thật là oai!" |
||
− | <0018> |
||
// \{Akio} "Ahhh... I love you daddy! You're so cool!" |
// \{Akio} "Ahhh... I love you daddy! You're so cool!" |
||
+ | <0019>\{Akio} "Và người mẹ xinh đẹp của con, cả hai người thật là tuyệt vời!.... um moa, um moa..." |
||
− | <0019> |
||
// \{Akio} "And my beautiful mother, both of you look awesome! ... mutter, mutter." |
// \{Akio} "And my beautiful mother, both of you look awesome! ... mutter, mutter." |
||
+ | <0020>\{Akio} "Và như thế đấy! Ái cha cha..." |
||
− | <0020> |
||
// \{Akio} "And that's about it! Oh well... oh well..." |
// \{Akio} "And that's about it! Oh well... oh well..." |
||
+ | <0021> Tôi nghĩ người mà bị bệnh chắc là ông ta... |
||
− | <0021> |
||
// I think the one with the fever is him... |
// I think the one with the fever is him... |
||
+ | <0022> \{\m{B}} "Này.. tôi hỏi nghiêm túc đấy..." |
||
− | <0022> |
||
// \{\m{B}} "Hey... I'm asking you seriously..." |
// \{\m{B}} "Hey... I'm asking you seriously..." |
||
− | <0023> |
+ | <0023>\{Akio} |
// \{Akio} "Kah..." |
// \{Akio} "Kah..." |
||
+ | <0024> Ông ta thở ra một làn khói thuốc lá dày đặc. |
||
− | <0024> |
||
// He inhales and exhales a cloud of thick smoke from his cigarette. |
// He inhales and exhales a cloud of thick smoke from his cigarette. |
||
+ | <0025>\{Akio} "Nó chỉ bị cảm nhẹ. Không có gì nghiêm trọng. Sanae đang chăm sóc nó, vì thế đừng lo lắng." |
||
− | <0025> |
||
// \{Akio} "She has a slight fever. It's not that serious. Sanae is with her, so don't worry about it." |
// \{Akio} "She has a slight fever. It's not that serious. Sanae is with her, so don't worry about it." |
||
+ | <0026> \{\m{B}} "Ra thế..." |
||
− | <0026> |
||
// \{\m{B}} "I see..." |
// \{\m{B}} "I see..." |
||
+ | <0027> Tôi hoàn toàn yên tâm khi nghe những từ đó của ông già. |
||
− | <0027> |
||
// I was actually pretty relieved hearing the old man's words. |
// I was actually pretty relieved hearing the old man's words. |
||
+ | <0028> \{\m{B}} "Vậy, ngày mai cô ấy sẽ đến trường chứ?" |
||
− | <0028> |
||
// \{\m{B}} "Then, she'll attend school tomorrow, right?" |
// \{\m{B}} "Then, she'll attend school tomorrow, right?" |
||
+ | <0029>\{Akio} "Hứ? Ngươi muốn Nagisa đến trường à? Muốn thấy con bé trong tình trạng tệ hại như thế à?" |
||
− | <0029> |
||
// \{Akio} "Hmmm? You want Nagisa to go to school? You really want to see her that badly?" |
// \{Akio} "Hmmm? You want Nagisa to go to school? You really want to see her that badly?" |
||
+ | <0030>\{Akio} "Nếu đúng như thế..... đây, hãy lấy một ít bánh mì còn lại của Sanae đi....." |
||
− | <0030> |
||
// \{Akio} "If so... here, take some of Sanae's leftover bread..." |
// \{Akio} "If so... here, take some of Sanae's leftover bread..." |
||
− | <0031> |
+ | <0031> \{\m{B}} |
// \{\m{B}} "Sanae-san---!" |
// \{\m{B}} "Sanae-san---!" |
||
+ | <0032> Tôi bước vào trong và gọi cô ấy. |
||
− | <0032> |
||
// I walk further inside and call her. |
// I walk further inside and call her. |
||
− | <0033> |
+ | <0033>\{Akio} |
// \{Akio} "Guwaa!" |
// \{Akio} "Guwaa!" |
||
+ | <0034>\{Akio} "Anh yêu bánh mì của Sanae---!" |
||
− | <0034> |
||
// \{Akio} "I love Sanae's bread---!" |
// \{Akio} "I love Sanae's bread---!" |
||
+ | <0035> Ông ta tiếp lời tôi bằng tiếng hét của mình. |
||
− | <0035> |
||
// He followed up with shouting of his own. |
// He followed up with shouting of his own. |
||
+ | <0036>\{Akio} "Hờ, hờ.... này, muốn chết hả?" |
||
− | <0036> |
||
// \{Akio} "Pant, pant... hey, you want to die?" |
// \{Akio} "Pant, pant... hey, you want to die?" |
||
+ | <0037>\{Akio} "Tại ngươi mà bữa tối hôm nay của ta là bánh mì của Sanae đấy." |
||
− | <0037> |
||
// \{Akio} "It's your fault I had nothing but her bread for dinner." |
// \{Akio} "It's your fault I had nothing but her bread for dinner." |
||
+ | <0038> \{\m{B}} "Cách ông nói giống như đó là một thứ tệ hại vậy.... Sanae-san---!" |
||
− | <0038> |
||
// \{\m{B}} "The way you put it it's like it's a bad thing... Sanae-san----!" |
