Clannad VN:SEEN6422: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN6422.TXT #character '*B' #character 'Furukawa' #character 'Tomoyo' #character 'Sunohara' #character 'Fuuko' #character '...
 
Midishero (talk | contribs)
Line 9: Line 9:
#character 'Sunohara'
#character 'Sunohara'
#character 'Fuuko'
#character 'Fuuko'
#character 'HR Teacher'
#character 'Chủ Nhiệm Lớp'
// 'HR Teacher'
#character 'Ryou'
#character 'Ryou'
#character 'Kyou'
#character 'Kyou'
#character 'Nagisa'
#character 'Nagisa'
#character 'Teacher'
#character 'Giáo Viên'
// 'Teacher'
#character 'Koumura'
#character 'Koumura'
#character 'Female Student'
#character 'Nữ Sinh'
// 'Female Student'
#character 'Nishina'
#character 'Nishina'


<0000>
<0000>
// ... Morning.  
// ... Morning.  
<0001>
<0001>
// Last night I went to bed late, so it really sucks to wake up now.
// Last night I went to bed late, so it really sucks to wake up now.
<0002>
<0002>
// Despite my efforts, my eyes won't open.
// Despite my efforts, my eyes won't open.
<0003>
<0003>
// For a while it seemed only half my body was awake.
// For a while it seemed only half my body was awake.
<0004>
 
<0004> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (If I'm not there... I wonder if she'll know what to do...)
// \{\m{B}} (If I'm not there... I wonder if she'll know what to do...)
<0005>
<0005>
// I get out of bed, still drowsy.
// I get out of bed, still drowsy.
<0006>
 
<0006> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Good morning."
// \{Furukawa} "Good morning."
<0007>
 
<0007> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, good morning..."
// \{\m{B}} "Oh, good morning..."
<0008>
 
<0008> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You seem tired."
// \{Furukawa} "You seem tired."
<0009>
 
<0009> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I'm pretty sleepy.
// \{\m{B}} "Yeah, I'm pretty sleepy.
<0010>
 
<0010> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, you look like you'll fall asleep during class."
// \{Furukawa} "\m{A}-san, you look like you'll fall asleep during class."
<0011>
 
<0011> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I'll fall asleep for sure."
// \{\m{B}} "Yeah, I'll fall asleep for sure."
<0012>
 
<0012> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sleepy, too."
// \{Furukawa} "I'm sleepy, too."
<0013>
 
<0013> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You are, too?"
// \{\m{B}} "You are, too?"
<0014>
 
<0014> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, last night I was thinking about a lot of stuff, so I couldn't really get to sleep."
// \{Furukawa} "Yes, last night I was thinking about a lot of stuff, so I couldn't really get to sleep."
<0015>
 
<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What were you thinking about?"
// \{\m{B}} "What were you thinking about?"
<0016>
 
<0016> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "How to get the student council to recognize the drama club's activities."
// \{Furukawa} "How to get the student council to recognize the drama club's activities."
<0017>
 
<0017> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really?"
// \{\m{B}} "Really?"
<0018>
 
<0018> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I was thinking about collecting signatures or something. What do you think?"
// \{Furukawa} "I was thinking about collecting signatures or something. What do you think?"
<0019>
 
<0019> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If I were to get a lot, the student council would be forced to consider it."
// \{Furukawa} "If I were to get a lot, the student council would be forced to consider it."
<0020>
 
<0020> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Dealing with them isn't so easy."
// \{\m{B}} "Dealing with them isn't so easy."
<0021>
 
<0021> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But they're students, too. I'm sure they'll understand."
// \{Furukawa} "But they're students, too. I'm sure they'll understand."
<0022>
 
<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't know..."
// \{\m{B}} "I don't know..."
<0023>
<0023>
// I'm glad that she's optimistic now, despite the fact she was struggling so much yesterday.  
// I'm glad that she's optimistic now, despite the fact she was struggling so much yesterday.  
<0024>
<0024>
// But I never thought such a  method would work.
// But I never thought such a  method would work.
<0025>
 
<0025> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You probably won't be able to collect very many signatures at a school with the way things are."
// \{\m{B}} "You probably won't be able to collect very many signatures at a school with the way things are."
<0026>
 
<0026> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I mean, the drama club was disbanded in the first place because nobody wanted to join it."
// \{\m{B}} "I mean, the drama club was disbanded in the first place because nobody wanted to join it."
<0027>
 
<0027> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess... you're right."
// \{Furukawa} "I guess... you're right."
<0028>
 
<0028> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I was being a little naive."
// \{Furukawa} "I was being a little naive."
<0029>
 
<0029> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, that's not it..."  
// \{\m{B}} "No, that's not it..."  
<0030>
<0030>
// A wave of students ascends the hill.
// A wave of students ascends the hill.
<0031>
<0031>
// In their midst, a lone figure is standing still.
// In their midst, a lone figure is standing still.
<0032>
<0032>
// And looking up at the remaining green leaves of a cherry blossom tree.
// And looking up at the remaining green leaves of a cherry blossom tree.
<0033>
<0033>
// I remember something as I look at her.
// I remember something as I look at her.
<0034>
<0034>
// Oh... I almost forgot.
// Oh... I almost forgot.
<0035>
<0035>
// I was thinking, if only she was there...  
// I was thinking, if only she was there...  
<0036>
<0036>
// Talk to Tomoyo  
// Talk to Tomoyo  
<0037>
<0037>
// Walk past  
// Walk past  
<0038>
 
<0038> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa, wait here, okay?"  
// \{\m{B}} "Furukawa, wait here, okay?"  
<0039>
 
<0039> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh? O-Okay."
// \{Furukawa} "Eh? O-Okay."
<0040>
<0040>
// Leaving Furukawa behind, I hurry towards her.
// Leaving Furukawa behind, I hurry towards her.
<0041>
 
<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo!"
// \{\m{B}} "Tomoyo!"
<0042>
<0042>
// I call out her name.
// I call out her name.
<0043>
 
<0043> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo}  "Hmm...?"
// \{Tomoyo}  "Hmm...?"
<0044>
 
<0044> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{A}? Good morning."
// \{Tomoyo} "\m{A}? Good morning."
<0045>
 
<0045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I have a request. I'm begging you, please help me."
// \{\m{B}} "I have a request. I'm begging you, please help me."
<0046>
 
<0046> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0047>
<0047>
// Tomoyo looks around stealthily.
// Tomoyo looks around stealthily.
<0048>
 
<0048> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is that guy up to no good again?"
// \{Tomoyo} "Is that guy up to no good again?"
<0049>
 
<0049> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No. That idiot has nothing to do with it."
// \{\m{B}} "No. That idiot has nothing to do with it."
<0050>
 
<0050> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Really?"
// \{Tomoyo} "Really?"
<0051>
 
<0051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0052>
 
<0052> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "A request from you?"
// \{Tomoyo} "A request from you?"
<0053>
 
<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's from me."
// \{\m{B}} "Yeah, it's from me."
<0054>
 
<0054> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... you sure are a helpless person."
// \{Tomoyo} "I see... you sure are a helpless person."
<0055>
 
<0055> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If it's your request, I don't have any problem listening to it."
// \{Tomoyo} "If it's your request, I don't have any problem listening to it."
<0056>
 
<0056> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So what is it?"
// \{Tomoyo} "So what is it?"
<0057>
 
<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please change the student council."
// \{\m{B}} "Please change the student council."
<0058>
 
<0058> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm not sure what you mean..."
// \{Tomoyo} "I'm not sure what you mean..."
<0059>
 
<0059> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm not even on the student council yet. I'm just running for it."
// \{Tomoyo} "I'm not even on the student council yet. I'm just running for it."
<0060>
 
<0060> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What did you want me to do anyway?"
// \{Tomoyo} "What did you want me to do anyway?"
<0061>
 
<0061> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, first of all, join the student council."
// \{\m{B}} "Well, first of all, join the student council."
<0062>
 
<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Right away."
// \{\m{B}} "Right away."
<0063>
 
<0063> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You..."
// \{Tomoyo} "You..."
<0064>
 
<0064> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Do you have any idea how one gets on the student council?"
// \{Tomoyo} "Do you have any idea how one gets on the student council?"
<0065>
 
<0065> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You can't just join right away."
// \{Tomoyo} "You can't just join right away."
<0066>
 
<0066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So when can you join, then?"
// \{\m{B}} "So when can you join, then?"
<0067>
 
<0067> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The campaigning begins this weekend."
// \{Tomoyo} "The campaigning begins this weekend."
<0068>
 
<0068> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But the election itself doesn't actually take place until May 9th."
// \{Tomoyo} "But the election itself doesn't actually take place until May 9th."
<0069>
 
<0069> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The inauguration ceremony is the next day."
// \{Tomoyo} "The inauguration ceremony is the next day."
<0070>
 
<0070> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... so we'd better hurry up then..."
// \{\m{B}} "I see... so we'd better hurry up then..."
<0071>
 
<0071> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And there's something else."
// \{Tomoyo} "And there's something else."
<0072>
 
<0072> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I might not win."
// \{Tomoyo} "I might not win."
<0073>
 
<0073> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, you'll win for sure."
// \{\m{B}} "No, you'll win for sure."
<0074>
 
<0074> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Do you have any proof?"
// \{Tomoyo} "Do you have any proof?"
<0075>
 
<0075> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nope."
// \{\m{B}} "Nope."
<0076>
 
<0076> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Thought so."
// \{Tomoyo} "Thought so."
<0077>
 
<0077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But once you're elected and are on the student council, will you be able to change it?"
// \{\m{B}} "But once you're elected and are on the student council, will you be able to change it?"
<0078>
 
<0078> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "About that, what did you want me to change?"
// \{Tomoyo} "About that, what did you want me to change?"
<0079>
 
<0079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I want you to approve club member recruitment, even at this time of year."
// \{\m{B}} "I want you to approve club member recruitment, even at this time of year."
<0080>
 
<0080> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What, are you forming a club?"
// \{Tomoyo} "What, are you forming a club?"
<0081>
 
<0081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not exactly, just rebuilding. There used to be a drama club at this school."
// \{\m{B}} "Not exactly, just rebuilding. There used to be a drama club at this school."
<0082>
 
<0082> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... A drama club?"
// \{Tomoyo} "... A drama club?"
<0083>
<0083>
// Tomoyo's eyes scanned from the top of my head to the soles of my feet and back again.
// Tomoyo's eyes scanned from the top of my head to the soles of my feet and back again.
<0084>
 
<0084> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, you're tall, and pretty good looking..."
// \{Tomoyo} "Well, you're tall, and pretty good looking..."
<0085>
 
<0085> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You might be good on stage."
// \{Tomoyo} "You might be good on stage."
<0086>
 
<0086> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... I think that's a good idea."
// \{Tomoyo} "Yeah... I think that's a good idea."
<0087>
 
<0087> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll help you for sure."
// \{Tomoyo} "I'll help you for sure."
<0088>
 
<0088> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well no, it's not for myself exactly."
// \{\m{B}} "Well no, it's not for myself exactly."
<0089>
 
<0089> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What? It isn't?"
// \{Tomoyo} "What? It isn't?"
<0090>
 
<0090> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, who's it for?"
// \{Tomoyo} "Then, who's it for?"
<0091>
 
<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Her."
// \{\m{B}} "Her."
<0092>
<0092>
// Turning my head, I indicate Furukawa, who's faithfully standing at the same spot.
// Turning my head, I indicate Furukawa, who's faithfully standing at the same spot.
<0093>
 
<0093> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0094>
 
<0094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa, come here!"
// \{\m{B}} "Furukawa, come here!"
<0095>
 
<0095> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "O-Okay."
// \{Furukawa} "O-Okay."
<0096>
<0096>
// Being called upon so suddenly, she answers frantically while running this way.
// Being called upon so suddenly, she answers frantically while running this way.
<0097>
 
<0097> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, I'm Furukawa Nagisa from 3rd year."
// \{Furukawa} "Um, I'm Furukawa Nagisa from 3rd year."
<0098>
 
<0098> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much for your help."
// \{Furukawa} "Thank you very much for your help."
<0099>
<0099>
// She bowed with great respect.
// She bowed with great respect.
<0100>
 
<0100> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "S-sure... it's my pleasure..."
// \{Tomoyo} "S-sure... it's my pleasure..."
<0101>
 
<0101> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{A}..."
// \{Tomoyo} "\m{A}..."
<0102>
<0102>
// Tomoyo's tugging on my arm.
// Tomoyo's tugging on my arm.
<0103>
 
<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0104>
 
<0104> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Can you come over here?"
// \{Tomoyo} "Can you come over here?"
<0105>
 
<0105> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What the matter?"
// \{\m{B}} "What the matter?"
<0106>
<0106>
// Leaving Furukawa behind, we're alone again.
// Leaving Furukawa behind, we're alone again.
<0107>
 
<0107> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What's your family name?"
// \{Tomoyo} "What's your family name?"
<0108>
 
<0108> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "\m{A}."
// \{\m{B}} "\m{A}."
<0109>
 
<0109> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0110>
 
<0110> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That girl just said her name was Furukawa."
// \{Tomoyo} "That girl just said her name was Furukawa."
<0111>
 
<0111> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's because it's her name."
// \{\m{B}} "Yeah, that's because it's her name."
<0112>
 
<0112> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0113>
 
<0113> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then... she's not your younger sister..."  
// \{Tomoyo} "Then... she's not your younger sister..."  
<0114>
 
<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, she isn't."
// \{\m{B}} "No, she isn't."
<0115>
 
<0115> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0116>
 
<0116> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong?"
// \{\m{B}} "What's wrong?"
<0117>
 
<0117> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's just that..."
// \{Tomoyo} "It's just that..."
<0118>
 
<0118> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm surprised you have... \wait{500}someone like that."
// \{Tomoyo} "I'm surprised you have... \wait{500}someone like that."
<0119>
 
<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're you talking about?"  
// \{\m{B}} "What're you talking about?"  
<0120>
 
<0120> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well..."
// \{Tomoyo} "Well..."
<0121>
 
<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's not a bad person, so please help us out."
// \{\m{B}} "She's not a bad person, so please help us out."
<0122>
 
<0122> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See? She's still patiently waiting for us."
// \{\m{B}} "See? She's still patiently waiting for us."
<0123>
<0123>
// We both look back at Furukawa.
// We both look back at Furukawa.
<0124>
 
<0124> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ehehe!"
// \{Furukawa} "Ehehe!"
<0125>
<0125>
// She's smiling at us.
// She's smiling at us.
<0126>
 
<0126> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's not being any trouble at all."
// \{\m{B}} "She's not being any trouble at all."
<0127>
 
<0127> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I feel like she's already intruding..."
// \{Tomoyo} "I feel like she's already intruding..."
<0128>
 
<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0129>
 
<0129> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Never mind, I'm just kidding..."
// \{Tomoyo} "Never mind, I'm just kidding..."
<0130>
 
<0130> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, talk to her."
// \{\m{B}} "Come on, talk to her."
<0131>
 
<0131> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Y-yeah, okay..."
// \{Tomoyo} "Y-yeah, okay..."
<0132>
 
<0132> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm Sakagami Tomoyo."
// \{Tomoyo} "I'm Sakagami Tomoyo."
<0133>
 
<0133> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sakagami-san, right? It's nice to meet you."
// \{Furukawa} "Sakagami-san, right? It's nice to meet you."
<0134>
 
<0134> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0135>
 
<0135> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is it fun hanging around with \m{A}?"
// \{Tomoyo} "Is it fun hanging around with \m{A}?"
<0136>
 
<0136> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh?"
// \{Furukawa} "Eh?"
<0137>
 
<0137> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm asking if it's fun."
// \{Tomoyo} "I'm asking if it's fun."
<0138>
 
<0138> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh... yes!"
// \{Furukawa} "Oh... yes!"
<0139>
 
<0139> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Of course it is!"
// \{Furukawa} "Of course it is!"
<0140>
 
<0140> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Every day is really fun!"
// \{Furukawa} "Every day is really fun!"
<0141>
 
<0141> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is it really?"
// \{Tomoyo} "Is it really?"
<0142>
<0142>
// ... What are you trying to ask?
// ... What are you trying to ask?
<0143>
 
<0143> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, do your best."
// \{Tomoyo} "Then, do your best."
<0144>
 
<0144> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh?"
// \{Furukawa} "Eh?"
<0145>
 
<0145> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm aiming to join the student council."
// \{Tomoyo} "I'm aiming to join the student council."
<0146>
 
<0146> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You're aiming to remake the drama club."
// \{Tomoyo} "You're aiming to remake the drama club."
<0147>
 
<0147> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Let's both face our goals and move forward."
// \{Tomoyo} "Let's both face our goals and move forward."
<0148>
 
<0148> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You got that?"
// \{Tomoyo} "You got that?"
<0149>
 
<0149> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sakagami-san, you're trying to get on the student council?"
// \{Furukawa} "Sakagami-san, you're trying to get on the student council?"
<0150>
 
<0150> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please do your best, no matter what!"
// \{Furukawa} "Please do your best, no matter what!"
<0151>
 
<0151> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because I'll be doing my best, too!"
// \{Furukawa} "Because I'll be doing my best, too!"
<0152>
 
<0152> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Sure... you're a nice girl."  
// \{Tomoyo} "Sure... you're a nice girl."  
<0153>
 
<0153> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, not really... you're a much better person than I am."
// \{Furukawa} "No, not really... you're a much better person than I am."
<0154>
<0154>
// You're two years older than her.
// You're two years older than her.
<0155>
 
<0155> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Since you're aiming for something as important as the student council..."
// \{Furukawa} "Since you're aiming for something as important as the student council..."
<0156>
 
<0156> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Let's both do our best."
// \{Tomoyo} "Let's both do our best."
<0157>
 
<0157> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes."
// \{Furukawa} "Yes."
<0158>
 
<0158> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Bye for now."
// \{Tomoyo} "Bye for now."
<0159>
<0159>
// Tomoyo went up the hill.
// Tomoyo went up the hill.
<0160>
<0160>
// We watched her as she went.
// We watched her as she went.
<0161>
 
<0161> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thanks for your help, \m{A}-san."
// \{Furukawa} "Thanks for your help, \m{A}-san."
<0162>
 
<0162> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I feel a lot better now."
// \{Furukawa} "I feel a lot better now."
<0163>
 