// \{\m{B}} "The way you put it it's like it's a bad thing... Sanae-san----!" |
||
+ | <0039>\{Akio} "Tên-tên ngốc này!" |
||
− | <0039> |
||
// \{Akio} "You! You idiot!" |
// \{Akio} "You! You idiot!" |
||
+ | <0040>\{Akio} "Yahoooo--! Anh muốn tối nay được ăn bánh mì do Sanae làm---!" |
||
− | <0040> |
||
// \{Akio} "Yahooo---! I feel like having Sanae's bread for dinner tonight---!" |
// \{Akio} "Yahooo---! I feel like having Sanae's bread for dinner tonight---!" |
||
− | <0041> |
+ | <0041>\{Akio} |
// \{Akio} "Phew..." |
// \{Akio} "Phew..." |
||
− | <0042> |
+ | <0042>\{Akio} |
// \{Akio} "Ah..." |
// \{Akio} "Ah..." |
||
+ | <0043>\{Akio} "Trời, mình vừa nói cái quái gì thế này?!" |
||
− | <0043> |
||
// \{Akio} "Hey, what the \bhell\u did I just say?!" |
// \{Akio} "Hey, what the \bhell\u did I just say?!" |
||
+ | <0044> \{\m{B}} "Là ông nói đấy nhé. Nếu không giữ lời, Sanae-san lại khóc nữa cho xem." |
||
− | <0044> |
||
// \{\m{B}} "You were the one who said it. If you don't keep your promise, Sanae-san will cry again." |
// \{\m{B}} "You were the one who said it. If you don't keep your promise, Sanae-san will cry again." |
||
+ | <0045> Ở đây chẳng còn gì để tôi làm, nên tôi quay đi. |
||
− | <0045> |
||
// There's nothing else for me to do here, so I turn to go. |
// There's nothing else for me to do here, so I turn to go. |
||
+ | <0046>\{Akio} "Này, tên kia." |
||
− | <0046> |
||
// \{Akio} "Hey, brat." |
// \{Akio} "Hey, brat." |
||
− | <0047> |
+ | <0047> \{\m{B}} |
// \{\m{B}} "Huh?" |
// \{\m{B}} "Huh?" |
||
+ | <0048>\{Akio} "Đi ra tay không thế sao, lấy một ít bánh mì đi nào?" |
||
− | <0048> |
||
// \{Akio} "Don't just leave empty handed, why don't you take some of this home?" |
// \{Akio} "Don't just leave empty handed, why don't you take some of this home?" |
||
+ | <0049> \{\m{B}} "Tôi không cần gì cả." |
||
− | <0049> |
||
// \{\m{B}} "I don't need any." |
// \{\m{B}} "I don't need any." |
||
+ | <0050> Tôi đáp lại một cách lạnh lùng và bỏ đi. |
||
− | <0050> |
||
// I coldly reply as I leave. |
// I coldly reply as I leave. |
||
+ | <0051> Tôi không thể có một cuộc nói chuyện bình thường với ông ta, nên tôi nghĩ nên hỏi Sanae-san. |
||
− | <0051> |
||
// I just can't have a normal conversation with him, so I think I'll go ask Sanae-san. |
// I just can't have a normal conversation with him, so I think I'll go ask Sanae-san. |
||
+ | <0052> \{\m{B}} "Sanae-san đang ở đâu ...?" |
||
− | <0052> |
||
// \{\m{B}} "Where's Sanae-san...?" |
// \{\m{B}} "Where's Sanae-san...?" |
||
+ | <0053>\{Akio} "Sanae? Sanae là vợ ta." |
||
− | <0053> |
||
// \{Akio} "Sanae? Sanae's my wife." |
// \{Akio} "Sanae? Sanae's my wife." |
||
− | <0054> |
+ | <0054> Biết ngay mà. |
// I know that already. |
// I know that already. |
||
+ | <0055> \{\m{B}} "Tôi hỏi cô ấy có đây chứ." |
||
− | <0055> |
||
// \{\m{B}} "I'm asking if she's here." |
// \{\m{B}} "I'm asking if she's here." |
||
+ | <0056>\{Akio} "Không lẽ..... ngươi....." |
||
− | <0056> |
||
// \{Akio} "Could it be that... why you..." |
// \{Akio} "Could it be that... why you..." |
||
− | <0057> |
+ | <0057> \{\m{B}} "Gì....?" |
// \{\m{B}} "What...?" |
// \{\m{B}} "What...?" |
||
+ | <0058>\{Akio} "Ngươi thích...." |
||
− | <0058> |
||
// \{Akio} "You like..." |
// \{Akio} "You like..." |
||
+ | <0059>\{Akio} "Ăn bánh mì của cô ấy à? Ta hiểu rồi." |
||
− | <0059> |
||
// \{Akio} "To eat her bread? I get it." |
// \{Akio} "To eat her bread? I get it." |
||
+ | <0060> \{\m{B}} "Tôi chưa bao giờ nói thế..." |
||
− | <0060> |
||
// \{\m{B}} "I never said that..." |
// \{\m{B}} "I never said that..." |
||
+ | <0061>\{Akio} "Ngươi có nói, và ngươi đang nghĩ đến điều đó!" |
||
− | <0061> |
||
// \{Akio} "You said it, and you were thinking about it!" |
// \{Akio} "You said it, and you were thinking about it!" |
||
+ | <0062>\{Akio} "Ngươi thật sự muốn như thế!" |
||
− | <0062> |
||
// \{Akio} "You really wanted it!" |
// \{Akio} "You really wanted it!" |
||
+ | <0063> \{\m{B}} "Ông làm ơn mau chóng gọi cô ấy dùm tôi?" |
||
− | <0063> |
||
// \{\m{B}} "Could you just hurry up and get her, please?" |
// \{\m{B}} "Could you just hurry up and get her, please?" |
||
+ | <0064>\{Akio} "Ta không phải người đưa tin của ngươi!" |
||
− | <0064> |
||
// \{Akio} "I'm not your messenger boy!" |
// \{Akio} "I'm not your messenger boy!" |
||
− | <0065> |
+ | <0065>\{Akio} "Shhh...." |
// \{Akio} "Damn it..." |
// \{Akio} "Damn it..." |
||
− | <0066> |
+ | <0066>\{Akio} "Oi, Sanae!" |
// \{Akio} "Hey, Sanae!" |
// \{Akio} "Hey, Sanae!" |
||
+ | <0067> Mặc dù phàn nàn nhưng ông ấy vẫn gọi. |
||
− | <0067> |
||
// He still called her, despite his complaint. |
// He still called her, despite his complaint. |
||
+ | <0068>\{Sanae} "Gì vậy anh?" |
||
− | <0068> |
||
// \{Sanae} "What is it?" |
// \{Sanae} "What is it?" |
||
+ | <0069>\{Akio} "Tên nhóc này muốn nói chuyện với em!" |
||
− | <0069> |
||
// \{Akio} "This guy wants something!" |
// \{Akio} "This guy wants something!" |
||
+ | <0070>\{Sanae} "A, Gra......\m{A}-san." |
||
− | <0070> |
||
− | // \{Sanae} "Oh my... Gra... \m{A}-san." |
+ | // \{Sanae} "Oh my... Gra... \m{A}-san." |
+ | <0071> \{\m{B}} "Cái 'Gra' mà cô định nói là sao thế?" |
||
− | <0071> |
||
// \{\m{B}} "What was that 'Gra' you were about to say?" |
// \{\m{B}} "What was that 'Gra' you were about to say?" |
||
+ | <0072>\{Sanae} "Xin chào. Hôm nay cô giúp gì được cho con?" |
||
− | <0072> |
||
− | // \{Sanae} "Welcome. What can I do for you today?" |
+ | // \{Sanae} "Welcome. What can I do for you today?" |
+ | <0073> \{\m{B}} "Tôi chỉ muốn biết tình hình của Furukawa..."" |
||
− | <0073> |
||
// \{\m{B}} "I just want to know how Furukawa's doing..." |
// \{\m{B}} "I just want to know how Furukawa's doing..." |
||
+ | <0074>\{Akio} "Tên nhóc này! Ta cũng có thể trả lời được vậy!" |
||
− | <0074> |
||
// \{Akio} "Damn you! I could've answered that!" |
// \{Akio} "Damn you! I could've answered that!" |
||
+ | <0075>\{Akio} "Sao ngươi phải gọi Sanae ra đây?" |
||
− | <0075> |
||
// \{Akio} "Why'd you have to call Sanae here?" |
// \{Akio} "Why'd you have to call Sanae here?" |
||
+ | <0076>\{Akio} "Không lẽ... ngươi...." |
||
− | <0076> |
||
// \{Akio} "Could it be... that you..." |
// \{Akio} "Could it be... that you..." |
||
− | <0077> |
+ | <0077>\{Akio} "Thích..." |
// \{Akio} "Like..." |
// \{Akio} "Like..." |
||
+ | <0078>\{Akio} "Bánh mì của Sanae? Ta hiểu rồi..." |
||
− | <0078> |
||
// \{Akio} "To eat her bread? I get it..." |
// \{Akio} "To eat her bread? I get it..." |
||
+ | <0079> \{\m{B}} "Tôi chưa bao giờ nói như thế." |
||
− | <0079> |
||
// \{\m{B}} "I never said that." |
// \{\m{B}} "I never said that." |
||
+ | <0080>\{Akio} "Ngươi có nói, và ngươi đang nghĩ đến điều đó!" |
||
− | <0080> |
||
// \{Akio} "You said it, and you were thinking about it!" |
// \{Akio} "You said it, and you were thinking about it!" |
||
+ | <0081>\{Akio} "Ngươi đang thèm khát nó!" |
||
− | <0081> |
||
// \{Akio} "You're totally craving it!" |
// \{Akio} "You're totally craving it!" |
||
+ | <0082>\{Sanae} "Akio-san... anh không nên ép buộc người ta mua bánh mì của chúng ta." |
||
− | <0082> |
||
// \{Sanae} "Akio-san... you shouldn't force people to buy our bread." |
// \{Sanae} "Akio-san... you shouldn't force people to buy our bread." |
||
+ | <0083>\{Akio} "Bánh mì của cửa hàng là do em làm, cho nên..." |
||
− | <0083> |
||
// \{Akio} "The store's bread is made by you, so..." |
// \{Akio} "The store's bread is made by you, so..." |
||
− | <0084> |
+ | <0084>\{Sanae} |
// \{Sanae} "Huh..." |
// \{Sanae} "Huh..." |
||
− | <0085> |
+ | <0085>\{Akio} "Chết cha." |
// \{Akio} "Oooops..." |
// \{Akio} "Oooops..." |
||
+ | <0086>\{Sanae} "Bánh mì của em........ bánh mì của em...." |
||
− | <0086> |
||
// \{Sanae} "My bread is... my bread is..." |
// \{Sanae} "My bread is... my bread is..." |
||
+ | <0087> Cô ấy lại khóc nữa... |
||
− | <0087> |
||
// She's in tears yet again... |
// She's in tears yet again... |
||
+ | <0088>\{Sanae} "Chỉ là một gánh nặng của Tiệm bánh Furukawa, phải không...?!" |