<0163> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0164>
 
<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, that's not it at all!"
// \{\m{B}} "Hey, that's not it at all!"
<0165>
<0165>
// I came back to myself.
// I came back to myself.
<0166>
 
<0166> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What's not it?"
// \{Furukawa} "What's not it?"
<0167>
 
<0167> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're you going to do about recruiting members?"
// \{\m{B}} "What're you going to do about recruiting members?"
<0168>
 
<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Aren't things more complicated for you now?"
// \{\m{B}} "Aren't things more complicated for you now?"
<0169>
 
<0169> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's useless if you don't ask for her help."
// \{\m{B}} "It's useless if you don't ask for her help."
<0170>
 
<0170> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But, I couldn't bother her..."
// \{Furukawa} "But, I couldn't bother her..."
<0171>
 
<0171> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sakagami-san's got to be really busy too."
// \{Furukawa} "Sakagami-san's got to be really busy too."
<0172>
 
<0172> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because she's trying to get on the student council. This has to be a busy time for her."
// \{Furukawa} "Because she's trying to get on the student council. This has to be a busy time for her."
<0173>
 
<0173> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know... I think you really overestimate the student council."
// \{\m{B}} "You know... I think you really overestimate the student council."
<0174>
 
<0174> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, I think it's a pretty big thing..."
// \{Furukawa} "Well, I think it's a pretty big thing..."
<0175>
 
<0175> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because a lot of people have joined it, and it's a group of specially chosen people."
// \{Furukawa} "Because a lot of people have joined it, and it's a group of specially chosen people."
<0176>
<0176>
// This girl... really couldn't have had any contact with the student council or its staff members.
// This girl... really couldn't have had any contact with the student council or its staff members.
<0177>
<0177>
// Though stuff like that is just a small job of sorts, isn't it?
// Though stuff like that is just a small job of sorts, isn't it?
<0178>
<0178>
// I guess it's too late to explain it to her at this point...
// I guess it's too late to explain it to her at this point...
<0179>
<0179>
// Just as I'm about to give up, the bell rings.
// Just as I'm about to give up, the bell rings.
<0180>
 
<0180> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, it's the first bell."
// \{Furukawa} "Oh, it's the first bell."
<0181>
 
<0181> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, let's get going."
// \{\m{B}} "Yeah, let's get going."
<0182>
<0182>
// And together, we begin climbing the hill.
// And together, we begin climbing the hill.
<0183>
<0183>
// We find ourselves within a large group of students.
// We find ourselves within a large group of students.
<0184>
<0184>
// But the two of us are different.
// But the two of us are different.
<0185>
<0185>
// This thought makes me feel good.  
// This thought makes me feel good.  
<0186>
<0186>
// Since I'm with Furukawa, it's a bit awkward to talk to her.  
// Since I'm with Furukawa, it's a bit awkward to talk to her.  
<0187>
 
<0187> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Is something wrong?"
// \{Furukawa} "Is something wrong?"
<0188>
 
<0188> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No... c'mon, let's go."
// \{\m{B}} "No... c'mon, let's go."
<0189>
 
<0189> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."
// \{Furukawa} "Okay."
<0190>
<0190>
// So without stopping, we climb the hill.
// So without stopping, we climb the hill.
<0191>
<0191>
// And we pass right by her.
// And we pass right by her.
<0192>
<0192>
// She didn't seem to notice me.
// She didn't seem to notice me.
<0193>
<0193>
// Together we begin climbing the hill.
// Together we begin climbing the hill.
<0194>
<0194>
// We find ourselves within a large group of students.
// We find ourselves within a large group of students.
<0195>
<0195>
// But the two of us are different.
// But the two of us are different.
<0196>
<0196>
// Thinking of this made me feel pretty good.
// Thinking of this made me feel pretty good.
<0197>
<0197>
// Lunch break.  
// Lunch break.  
<0198>
 
<0198> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "They've been taken down after all."
// \{Furukawa} "They've been taken down after all."
<0199>
 
<0199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ignore it. We can just stick them back up."  
// \{\m{B}} "Ignore it. We can just stick them back up."  
<0200>
 
<0200> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I don't want to put them back up anymore."
// \{Furukawa} "I don't want to put them back up anymore."
<0201>
 
<0201> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why not?"
// \{\m{B}} "Why not?"
<0202>
 
<0202> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I feel kinda sorry for them..."
// \{Furukawa} "I feel kinda sorry for them..."
<0203>
 
<0203> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For who?"
// \{\m{B}} "For who?"
<0204>
 
<0204> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The Big Dango Family."
// \{Furukawa} "The Big Dango Family."
<0205>
 
<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0206>
<0206>
// I raise an eyebrow as I hear this.
// I raise an eyebrow as I hear this.
<0207>
 
<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Excuse me?"
// \{\m{B}} "... Excuse me?"
<0208>
 
<0208> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If they're torn down and stuck back up over and over again, it's like they're nothing more than just tools."
// \{Furukawa} "If they're torn down and stuck back up over and over again, it's like they're nothing more than just tools."
<0209>
 
<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well, that's what they are...)
// \{\m{B}} (Well, that's what they are...)
<0210>
<0210>
// I guess she wouldn't be able to understand that.
// I guess she wouldn't be able to understand that.
<0211>
 
<0211> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So, I think we should just stop."
// \{Furukawa} "So, I think we should just stop."
<0212>
 
<0212> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So what'll we do? The exposition is next week, right?"
// \{\m{B}} "So what'll we do? The exposition is next week, right?"
<0213>
 
<0213> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we don't have anything posted, then anyone thinking of joining would have their doubts."
// \{\m{B}} "If we don't have anything posted, then anyone thinking of joining would have their doubts."
<0214>
 
<0214> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "They'd think the club's on break, or disbanded."
// \{\m{B}} "They'd think the club's on break, or disbanded."
<0215>
 
<0215> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess you're right..."
// \{Furukawa} "I guess you're right..."
<0216>
 
<0216> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're you going to do, president?"
// \{\m{B}} "What're you going to do, president?"
<0217>
 
<0217> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, um..."
// \{Furukawa} "Well, um..."
<0218>
 
<0218> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0219>
 
<0219> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess we have no choice but to keep putting these up."
// \{Furukawa} "I guess we have no choice but to keep putting these up."
<0220>
 
<0220> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if we end up doing the same thing over and over."
// \{Furukawa} "Even if we end up doing the same thing over and over."
<0221>
 
<0221> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I was giving that some thought."
// \{\m{B}} "I was giving that some thought."
<0222>
 
<0222> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we happen to get people's attention by doing that, all the better."
// \{\m{B}} "If we happen to get people's attention by doing that, all the better."
<0223>
 
<0223> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "... I understand."
// \{Furukawa} "... I understand."
<0224>
 
<0224> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, let me borrow the master copy. I'm going to run off some more copies."
// \{\m{B}} "Okay, let me borrow the master copy. I'm going to run off some more copies."
<0225>
 
<0225> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh?"
// \{Furukawa} "Eh?"
<0226>
 
<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong?"
// \{\m{B}} "What's wrong?"
<0227>
 
<0227> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, don't you have it?"
// \{Furukawa} "\m{A}-san, don't you have it?"
<0228>
 
<0228> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I gave it to you yesterday. I told you that was the master copy, and that you should hold onto it."
// \{\m{B}} "I gave it to you yesterday. I told you that was the master copy, and that you should hold onto it."
<0229>
 
<0229> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "T... that was the master copy?"
// \{Furukawa} "T... that was the master copy?"
<0230>
 
<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right. Where'd you put them?"
// \{\m{B}} "That's right. Where'd you put them?"
<0231>
 
<0231> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I posted it."
// \{Furukawa} "I posted it."
<0232>
 
<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me?"
// \{\m{B}} "Excuse me?"
<0233>
 
<0233> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, there were some bulletin boards where there were no posters on it yet, so..."
// \{Furukawa} "Well, there were some bulletin boards where there were no posters on it yet, so..."
<0234>
 
<0234> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gah... are you really stupid or something?!"
// \{\m{B}} "Gah... are you really stupid or something?!"
<0235>
 
<0235> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I told you that one was the one we needed to take good care of..."
// \{\m{B}} "I told you that one was the one we needed to take good care of..."
<0236>
 
<0236> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, I... remember it now."
// \{Furukawa} "Oh, I... remember it now."
<0237>
 
<0237> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I was daydreaming when I posted those. I was hoping that lots of people would see them."
// \{Furukawa} "I was daydreaming when I posted those. I was hoping that lots of people would see them."
<0238>
 
<0238> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Which means..."
// \{\m{B}} "Which means..."
<0239>
 
<0239> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We need to draw that again."
// \{\m{B}} "We need to draw that again."
<0240>
 
<0240> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... that's what it looks like."
// \{Furukawa} "Yes... that's what it looks like."
<0241>
 
<0241> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, get drawing."
// \{\m{B}} "Well, get drawing."
<0242>
 
<0242> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay. I'll do my best. I'll do my best and draw a lot."
// \{Furukawa} "Okay. I'll do my best. I'll do my best and draw a lot."
<0243>
 
<0243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Of what?"
// \{\m{B}} "Of what?"
<0244>
 
<0244> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dango."
// \{Furukawa} "Dango."
<0245>
 
<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, that's..."
// \{\m{B}} "Well, that's..."
<0246>
 
<0246> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"
// \{Furukawa} "Yes?"
<0247>
 
<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just draw one at most..."
// \{\m{B}} "Just draw one at most..."
<0248>
 
<0248> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a big family, so there's a lot of them."
// \{Furukawa} "It's a big family, so there's a lot of them."
<0249>
 
<0249> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "They help each other out."
// \{Furukawa} "They help each other out."
<0250>
 
<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay. There's lonely dango too."
// \{\m{B}} "It's okay. There's lonely dango too."
<0251>
 
<0251> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He hopped on his bike and went on a big trip. That's it, let's do that."
// \{\m{B}} "He hopped on his bike and went on a big trip. That's it, let's do that."
<0252>
 
<0252> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dango don't do that."
// \{Furukawa} "Dango don't do that."
<0253>
 
<0253> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, every family has its rebels."
// \{\m{B}} "Well, every family has its rebels."
<0254>
 
<0254> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The Big Dango Family doesn't."
// \{Furukawa} "The Big Dango Family doesn't."
<0255>
 
<0255> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "They may fight from time to time,"
// \{Furukawa} "They may fight from time to time,"
<0256>
 
<0256> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But in the end, they always pull together."  
// \{Furukawa} "But in the end, they always pull together."  
<0257>
 
<0257> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, let's just leave it at that, whether they're friends or not."
// \{\m{B}} "Well, let's just leave it at that, whether they're friends or not."
<0258>
 
<0258> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We can't leave it like that, since they always get along."
// \{Furukawa} "We can't leave it like that, since they always get along."
<0259>
 
<0259> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's why..."
// \{Furukawa} "That's why..."
<0260>
 
<0260> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0261>
 
<0261> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's why I like them..."
// \{Furukawa} "That's why I like them..."
<0262>
 
<0262> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because the Big Dango Family... every one of them gets along together."
// \{Furukawa} "Because the Big Dango Family... every one of them gets along together."
<0263>
<0263>
// It seems as though she likes them for more than their cuteness.
// It seems as though she likes them for more than their cuteness.
<0264>
 
<0264> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I see."
// \{\m{B}} "... I see."
<0265>
 
<0265> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, that's the way it is."
// \{Furukawa} "Yes, that's the way it is."
<0266>
 
<0266> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, time to get drawing..."
// \{\m{B}} "Well, time to get drawing..."
<0267>
<0267>
// I don't really understand why I'm getting worked up about this.
// I don't really understand why I'm getting worked up about this.
<0268>
 
<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here we go."
// \{\m{B}} "Here we go."
<0269>
<0269>
// I take a poster about 'automobile safety' off the wall.
// I take a poster about 'automobile safety' off the wall.
<0270>
<0270>
// I turn it around and thrust it at Furukawa.
// I turn it around and thrust it at Furukawa.
<0271>
 
<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Use this. You can draw a bunch."
// \{\m{B}} "Use this. You can draw a bunch."
<0272>
 
<0272> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's big, so you can draw about 10,000."
// \{\m{B}} "It's big, so you can draw about 10,000."
<0273>
 
<0273> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "There aren't that many."
// \{Furukawa} "There aren't that many."
<0274>
<0274>
// Knock knock.
// Knock knock.
<0275>
 
<0275> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That doesn't matter, just draw them."
// \{\m{B}} "That doesn't matter, just draw them."
<0276>
 
<0276> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's too many."
// \{Furukawa} "That's too many."
<0277>
 
<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then draw them really big."
// \{\m{B}} "Then draw them really big."
<0278>
<0278>
// Knock knock!
// Knock knock!
<0279>
 
<0279> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's embarrassing..."
// \{Furukawa} "That's embarrassing..."
<0280>
 
<0280> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I said just draw them."
// \{\m{B}} "I said just draw them."
<0281>
<0281>
// \size{40}BAM!\size{}\shake{4}
// \size{40}BAM!\size{}\shake{4}
<0282>
 
<0282> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes...?"
// \{Furukawa} "Yes...?"
<0283>
<0283>
// Furukawa turns her head and before her is Sunohara, his foot against the wall.
// Furukawa turns her head and before her is Sunohara, his foot against the wall.
<0284>
 
<0284> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I've been knocking for quite a while... but I guess I'm just a nuisance."
// \{Sunohara} "I've been knocking for quite a while... but I guess I'm just a nuisance."
<0285>
<0285>
// He looks my way with cold eyes while fluttering a piece of paper around in his hand.
// He looks my way with cold eyes while fluttering a piece of paper around in his hand.
<0286>
 
<0286> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, it's the Dangos."  
// \{Furukawa} "Oh, it's the Dangos."  
<0287>
<0287>
// Please, call it a poster.
// Please, call it a poster.
<0288>
 
<0288> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much."
// \{Furukawa} "Thank you very much."
<0289>
<0289>
// Furukawa goes to get it.
// Furukawa goes to get it.
<0290>
 
<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What'd you come here for..."
// \{\m{B}} "What'd you come here for..."
<0291>
<0291>
// Brushing that aside, I stand and face Sunohara.
// Brushing that aside, I stand and face Sunohara.
<0292>
 
<0292> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What d'ya think, I've come to get my free buffet of awesome bread."  
// \{Sunohara} "What d'ya think, I've come to get my free buffet of awesome bread."  
<0293>
 
<0293> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sick of the school bread, too."
// \{Sunohara} "I'm sick of the school bread, too."
<0294>
 
<0294> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "My name's Sunohara. Please take care of me."
// \{Sunohara} "My name's Sunohara. Please take care of me."
<0295>
<0295>
// He ignores me, greeting Furukawa who's behind me.
// He ignores me, greeting Furukawa who's behind me.
<0296>
 
<0296> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... yes, pleased to meet you."
// \{Furukawa} "Ah... yes, pleased to meet you."
<0297>
 
<0297> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um... 'Please take care of me' means..."
// \{Furukawa} "Um... 'Please take care of me' means..."
<0298>
 
<0298> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sunohara-san, does this mean you're joining the drama club?"
// \{Furukawa} "Sunohara-san, does this mean you're joining the drama club?"
<0299>
 
<0299> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, I'm not interested in that at all."
// \{Sunohara} "No, I'm not interested in that at all."
<0300>
 
<0300> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's really fun to be in a play with lots of people."
// \{Furukawa} "It's really fun to be in a play with lots of people."
<0301>
 
<0301> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyway, there's something I wanted to ask you."
// \{Sunohara} "Anyway, there's something I wanted to ask you."
<0302>
 
<0302> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You're running a business out of your house, right? What is it again?"
// \{Sunohara} "You're running a business out of your house, right? What is it again?"
<0303>
 
<0303> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What? My house?"
// \{Furukawa} "What? My house?"
<0304>
 
<0304> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a bakery."
// \{Furukawa} "It's a bakery."
<0305>
 
<0305> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yes!!"
// \{Sunohara} "Yes!!"
<0306>
<0306>
// Getting the response he's looking for, he confirms that my story's no lie.
// Getting the response he's looking for, he confirms that my story's no lie.
<0307>
 
<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well, you're looking for the lie in the wrong place...)
// \{\m{B}} (Well, you're looking for the lie in the wrong place...)
<0308>
 
<0308> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And... did something happen there?"
// \{Furukawa} "And... did something happen there?"
<0309>
 
<0309> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, nothing. Anyway, I saved you with that thing, right?"
// \{Sunohara} "No, nothing. Anyway, I saved you with that thing, right?"
<0310>
 
<0310> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, you sure did."
// \{Furukawa} "Yes, you sure did."
<0311>
 
<0311> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Some guy from the student council was going around taking them down, so I saved that one."  
// \{Sunohara} "Some guy from the student council was going around taking them down, so I saved that one."  
<0312>
 
<0312> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I see. Thanks you very much."
// \{Furukawa} "I see. Thanks you very much."
<0313>
 
<0313> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um... \m{A}-san."
// \{Furukawa} "Um... \m{A}-san."
<0314>
<0314>
// Hugging the poster to her chest, she turns to me.
// Hugging the poster to her chest, she turns to me.
<0315>
 
<0315> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess I don't want to put this one up after all. I want to save it and treasure it."
// \{Furukawa} "I guess I don't want to put this one up after all. I want to save it and treasure it."
<0316>
 
<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're... going to 'treasure' that poster...?"  
// \{\m{B}} "You're... going to 'treasure' that poster...?"  
<0317>
 
<0317> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Since it's something I worked hard on, together with \m{A}-san..."
// \{Furukawa} "Since it's something I worked hard on, together with \m{A}-san..."
<0318>
 
<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0319>
<0319>
// She's investing way too much emotion into this, as if she'd cry if someone took this thing away from her.
// She's investing way too much emotion into this, as if she'd cry if someone took this thing away from her.
<0320>
 
<0320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, then what're you going to do?"
// \{\m{B}} "Well, then what're you going to do?"
<0321>
 
<0321> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's..."
// \{Furukawa} "That's..."
<0322>
 
<0322> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm... what should I do..."
// \{Furukawa} "Umm... what should I do..."
<0323>
 
<0323> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hm? What're you talking about? If something's the matter, let me in on it."
// \{Sunohara} "Hm? What're you talking about? If something's the matter, let me in on it."
<0324>
 
<0324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You just go on home."
// \{\m{B}} "You just go on home."
<0325>
 
<0325> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, I think that's a very rude thing to say to a friend."
// \{Furukawa} "\m{A}-san, I think that's a very rude thing to say to a friend."
<0326>
 
<0326> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, that's rude."  
// \{Sunohara} "Yeah, that's rude."  
<0327>
 
<0327> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Damn it...)
// \{\m{B}} (Damn it...)
<0328>
 
<0328> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why don't you leave this rude guy by himself and come talk to me?
// \{Sunohara} "Hey, why don't you leave this rude guy by himself and come talk to me?
<0329>
 
<0329> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, \m{A}-san might say some bad things, but he's a very kind person..."
// \{Furukawa} "No, \m{A}-san might say some bad things, but he's a very kind person..."
<0330>
 
<0330> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "He's been a source of strength for me."
// \{Furukawa} "He's been a source of strength for me."
<0331>
 
<0331> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So I can't do something selfish like that, and I really wouldn't want to."
// \{Furukawa} "So I can't do something selfish like that, and I really wouldn't want to."
<0332>
<0332>
// She replies very seriously.
// She replies very seriously.
<0333>
 
<0333> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heh... you're doing pretty well."
// \{Sunohara} "Heh... you're doing pretty well."
<0334>
 
<0334> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Looks like this'll be an all-you-can-eat buffet for you."
// \{Sunohara} "Looks like this'll be an all-you-can-eat buffet for you."
<0335>
 
<0335> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "A buffet...?"
// \{Furukawa} "A buffet...?"
<0336>
 
<0336> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh nothing, just talking to myself."
// \{Sunohara} "Oh nothing, just talking to myself."
<0337>
 
<0337> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyway, I'll be your strength, too. So, let's just talk."
// \{Sunohara} "Anyway, I'll be your strength, too. So, let's just talk."
<0338>
 
<0338> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No... I couldn't let you do something like that..."
// \{Furukawa} "No... I couldn't let you do something like that..."
<0339>
 
<0339> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But I'd like to talk to you. And you saved these dangos, after all."
// \{Furukawa} "But I'd like to talk to you. And you saved these dangos, after all."
<0340>
 
<0340> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, it's okay with you, isn't it?"
// \{Furukawa} "\m{A}-san, it's okay with you, isn't it?"
<0341>
 
<0341> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sure..."
// \{\m{B}} "Sure..."
<0342>
<0342>
// With that, I stop keeping an eye on Sunohara. He's as persistent as a snapping turtle, so there's nothing I can do about it.  
// With that, I stop keeping an eye on Sunohara. He's as persistent as a snapping turtle, so there's nothing I can do about it.  
<0343>
 
<0343> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Ahhh... do whatever you want...)
// \{\m{B}} (Ahhh... do whatever you want...)
<0344>
 
<0344> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see..."
// \{Sunohara} "I see..."
<0345>
 
<0345> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's pretty simple."
// \{Sunohara} "That's pretty simple."
<0346>
 
<0346> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh, do you have a better way to do it?"
// \{Furukawa} "Eh, do you have a better way to do it?"
<0347>
 
<0347> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, I don't know anything about the head of the student council but..."
// \{Sunohara} "Yeah, I don't know anything about the head of the student council but..."
<0348>
 
<0348> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll take care of him."
// \{Sunohara} "We'll take care of him."
<0349>
 
<0349> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What do you mean by 'take care of him'?"
// \{Furukawa} "What do you mean by 'take care of him'?"
<0350>
 
<0350> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmmm... How about making him say 'ughh, gyafun'?"
// \{Sunohara} "Hmmm... How about making him say 'ughh, gyafun'?"
<0351>
 
<0351> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh... How'll we do that?"
// \{Furukawa} "Eh... How'll we do that?"
<0352>
 
<0352> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll lure him to the back of the school building and surround him like this..."
// \{Sunohara} "We'll lure him to the back of the school building and surround him like this..."
<0353>
<0353>
// Sunohara moves his foot back and forth.  
// Sunohara moves his foot back and forth.  
<0354>
 
<0354> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Doing something like that would be wrong!"
// \{Furukawa} "Doing something like that would be wrong!"
<0355>
<0355>
// She immediately made him stop making that gesture.
// She immediately made him stop making that gesture.
<0356>
<0356>
// ... Look at the difference in values between these two.
// ... Look at the difference in values between these two.
<0357>
 
<0357> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh? You don't like my idea?"
// \{Sunohara} "Huh? You don't like my idea?"
<0358>
 
<0358> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The student council members haven't done anything bad to us..."
// \{Furukawa} "The student council members haven't done anything bad to us..."
<0359>
 
<0359> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if we wanted to do something like that, violence is wrong..."
// \{Furukawa} "Even if we wanted to do something like that, violence is wrong..."
<0360>
 
<0360> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So you want to talk it over with them? That's not really my style..."
// \{Sunohara} "So you want to talk it over with them? That's not really my style..."
<0361>
 
<0361> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, just them listening to what I had to say was enough."
// \{Furukawa} "No, just them listening to what I had to say was enough."
<0362>
 
<0362> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So, thank you very much."
// \{Furukawa} "So, thank you very much."
<0363>
<0363>
// She bows her head politely.
// She bows her head politely.
<0364>
 
<0364> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmmm... well, I'll just leave it to you two then."
// \{Sunohara} "Hmmm... well, I'll just leave it to you two then."
<0365>
 
<0365> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll be there for you. When something happens, I'll give you a hand."
// \{Sunohara} "I'll be there for you. When something happens, I'll give you a hand."
<0366>
 
<0366> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The only thing you're good at is causing trouble, so go home."
// \{\m{B}} "The only thing you're good at is causing trouble, so go home."
<0367>
 
<0367> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, that's a very rude thing to say to a friend."
// \{Furukawa} "\m{A}-san, that's a very rude thing to say to a friend."
<0368>
 
<0368> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's right, it's rude."
// \{Sunohara} "That's right, it's rude."
<0369>
 
<0369> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Damn it...)
// \{\m{B}} (Damn it...)
<0370>
<0370>
// I was afraid that this was going to happen.
// I was afraid that this was going to happen.
<0371>
<0371>
// This pain in the ass has gotten himself involved.
// This pain in the ass has gotten himself involved.
<0372>
 
<0372> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Oh, if only there were choices I could make, like in an RPG.)
// \{\m{B}} (Oh, if only there were choices I could make, like in an RPG.)
<0373>
<0373>
// "Sunohara Youhei" wishes to join your party!\r
// "Sunohara Youhei" wishes to join your party!\r
<0374>
<0374>
// Attack  
// Attack  
<0375>
<0375>
// Steal  
// Steal  
<0376>
<0376>
// Magic  
// Magic  
<0377>
 
<0377> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!"  
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!"  
<0378>
<0378>
// Slash!\shake{3}
// Slash!\shake{3}
<0379>
 
<0379> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Gyaaaaaaaa-------!"  
// \{Sunohara} "Gyaaaaaaaa-------!"  
<0380>
 
<0380> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!"  
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!"  
<0381>
<0381>
// Slit!\shake{2}
// Slit!\shake{2}
<0382>
 
<0382> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "My wallet!!!!"  
// \{Sunohara} "My wallet!!!!"  
<0383>
 
<0383> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!"  
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!"  
<0384>
<0384>
// Bam!
// Bam!
<0385>
 
<0385> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "My head's on fire!!!?!"
// \{Sunohara} "My head's on fire!!!?!"
<0386>
<0386>
// ... If only that were the case, this would be much more enjoyable.
// ... If only that were the case, this would be much more enjoyable.
<0387>
 
<0387> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, what're you grinning about?"
// \{Sunohara} "Hey, what're you grinning about?"
<0388>
 
<0388> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Um... it's nothing."
// \{\m{B}} "Um... it's nothing."
<0389>
 
<0389> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So, what should we do now? Lunch break is just about over."
// \{Sunohara} "So, what should we do now? Lunch break is just about over."
<0390>
 
<0390> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, what should we do?"
// \{Furukawa} "\m{A}-san, what should we do?"
<0391>
 
<0391> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, that's right..."
// \{\m{B}} "Oh, that's right..."
<0392>
 
<0392> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How about we ask somebody who actually knows about this school stuff...? We don't really know anything about it, do we?"
// \{\m{B}} "How about we ask somebody who actually knows about this school stuff...? We don't really know anything about it, do we?"
<0393>
 
<0393> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Haha, and how many years have you been here, huh?"
// \{Sunohara} "Haha, and how many years have you been here, huh?"
<0394>
 
<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're in the same boat as us."
// \{\m{B}} "You're in the same boat as us."
<0395>
<0395>
// For now, we leave the hallway.  
// For now, we leave the hallway.  
<0396>
 
<0396> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Speaking of which... I wonder if that girl's there...)
// \{\m{B}} (Speaking of which... I wonder if that girl's there...)
<0397>
<0397>
// I see the closed door right next to our club room.  
// I see the closed door right next to our club room.  
<0398>
<0398>
// Talk to Fuuko  
// Talk to Fuuko  
<0399>
<0399>
// Leave her alone, of course  
// Leave her alone, of course  
<0400>
 
<0400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Seriously...?)  
// \{\m{B}} (Seriously...?)  
<0401>
<0401>
// I have the feeling she's the least useful person to talk to around here...
// I have the feeling she's the least useful person to talk to around here...
<0402>
 
<0402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (But there's always the chance that we'll be surprised...)
// \{\m{B}} (But there's always the chance that we'll be surprised...)
<0403>
 
<0403> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko understands your situation..."
// \{Fuuko} "Fuuko understands your situation..."
<0404>
 
<0404> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko will act as your attorney and fight against the student council."
// \{Fuuko} "Fuuko will act as your attorney and fight against the student council."
<0405>
 
<0405> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} For some reason."
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} For some reason."
<0406>
 
<0406> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} Fuuko has a hunch."
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} Fuuko has a hunch."
<0407>
 
<0407> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} Fuuko just wanted to try saying it."
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} Fuuko just wanted to try saying it."
<0408>
 
<0408> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!\wait{1000} Fuuko is properly paying the adult fare for the train."  
// \{Fuuko} "Fuuko objects!\wait{1000} Fuuko is properly paying the adult fare for the train."  
<0409>
 
<0409> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nah... she'll just be a burden...
// \{\m{B}} "Nah... she'll just be a burden...
<0410>
<0410>
// Just thinking about it is really depressing.
// Just thinking about it is really depressing.
<0411>
 
<0411> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"
// \{Furukawa} "Yes?"
<0412>
<0412>
// Anyway, she's a freshman who just entered the school. What would she know...
// Anyway, she's a freshman who just entered the school. What would she know...
<0413>
<0413>
// I decide to leave her alone.  
// I decide to leave her alone.  
<0414>
 
<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well, that was pretty obvious anyway...)  
// \{\m{B}} (Well, that was pretty obvious anyway...)  
<0415>
 
<0415> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Who should we talk to?"  
// \{Furukawa} "Who should we talk to?"  
<0416>
<0416>
// Yeah, who...
// Yeah, who...
<0417>
<0417>
// Talk to the Fujibayashi sisters  
// Talk to the Fujibayashi sisters  
<0418>
<0418>
// Ask the homeroom teacher  
// Ask the homeroom teacher  
<0419>
 
<0419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we've got a question about the school, a teacher would be the first one to know the answer."  
// \{\m{B}} "If we've got a question about the school, a teacher would be the first one to know the answer."  
<0420>
 
<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In other words, we should ask our homeroom teacher."
// \{\m{B}} "In other words, we should ask our homeroom teacher."
<0421>
 
<0421> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Your class's homeroom teacher?"
// \{Furukawa} "Your class's homeroom teacher?"
<0422>
 
<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, yours would be fine too."
// \{\m{B}} "No, yours would be fine too."
<0423>
 
<0423> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Either one is fine with me."
// \{Furukawa} "Either one is fine with me."
<0424>
 
<0424> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who's the homeroom teacher for Class B again?"
// \{\m{B}} "Who's the homeroom teacher for Class B again?"
<0425>
 
<0425> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The home room teacher for fine arts is Shinohara-sensei."
// \{Furukawa} "The home room teacher for fine arts is Shinohara-sensei."
<0426>
 
<0426> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That guy's really scary, and he's got a face like an iron mask..."
// \{Sunohara} "That guy's really scary, and he's got a face like an iron mask..."
<0427>
 
<0427> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, he doesn't change his facial expression very often."
// \{Furukawa} "Yes, he doesn't change his facial expression very often."
<0428>
 
<0428> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Isn't our homeroom teacher better? He's not that reliable, but he's not a bad guy."
// \{Sunohara} "Isn't our homeroom teacher better? He's not that reliable, but he's not a bad guy."
<0429>
 
<0429> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What's his name?"
// \{Furukawa} "What's his name?"
<0430>
 
<0430> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The math guy... umm... what's his name..."
// \{\m{B}} "The math guy... umm... what's his name..."
<0431>
 
<0431> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I think he had a name that sounds like an animal or something..."
// \{Sunohara} "I think he had a name that sounds like an animal or something..."
<0432>
<0432>
// I feel bad for that teacher...
// I feel bad for that teacher...
<0433>
 
<0433> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was it 'neko' (cat) or 'inu' (dog)?"
// \{\m{B}} "Was it 'neko' (cat) or 'inu' (dog)?"
<0434>
 
<0434> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It might be 'kuma' (bear) or 'zou' (elephant)."
// \{Sunohara} "It might be 'kuma' (bear) or 'zou' (elephant)."
<0435>
 
<0435> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There aren't any names with 'zou' (elephant) in them, are there?"
// \{\m{B}} "There aren't any names with 'zou' (elephant) in them, are there?"
<0436>
 
<0436> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's not true, there's something like Zoumoto and Zouda and Zoushirusu."  
// \{Sunohara} "That's not true, there's something like Zoumoto and Zouda and Zoushirusu."  
<0437>
 
<0437> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That last one you said... is it a family name?"
// \{\m{B}} "That last one you said... is it a family name?"
<0438>
 
<0438> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's a family name!"
// \{Sunohara} "It's a family name!"
<0439>
 
<0439> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Aah, it's Zoushirusu. I just remembered it now and it sounds familiar, there's no mistaking it."
// \{Sunohara} "Aah, it's Zoushirusu. I just remembered it now and it sounds familiar, there's no mistaking it."
<0440>
<0440>
// Did you really remember his name when I said it? Isn't that the name of some quiz show host?
// Did you really remember his name when I said it? Isn't that the name of some quiz show host?
<0441>
 
<0441> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I don't know that teacher."
// \{Furukawa} "I don't know that teacher."
<0442>
 
<0442> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, he's not that bad a guy. Let's go talk to him."
// \{Sunohara} "Well, he's not that bad a guy. Let's go talk to him."
<0443>
 
<0443> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hasn't he been putting you through the wringer nonstop, recently?"
// \{\m{B}} "Hasn't he been putting you through the wringer nonstop, recently?"
<0444>
 
<0444> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "He's already wrung me out, so he won't get anything from me right now."
// \{Sunohara} "He's already wrung me out, so he won't get anything from me right now."
<0445>
 
<0445> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's some pretty amazing positive thinking."
// \{\m{B}} "That's some pretty amazing positive thinking."
<0446>
<0446>
// We get to the front of the staff room.
// We get to the front of the staff room.
<0447>
 
<0447> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm, he's not here."
// \{Sunohara} "Hmm, he's not here."
<0448>
<0448>
// Sunohara, peeping into the room tells us that, with his back still turned.
// Sunohara, peeping into the room tells us that, with his back still turned.
<0449>
<0449>
// I stare down the hallway. With perfect timing, a door opens and my homeroom teacher appears.
// I stare down the hallway. With perfect timing, a door opens and my homeroom teacher appears.
<0450>
 
<0450> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, he's over here. He just left the principal's office."
// \{\m{B}} "Hey, he's over here. He just left the principal's office."
<0451>
<0451>
// He walks towards us.
// He walks towards us.
<0452>
 
<0452> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Oh, do you guys have business in the staff room?"
// \{HR Teacher} "Oh, do you guys have business in the staff room?"
<0453>
<0453>
// He asks once he discovers us.
// He asks once he discovers us.
<0454>
 
<0454> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, we've got some business with you, Zoushirusu-sensei."  
// \{Sunohara} "Yeah, we've got some business with you, Zoushirusu-sensei."  
<0455>
<0455>
// Bonk! He tumbles clumsily to the ground. *
// Bonk! He tumbles clumsily to the ground. *
<0456>
 
<0456> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Who's that!? I'm Inui!"  
// \{HR Teacher} "Who's that!? I'm Inui!"  
<0457>
<0457>
// My poor homeroom teacher.
// My poor homeroom teacher.
<0458>
 
<0458> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Anyway, what is it? I hope you're not up to something..."
// \{HR Teacher} "Anyway, what is it? I hope you're not up to something..."
<0459>
 
<0459> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Hmmm... that's something new. You've got a girl with you."
// \{HR Teacher} "Hmmm... that's something new. You've got a girl with you."
<0460>
 
<0460> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Hey, these two aren't deceiving you, are they? Are you okay?"
// \{HR Teacher} "Hey, these two aren't deceiving you, are they? Are you okay?"
<0461>
 
<0461> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, don't tarnish my reputation, we're just helping her out."
// \{Sunohara} "Hey, don't tarnish my reputation, we're just helping her out."
<0462>
<0462>
// You already have a bad reputation to begin with.
// You already have a bad reputation to begin with.
<0463>
 
<0463> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm okay. These two are helping me."
// \{Furukawa} "I'm okay. These two are helping me."
<0464>
 
<0464> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Hmm? What do you mean?"
// \{HR Teacher} "Hmm? What do you mean?"
<0465>
<0465>
// So we explained our situation.
// So we explained our situation.
<0466>
 
<0466> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "I see, that's pretty tough..."
// \{HR Teacher} "I see, that's pretty tough..."
<0467>
 
<0467> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Well to get recognized as a club, the first thing you need is an advisor."
// \{HR Teacher} "Well to get recognized as a club, the first thing you need is an advisor."
<0468>
 
<0468> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "An advisor... like a teacher?"
// \{Furukawa} "An advisor... like a teacher?"
<0469>
 
<0469> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's easy enough. So all we need to do is to find the previous advisor of the drama club."
// \{\m{B}} "That's easy enough. So all we need to do is to find the previous advisor of the drama club."
<0470>
 