||
− | <0088> |
||
// \{Sanae} "Just a burden to Furukawa Bakery, isn't it...?!" |
// \{Sanae} "Just a burden to Furukawa Bakery, isn't it...?!" |
||
+ | <0089> Và cô ấy chạy đi. |
||
− | <0089> |
||
// And with that, she ran away. |
// And with that, she ran away. |
||
− | <0090> |
+ | <0090>\{Akio} |
// \{Akio} "Sanae...!" |
// \{Akio} "Sanae...!" |
||
+ | <0091>\{Akio} "Cha, chậc.." |
||
− | <0091> |
||
// \{Akio} "D, damn it..." |
// \{Akio} "D, damn it..." |
||
+ | <0092> Ông ta ngốn một miệng bánh mì.... |
||
− | <0092> |
||
// He stuffs some of the unsold bread in his mouth... |
// He stuffs some of the unsold bread in his mouth... |
||
+ | <0093>\{Akio} "ANH THẬT SỰ YÊU CHÚNG---!" |
||
− | <0093> |
||
// \{Akio} "I REALLY LOVE THEM--!" |
// \{Akio} "I REALLY LOVE THEM--!" |
||
+ | <0094> Ông ta la lên như thế và đuổi theo Sanae. |
||
− | <0094> |
||
// This he yells as he chases after her. |
// This he yells as he chases after her. |
||
<0095> |
<0095> |
||
// ......... |
// ......... |
||
+ | <0096> Và, chẳng còn ai ở đây. |
||
− | <0096> |
||
// And now, nobody's here. |
// And now, nobody's here. |
||
+ | <0097> \{\m{B}} (Một gia đình chập mạch...) |
||
− | <0097> |
||
// \{\m{B}} (What a crazy family...) |
// \{\m{B}} (What a crazy family...) |
||
+ | <0098> Tôi đứng cách ra một chút. |
||
− | <0098> |
||
// I spaced out for a while. |
// I spaced out for a while. |
||
+ | <0099> Họ đang hét với nhau ngoài kia. |
||
− | <0099> |
||
// They were shouting from outside now. |
// They were shouting from outside now. |
||
+ | <0100> \{Giọng Nói} "Hóa ra chúng chỉ là gánh nặng...!" |
||
− | <0100> |
||
// \{Voice} "So they're just a burden...!" |
// \{Voice} "So they're just a burden...!" |
||
+ | <0101> \{Giọng Nói} "Nhưng anh thật sự yêu chúng...!" |
||
− | <0101> |
||
// \{Voice} "But I really love them...!" |
// \{Voice} "But I really love them...!" |
||
<0102> |
<0102> |
||
// ... ... ... |
// ... ... ... |
||
+ | <0103> Có vẻ như họ đã lắng xuống. |
||
− | <0103> |
||
// It seems they've settled down. |
// It seems they've settled down. |
||
+ | <0104> Không biết mình có nên chờ thêm không.... |
||
− | <0104> |
||
// I wonder if I should wait any longer... |
// I wonder if I should wait any longer... |
||
+ | <0105>\{Akio} "Tệ thật.... mình không bắt được..." |
||
− | <0105> |
||
// \{Akio} "Damn... I couldn't catch up to her..." |
// \{Akio} "Damn... I couldn't catch up to her..." |
||
+ | <0106> Cuối cùng ông ta cũng bỏ cuộc và quay lại. |
||
− | <0106> |
||
// He finally gave up the chase and came back. |
// He finally gave up the chase and came back. |
||
+ | <0107>\{Akio} "Gì? Vẫn còn ở đây à?" |
||
− | <0107> |
||
// \{Akio} "What? Still here?" |
// \{Akio} "What? Still here?" |
||
+ | <0108> \{\m{B}} "Vì tôi chưa xong chuyện ở đây." |
||
− | <0108> |
||
// \{\m{B}} "Since I'm not finished here yet." |
// \{\m{B}} "Since I'm not finished here yet." |
||
+ | <0109>\{Akio} "Chuyện ở đây... không lẽ là...." |
||
− | <0109> |
||
// \{Akio} "Finished here... could it be that..." |
// \{Akio} "Finished here... could it be that..." |
||
+ | <0110> \{\m{B}} "Không phải..." |
||
− | <0110> |
||
// \{\m{B}} "Wrong..." |
// \{\m{B}} "Wrong..." |
||
+ | <0111>\{Akio} "Thế là gì?" |
||
− | <0111> |
||
// \{Akio} "What is it then?" |
// \{Akio} "What is it then?" |
||
+ | <0112> \{\m{B}} "Chẳng phải tôi hỏi Sanae-san rồi sao? Tôi muốn biết tình hình của Furukawa." |
||
− | <0112> |
||
// \{\m{B}} "Didn't I ask Sanae-san about that? I'm wondering how Furukawa's doing." |
// \{\m{B}} "Didn't I ask Sanae-san about that? I'm wondering how Furukawa's doing." |
||
+ | <0113>\{Akio} "Tsk...ra là cái đó.." |
||
− | <0113> |
||
// \{Akio} "Tsk... oh that..." |
// \{Akio} "Tsk... oh that..." |
||
+ | <0114> \{\m{B}} "Cô ta không bị cảm đấy chứ?" |
||
− | <0114> |
||
// \{\m{B}} "She doesn't have a fever, does she?" |
// \{\m{B}} "She doesn't have a fever, does she?" |
||
− | <0115> |
+ | <0115>\{Akio} |
// \{Akio} "Kah..." |