<0470> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There was a drama club last year so that teacher should still be here."
// \{\m{B}} "There was a drama club last year so that teacher should still be here."
<0471>
 
<0471> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's... right. I'll start looking."
// \{Furukawa} "That's... right. I'll start looking."
<0472>
 
<0472> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "That won't be enough."
// \{HR Teacher} "That won't be enough."
<0473>
 
<0473> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What else, spit it out, Zoushirusu."
// \{Sunohara} "What else, spit it out, Zoushirusu."
<0474>
 
<0474> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "It's Inui!"
// \{HR Teacher} "It's Inui!"
<0475>
 
<0475> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "On top of that, didn't you just fail to address me politely?"
// \{HR Teacher} "On top of that, didn't you just fail to address me politely?"
<0476>
 
<0476> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh, that must be your imagination."
// \{Sunohara} "Oh, that must be your imagination."
<0477>
 
<0477> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "I wonder..."
// \{HR Teacher} "I wonder..."
<0478>
 
<0478> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You said that it won't be enough?"
// \{Furukawa} "You said that it won't be enough?"
<0479>
 
<0479> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Oh yeah, there's one more thing you need."
// \{HR Teacher} "Oh yeah, there's one more thing you need."
<0480>
 
<0480> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "You need at least three members in your club."
// \{HR Teacher} "You need at least three members in your club."
<0481>
 
<0481> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Well, it looks like you've got that one covered."
// \{HR Teacher} "Well, it looks like you've got that one covered."
<0482>
<0482>
// The homeroom teacher looks at us three.
// The homeroom teacher looks at us three.
<0483>
 
<0483> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0484>
<0484>
// Furukawa stiffens.
// Furukawa stiffens.
<0485>
 
<0485> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "There's still time, so do you want to go find the previous drama club advisor?"
// \{HR Teacher} "There's still time, so do you want to go find the previous drama club advisor?"
<0486>
 
<0486> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "If you ask around, I'm sure you'll find him pretty quick."
// \{HR Teacher} "If you ask around, I'm sure you'll find him pretty quick."
<0487>
 
<0487> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please wait... a second!"
// \{Furukawa} "Please wait... a second!"
<0488>
 
<0488> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "What's the matter?"
// \{HR Teacher} "What's the matter?"
<0489>
 
<0489> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, well..."
// \{Furukawa} "Um, well..."
<0490>
 
<0490> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The number of members who are interested..."
// \{Furukawa} "The number of members who are interested..."
<0491>
 
<0491> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "What? You don't have enough?"
// \{HR Teacher} "What? You don't have enough?"
<0492>
<0492>
// He glances at us again.
// He glances at us again.
<0493>
 
<0493> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "I see... it's not like they're planning to do drama, huh..."
// \{HR Teacher} "I see... it's not like they're planning to do drama, huh..."
<0494>
<0494>
// He sighs from being thoughtless.
// He sighs from being thoughtless.
<0495>
 
<0495> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "If that's the case, it's going to be tough."
// \{HR Teacher} "If that's the case, it's going to be tough."
<0496>
 
<0496> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "The club was disbanded because of a lack of members in the first place after all."
// \{HR Teacher} "The club was disbanded because of a lack of members in the first place after all."
<0497>
 
<0497> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So that's how it was..."
// \{Furukawa} "So that's how it was..."
<0498>
 
<0498> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Oh, I need to head back."
// \{HR Teacher} "Oh, I need to head back."
<0499>
 
<0499> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Sorry about that. If you have any more questions, come and talk to me."
// \{HR Teacher} "Sorry about that. If you have any more questions, come and talk to me."
<0500>
<0500>
// This he directs only to Furukawa, as he returns to the staff room.
// This he directs only to Furukawa, as he returns to the staff room.
<0501>
<0501>
// And we're left standing in the corridor.
// And we're left standing in the corridor.
<0502>
 
<0502> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It looks like I need to find two more people."
// \{Furukawa} "It looks like I need to find two more people."
<0503>
 
<0503> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0504>
<0504>
// The problem is that the student council won't let us do any recruiting in the first place, so that seems like a Catch-22.
// The problem is that the student council won't let us do any recruiting in the first place, so that seems like a Catch-22.
<0505>
<0505>
// But if we can find people want to join, and get an advisor...
// But if we can find people want to join, and get an advisor...
<0506>
<0506>
// And maybe that advisor would argue on our behalf in front of the student council.
// And maybe that advisor would argue on our behalf in front of the student council.
<0507>
<0507>
// After all, we're already prepared for anything.
// After all, we're already prepared for anything.
<0508>
<0508>
// If it turns out like that, even the student council would have a hard time refusing us outright.
// If it turns out like that, even the student council would have a hard time refusing us outright.
<0509>
 
<0509> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa."
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa."
<0510>
 
<0510> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"
// \{Furukawa} "Yes?"
<0511>
 
<0511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How about we pretend that we're club members?"
// \{\m{B}} "How about we pretend that we're club members?"
<0512>
<0512>
// And so I told her my plan.
// And so I told her my plan.
<0513>
<0513>
// No matter how you look at it, this is what needs to be done.
// No matter how you look at it, this is what needs to be done.
<0514>
 
<0514> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I mean, otherwise, we won't be able to get enough real members, right?"
// \{\m{B}} "I mean, otherwise, we won't be able to get enough real members, right?"
<0515>
 
<0515> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well then..."
// \{Furukawa} "Well then..."
<0516>
 
<0516> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Would you, please?"
// \{Furukawa} "Would you, please?"
<0517>
<0517>
// Furukawa turns to Sunohara and asks.
// Furukawa turns to Sunohara and asks.
<0518>
 
<0518> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "As long as you don't make us into real members, it's fine with me."
// \{Sunohara} "As long as you don't make us into real members, it's fine with me."
<0519>
 
<0519> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "All right. It's a promise."
// \{Furukawa} "All right. It's a promise."
<0520>
 
<0520> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Now that that's been decided, lets hurry up and find an advisor."
// \{\m{B}} "Now that that's been decided, lets hurry up and find an advisor."
<0521>
 
<0521> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."
// \{Furukawa} "Okay."
<0522>
<0522>
// As I open the sliding door, Furukawa suddenly becomes still.
// As I open the sliding door, Furukawa suddenly becomes still.
<0523>
 
<0523> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But..."
// \{Furukawa} "But..."
<0524>
 
<0524> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That means we have to lie to a teacher, doesn't it..."
// \{Furukawa} "That means we have to lie to a teacher, doesn't it..."
<0525>
 
<0525> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's not a good thing to do."
// \{Furukawa} "That's not a good thing to do."
<0526>
 
<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay. If we actually find an advisor, we'll want to join the drama club for real."
// \{\m{B}} "It's okay. If we actually find an advisor, we'll want to join the drama club for real."
<0527>
 
<0527> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But after finding an advisor, we'll act as if we came to dislike the club and leave."
// \{\m{B}} "But after finding an advisor, we'll act as if we came to dislike the club and leave."
<0528>
 
<0528> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And in our place, new members will appear."
// \{\m{B}} "And in our place, new members will appear."
<0529>
 
<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay? Think of it that way."
// \{\m{B}} "Okay? Think of it that way."
<0530>
 
<0530> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm, who will be the new members?"
// \{Furukawa} "Ummm, who will be the new members?"
<0531>
 
<0531> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Idiot, you're going to recruit them."
// \{\m{B}} "Idiot, you're going to recruit them."
<0532>
 
<0532> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess that's right."
// \{Furukawa} "I guess that's right."
<0533>
 
<0533> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But..."
// \{Furukawa} "But..."
<0534>
 
<0534> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if I find two new members, I want both of you to stay in the drama club."
// \{Furukawa} "Even if I find two new members, I want both of you to stay in the drama club."
<0535>
 
<0535> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "From the bottom of my heart."  
// \{Furukawa} "From the bottom of my heart."  
<0536>
 
<0536> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I really think you'll enjoy it."
// \{Furukawa} "I really think you'll enjoy it."
<0537>
 
<0537> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is this girl stupid...?"
// \{Sunohara} "Is this girl stupid...?"
<0538>
<0538>
// Sunohara covers his mouth and whispers behind Furukawa's back.
// Sunohara covers his mouth and whispers behind Furukawa's back.
<0539>
 
<0539> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey... the truth is, you're complaining about the plan, aren't you?"
// \{\m{B}} "Hey... the truth is, you're complaining about the plan, aren't you?"
<0540>
 
<0540> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh?"
// \{Furukawa} "Huh?"
<0541>
 
<0541> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, never mind. Let's just focus on finding an advisor for now."
// \{\m{B}} "Well, never mind. Let's just focus on finding an advisor for now."
<0542>
 
<0542> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, okay."
// \{Furukawa} "Oh, okay."
<0543>
<0543>
// I throw the staff door open.  
// I throw the staff door open.  
<0544>
 
<0544> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The sisters... let's avoid the older one. Just the younger one will do."  
// \{Sunohara} "The sisters... let's avoid the older one. Just the younger one will do."  
<0545>
 
<0545> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Who're you talking about?"
// \{Furukawa} "Who're you talking about?"
<0546>
 
<0546> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My class rep."
// \{\m{B}} "My class rep."
<0547>
 
<0547> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Class representative... that's an impressive position."
// \{Furukawa} "Class representative... that's an impressive position."
<0548>
 
<0548> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There's nothing impressive about it at all. She's doing it because nobody else wanted to."
// \{\m{B}} "There's nothing impressive about it at all. She's doing it because nobody else wanted to."
<0549>
 
<0549> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That can't be right. I bet she's really popular."
// \{Furukawa} "That can't be right. I bet she's really popular."
<0550>
 
<0550> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I wonder about that..."
// \{\m{B}} "I wonder about that..."
<0551>
<0551>
// As we approach the door to the classroom, Sunohara peeks inside.
// As we approach the door to the classroom, Sunohara peeks inside.
<0552>
 
<0552> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Woah, just as I thought... the older sister's there too."
// \{Sunohara} "Woah, just as I thought... the older sister's there too."
<0553>
<0553>
// I grab Sunohara's shoulder, pulling him back.
// I grab Sunohara's shoulder, pulling him back.
<0554>
 
<0554> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, just go and get the younger sister, okay?"
// \{\m{B}} "Hey, just go and get the younger sister, okay?"
<0555>
<0555>
// I whisper to Sunohara so Furukawa can't hear.
// I whisper to Sunohara so Furukawa can't hear.
<0556>
 
<0556> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How am I going to do that..."
// \{Sunohara} "How am I going to do that..."
<0557>
 
<0557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, for instance..."
// \{\m{B}} "Well, for instance..."
<0558>
 
<0558> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just say that someone wants to confess to the class rep, that way even her older sister would be reluctant to tag along."
// \{\m{B}} "Just say that someone wants to confess to the class rep, that way even her older sister would be reluctant to tag along."
<0559>
 
<0559> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, that's good!"
// \{Sunohara} "Hey, that's good!"
<0560>
 
<0560> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Okay, here I go."
// \{Sunohara} "Okay, here I go."
<0561>
<0561>
// Sunohara enters the room triumphantly.
// Sunohara enters the room triumphantly.
<0562>
<0562>
// Inside, Fujibayashi is sitting at her seat telling fortunes, surrounded by a bunch of girls.
// Inside, Fujibayashi is sitting at her seat telling fortunes, surrounded by a bunch of girls.
<0563>
<0563>
// Sunohara forces his way through and begins his speech.
// Sunohara forces his way through and begins his speech.
<0564>
<0564>
// The girls all look over at me in unison.
// The girls all look over at me in unison.
<0565>
 
<0565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Oh crap!)
// \{\m{B}} (Oh crap!)
<0566>
<0566>
// I quickly hide myself.
// I quickly hide myself.
<0567>
 
<0567> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Now they all think it's me...)
// \{\m{B}} (Now they all think it's me...)
<0568>
 
<0568> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Here she is!"
// \{Sunohara} "Here she is!"
<0569>
 
<0569> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0570>
 
<0570> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That worked well..."
// \{\m{B}} "That worked well..."
<0571>
<0571>
// Even though it was my plan, I'm still pretty impressed.
// Even though it was my plan, I'm still pretty impressed.
<0572>
 
<0572> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come here, Furukawa!"
// \{\m{B}} "Come here, Furukawa!"
<0573>
<0573>
// I call Furukawa over, who's patiently waiting behind me.
// I call Furukawa over, who's patiently waiting behind me.
<0574>
 
<0574> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "O-okay..."
// \{Furukawa} "O-okay..."
<0575>
 
<0575> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Introduce yourself."
// \{\m{B}} "Introduce yourself."
<0576>
 
<0576> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay..."
// \{Furukawa} "Okay..."
<0577>
 
<0577> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm Furukawa Nagisa, from Class 3-B."
// \{Furukawa} "I'm Furukawa Nagisa, from Class 3-B."
<0578>
 
<0578> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Nice to meet you."
// \{Furukawa} "Nice to meet you."
<0579>
 
<0579> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Oh, y, ye, yes... I'm, Fujibayashi Ryou, Class D..."
// \{Ryou} "Oh, y, ye, yes... I'm, Fujibayashi Ryou, Class D..."
<0580>
 
<0580> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You're the class representative, aren't you?"
// \{Furukawa} "You're the class representative, aren't you?"
<0581>
 
<0581> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Y... yes."
// \{Ryou} "Y... yes."
<0582>
 
<0582> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's amazing. I couldn't do something like that, so I admire people like you."
// \{Furukawa} "That's amazing. I couldn't do something like that, so I admire people like you."
<0583>
 
<0583> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "N, no... it's nothing... really..."
// \{Ryou} "N, no... it's nothing... really..."
<0584>
 
<0584> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, I have something I'd like to ask you. Can you please hear me out?"
// \{Furukawa} "Um, I have something I'd like to ask you. Can you please hear me out?"
<0585>
 
<0585> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... pl, please, wait... a second..."
// \{Ryou} "Ah... pl, please, wait... a second..."
<0586>
 
<0586> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I'm not really ready for this..."
// \{Ryou} "I'm not really ready for this..."
<0587>
 
<0587> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, I really wasn't expecting it to be a girl..."
// \{Ryou} "Well, I really wasn't expecting it to be a girl..."
<0588>
 
<0588> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh? Is that weird or something...?"
// \{Furukawa} "Huh? Is that weird or something...?"
<0589>
 
<0589> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Oh, no, Furukawa-san... you're a very cute girl."
// \{Ryou} "Oh, no, Furukawa-san... you're a very cute girl."
<0590>
 
<0590> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But, going to... well... how should I say it..."
// \{Ryou} "But, going to... well... how should I say it..."
<0591>
<0591>
// Ahh... I feel like drawing some roses for such a scene between these two.
// Ahh... I feel like drawing some roses for such a scene between these two.
<0592>
 
<0592> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Man, this is turning me on."
// \{Sunohara} "Man, this is turning me on."
<0593>
 
<0593> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You got that right..."
// \{\m{B}} "You got that right..."
<0594>
 
<0594> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, actually... I'm..."
// \{Furukawa} "Well, actually... I'm..."
<0595>
<0595>
// Furukawa begins to speak.
// Furukawa begins to speak.
<0596>
 
<0596> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes..."
// \{Ryou} "Yes..."
<0597>
<0597>
// The class rep readies herself.
// The class rep readies herself.
<0598>
 
<0598> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I wanted to start a drama club."
// \{Furukawa} "I wanted to start a drama club."
<0599>
 
<0599> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0600>
 
<0600> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... Um, okay."  
// \{Ryou} "... Um, okay."  
<0601>
<0601>
// Thump! The throng of girls crowded by the entrance to the classroom crumple to the floor.
// Thump! The throng of girls crowded by the entrance to the classroom crumple to the floor.
<0602>
 
<0602> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You guys have some nerve, making fun of someone's little sister like this, don't you?!"
// \{Kyou} "You guys have some nerve, making fun of someone's little sister like this, don't you?!"
<0603>
<0603>
// Kyou stands up from amongst the pile of girls.
// Kyou stands up from amongst the pile of girls.
<0604>
 
<0604> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are you one of their friends?"
// \{Kyou} "Are you one of their friends?"
<0605>
<0605>
// She draws close to Furukawa.
// She draws close to Furukawa.
<0606>
 
<0606> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, yes, they're my friends."
// \{Furukawa} "Oh, yes, they're my friends."
<0607>
 
<0607> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're being tricked. You shouldn't hang around with these guys."
// \{Kyou} "You're being tricked. You shouldn't hang around with these guys."
<0608>
 
<0608> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You might catch their idiocy, and you'd never be able to return to normal again."
// \{Kyou} "You might catch their idiocy, and you'd never be able to return to normal again."
<0609>
 
<0609> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No... they're not bad people at all."
// \{Furukawa} "No... they're not bad people at all."
<0610>
 
<0610> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."
<0611>
<0611>
// And she glares in our direction.
// And she glares in our direction.
<0612>
<0612>
// Her eyes look as though they're saying, 'You guys sure managed to win her over, huh.'
// Her eyes look as though they're saying, 'You guys sure managed to win her over, huh.'
<0613>
 
<0613> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are these guys your only friends around here?"
// \{Kyou} "Are these guys your only friends around here?"
<0614>
 
<0614>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes..."  
// \{Nagisa} "Yes..."  
<0615>
 
<0615> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well, okay."
// \{Kyou} "Well, okay."
<0616>
 
<0616> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Then from now on, we'll be your friends."
// \{Kyou} "Then from now on, we'll be your friends."
<0617>
 
<0617> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Um... Furukawa Nagisa, right? Can I call you Nagisa?"
// \{Kyou} "Um... Furukawa Nagisa, right? Can I call you Nagisa?"
<0618>
 
<0618>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, well..."
// \{Nagisa} "Umm, well..."
<0619>
 
<0619> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "C'mon, let's go."
// \{Kyou} "C'mon, let's go."
<0620>
<0620>
// Grabbing her hand, she led her away.
// Grabbing her hand, she led her away.
<0621>
 
<0621> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ahhh! My bread..."
// \{Sunohara} "Ahhh! My bread..."
<0622>
<0622>
// Hey, Furukawa made a friend...
// Hey, Furukawa made a friend...
<0623>
<0623>
// I guess she doesn't need me anymore...
// I guess she doesn't need me anymore...
<0624>
<0624>
// ... H A P P Y  E N D
// ... H A P P Y  E N D
<0625>
 