// \{Akio} "Kah..." |
||
+ | <0116> // Ông ta thở ra một làn khói thuốc lá dày đặc. |
||
− | <0116> |
||
// He inhales and exhales a cloud of thick smoke from his cigarette. |
// He inhales and exhales a cloud of thick smoke from his cigarette. |
||
+ | <0117>\{Akio} "Nó chỉ bị cảm nhẹ. Không có gì nghiêm trọng. Sanae đang chăm sóc nó, ngươi không cần phải lo lắng." |
||
− | <0117> |
||
// \{Akio} "She has a slight fever. It's not that serious. Sanae's with her, so you don't need to worry about it." |
// \{Akio} "She has a slight fever. It's not that serious. Sanae's with her, so you don't need to worry about it." |
||
+ | <0118> Không phải, Sanae-san vẫn đang khóc ngoài kia. |
||
− | <0118> |
||
// Nope, Sanae-san is running around the town crying. |
// Nope, Sanae-san is running around the town crying. |
||
+ | <0119> Nhưng Sanae-san và ông ta đang cãi nhau bằng những từ ngữ ngốc ngếch nghĩa là tình trạng của cô ấy không nghiêm trọng. |
||
− | <0119> |
||
// But Sanae-san and him exchanging stupid words means that her condition isn't really that serious. |
// But Sanae-san and him exchanging stupid words means that her condition isn't really that serious. |
||
+ | <0120> Như ông ta đã nói, không có gì để tôi lo lắng cả. |
||
− | <0120> |
||
// Just as he said, there's nothing for me to worry about. |
// Just as he said, there's nothing for me to worry about. |
||
+ | <0121> \{\m{B}} "Vậy, ngày mai cô ấy sẽ đến trường chứ?" |
||
− | <0121> |
||
// \{\m{B}} "Then, she'll attend school tomorrow, right?" |
// \{\m{B}} "Then, she'll attend school tomorrow, right?" |
||
+ | <0122>\{Akio} "Hứ? Ngươi muốn Nagisa đến trường à? Ngươi thật sự muốn thấy con bé trong tình trạng tệ hại đó sao?" |
||
− | <0122> |
||
// \{Akio} "Hmmm? You want Nagisa to go to school? You really want to see her that badly?" |
// \{Akio} "Hmmm? You want Nagisa to go to school? You really want to see her that badly?" |
||
+ | <0123>\{Akio} "Nếu đúng như thế.... đây, mua một ít bánh mì của Sanae đi." |
||
− | <0123> |
||
// \{Akio} "If that's the case... here, buy some of Sanae's leftover bread." |
// \{Akio} "If that's the case... here, buy some of Sanae's leftover bread." |
||
− | <0124> |
+ | <0124>\{Sanae} |
// \{Sanae} "Huh..." |
// \{Sanae} "Huh..." |
||
+ | <0125> Sanae-san vừa quay trở vào, đúng lúc làm sao. |
||
− | <0125> |
||
// Sanae-san's just returned, what great timing. |
// Sanae-san's just returned, what great timing. |
||
+ | <0126>\{Sanae} "Bánh mì của em..... bánh mì......." |
||
− | <0126> |
||
// \{Sanae} "My bread is... my bread is..." |
// \{Sanae} "My bread is... my bread is..." |
||
− | <0127> |
+ | <0127>\{Akio} |
// \{Akio} "Guwaa..." |
// \{Akio} "Guwaa..." |
||
+ | <0128> \{\m{B}} "Tạm biệt." |
||
− | <0128> |
||
// \{\m{B}} "Later then." |
// \{\m{B}} "Later then." |
||
+ | <0129 Tôi nhanh chóng rời khỏi đó trước khi họ lại đuổi bắt và bỏ tôi trong đó lần nữa. |
||
− | <0129> |
||
− | // I quickly leave before they ran and leave me all alone inside again. |
+ | // I quickly leave before they ran and leave me all alone inside again. |
+ | |||
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
Revision as of 05:44, 12 August 2009
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN6420.TXT #character 'Akio' character '*B' #character 'Sanae' #character ‘Giọng Nói’ // 'Voice' <0000> Tất cả những gì tôi muốn làm là kiểm tra tình hình của Furukawa. // All I want to do is to check on how she's doing. <0001> Tôi ghé thăm tiệm bánh Furukawa lúc xế chiều. // I went to visit Furukawa Bakery when afternoon finally came. <0002>\{Akio} "Kính chào quý khách!" // \{Akio} "Welcome!" <0003>\{Akio} "..... ề, là ngươi nữa sao, tên đòi hỏi? // \{Akio} "... Geh, not you again, brat?" <0004> \{\m{B}} "Thì sao, xin lỗi nhá, ông già." // \{\m{B}} "Why, I'm sorry about that, old man." <0005>\{Akio} "Đừng có đi vào như một khách hàng chứ, ngươi luôn làm ta mất công phải đoán đấy." // \{Akio} "Don't just come in here like a customer, you're always making me guess at that." <0006>\{Akio} "Nếu ngươi không phải là khách hàng thì đừng có cư xử như thế." // \{Akio} "Don't act like a customer if you're not a customer." <0007> \{\m{B}} "Vậy tôi nên làm sao chứ..?" // \{\m{B}} "And how should I do that...?" <0008>\{Akio} "Xem nào...." // \{Akio} "Well, let's see..." <0009>\{Akio} "Bò vào như một con cẩu ấy. Chẳng có khách hàng nào làm như thế đâu nhỉ?" // \{Akio} "Crawl over here like a dog. Wouldn't that be pretty strange for a customer? <0010> \{\m{B}} "Làm sao mà..." // \{\m{B}} "Could be..." <0011>\{Akio} "Thế? Chú muốn cái gì?" // \{Akio} "Well? What do you want?" <0012> Furukawa ra sao? // How's Furukawa doing? <0013> Sanae-san đang ở đâu? // Where's Sanae-san? <0014> \{\m{B}} "Furukawa.... ý tôi là Nagisa ra sao rồi? Cô ấy có bị cảm không?" // \{\m{B}} "Furukawa... I mean how's Nagisa? Does she have a fever?" <0015>\{Akio} "Tsk... ngươi không chờ nổi một ngày sao. Nó đang ngủ, cho nên ngươi bỏ cuộc đi." // \{Akio} "Tsk... you sure can't wait just for one day. She's sleeping, so give it up already." <0016>\{Akio} "Dù sao thì, nó cũng chưa mê sàng mà gọi tên ngươi đâu. Nó không phải là người như thế." // \{Akio} "Anyway, she's not delirious so as to mutter your name. She's not like that." <0017>\{Akio} "Nếu mà có nói thì cũng nói những thứ đại loại như vầy." // \{Akio} "If she said anything, it'd be something like this." <0018>\{Akio} "Ahhhh.... con yêu cha! Cha thật là oai!" // \{Akio} "Ahhh... I love you daddy! You're so cool!" <0019>\{Akio} "Và người mẹ xinh đẹp của con, cả hai người thật là tuyệt vời!.... um moa, um moa..." // \{Akio} "And my beautiful mother, both of you look awesome! ... mutter, mutter." <0020>\{Akio} "Và như thế đấy! Ái cha cha..." // \{Akio} "And that's about it! Oh well... oh well..." <0021> Tôi nghĩ người mà bị bệnh chắc là ông ta... // I think the one with the fever is him... <0022> \{\m{B}} "Này.. tôi hỏi nghiêm túc đấy..." // \{\m{B}} "Hey... I'm asking you seriously..." <0023>\{Akio} // \{Akio} "Kah..." <0024> Ông ta thở ra một làn khói thuốc lá dày đặc. // He inhales and exhales a cloud of thick smoke from his cigarette. <0025>\{Akio} "Nó chỉ bị cảm nhẹ. Không có gì nghiêm trọng. Sanae đang chăm sóc nó, vì thế đừng lo lắng." // \{Akio} "She has a slight fever. It's not that serious. Sanae is with her, so don't worry about it." <0026> \{\m{B}} "Ra thế..." // \{\m{B}} "I see..." <0027> Tôi hoàn toàn yên tâm khi nghe những từ đó của ông già. // I was actually pretty relieved hearing the old man's words. <0028> \{\m{B}} "Vậy, ngày mai cô ấy sẽ đến trường chứ?" // \{\m{B}} "Then, she'll attend school tomorrow, right?" <0029>\{Akio} "Hứ? Ngươi muốn Nagisa đến trường à? Muốn thấy con bé trong tình trạng tệ hại như thế à?" // \{Akio} "Hmmm? You want Nagisa to go to school? You really want to see her that badly?" <0030>\{Akio} "Nếu đúng như thế..... đây, hãy lấy một ít bánh mì còn lại của Sanae đi....." // \{Akio} "If so... here, take some of Sanae's leftover bread..." <0031> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Sanae-san---!" <0032> Tôi bước vào trong và gọi cô ấy. // I walk further inside and call her. <0033>\{Akio} // \{Akio} "Guwaa!" <0034>\{Akio} "Anh yêu bánh mì của Sanae---!" // \{Akio} "I love Sanae's bread---!" <0035> Ông ta tiếp lời tôi bằng tiếng hét của mình. // He followed up with shouting of his own. <0036>\{Akio} "Hờ, hờ.... này, muốn chết hả?" // \{Akio} "Pant, pant... hey, you want to die?" <0037>\{Akio} "Tại ngươi mà bữa tối hôm nay của ta là bánh mì của Sanae đấy." // \{Akio} "It's your fault I had nothing but her bread for dinner." <0038> \{\m{B}} "Cách ông nói giống như đó là một thứ tệ hại vậy.... Sanae-san---!" // \{\m{B}} "The way you put it it's like it's a bad thing... Sanae-san----!" <0039>\{Akio} "Tên-tên ngốc này!" // \{Akio} "You! You idiot!" <0040>\{Akio} "Yahoooo--! Anh muốn tối nay được ăn bánh mì do Sanae làm---!" // \{Akio} "Yahooo---! I feel like having Sanae's bread for dinner tonight---!" <0041>\{Akio} // \{Akio} "Phew..." <0042>\{Akio} // \{Akio} "Ah..." <0043>\{Akio} "Trời, mình