<0625> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Yeah right...)
// \{\m{B}} (Yeah right...)
<0626>
 
<0626> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "W-wait!"
// \{Furukawa} "W-wait!"
<0627>
<0627>
// Furukawa shakes her hand free of Kyou's grip.
// Furukawa shakes her hand free of Kyou's grip.
<0628>
 
<0628> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Eh? What's wrong?"
// \{Kyou} "Eh? What's wrong?"
<0629>
 
<0629> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The three of us are trying our best right now."
// \{Furukawa} "The three of us are trying our best right now."
<0630>
 
<0630> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's my wish... my dream..."
// \{Furukawa} "It's my wish... my dream..."
<0631>
 
<0631> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're going to fulfill that dream together."
// \{Furukawa} "We're going to fulfill that dream together."
<0632>
 
<0632> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I can't just leave them behind!"
// \{Furukawa} "I can't just leave them behind!"
<0633>
<0633>
// She's appealing to her desperately.
// She's appealing to her desperately.
<0634>
<0634>
// Somehow... I feel grateful and relieved.
// Somehow... I feel grateful and relieved.
<0635>
<0635>
// Because it means not everything she did up until now was meaningless...
// Because it means not everything she did up until now was meaningless...
<0636>
 
<0636> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I mean... I'm very grateful... for your kindness..."
// \{Furukawa} "I mean... I'm very grateful... for your kindness..."
<0637>
 
<0637> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Umm... are you talking about the drama club?"
// \{Kyou} "Umm... are you talking about the drama club?"
<0638>
 
<0638> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes."
// \{Furukawa} "Yes."
<0639>
 
<0639> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are these guys really going to help you make one?"
// \{Kyou} "Are these guys really going to help you make one?"
<0640>
 
<0640> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, they really are."
// \{Furukawa} "Yes, they really are."
<0641>
 
<0641> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hmmmm...?"  
// \{Kyou} "Hmmmm...?"  
<0642>
 
<0642> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well, it looked like you were about to confess to my sister just a moment ago."
// \{Kyou} "Well, it looked like you were about to confess to my sister just a moment ago."
<0643>
 
<0643> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's Sunohara's fault."
// \{\m{B}} "That's Sunohara's fault."
<0644>
 
<0644> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Isn't it your fault?!"
// \{Sunohara} "Isn't it your fault?!"
<0645>
 
<0645> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "See~? They've already started playing innocent."
// \{Kyou} "See~? They've already started playing innocent."
<0646>
 
<0646> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I don't really see how these guys would really want to help you."
// \{Kyou} "I don't really see how these guys would really want to help you."
<0647>
 
<0647> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He's helping out for the bread."
// \{\m{B}} "He's helping out for the bread."
<0648>
 
<0648> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't blow my cover!"
// \{Sunohara} "Don't blow my cover!"
<0649>
 
<0649> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "They're getting more and more suspicious, aren't they..."
// \{Kyou} "They're getting more and more suspicious, aren't they..."
<0650>
 
<0650> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Tch... fine, I just need to admit my guilt, right?"
// \{Sunohara} "Tch... fine, I just need to admit my guilt, right?"
<0651>
 
<0651> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's right, this is all my fault."
// \{Sunohara} "That's right, this is all my fault."
<0652>
 
<0652> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's it exactly."
// \{\m{B}} "Yeah, that's it exactly."
<0653>
 
<0653> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I admitted my guilt so you should admit yours too!"
// \{Sunohara} "I admitted my guilt so you should admit yours too!"
<0654>
 
<0654> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, okay, fine. I guess I'm somewhat at fault too."
// \{\m{B}} "Okay, okay, fine. I guess I'm somewhat at fault too."
<0655>
 
<0655> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Going easy on yourself, huh?"
// \{Sunohara} "Going easy on yourself, huh?"
<0656>
 
<0656> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We just had a question for the class rep and wanted to talk to her alone."
// \{\m{B}} "We just had a question for the class rep and wanted to talk to her alone."
<0657>
 
<0657> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It wasn't something we wanted a lot of people involved in, so..."
// \{\m{B}} "It wasn't something we wanted a lot of people involved in, so..."
<0658>
<0658>
// ... I'd like to say that we wanted to avoid you, but you might rip our lips off.
// ... I'd like to say that we wanted to avoid you, but you might rip our lips off.
<0659>
 
<0659> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So anyway, please listen to what she has to say."
// \{\m{B}} "So anyway, please listen to what she has to say."
<0660>
 
<0660> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... Is that okay, Ryou?"
// \{Kyou} "... Is that okay, Ryou?"
<0661>
 
<0661> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Y, yeah... that's fine."
// \{Ryou} "Y, yeah... that's fine."
<0662>
 
<0662> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You heard her."
// \{Kyou} "You heard her."
<0663>
 
<0663> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."
// \{Furukawa} "Okay."
<0664>
<0664>
// We've taken up a lot of time... \pI guess it's my own fault, though.
// We've taken up a lot of time... \pI guess it's my own fault, though.
<0665>
 
<0665> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, perhaps..."
// \{Ryou} "Well, perhaps..."
<0666>
<0666>
// The class rep begins to speak quietly once Furukawa finishes explaining the situation.
// The class rep begins to speak quietly once Furukawa finishes explaining the situation.
<0667>
 
<0667> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Perhaps?"
// \{Kyou} "Perhaps?"
<0668>
 
<0668> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You should get an advisor, I think."
// \{Ryou} "You should get an advisor, I think."
<0669>
 
<0669> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, that's right."
// \{Kyou} "Yeah, that's right."
<0670>
 
<0670> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "An advisor... so, we need a teacher?"
// \{Furukawa} "An advisor... so, we need a teacher?"
<0671>
 
<0671> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "That's correct. If you have an advisor, you'll be able to be recognized as a club..."
// \{Ryou} "That's correct. If you have an advisor, you'll be able to be recognized as a club..."
<0672>
 
<0672> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "And they'll probably be able to give you some protection from the student council as well..."
// \{Ryou} "And they'll probably be able to give you some protection from the student council as well..."
<0673>
 
<0673> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's easy enough. So all we need is to find an advisor."
// \{\m{B}} "That's easy enough. So all we need is to find an advisor."
<0674>
 
<0674> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There was a drama club last year, so that teacher should still be around."
// \{\m{B}} "There was a drama club last year, so that teacher should still be around."
<0675>
 
<0675> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's... right. I'll start looking."
// \{Furukawa} "That's... right. I'll start looking."
<0676>
 
<0676> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But... I'm pretty sure there's something else."
// \{Ryou} "But... I'm pretty sure there's something else."
<0677>
 
<0677> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, what's that?"
// \{Furukawa} "Oh, what's that?"
<0678>
 
<0678> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You need at least... three interested club members."
// \{Ryou} "You need at least... three interested club members."
<0679>
 
<0679> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well, it looks like you're okay on that front."
// \{Kyou} "Well, it looks like you're okay on that front."
<0680>
<0680>
// Kyou looks at the three of us.
// Kyou looks at the three of us.
<0681>
 
<0681> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0682>
<0682>
// Furukawa stiffens.
// Furukawa stiffens.
<0683>
 
<0683> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "How about we go to the staff room?"
// \{Kyou} "How about we go to the staff room?"
<0684>
 
<0684> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please wait... a second!"
// \{Furukawa} "Please wait... a second!"
<0685>
 
<0685> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What's wrong?"
// \{Kyou} "What's wrong?"
<0686>
 
<0686> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, um..."
// \{Furukawa} "Well, um..."
<0687>
 
<0687> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The number of interested members ..."
// \{Furukawa} "The number of interested members ..."
<0688>
 
<0688> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Eh? Don't you have enough?"
// \{Kyou} "Eh? Don't you have enough?"
<0689>
<0689>
// She looks at the three of us again. Sunohara looks out the window, hiding his face.
// She looks at the three of us again. Sunohara looks out the window, hiding his face.
<0690>
 
<0690> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It looks like you have enough with you."
// \{Kyou} "It looks like you have enough with you."
<0691>
 
<0691> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Uh... well..."
// \{Furukawa} "Uh... well..."
<0692>
 
<0692> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm one member..."
// \{Furukawa} "I'm one member..."
<0693>
<0693>
// Saying that, she indicates herself.
// Saying that, she indicates herself.
<0694>
 
<0694> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, and who else--...?"
// \{Kyou} "Yeah, and who else--...?"
<0695>
 
<0695> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's it."
// \{Furukawa} "That's it."
<0696>
 
<0696> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."
<0697>
<0697>
// She looks over at us again.
// She looks over at us again.
<0698>
 
<0698> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You guys just told me you were helping her out."
// \{Kyou} "You guys just told me you were helping her out."
<0699>
 
<0699> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "So why aren't you club members?"
// \{Kyou} "So why aren't you club members?"
<0700>
 
<0700> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We're just helping her make the club. Do I look like someone who'd be interested in plays?"
// \{Sunohara} "We're just helping her make the club. Do I look like someone who'd be interested in plays?"
<0701>
<0701>
// Sunohara cuts to the chase.
// Sunohara cuts to the chase.
<0702>
 
<0702> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Sigh... you sure are useless, huh..."
// \{Kyou} "Sigh... you sure are useless, huh..."
<0703>
 
<0703> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "W... well... if you only have one member... you'll probably be rejected."
// \{Ryou} "W... well... if you only have one member... you'll probably be rejected."
<0704>
 
<0704> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well that's why we're consulting you. Isn't there something we can do?"
// \{\m{B}} "Well that's why we're consulting you. Isn't there something we can do?"
<0705>
 
<0705> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'm saying it's impossible."
// \{Kyou} "I'm saying it's impossible."
<0706>
 
<0706> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sigh... you sure are useless, huh..."  
// \{Sunohara} "Sigh... you sure are useless, huh..."  
<0707>
<0707>
// SLAP! \shake{2}
// SLAP! \shake{2}
<0708>
 
<0708> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "OUCH!"
// \{Sunohara} "OUCH!"
<0709>
 
<0709> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I was just quoting you, why'd I get slapped for that?"
// \{Sunohara} "I was just quoting you, why'd I get slapped for that?"
<0710>
 
<0710> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I saw a scarab beetle flying around."
// \{Kyou} "I saw a scarab beetle flying around."
<0711>
 
<0711> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you slapped a scarab beetle on my face, it'd splatter all over my cheek!"
// \{Sunohara} "If you slapped a scarab beetle on my face, it'd splatter all over my cheek!"
<0712>
 
<0712> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, yeah."
// \{Kyou} "Yeah, yeah."
<0713>
 
<0713> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm bleeeeeding!"
// \{Sunohara} "I'm bleeeeeding!"
<0714>
 
<0714> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, despite that..."
// \{Ryou} "Well, despite that..."
<0715>
<0715>
// During the commotion, Fujibayashi hangs her head and begins to speak.
// During the commotion, Fujibayashi hangs her head and begins to speak.
<0716>
 
<0716> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You've got three people with you..."
// \{Ryou} "You've got three people with you..."
<0717>
 
<0717> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It would be best to find an advisor anyway, even if they're just pretending to be club members."
// \{Ryou} "It would be best to find an advisor anyway, even if they're just pretending to be club members."
<0718>
 
<0718> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Since there's only a few teachers left who aren't already club advisors..."
// \{Ryou} "Since there's only a few teachers left who aren't already club advisors..."
<0719>
 
<0719> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "... I understand."
// \{Furukawa} "... I understand."
<0720>
<0720>
// Furukawa gives a big nod and faces us.
// Furukawa gives a big nod and faces us.
<0721>
 
<0721> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm..."
// \{Furukawa} "Umm..."
<0722>
 
<0722> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Can I ask you for a favor?"
// \{Furukawa} "Can I ask you for a favor?"
<0723>
<0723>
// She looks at me and Sunohara.
// She looks at me and Sunohara.
<0724>
 
<0724> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "As long as you don't make us into real members, it's fine with me."
// \{Sunohara} "As long as you don't make us into real members, it's fine with me."
<0725>
 
<0725> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay. It's a promise."
// \{Furukawa} "Okay. It's a promise."
<0726>
 
<0726> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But that means we have to lie to a teacher, doesn't it..."
// \{Furukawa} "But that means we have to lie to a teacher, doesn't it..."
<0727>
 
<0727> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's not a good thing to do."
// \{Furukawa} "That's not a good thing to do."
<0728>
 
<0728> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's alright. If we actually find an advisor, we'll want to join the drama club for real."
// \{\m{B}} "It's alright. If we actually find an advisor, we'll want to join the drama club for real."
<0729>
 
<0729> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But after finding an advisor, we'll act as if we came to dislike the club and leave."
// \{\m{B}} "But after finding an advisor, we'll act as if we came to dislike the club and leave."
<0730>
 
<0730> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And in our place, new members will appear."
// \{\m{B}} "And in our place, new members will appear."
<0731>
 
<0731> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay? Think of it that way."
// \{\m{B}} "Okay? Think of it that way."
<0732>
 
<0732> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm, who'll the new members be?"
// \{Furukawa} "Ummm, who'll the new members be?"
<0733>
 
<0733> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Idiot, you're going to recruit them."
// \{\m{B}} "Idiot, you're going to recruit them."
<0734>
 
<0734> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess that's right."
// \{Furukawa} "I guess that's right."
<0735>
<0735>
// Furukawa's walk begins to slow.
// Furukawa's walk begins to slow.
<0736>
 
<0736> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But..."
// \{Furukawa} "But..."
<0737>
 
<0737> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if I find two new members, I want both of you to stay in the drama club."
// \{Furukawa} "Even if I find two new members, I want both of you to stay in the drama club."
<0738>
 
<0738> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "From the bottom of my heart."
// \{Furukawa} "From the bottom of my heart."
<0739>
 
<0739> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I really think that you'll enjoy it."
// \{Furukawa} "I really think that you'll enjoy it."
<0740>
 
<0740> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is this girl stupid...?"
// \{Sunohara} "Is this girl stupid...?"
<0741>
<0741>
// Sunohara covers his mouth and whispers behind Furukawa's back.
// Sunohara covers his mouth and whispers behind Furukawa's back.
<0742>
 
<0742> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey... the truth is, you're complaining about the plan, aren't you?"
// \{\m{B}} "Hey... the truth is, you're complaining about the plan, aren't you?"
<0743>
 
<0743> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh?"
// \{Furukawa} "Huh?"
<0744>
 
<0744> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, never mind. Let's just focus on finding an advisor for now."
// \{\m{B}} "Well, never mind. Let's just focus on finding an advisor for now."
<0745>
 
<0745> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."
// \{Furukawa} "Okay."
<0746>
<0746>
// She begins to walk quickly again.
// She begins to walk quickly again.
<0747>
<0747>
// Finding a teacher I recognize, I ask him the name of the previous year's drama club advisor.
// Finding a teacher I recognize, I ask him the name of the previous year's drama club advisor.
<0748>
 
<0748> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Oh, that's Koumura-sensei, the literature teacher. You know him, right?"
// \{Teacher} "Oh, that's Koumura-sensei, the literature teacher. You know him, right?"
<0749>
 
<0749> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh huh."
// \{\m{B}} "Uh huh."
<0750>
<0750>
// I knew him pretty well, but I didn't know he used to be the drama club advisor.
// I knew him pretty well, but I didn't know he used to be the drama club advisor.
<0751>
<0751>
// I guess there really weren't much club activities after all.
// I guess there really weren't much club activities after all.
<0752>
 
<0752> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Where is he?"
// \{\m{B}} "... Where is he?"
<0753>
<0753>
// We search the staff room. He's nowhere to be found.
// We search the staff room. He's nowhere to be found.
<0754>
 
<0754> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "He might be in the guidance counsellor's office."
// \{Teacher} "He might be in the guidance counsellor's office."
<0755>
 
<0755> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay. I'll go check."
// \{Furukawa} "Okay. I'll go check."
<0756>
 
<0756> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "In any case, this is really a big shock."
// \{Teacher} "In any case, this is really a big shock."
<0757>
 
<0757> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What is?"
// \{Furukawa} "What is?"
<0758>
 
<0758> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "To think that a nice girl like you would team up with those two problematic kids..."
// \{Teacher} "To think that a nice girl like you would team up with those two problematic kids..."
<0759>
 
<0759> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Is everything okay?"
// \{Teacher} "Is everything okay?"
<0760>
 
<0760> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. Because we're friends."
// \{Furukawa} "Yes. Because we're friends."
<0761>
<0761>
// Furukawa replies with a strong tone in her voice.
// Furukawa replies with a strong tone in her voice.
<0762>
<0762>
// Several teachers look over in our direction, in reaction to her words.
// Several teachers look over in our direction, in reaction to her words.
<0763>
<0763>
// Although they had an incredulous expression on their faces, once they looked over at me they went back to their work.
// Although they had an incredulous expression on their faces, once they looked over at me they went back to their work.
<0764>
 
<0764> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And I'm a bit of a problem child too."
// \{Furukawa} "And I'm a bit of a problem child too."
<0765>
 
<0765> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Huh...?"
// \{Teacher} "Huh...?"
<0766>
 
<0766> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much."
// \{Furukawa} "Thank you very much."
<0767>
<0767>
// Furukawa bows her head, ending the conversation.
// Furukawa bows her head, ending the conversation.
<0768>
 
<0768> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You know, the only time I ever come into the staff room is when I'm getting yelled at..."
// \{Sunohara} "You know, the only time I ever come into the staff room is when I'm getting yelled at..."
<0769>
 
<0769> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You saw their faces, right? They looked like they were thinking 'What is it this time?'"
// \{Sunohara} "You saw their faces, right? They looked like they were thinking 'What is it this time?'"
<0770>
 
<0770> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Of course I've been there for normal reasons as well."
// \{Sunohara} "Of course I've been there for normal reasons as well."
<0771>
 
<0771> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Damn it!"
// \{Sunohara} "Damn it!"
<0772>
<0772>
// He violently kicks the door.
// He violently kicks the door.
<0773>
 
<0773> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Knock it off. We're leaving."
// \{\m{B}} "Knock it off. We're leaving."
<0774>
 
<0774> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Where to?"
// \{Sunohara} "Where to?"
<0775>
 
<0775> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The guidance counsellor's office. Right, Furukawa?"
// \{\m{B}} "The guidance counsellor's office. Right, Furukawa?"
<0776>
 
<0776> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, that's right."
// \{Furukawa} "Yes, that's right."
<0777>
 
<0777> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't really want to go somewhere like that, but..."
// \{Sunohara} "I don't really want to go somewhere like that, but..."
<0778>
<0778>
// And just as we turn the corner...
// And just as we turn the corner...
<0779>
<0779>
// Koumura exits the guidance counsellor's office with perfect timing.
// Koumura exits the guidance counsellor's office with perfect timing.
<0780>
 
<0780> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Lucky! Great timing, Yobojii!"*
// \{Sunohara} "Lucky! Great timing, Yobojii!"*
<0781>
 
<0781> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, gramps. Doing well?"
// \{\m{B}} "Hey, gramps. Doing well?"
<0782>
 
<0782>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm... what do you want?"
// \{Koumura} "Hmm... what do you want?"
<0783>
<0783>
// He turns his deeply wrinkled face towards us.
// He turns his deeply wrinkled face towards us.
<0784>
<0784>
// Koumura was my homeroom teacher when I was a freshman. It's thanks to him that I got as far as I have in this school.
// Koumura was my homeroom teacher when I was a freshman. It's thanks to him that I got as far as I have in this school.
<0785>
 
<0785> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here."
// \{\m{B}} "Here."
<0786>
<0786>
// I push Furukawa before Koumura.
// I push Furukawa before Koumura.
<0787>
 
<0787> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, I'm Furukawa Nagisa from class 3-B."
// \{Furukawa} "Um, I'm Furukawa Nagisa from class 3-B."
<0788>
 
<0788>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Oh, okay."
// \{Koumura} "Oh, okay."
<0789>
 
<0789> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... I wanted to... well... try to bring the drama club back... and I wanted to know if you could be its advisor."  
// \{Furukawa} "Well... I wanted to... well... try to bring the drama club back... and I wanted to know if you could be its advisor."  
<0790>
 
<0790>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I see..."
// \{Koumura} "I see..."
<0791>
 
<0791> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gramps, we're reviving the drama club. This is a big thing, so please help us."
// \{\m{B}} "Gramps, we're reviving the drama club. This is a big thing, so please help us."
<0792>
 
<0792>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I see, I see..."
// \{Koumura} "I see, I see..."
<0793>
<0793>
// What an irritating response.
// What an irritating response.
<0794>
 
<0794> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You just need to give us the nod okay, grampa."
// \{Sunohara} "You just need to give us the nod okay, grampa."
<0795>
<0795>
// Sunohara impatiently places his hand on the teacher's head and tries to make him nod by force.
// Sunohara impatiently places his hand on the teacher's head and tries to make him nod by force.
<0796>
 
<0796> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sunohara-san, please don't."
// \{Furukawa} "Sunohara-san, please don't."
<0797>
 
<0797> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh?"
// \{Sunohara} "Huh?"
<0798>
 
<0798> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We have to ask him sincerely or this won't be any good."
// \{Furukawa} "We have to ask him sincerely or this won't be any good."
<0799>
 
<0799> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sincere, it's just that my methods are a little rough."
// \{Sunohara} "I'm sincere, it's just that my methods are a little rough."
<0800>
 
<0800> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If you know it's rough, then please do it properly."
// \{Furukawa} "If you know it's rough, then please do it properly."
<0801>
 
<0801> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey... who am I doing this for anyway...?"
// \{Sunohara} "Hey... who am I doing this for anyway...?"
<0802>
 
<0802> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please..."
// \{Furukawa} "Please..."
<0803>
 
<0803> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Tch."
// \{Sunohara} "Tch."
<0804>
<0804>
// He removes his hands.
// He removes his hands.
<0805>
 
<0805> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm, sensei... What do you think? Will you help us revive the drama club?"
// \{Furukawa} "Umm, sensei... What do you think? Will you help us revive the drama club?"
<0806>
 
<0806>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Okay..."
// \{Koumura} "Okay..."
<0807>
 
<0807> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much!"
// \{Furukawa} "Thank you very much!"
<0808>
 
<0808>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Nah..."
// \{Koumura} "Nah..."
<0809>
 
<0809> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh...?"
// \{Furukawa} "Eh...?"
<0810>
 
<0810> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Which is it?!"
// \{Sunohara} "Which is it?!"
<0811>
 
<0811> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gramps, is there a problem? Tell us already."
// \{\m{B}} "Gramps, is there a problem? Tell us already."
<0812>
 
<0812>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmmm..."
// \{Koumura} "Hmmm..."
<0813>
 
<0813>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "There's a second-year student named Nishina... could you talk to her?"
// \{Koumura} "There's a second-year student named Nishina... could you talk to her?"
<0814>
 
<0814> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Who's that?"
// \{Sunohara} "Who's that?"
<0815>
 
<0815> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I got it. I'll go look."
// \{Furukawa} "I got it. I'll go look."
<0816>
<0816>
// She quickly ends the conversation without asking any questions as if she wants to get Sunohara away from Koumura.
// She quickly ends the conversation without asking any questions as if she wants to get Sunohara away from Koumura.
<0817>
 
<0817> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What class is she in? That's all I need to know."
// \{\m{B}} "What class is she in? That's all I need to know."
<0818>
 
<0818>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "If I'm not mistaken... I think it was class B."
// \{Koumura} "If I'm not mistaken... I think it was class B."
<0819>
 
<0819> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay! Thanks."
// \{\m{B}} "Okay! Thanks."
<0820>
 
<0820>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Or maybe it was class C..."
// \{Koumura} "Or maybe it was class C..."
<0821>
 
<0821> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Which is it?!"
// \{Sunohara} "Which is it?!"
<0822>
 
<0822>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I'm sure it's C. Hmm, there's no mistaking it."
// \{Koumura} "I'm sure it's C. Hmm, there's no mistaking it."
<0823>
 
<0823> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much. We'll be back later."
// \{Furukawa} "Thank you very much. We'll be back later."
<0824>
 
<0824> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Practice talking faster before we come back, alright?"
// \{Sunohara} "Practice talking faster before we come back, alright?"
<0825>
<0825>
// With those as our last words, we leave.
// With those as our last words, we leave.
<0826>
<0826>
// As we went up the stairs, the bell rang, signaling that lunch break was over.  
// As we went up the stairs, the bell rang, signaling that lunch break was over.  
<0827>
 
<0827> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh... it's already time."
// \{\m{B}} "Oh... it's already time."
<0828>
 
<0828> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I didn't even notice..."
// \{Sunohara} "I didn't even notice..."
<0829>
<0829>
// We must have all been focused on this.
// We must have all been focused on this.
<0830>
 
<0830> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess we'll finish this up after school..."
// \{\m{B}} "I guess we'll finish this up after school..."
<0831>
<0831>
// Class 2-C. We stand beneath the plate.
// Class 2-C. We stand beneath the plate.
<0832>
<0832>
// The students preparing to go home all glance at us with suspicion.
// The students preparing to go home all glance at us with suspicion.
<0833>
<0833>
// When three upperclassmen are blocking the entrance, it must be difficult to get out of the room and go home.
// When three upperclassmen are blocking the entrance, it must be difficult to get out of the room and go home.
<0834>
 
<0834> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You go ask, Furukawa. Sunohara and I will wait here."
// \{\m{B}} "You go ask, Furukawa. Sunohara and I will wait here."
<0835>
 
<0835> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."
// \{Furukawa} "Okay."
<0836>
<0836>
// She nods obediently, and then gently makes her way into the classroom.
// She nods obediently, and then gently makes her way into the classroom.
<0837>
<0837>
// She gets the attention of one of the girls and asks her a question.
// She gets the attention of one of the girls and asks her a question.
<0838>
<0838>
// Then the girl points towards the window.
// Then the girl points towards the window.
<0839>
<0839>
// Another girl is sitting there.
// Another girl is sitting there.
<0840>
<0840>
// Furukawa thanks her and bows, and then walks towards the window.
// Furukawa thanks her and bows, and then walks towards the window.
<0841>
<0841>
// Then she begins to speak to the girl there.
// Then she begins to speak to the girl there.
<0842>
 
<0842> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, you."
// \{Sunohara} "Hey, you."
<0843>
 
<0843> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You were just staring at us, weren't you?"
// \{Sunohara} "You were just staring at us, weren't you?"
<0844>
<0844>
// Trying to pass the time, Sunohara tries to pick a fight with a male student trying to get around us.
// Trying to pass the time, Sunohara tries to pick a fight with a male student trying to get around us.
<0845>
<0845>
// I just watch Furukawa.
// I just watch Furukawa.
<0846>
<0846>
// Drawing up a smile, she frantically appeals to the girl as she gestures with her hands.
// Drawing up a smile, she frantically appeals to the girl as she gestures with her hands.
<0847>
<0847>
// After a while, Furukawa's the one who's listening.
// After a while, Furukawa's the one who's listening.
<0848>
<0848>
// She nods repeatedly, listening to the calm-looking girl's words.
// She nods repeatedly, listening to the calm-looking girl's words.
<0849>
<0849>
// Finally, the two of them are alone in the classroom.
// Finally, the two of them are alone in the classroom.
<0850>
 
<0850> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's alright to go in now, isn't it?"
// \{Sunohara} "It's alright to go in now, isn't it?"
<0851>
<0851>
// Sunohara asked me.
// Sunohara asked me.
<0852>
 
<0852> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so."
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so."
<0853>
<0853>
// We go inside too.
// We go inside too.
<0854>
 
<0854> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hi, we're from the drama club."
// \{Sunohara} "Hi, we're from the drama club."
<0855>
<0855>
// Sunohara gives a coercive greeting.
// Sunohara gives a coercive greeting.
<0856>
 
<0856> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry for the intrusion."
// \{\m{B}} "Sorry for the intrusion."
<0857>
 
<0857> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Oh, not at all."
// \{Female Student} "Oh, not at all."
<0858>
<0858>
// The girl looks down as she lowers her face.
// The girl looks down as she lowers her face.
<0859>
 
<0859> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So what's up, Furukawa?"
// \{\m{B}} "So what's up, Furukawa?"
<0860>
 
<0860> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... um... there's a problem."
// \{Furukawa} "Well... um... there's a problem."
<0861>
 
<0861> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it?"
// \{\m{B}} "What is it?"
<0862>
 
<0862> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Nishina-san wants to start a chorus club."
// \{Furukawa} "Nishina-san wants to start a chorus club."
<0863>
 
<0863> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And she's in the same position as us, looking for an advisor..."
// \{Furukawa} "And she's in the same position as us, looking for an advisor..."
<0864>
 
<0864> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And so she asked Koumura-san yesterday."
// \{Furukawa} "And so she asked Koumura-san yesterday."
<0865>
 
<0865> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "However, at the time she didn't have enough members interested in joining her club, but now..."
// \{Furukawa} "However, at the time she didn't have enough members interested in joining her club, but now..."
<0866>
 
<0866> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Since then, she's managed to find three members at that day too."
// \{Furukawa} "Since then, she's managed to find three members at that day too."
<0867>
 
<0867> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Nishina-san worked very hard for this."
// \{Furukawa} "Nishina-san worked very hard for this."
<0868>
 
<0868> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0869>
 
<0869> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... Well, that's a problem."
// \{\m{B}} "I see... Well, that's a problem."
<0870>
 
<0870> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. We wanted Koumura-san to be our advisor."
// \{Furukawa} "Yes. We wanted Koumura-san to be our advisor."
<0871>
 
<0871> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But Nishina-san wants the same thing."
// \{Furukawa} "But Nishina-san wants the same thing."
<0872>
 
<0872> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What should we do?"
// \{Furukawa} "What should we do?"
<0873>
 
<0873> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0874>
<0874>
// Furukawa stares into my face.
// Furukawa stares into my face.
<0875>
 
<0875> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess we should find another teacher..."
// \{\m{B}} "I guess we should find another teacher..."
<0876>
<0876>
// I try to compromise.
// I try to compromise.
<0877>
 
<0877>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "I looked around, but..."
// \{Nishina} "I looked around, but..."
<0878>
<0878>
// Still hiding her face, the chorus girl begins to speak.
// Still hiding her face, the chorus girl begins to speak.
<0879>
 
<0879>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "The only teachers who aren't club advisors already are Koumura-san, and people like the principal and vice-principal."
// \{Nishina} "The only teachers who aren't club advisors already are Koumura-san, and people like the principal and vice-principal."
<0880>
 
<0880>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "........."
// \{Nishina} "........."
<0881>
 
<0881> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well that's a problem."
// \{Sunohara} "Well that's a problem."
<0882>
 
<0882> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But you know, we're upperclassmen."
// \{Sunohara} "But you know, we're upperclassmen."
<0883>
 
<0883> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Cut it out."
// \{\m{B}} "Cut it out."
<0884>
 
<0884> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sorry for troubling you."
// \{Furukawa} "Sorry for troubling you."
<0885>
 
<0885> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We need to discuss this... so we'll come back again."
// \{Furukawa} "We need to discuss this... so we'll come back again."
<0886>
 
<0886> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please excuse us."
// \{Furukawa} "Please excuse us."
<0887>
<0887>
// She quickly lowers her head, bowing to the second year, then pushes us out of the classroom.
// She quickly lowers her head, bowing to the second year, then pushes us out of the classroom.
<0888>
 
<0888> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like I just said, we're the upperclassmen here."
// \{Sunohara} "Like I just said, we're the upperclassmen here."
<0889>
 
<0889> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If we just stand up to her, she'll back down."
// \{Sunohara} "If we just stand up to her, she'll back down."
<0890>
 
<0890> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We can't do that."
// \{Furukawa} "We can't do that."
<0891>
 
<0891> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're all equal here."
// \{Furukawa} "We're all equal here."
<0892>
 
<0892> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We all start at the same starting line."  
// \{Furukawa} "We all start at the same starting line."  
<0893>
 
<0893> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So just because we're a little older than she is doesn't mean that we automatically win."
// \{Furukawa} "So just because we're a little older than she is doesn't mean that we automatically win."
<0894>
 
<0894> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And also, I'm the only one joining the club..."
// \{Furukawa} "And also, I'm the only one joining the club..."
<0895>
 
<0895> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I had to lie to that girl."
// \{Furukawa} "I had to lie to that girl."
<0896>
 
<0896> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0897>
 
<0897> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That girl worked hard, and did her best to find those three members."
// \{Furukawa} "That girl worked hard, and did her best to find those three members."
<0898>
 
<0898> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We might have started at the same point, but she may already have won this one."
// \{Furukawa} "We might have started at the same point, but she may already have won this one."
<0899>
 
<0899> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, you're working your hardest too. I know that quite well."
// \{\m{B}} "Well, you're working your hardest too. I know that quite well."
<0900>
 
<0900> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0901>
 
<0901> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't give up, keep on trying. There has to be something you can do."
// \{\m{B}} "Don't give up, keep on trying. There has to be something you can do."
<0902>
 
<0902> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I wonder about that..."
// \{Sunohara} "I wonder about that..."
<0903>
 
<0903> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Listen, you..."
// \{\m{B}} "Listen, you..."
<0904>
 
<0904> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oops, slip of the tongue."
// \{Sunohara} "Oops, slip of the tongue."
<0905>
 
<0905> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sorry, sorry. Hey, don't look at me like that."
// \{Sunohara} "Sorry, sorry. Hey, don't look at me like that."
<0906>
 
<0906> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyway, I'm going to be leaving you guys at this point."
// \{Sunohara} "Anyway, I'm going to be leaving you guys at this point."
<0907>
 
<0907> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Give my regards to your parents."
// \{Sunohara} "Give my regards to your parents."
<0908>
 
<0908> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh... ah, okay."
// \{Furukawa} "Eh... ah, okay."
<0909>
 
<0909> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thanks for your help today."
// \{Furukawa} "Thanks for your help today."
<0910>
<0910>
// Sunohara disappears after giving his farewells to Furukawa.
// Sunohara disappears after giving his farewells to Furukawa.
<0911>
 
<0911> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tch... that guy... seriously."
// \{\m{B}} "Tch... that guy... seriously."
<0912>
 
<0912> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But today was really a lot of fun."
// \{Furukawa} "But today was really a lot of fun."
<0913>
 
<0913> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0914>
 
<0914> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We were all aiming for the same goal and we did our best. I think doing that is a lot of fun."
// \{Furukawa} "We were all aiming for the same goal and we did our best. I think doing that is a lot of fun."
<0915>
<0915>
// We didn't even accomplish a single one of our goals...
// We didn't even accomplish a single one of our goals...
<0916>
<0916>
// Considering that, I don't see how we could still laugh after all of this.
// Considering that, I don't see how we could still laugh after all of this.
<0917>
 
<0917> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ehehe..."
// \{Furukawa} "Ehehe..."
<0918>
<0918>
// But if Furukawa's okay with it, then...
// But if Furukawa's okay with it, then...
<0919>
<0919>
// It feels as if our hectic day was worth it.  
// It feels as if our hectic day was worth it.  
<0920>
<0920>
// Then...  
// Then...  
<0921>
<0921>
// That feeling suddenly ends as soon as I see someone's tiny back leaning out of a classroom door at the end of the hall.
// That feeling suddenly ends as soon as I see someone's tiny back leaning out of a classroom door at the end of the hall.
<0922>
 
<0922> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (That girl...)
// \{\m{B}} (That girl...)
<0923>
<0923>
// Nobody was there when I came out through the entrance.
// Nobody was there when I came out through the entrance.
<0924>
<0924>
// This is a difficult time of the day, when those going home have already left and those in clubs are already busy with their activities.  
// This is a difficult time of the day, when those going home have already left and those in clubs are already busy with their activities.  
<0925>
 
<0925> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I'm going home...)  
// \{\m{B}} (I'm going home...)  
</pre>
</pre>
</div>
</div>
== Sơ đồ ==
== Sơ đồ ==
{{Clannad:Sơ đồ}}
{{Clannad:Sơ đồ}}


[[Category:CLANNAD-Góp ý]]
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 04:15, 31 August 2009

Text

// Resources for SEEN6422.TXT

#character '*B'
#character 'Furukawa'
#character 'Tomoyo'
#character 'Sunohara'
#character 'Fuuko'
#character 'Chủ Nhiệm Lớp'
// 'HR Teacher'
#character 'Ryou'
#character 'Kyou'
#character 'Nagisa'
#character 'Giáo Viên'
// 'Teacher'
#character 'Koumura'
#character 'Nữ Sinh'
// 'Female Student'
#character 'Nishina'

<0000>
// ... Morning. 