vừa nói cái quái gì thế này?!" // \{Akio} "Hey, what the \bhell\u did I just say?!" <0044> \{\m{B}} "Là ông nói đấy nhé. Nếu không giữ lời, Sanae-san lại khóc nữa cho xem." // \{\m{B}} "You were the one who said it. If you don't keep your promise, Sanae-san will cry again." <0045> Ở đây chẳng còn gì để tôi làm, nên tôi quay đi. // There's nothing else for me to do here, so I turn to go. <0046>\{Akio} "Này, tên kia." // \{Akio} "Hey, brat." <0047> \{\m{B}} // \{\m{B}} "Huh?" <0048>\{Akio} "Đi ra tay không thế sao, lấy một ít bánh mì đi nào?" // \{Akio} "Don't just leave empty handed, why don't you take some of this home?" <0049> \{\m{B}} "Tôi không cần gì cả." // \{\m{B}} "I don't need any." <0050> Tôi đáp lại một cách lạnh lùng và bỏ đi. // I coldly reply as I leave. <0051> Tôi không thể có một cuộc nói chuyện bình thường với ông ta, nên tôi nghĩ nên hỏi Sanae-san. // I just can't have a normal conversation with him, so I think I'll go ask Sanae-san. <0052> \{\m{B}} "Sanae-san đang ở đâu ...?" // \{\m{B}} "Where's Sanae-san...?" <0053>\{Akio} "Sanae? Sanae là vợ ta." // \{Akio} "Sanae? Sanae's my wife." <0054> Biết ngay mà. // I know that already. <0055> \{\m{B}} "Tôi hỏi cô ấy có đây chứ." // \{\m{B}} "I'm asking if she's here." <0056>\{Akio} "Không lẽ..... ngươi....." // \{Akio} "Could it be that... why you..." <0057> \{\m{B}} "Gì....?" // \{\m{B}} "What...?" <0058>\{Akio} "Ngươi thích...." // \{Akio} "You like..." <0059>\{Akio} "Ăn bánh mì của cô ấy à? Ta hiểu rồi." // \{Akio} "To eat her bread? I get it." <0060> \{\m{B}} "Tôi chưa bao giờ nói thế..." // \{\m{B}} "I never said that..." <0061>\{Akio} "Ngươi có nói, và ngươi đang nghĩ đến điều đó!" // \{Akio} "You said it, and you were thinking about it!" <0062>\{Akio} "Ngươi thật sự muốn như thế!" // \{Akio} "You really wanted it!" <0063> \{\m{B}} "Ông làm ơn mau chóng gọi cô ấy dùm tôi?" // \{\m{B}} "Could you just hurry up and get her, please?" <0064>\{Akio} "Ta không phải người đưa tin của ngươi!" // \{Akio} "I'm not your messenger boy!" <0065>\{Akio} "Shhh...." // \{Akio} "Damn it..." <0066>\{Akio} "Oi, Sanae!" // \{Akio} "Hey, Sanae!" <0067> Mặc dù phàn nàn nhưng ông ấy vẫn gọi. // He still called her, despite his complaint. <0068>\{Sanae} "Gì vậy anh?" // \{Sanae} "What is it?" <0069>\{Akio} "Tên nhóc này muốn nói chuyện với em!" // \{Akio} "This guy wants something!" <0070>\{Sanae} "A, Gra......\m{A}-san." // \{Sanae} "Oh my... Gra... \m{A}-san." <0071> \{\m{B}} "Cái 'Gra' mà cô định nói là sao thế?" // \{\m{B}} "What was that 'Gra' you were about to say?" <0072>\{Sanae} "Xin chào. Hôm nay cô giúp gì được cho con?" // \{Sanae} "Welcome. What can I do for you today?" <0073> \{\m{B}} "Tôi chỉ muốn biết tình hình của Furukawa..."" // \{\m{B}} "I just want to know how Furukawa's doing..." <0074>\{Akio} "Tên nhóc này! Ta cũng có thể trả lời được vậy!" // \{Akio} "Damn you! I could've answered that!" <0075>\{Akio} "Sao ngươi phải gọi Sanae ra đây?" // \{Akio} "Why'd you have to call Sanae here?" <0076>\{Akio} "Không lẽ... ngươi...." // \{Akio} "Could it be... that you..." <0077>\{Akio} "Thích..." // \{Akio} "Like..." <0078>\{Akio} "Bánh mì của Sanae? Ta hiểu rồi..." // \{Akio} "To eat her bread? I get it..." <0079> \{\m{B}} "Tôi chưa bao giờ nói như thế." // \{\m{B}} "I never said that." <0080>\{Akio} "Ngươi có nói, và ngươi đang nghĩ đến điều đó!" // \{Akio} "You said it, and you were thinking about it!" <0081>\{Akio} "Ngươi đang thèm khát nó!" // \{Akio} "You're totally craving it!" <0082>\{Sanae} "Akio-san... anh không nên ép buộc người ta mua bánh mì của chúng ta." // \{Sanae} "Akio-san... you shouldn't force people to buy our bread." <0083>\{Akio} "Bánh mì của cửa hàng là do em làm, cho nên..." // \{Akio} "The store's bread is made by you, so..." <0084>\{Sanae} // \{Sanae} "Huh..." <0085>\{Akio} "Chết cha." // \{Akio} "Oooops..." <0086>\{Sanae} "Bánh mì của em........ bánh mì của em...." // \{Sanae} "My bread is... my bread is..." <0087> Cô ấy lại khóc