<0001>
// Last night I went to bed late, so it really sucks to wake up now.

<0002>
// Despite my efforts, my eyes won't open.

<0003>
// For a while it seemed only half my body was awake.

<0004> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (If I'm not there... I wonder if she'll know what to do...)

<0005>
// I get out of bed, still drowsy.

<0006> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Good morning."

<0007> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, good morning..."

<0008> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You seem tired."

<0009> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I'm pretty sleepy.

<0010> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, you look like you'll fall asleep during class."

<0011> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I'll fall asleep for sure."

<0012> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sleepy, too."

<0013> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You are, too?"

<0014> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, last night I was thinking about a lot of stuff, so I couldn't really get to sleep."

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What were you thinking about?"

<0016> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "How to get the student council to recognize the drama club's activities."

<0017> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really?"

<0018> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I was thinking about collecting signatures or something. What do you think?"

<0019> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If I were to get a lot, the student council would be forced to consider it."

<0020> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Dealing with them isn't so easy."

<0021> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But they're students, too. I'm sure they'll understand."

<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't know..."

<0023>
// I'm glad that she's optimistic now, despite the fact she was struggling so much yesterday. 

<0024>
// But I never thought such a  method would work.

<0025> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You probably won't be able to collect very many signatures at a school with the way things are."

<0026> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I mean, the drama club was disbanded in the first place because nobody wanted to join it."

<0027> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess... you're right."

<0028> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I was being a little naive."

<0029> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, that's not it..." 

<0030>
// A wave of students ascends the hill.

<0031>
// In their midst, a lone figure is standing still.

<0032>
// And looking up at the remaining green leaves of a cherry blossom tree.

<0033>
// I remember something as I look at her.

<0034>
// Oh... I almost forgot.

<0035>
// I was thinking, if only she was there... 

<0036>
// Talk to Tomoyo 

<0037>
// Walk past 

<0038> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa, wait here, okay?" 

<0039> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh? O-Okay."

<0040>
// Leaving Furukawa behind, I hurry towards her.

<0041> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo!"

<0042>
// I call out her name.

<0043> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo}  "Hmm...?"

<0044> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{A}? Good morning."

<0045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I have a request. I'm begging you, please help me."

<0046> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0047>
// Tomoyo looks around stealthily.

<0048> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is that guy up to no good again?"

<0049> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No. That idiot has nothing to do with it."

<0050> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Really?"

<0051> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0052> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "A request from you?"

<0053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it's from me."

<0054> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... you sure are a helpless person."

<0055> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If it's your request, I don't have any problem listening to it."

<0056> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So what is it?"

<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please change the student council."

<0058> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm not sure what you mean..."

<0059> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm not even on the student council yet. I'm just running for it."

<0060> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What did you want me to do anyway?"

<0061> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, first of all, join the student council."

<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Right away."

<0063> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You..."

<0064> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Do you have any idea how one gets on the student council?"

<0065> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You can't just join right away."

<0066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So when can you join, then?"

<0067> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The campaigning begins this weekend."

<0068> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But the election itself doesn't actually take place until May 9th."

<0069> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The inauguration ceremony is the next day."

<0070> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... so we'd better hurry up then..."

<0071> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And there's something else."

<0072> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I might not win."

<0073> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, you'll win for sure."

<0074> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Do you have any proof?"

<0075> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nope."

<0076> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Thought so."

<0077> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But once you're elected and are on the student council, will you be able to change it?"

<0078> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "About that, what did you want me to change?"

<0079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I want you to approve club member recruitment, even at this time of year."

<0080> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What, are you forming a club?"

<0081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not exactly, just rebuilding. There used to be a drama club at this school."

<0082> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... A drama club?"

<0083>
// Tomoyo's eyes scanned from the top of my head to the soles of my feet and back again.

<0084> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, you're tall, and pretty good looking..."

<0085> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You might be good on stage."

<0086> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... I think that's a good idea."

<0087> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll help you for sure."

<0088> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well no, it's not for myself exactly."

<0089> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What? It isn't?"

<0090> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, who's it for?"

<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Her."

<0092>
// Turning my head, I indicate Furukawa, who's faithfully standing at the same spot.

<0093> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0094> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa, come here!"

<0095> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "O-Okay."

<0096>
// Being called upon so suddenly, she answers frantically while running this way.

<0097> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, I'm Furukawa Nagisa from 3rd year."

<0098> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much for your help."

<0099>
// She bowed with great respect.

<0100> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "S-sure... it's my pleasure..."

<0101> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{A}..."

<0102>
// Tomoyo's tugging on my arm.

<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<0104> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Can you come over here?"

<0105> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What the matter?"

<0106>
// Leaving Furukawa behind, we're alone again.

<0107> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What's your family name?"

<0108> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "\m{A}."

<0109> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0110> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That girl just said her name was Furukawa."

<0111> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's because it's her name."

<0112> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0113> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then... she's not your younger sister..." 

<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, she isn't."

<0115> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0116> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0117> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's just that..."

<0118> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm surprised you have... \wait{500}someone like that."

<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're you talking about?" 

<0120> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well..."

<0121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's not a bad person, so please help us out."

<0122> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See? She's still patiently waiting for us."

<0123>
// We both look back at Furukawa.

<0124> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ehehe!"

<0125>
// She's smiling at us.

<0126> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's not being any trouble at all."

<0127> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I feel like she's already intruding..."

<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<0129> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Never mind, I'm just kidding..."

<0130> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come on, talk to her."

<0131> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Y-yeah, okay..."

<0132> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm Sakagami Tomoyo."

<0133> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sakagami-san, right? It's nice to meet you."

<0134> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0135> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is it fun hanging around with \m{A}?"

<0136> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh?"

<0137> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm asking if it's fun."

<0138> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh... yes!"

<0139> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Of course it is!"

<0140> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Every day is really fun!"

<0141> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is it really?"

<0142>
// ... What are you trying to ask?

<0143> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, do your best."

<0144> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh?"

<0145> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm aiming to join the student council."

<0146> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You're aiming to remake the drama club."

<0147> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Let's both face our goals and move forward."

<0148> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You got that?"

<0149> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sakagami-san, you're trying to get on the student council?"

<0150> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please do your best, no matter what!"

<0151> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because I'll be doing my best, too!"

<0152> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Sure... you're a nice girl." 

<0153> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, not really... you're a much better person than I am."

<0154>
// You're two years older than her.

<0155> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Since you're aiming for something as important as the student council..."

<0156> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Let's both do our best."

<0157> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes."

<0158> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Bye for now."

<0159>
// Tomoyo went up the hill.

<0160>
// We watched her as she went.

<0161> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thanks for your help, \m{A}-san."

<0162> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I feel a lot better now."

<0163> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, that's not it at all!"

<0165>
// I came back to myself.

<0166> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What's not it?"

<0167> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're you going to do about recruiting members?"

<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Aren't things more complicated for you now?"

<0169> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's useless if you don't ask for her help."

<0170> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But, I couldn't bother her..."

<0171> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sakagami-san's got to be really busy too."

<0172> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because she's trying to get on the student council. This has to be a busy time for her."

<0173> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know... I think you really overestimate the student council."

<0174> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, I think it's a pretty big thing..."

<0175> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because a lot of people have joined it, and it's a group of specially chosen people."

<0176>
// This girl... really couldn't have had any contact with the student council or its staff members.

<0177>
// Though stuff like that is just a small job of sorts, isn't it?

<0178>
// I guess it's too late to explain it to her at this point...

<0179>
// Just as I'm about to give up, the bell rings.

<0180> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, it's the first bell."

<0181> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, let's get going."

<0182>
// And together, we begin climbing the hill.

<0183>
// We find ourselves within a large group of students.

<0184>
// But the two of us are different.

<0185>
// This thought makes me feel good. 

<0186>
// Since I'm with Furukawa, it's a bit awkward to talk to her. 

<0187> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Is something wrong?"

<0188> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No... c'mon, let's go."

<0189> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."

<0190>
// So without stopping, we climb the hill.

<0191>
// And we pass right by her.

<0192>
// She didn't seem to notice me.

<0193>
// Together we begin climbing the hill.

<0194>
// We find ourselves within a large group of students.

<0195>
// But the two of us are different.

<0196>
// Thinking of this made me feel pretty good.

<0197>
// Lunch break. 

<0198> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "They've been taken down after all."

<0199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ignore it. We can just stick them back up." 

<0200> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I don't want to put them back up anymore."

<0201> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why not?"

<0202> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I feel kinda sorry for them..."

<0203> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For who?"

<0204> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The Big Dango Family."

<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0206>
// I raise an eyebrow as I hear this.

<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Excuse me?"

<0208> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If they're torn down and stuck back up over and over again, it's like they're nothing more than just tools."

<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well, that's what they are...)

<0210>
// I guess she wouldn't be able to understand that.

<0211> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So, I think we should just stop."

<0212> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So what'll we do? The exposition is next week, right?"

<0213> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we don't have anything posted, then anyone thinking of joining would have their doubts."

<0214> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "They'd think the club's on break, or disbanded."

<0215> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess you're right..."

<0216> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What're you going to do, president?"

<0217> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, um..."

<0218> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0219> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess we have no choice but to keep putting these up."

<0220> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if we end up doing the same thing over and over."

<0221> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I was giving that some thought."

<0222> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we happen to get people's attention by doing that, all the better."

<0223> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "... I understand."

<0224> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, let me borrow the master copy. I'm going to run off some more copies."

<0225> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh?"

<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0227> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, don't you have it?"

<0228> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I gave it to you yesterday. I told you that was the master copy, and that you should hold onto it."

<0229> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "T... that was the master copy?"

<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right. Where'd you put them?"

<0231> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I posted it."

<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me?"

<0233> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, there were some bulletin boards where there were no posters on it yet, so..."

<0234> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gah... are you really stupid or something?!"

<0235> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I told you that one was the one we needed to take good care of..."

<0236> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, I... remember it now."

<0237> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I was daydreaming when I posted those. I was hoping that lots of people would see them."

<0238> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Which means..."

<0239> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We need to draw that again."

<0240> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... that's what it looks like."

<0241> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, get drawing."

<0242> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay. I'll do my best. I'll do my best and draw a lot."

<0243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Of what?"

<0244> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dango."

<0245> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, that's..."

<0246> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"

<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just draw one at most..."

<0248> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a big family, so there's a lot of them."

<0249> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "They help each other out."

<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay. There's lonely dango too."

<0251> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He hopped on his bike and went on a big trip. That's it, let's do that."

<0252> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Dango don't do that."

<0253> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, every family has its rebels."

<0254> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The Big Dango Family doesn't."

<0255> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "They may fight from time to time,"

<0256> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But in the end, they always pull together." 

<0257> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, let's just leave it at that, whether they're friends or not."

<0258> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We can't leave it like that, since they always get along."

<0259> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's why..."

<0260> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0261> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's why I like them..."

<0262> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Because the Big Dango Family... every one of them gets along together."

<0263>
// It seems as though she likes them for more than their cuteness.

<0264> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I see."

<0265> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, that's the way it is."

<0266> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, time to get drawing..."

<0267>
// I don't really understand why I'm getting worked up about this.

<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here we go."

<0269>
// I take a poster about 'automobile safety' off the wall.

<0270>
// I turn it around and thrust it at Furukawa.

<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Use this. You can draw a bunch."

<0272> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's big, so you can draw about 10,000."

<0273> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "There aren't that many."

<0274>
// Knock knock.

<0275> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That doesn't matter, just draw them."

<0276> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's too many."

<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then draw them really big."

<0278>
// Knock knock!

<0279> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's embarrassing..."

<0280> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I said just draw them."

<0281>
// \size{40}BAM!\size{}\shake{4}

<0282> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes...?"

<0283>
// Furukawa turns her head and before her is Sunohara, his foot against the wall.

<0284> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I've been knocking for quite a while... but I guess I'm just a nuisance."

<0285>
// He looks my way with cold eyes while fluttering a piece of paper around in his hand.

<0286> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, it's the Dangos." 

<0287>
// Please, call it a poster.

<0288> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much."

<0289>
// Furukawa goes to get it.

<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What'd you come here for..."

<0291>
// Brushing that aside, I stand and face Sunohara.

<0292> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What d'ya think, I've come to get my free buffet of awesome bread." 

<0293> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sick of the school bread, too."

<0294> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "My name's Sunohara. Please take care of me."

<0295>
// He ignores me, greeting Furukawa who's behind me.

<0296> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... yes, pleased to meet you."

<0297> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um... 'Please take care of me' means..."

<0298> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sunohara-san, does this mean you're joining the drama club?"

<0299> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, I'm not interested in that at all."

<0300> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's really fun to be in a play with lots of people."

<0301> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyway, there's something I wanted to ask you."

<0302> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You're running a business out of your house, right? What is it again?"

<0303> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What? My house?"

<0304> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a bakery."

<0305> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yes!!"

<0306>
// Getting the response he's looking for, he confirms that my story's no lie.

<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well, you're looking for the lie in the wrong place...)

<0308> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And... did something happen there?"

<0309> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, nothing. Anyway, I saved you with that thing, right?"

<0310> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, you sure did."

<0311> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Some guy from the student council was going around taking them down, so I saved that one." 

<0312> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I see. Thanks you very much."

<0313> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um... \m{A}-san."

<0314>
// Hugging the poster to her chest, she turns to me.

<0315> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess I don't want to put this one up after all. I want to save it and treasure it."

<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're... going to 'treasure' that poster...?" 

<0317> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Since it's something I worked hard on, together with \m{A}-san..."

<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0319>
// She's investing way too much emotion into this, as if she'd cry if someone took this thing away from her.

<0320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, then what're you going to do?"

<0321> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's..."

<0322> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm... what should I do..."

<0323> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hm? What're you talking about? If something's the matter, let me in on it."

<0324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You just go on home."

<0325> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, I think that's a very rude thing to say to a friend."

<0326> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, that's rude." 

<0327> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Damn it...)

<0328> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why don't you leave this rude guy by himself and come talk to me?

<0329> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, \m{A}-san might say some bad things, but he's a very kind person..."

<0330> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "He's been a source of strength for me."

<0331> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So I can't do something selfish like that, and I really wouldn't want to."

<0332>
// She replies very seriously.

<0333> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heh... you're doing pretty well."

<0334> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Looks like this'll be an all-you-can-eat buffet for you."

<0335> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "A buffet...?"

<0336> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh nothing, just talking to myself."

<0337> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyway, I'll be your strength, too. So, let's just talk."

<0338> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No... I couldn't let you do something like that..."

<0339> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But I'd like to talk to you. And you saved these dangos, after all."

<0340> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, it's okay with you, isn't it?"

<0341> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sure..."

<0342>
// With that, I stop keeping an eye on Sunohara. He's as persistent as a snapping turtle, so there's nothing I can do about it. 

<0343> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Ahhh... do whatever you want...)

<0344> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see..."

<0345> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's pretty simple."

<0346> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh, do you have a better way to do it?"

<0347> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, I don't know anything about the head of the student council but..."

<0348> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll take care of him."

<0349> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What do you mean by 'take care of him'?"

<0350> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmmm... How about making him say 'ughh, gyafun'?"

<0351> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh... How'll we do that?"

<0352> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll lure him to the back of the school building and surround him like this..."

<0353>
// Sunohara moves his foot back and forth. 

<0354> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Doing something like that would be wrong!"

<0355>
// She immediately made him stop making that gesture.

<0356>
// ... Look at the difference in values between these two.

<0357> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh? You don't like my idea?"

<0358> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The student council members haven't done anything bad to us..."

<0359> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if we wanted to do something like that, violence is wrong..."

<0360> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So you want to talk it over with them? That's not really my style..."

<0361> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, just them listening to what I had to say was enough."

<0362> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So, thank you very much."

<0363>
// She bows her head politely.

<0364> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmmm... well, I'll just leave it to you two then."

<0365> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll be there for you. When something happens, I'll give you a hand."

<0366> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The only thing you're good at is causing trouble, so go home."

<0367> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, that's a very rude thing to say to a friend."

<0368> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's right, it's rude."

<0369> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Damn it...)

<0370>
// I was afraid that this was going to happen.

<0371>
// This pain in the ass has gotten himself involved.

<0372> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Oh, if only there were choices I could make, like in an RPG.)

<0373>
// "Sunohara Youhei" wishes to join your party!\r

<0374>
// Attack 

<0375>
// Steal 

<0376>
// Magic 

<0377> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!" 

<0378>
// Slash!\shake{3}

<0379> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Gyaaaaaaaa-------!" 

<0380> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!" 

<0381>
// Slit!\shake{2}

<0382> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "My wallet!!!!" 

<0383> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, why isn't there the choice to let me into your party?!" 

<0384>
// Bam!

<0385> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "My head's on fire!!!?!"

<0386>
// ... If only that were the case, this would be much more enjoyable.

<0387> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, what're you grinning about?"

<0388> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Um... it's nothing."

<0389> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So, what should we do now? Lunch break is just about over."

<0390> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "\m{A}-san, what should we do?"

<0391> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, that's right..."

<0392> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How about we ask somebody who actually knows about this school stuff...? We don't really know anything about it, do we?"

<0393> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Haha, and how many years have you been here, huh?"

<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're in the same boat as us."

<0395>
// For now, we leave the hallway. 

<0396> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Speaking of which... I wonder if that girl's there...)

<0397>
// I see the closed door right next to our club room. 

<0398>
// Talk to Fuuko 

<0399>
// Leave her alone, of course 

<0400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Seriously...?) 

<0401>
// I have the feeling she's the least useful person to talk to around here...

<0402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (But there's always the chance that we'll be surprised...)

<0403> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko understands your situation..."

<0404> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko will act as your attorney and fight against the student council."

<0405> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} For some reason."

<0406> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} Fuuko has a hunch."

<0407> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!!\wait{1000} Fuuko just wanted to try saying it."

<0408> \{Fuuko} ""
// \{Fuuko} "Fuuko objects!\wait{1000} Fuuko is properly paying the adult fare for the train." 

<0409> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nah... she'll just be a burden...

<0410>
// Just thinking about it is really depressing.

<0411> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"

<0412>
// Anyway, she's a freshman who just entered the school. What would she know...

<0413>
// I decide to leave her alone. 

<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Well, that was pretty obvious anyway...) 

<0415> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Who should we talk to?" 