nữa... // She's in tears yet again... <0088>\{Sanae} "Chỉ là một gánh nặng của Tiệm bánh Furukawa, phải không...?!" // \{Sanae} "Just a burden to Furukawa Bakery, isn't it...?!" <0089> Và cô ấy chạy đi. // And with that, she ran away. <0090>\{Akio} // \{Akio} "Sanae...!" <0091>\{Akio} "Cha, chậc.." // \{Akio} "D, damn it..." <0092> Ông ta ngốn một miệng bánh mì.... // He stuffs some of the unsold bread in his mouth... <0093>\{Akio} "ANH THẬT SỰ YÊU CHÚNG---!" // \{Akio} "I REALLY LOVE THEM--!" <0094> Ông ta la lên như thế và đuổi theo Sanae. // This he yells as he chases after her. <0095> // ......... <0096> Và, chẳng còn ai ở đây. // And now, nobody's here. <0097> \{\m{B}} (Một gia đình chập mạch...) // \{\m{B}} (What a crazy family...) <0098> Tôi đứng cách ra một chút. // I spaced out for a while. <0099> Họ đang hét với nhau ngoài kia. // They were shouting from outside now. <0100> \{Giọng Nói} "Hóa ra chúng chỉ là gánh nặng...!" // \{Voice} "So they're just a burden...!" <0101> \{Giọng Nói} "Nhưng anh thật sự yêu chúng...!" // \{Voice} "But I really love them...!" <0102> // ... ... ... <0103> Có vẻ như họ đã lắng xuống. // It seems they've settled down. <0104> Không biết mình có nên chờ thêm không.... // I wonder if I should wait any longer... <0105>\{Akio} "Tệ thật.... mình không bắt được..." // \{Akio} "Damn... I couldn't catch up to her..." <0106> Cuối cùng ông ta cũng bỏ cuộc và quay lại. // He finally gave up the chase and came back. <0107>\{Akio} "Gì? Vẫn còn ở đây à?" // \{Akio} "What? Still here?" <0108> \{\m{B}} "Vì tôi chưa xong chuyện ở đây." // \{\m{B}} "Since I'm not finished here yet." <0109>\{Akio} "Chuyện ở đây... không lẽ là...." // \{Akio} "Finished here... could it be that..." <0110> \{\m{B}} "Không phải..." // \{\m{B}} "Wrong..." <0111>\{Akio} "Thế là gì?" // \{Akio} "What is it then?" <0112> \{\m{B}} "Chẳng phải tôi hỏi Sanae-san rồi sao? Tôi muốn biết tình hình của Furukawa." // \{\m{B}} "Didn't I ask Sanae-san about that? I'm wondering how Furukawa's doing." <0113>\{Akio} "Tsk...ra là cái đó.." // \{Akio} "Tsk... oh that..." <0114> \{\m{B}} "Cô ta không bị cảm đấy chứ?" // \{\m{B}} "She doesn't have a fever, does she?" <0115>\{Akio} // \{Akio} "Kah..." <0116> // Ông ta thở ra một làn khói thuốc lá dày đặc. // He inhales and exhales a cloud of thick smoke from his cigarette. <0117>\{Akio} "Nó chỉ bị cảm nhẹ. Không có gì nghiêm trọng. Sanae đang chăm sóc nó, ngươi không cần phải lo lắng." // \{Akio} "She has a slight fever. It's not that serious. Sanae's with her, so you don't need to worry about it." <0118> Không phải, Sanae-san vẫn đang khóc ngoài kia. // Nope, Sanae-san is running around the town crying. <0119> Nhưng Sanae-san và ông ta đang cãi nhau bằng những từ ngữ ngốc ngếch nghĩa là tình trạng của cô ấy không nghiêm trọng. // But Sanae-san and him exchanging stupid words means that her condition isn't really that serious. <0120> Như ông ta đã nói, không có gì để tôi lo lắng cả. // Just as he said, there's nothing for me to worry about. <0121> \{\m{B}} "Vậy, ngày mai cô ấy sẽ đến trường chứ?" // \{\m{B}} "Then, she'll attend school tomorrow, right?" <0122>\{Akio} "Hứ? Ngươi muốn Nagisa đến trường à? Ngươi thật sự muốn thấy con bé trong tình trạng tệ hại đó sao?" // \{Akio} "Hmmm? You want Nagisa to go to school? You really want to see her that badly?" <0123>\{Akio} "Nếu đúng như thế.... đây, mua một ít bánh mì của Sanae đi." // \{Akio} "If that's the case... here, buy some of Sanae's leftover bread." <0124>\{Sanae} // \{Sanae} "Huh..." <0125> Sanae-san vừa quay trở vào, đúng lúc làm sao. // Sanae-san's just returned, what great timing. <0126>\{Sanae} "Bánh mì của em..... bánh mì......." // \{Sanae} "My bread is... my bread is..." <0127>\{Akio} // \{Akio} "Guwaa..." <0128> \{\m{B}} "Tạm biệt." // \{\m{B}} "Later then." <0129 Tôi nhanh chóng rời khỏi đó trước khi họ lại đuổi bắt và bỏ tôi trong đó lần nữa. // I quickly leave before they ran and leave me all alone inside again.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.