<0416>
// Yeah, who...

<0417>
// Talk to the Fujibayashi sisters 

<0418>
// Ask the homeroom teacher 

<0419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If we've got a question about the school, a teacher would be the first one to know the answer." 

<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In other words, we should ask our homeroom teacher."

<0421> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Your class's homeroom teacher?"

<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, yours would be fine too."

<0423> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Either one is fine with me."

<0424> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who's the homeroom teacher for Class B again?"

<0425> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The home room teacher for fine arts is Shinohara-sensei."

<0426> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That guy's really scary, and he's got a face like an iron mask..."

<0427> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, he doesn't change his facial expression very often."

<0428> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Isn't our homeroom teacher better? He's not that reliable, but he's not a bad guy."

<0429> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What's his name?"

<0430> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The math guy... umm... what's his name..."

<0431> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I think he had a name that sounds like an animal or something..."

<0432>
// I feel bad for that teacher...

<0433> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was it 'neko' (cat) or 'inu' (dog)?"

<0434> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It might be 'kuma' (bear) or 'zou' (elephant)."

<0435> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There aren't any names with 'zou' (elephant) in them, are there?"

<0436> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's not true, there's something like Zoumoto and Zouda and Zoushirusu." 

<0437> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That last one you said... is it a family name?"

<0438> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's a family name!"

<0439> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Aah, it's Zoushirusu. I just remembered it now and it sounds familiar, there's no mistaking it."

<0440>
// Did you really remember his name when I said it? Isn't that the name of some quiz show host?

<0441> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I don't know that teacher."

<0442> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, he's not that bad a guy. Let's go talk to him."

<0443> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hasn't he been putting you through the wringer nonstop, recently?"

<0444> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "He's already wrung me out, so he won't get anything from me right now."

<0445> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's some pretty amazing positive thinking."

<0446>
// We get to the front of the staff room.

<0447> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hmm, he's not here."

<0448>
// Sunohara, peeping into the room tells us that, with his back still turned.

<0449>
// I stare down the hallway. With perfect timing, a door opens and my homeroom teacher appears.

<0450> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, he's over here. He just left the principal's office."

<0451>
// He walks towards us.

<0452> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Oh, do you guys have business in the staff room?"

<0453>
// He asks once he discovers us.

<0454> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, we've got some business with you, Zoushirusu-sensei." 

<0455>
// Bonk! He tumbles clumsily to the ground. *

<0456> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Who's that!? I'm Inui!" 

<0457>
// My poor homeroom teacher.

<0458> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Anyway, what is it? I hope you're not up to something..."

<0459> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Hmmm... that's something new. You've got a girl with you."

<0460> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Hey, these two aren't deceiving you, are they? Are you okay?"

<0461> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, don't tarnish my reputation, we're just helping her out."

<0462>
// You already have a bad reputation to begin with.

<0463> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm okay. These two are helping me."

<0464> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Hmm? What do you mean?"

<0465>
// So we explained our situation.

<0466> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "I see, that's pretty tough..."

<0467> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Well to get recognized as a club, the first thing you need is an advisor."

<0468> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "An advisor... like a teacher?"

<0469> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's easy enough. So all we need to do is to find the previous advisor of the drama club."

<0470> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There was a drama club last year so that teacher should still be here."

<0471> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's... right. I'll start looking."

<0472> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "That won't be enough."

<0473> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What else, spit it out, Zoushirusu."

<0474> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "It's Inui!"

<0475> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "On top of that, didn't you just fail to address me politely?"

<0476> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh, that must be your imagination."

<0477> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "I wonder..."

<0478> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You said that it won't be enough?"

<0479> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Oh yeah, there's one more thing you need."

<0480> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "You need at least three members in your club."

<0481> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Well, it looks like you've got that one covered."

<0482>
// The homeroom teacher looks at us three.

<0483> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0484>
// Furukawa stiffens.

<0485> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "There's still time, so do you want to go find the previous drama club advisor?"

<0486> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "If you ask around, I'm sure you'll find him pretty quick."

<0487> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please wait... a second!"

<0488> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "What's the matter?"

<0489> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, well..."

<0490> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The number of members who are interested..."

<0491> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "What? You don't have enough?"

<0492>
// He glances at us again.

<0493> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "I see... it's not like they're planning to do drama, huh..."

<0494>
// He sighs from being thoughtless.

<0495> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "If that's the case, it's going to be tough."

<0496> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "The club was disbanded because of a lack of members in the first place after all."

<0497> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So that's how it was..."

<0498> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Oh, I need to head back."

<0499> \{Chủ Nhiệm Lớp} ""
// \{HR Teacher} "Sorry about that. If you have any more questions, come and talk to me."

<0500>
// This he directs only to Furukawa, as he returns to the staff room.

<0501>
// And we're left standing in the corridor.

<0502> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It looks like I need to find two more people."

<0503> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0504>
// The problem is that the student council won't let us do any recruiting in the first place, so that seems like a Catch-22.

<0505>
// But if we can find people want to join, and get an advisor...

<0506>
// And maybe that advisor would argue on our behalf in front of the student council.

<0507>
// After all, we're already prepared for anything.

<0508>
// If it turns out like that, even the student council would have a hard time refusing us outright.

<0509> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Furukawa."

<0510> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"

<0511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How about we pretend that we're club members?"

<0512>
// And so I told her my plan.

<0513>
// No matter how you look at it, this is what needs to be done.

<0514> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I mean, otherwise, we won't be able to get enough real members, right?"

<0515> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well then..."

<0516> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Would you, please?"

<0517>
// Furukawa turns to Sunohara and asks.

<0518> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "As long as you don't make us into real members, it's fine with me."

<0519> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "All right. It's a promise."

<0520> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Now that that's been decided, lets hurry up and find an advisor."

<0521> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."

<0522>
// As I open the sliding door, Furukawa suddenly becomes still.

<0523> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But..."

<0524> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That means we have to lie to a teacher, doesn't it..."

<0525> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's not a good thing to do."

<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay. If we actually find an advisor, we'll want to join the drama club for real."

<0527> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But after finding an advisor, we'll act as if we came to dislike the club and leave."

<0528> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And in our place, new members will appear."

<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay? Think of it that way."

<0530> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm, who will be the new members?"

<0531> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Idiot, you're going to recruit them."

<0532> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess that's right."

<0533> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But..."

<0534> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if I find two new members, I want both of you to stay in the drama club."

<0535> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "From the bottom of my heart." 

<0536> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I really think you'll enjoy it."

<0537> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is this girl stupid...?"

<0538>
// Sunohara covers his mouth and whispers behind Furukawa's back.

<0539> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey... the truth is, you're complaining about the plan, aren't you?"

<0540> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh?"

<0541> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, never mind. Let's just focus on finding an advisor for now."

<0542> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, okay."

<0543>
// I throw the staff door open. 

<0544> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The sisters... let's avoid the older one. Just the younger one will do." 

<0545> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Who're you talking about?"

<0546> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My class rep."

<0547> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Class representative... that's an impressive position."

<0548> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There's nothing impressive about it at all. She's doing it because nobody else wanted to."

<0549> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That can't be right. I bet she's really popular."

<0550> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I wonder about that..."

<0551>
// As we approach the door to the classroom, Sunohara peeks inside.

<0552> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Woah, just as I thought... the older sister's there too."

<0553>
// I grab Sunohara's shoulder, pulling him back.

<0554> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, just go and get the younger sister, okay?"

<0555>
// I whisper to Sunohara so Furukawa can't hear.

<0556> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How am I going to do that..."

<0557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, for instance..."

<0558> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just say that someone wants to confess to the class rep, that way even her older sister would be reluctant to tag along."

<0559> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, that's good!"

<0560> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Okay, here I go."

<0561>
// Sunohara enters the room triumphantly.

<0562>
// Inside, Fujibayashi is sitting at her seat telling fortunes, surrounded by a bunch of girls.

<0563>
// Sunohara forces his way through and begins his speech.

<0564>
// The girls all look over at me in unison.

<0565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Oh crap!)

<0566>
// I quickly hide myself.

<0567> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Now they all think it's me...)

<0568> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Here she is!"

<0569> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0570> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That worked well..."

<0571>
// Even though it was my plan, I'm still pretty impressed.

<0572> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Come here, Furukawa!"

<0573>
// I call Furukawa over, who's patiently waiting behind me.

<0574> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "O-okay..."

<0575> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Introduce yourself."

<0576> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay..."

<0577> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm Furukawa Nagisa, from Class 3-B."

<0578> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Nice to meet you."

<0579> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Oh, y, ye, yes... I'm, Fujibayashi Ryou, Class D..."

<0580> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "You're the class representative, aren't you?"

<0581> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Y... yes."

<0582> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's amazing. I couldn't do something like that, so I admire people like you."

<0583> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "N, no... it's nothing... really..."

<0584> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, I have something I'd like to ask you. Can you please hear me out?"

<0585> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... pl, please, wait... a second..."

<0586> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I'm not really ready for this..."

<0587> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, I really wasn't expecting it to be a girl..."

<0588> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh? Is that weird or something...?"

<0589> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Oh, no, Furukawa-san... you're a very cute girl."

<0590> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But, going to... well... how should I say it..."

<0591>
// Ahh... I feel like drawing some roses for such a scene between these two.

<0592> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Man, this is turning me on."

<0593> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You got that right..."

<0594> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, actually... I'm..."

<0595>
// Furukawa begins to speak.

<0596> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes..."

<0597>
// The class rep readies herself.

<0598> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I wanted to start a drama club."

<0599> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0600> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... Um, okay." 

<0601>
// Thump! The throng of girls crowded by the entrance to the classroom crumple to the floor.

<0602> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You guys have some nerve, making fun of someone's little sister like this, don't you?!"

<0603>
// Kyou stands up from amongst the pile of girls.

<0604> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are you one of their friends?"

<0605>
// She draws close to Furukawa.

<0606> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, yes, they're my friends."

<0607> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're being tricked. You shouldn't hang around with these guys."

<0608> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You might catch their idiocy, and you'd never be able to return to normal again."

<0609> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No... they're not bad people at all."

<0610> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0611>
// And she glares in our direction.

<0612>
// Her eyes look as though they're saying, 'You guys sure managed to win her over, huh.'

<0613> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are these guys your only friends around here?"

<0614>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes..." 

<0615> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well, okay."

<0616> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Then from now on, we'll be your friends."

<0617> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Um... Furukawa Nagisa, right? Can I call you Nagisa?"

<0618>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, well..."

<0619> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "C'mon, let's go."

<0620>
// Grabbing her hand, she led her away.

<0621> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ahhh! My bread..."

<0622>
// Hey, Furukawa made a friend...

<0623>
// I guess she doesn't need me anymore...

<0624>
// ... H A P P Y   E N D

<0625> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Yeah right...)

<0626> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "W-wait!"

<0627>
// Furukawa shakes her hand free of Kyou's grip.

<0628> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Eh? What's wrong?"

<0629> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The three of us are trying our best right now."

<0630> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's my wish... my dream..."

<0631> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're going to fulfill that dream together."

<0632> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I can't just leave them behind!"

<0633>
// She's appealing to her desperately.

<0634>
// Somehow... I feel grateful and relieved.

<0635>
// Because it means not everything she did up until now was meaningless...

<0636> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I mean... I'm very grateful... for your kindness..."

<0637> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Umm... are you talking about the drama club?"

<0638> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes."

<0639> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Are these guys really going to help you make one?"

<0640> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, they really are."

<0641> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hmmmm...?" 

<0642> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well, it looked like you were about to confess to my sister just a moment ago."

<0643> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's Sunohara's fault."

<0644> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Isn't it your fault?!"

<0645> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "See~? They've already started playing innocent."

<0646> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I don't really see how these guys would really want to help you."

<0647> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He's helping out for the bread."

<0648> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't blow my cover!"

<0649> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "They're getting more and more suspicious, aren't they..."

<0650> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Tch... fine, I just need to admit my guilt, right?"

<0651> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's right, this is all my fault."

<0652> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's it exactly."

<0653> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I admitted my guilt so you should admit yours too!"

<0654> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay, okay, fine. I guess I'm somewhat at fault too."

<0655> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Going easy on yourself, huh?"

<0656> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We just had a question for the class rep and wanted to talk to her alone."

<0657> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It wasn't something we wanted a lot of people involved in, so..."

<0658>
// ... I'd like to say that we wanted to avoid you, but you might rip our lips off.

<0659> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So anyway, please listen to what she has to say."

<0660> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... Is that okay, Ryou?"

<0661> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Y, yeah... that's fine."

<0662> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You heard her."

<0663> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."

<0664>
// We've taken up a lot of time... \pI guess it's my own fault, though.

<0665> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, perhaps..."

<0666>
// The class rep begins to speak quietly once Furukawa finishes explaining the situation.

<0667> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Perhaps?"

<0668> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You should get an advisor, I think."

<0669> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, that's right."

<0670> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "An advisor... so, we need a teacher?"

<0671> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "That's correct. If you have an advisor, you'll be able to be recognized as a club..."

<0672> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "And they'll probably be able to give you some protection from the student council as well..."

<0673> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's easy enough. So all we need is to find an advisor."

<0674> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There was a drama club last year, so that teacher should still be around."

<0675> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's... right. I'll start looking."

<0676> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But... I'm pretty sure there's something else."

<0677> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Oh, what's that?"

<0678> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You need at least... three interested club members."

<0679> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well, it looks like you're okay on that front."

<0680>
// Kyou looks at the three of us.

<0681> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0682>
// Furukawa stiffens.

<0683> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "How about we go to the staff room?"

<0684> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please wait... a second!"

<0685> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What's wrong?"

<0686> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well, um..."

<0687> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "The number of interested members ..."

<0688> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Eh? Don't you have enough?"

<0689>
// She looks at the three of us again. Sunohara looks out the window, hiding his face.

<0690> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It looks like you have enough with you."

<0691> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Uh... well..."

<0692> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm one member..."

<0693>
// Saying that, she indicates herself.

<0694> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, and who else--...?"

<0695> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's it."

<0696> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0697>
// She looks over at us again.

<0698> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You guys just told me you were helping her out."

<0699> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "So why aren't you club members?"

<0700> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We're just helping her make the club. Do I look like someone who'd be interested in plays?"

<0701>
// Sunohara cuts to the chase.

<0702> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Sigh... you sure are useless, huh..."

<0703> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "W... well... if you only have one member... you'll probably be rejected."

<0704> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well that's why we're consulting you. Isn't there something we can do?"

<0705> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'm saying it's impossible."

<0706> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sigh... you sure are useless, huh..." 

<0707>
// SLAP! \shake{2}

<0708> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "OUCH!"

<0709> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I was just quoting you, why'd I get slapped for that?"

<0710> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I saw a scarab beetle flying around."

<0711> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you slapped a scarab beetle on my face, it'd splatter all over my cheek!"

<0712> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, yeah."

<0713> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm bleeeeeding!"

<0714> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well, despite that..."

<0715>
// During the commotion, Fujibayashi hangs her head and begins to speak.

<0716> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You've got three people with you..."

<0717> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It would be best to find an advisor anyway, even if they're just pretending to be club members."

<0718> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Since there's only a few teachers left who aren't already club advisors..."

<0719> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "... I understand."

<0720>
// Furukawa gives a big nod and faces us.

<0721> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm..."

<0722> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Can I ask you for a favor?"

<0723>
// She looks at me and Sunohara.

<0724> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "As long as you don't make us into real members, it's fine with me."

<0725> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay. It's a promise."

<0726> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But that means we have to lie to a teacher, doesn't it..."

<0727> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's not a good thing to do."

<0728> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's alright. If we actually find an advisor, we'll want to join the drama club for real."

<0729> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But after finding an advisor, we'll act as if we came to dislike the club and leave."

<0730> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And in our place, new members will appear."

<0731> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay? Think of it that way."

<0732> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm, who'll the new members be?"

<0733> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Idiot, you're going to recruit them."

<0734> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess that's right."

<0735>
// Furukawa's walk begins to slow.

<0736> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But..."

<0737> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Even if I find two new members, I want both of you to stay in the drama club."

<0738> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "From the bottom of my heart."

<0739> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I really think that you'll enjoy it."

<0740> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is this girl stupid...?"

<0741>
// Sunohara covers his mouth and whispers behind Furukawa's back.

<0742> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey... the truth is, you're complaining about the plan, aren't you?"

<0743> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh?"

<0744> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, never mind. Let's just focus on finding an advisor for now."

<0745> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."

<0746>
// She begins to walk quickly again.

<0747>
// Finding a teacher I recognize, I ask him the name of the previous year's drama club advisor.

<0748> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Oh, that's Koumura-sensei, the literature teacher. You know him, right?"

<0749> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uh huh."

<0750>
// I knew him pretty well, but I didn't know he used to be the drama club advisor.

<0751>
// I guess there really weren't much club activities after all.

<0752> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Where is he?"

<0753>
// We search the staff room. He's nowhere to be found.

<0754> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "He might be in the guidance counsellor's office."

<0755> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay. I'll go check."

<0756> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "In any case, this is really a big shock."

<0757> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What is?"

<0758> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "To think that a nice girl like you would team up with those two problematic kids..."

<0759> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Is everything okay?"

<0760> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. Because we're friends."

<0761>
// Furukawa replies with a strong tone in her voice.

<0762>
// Several teachers look over in our direction, in reaction to her words.

<0763>
// Although they had an incredulous expression on their faces, once they looked over at me they went back to their work.

<0764> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And I'm a bit of a problem child too."

<0765> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Huh...?"

<0766> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much."

<0767>
// Furukawa bows her head, ending the conversation.

<0768> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You know, the only time I ever come into the staff room is when I'm getting yelled at..."

<0769> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You saw their faces, right? They looked like they were thinking 'What is it this time?'"

<0770> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Of course I've been there for normal reasons as well."

<0771> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Damn it!"

<0772>
// He violently kicks the door.

<0773> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Knock it off. We're leaving."

<0774> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Where to?"

<0775> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The guidance counsellor's office. Right, Furukawa?"

<0776> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, that's right."

<0777> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't really want to go somewhere like that, but..."

<0778>
// And just as we turn the corner...

<0779>
// Koumura exits the guidance counsellor's office with perfect timing.

<0780> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Lucky! Great timing, Yobojii!"*

<0781> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, gramps. Doing well?"

<0782>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmm... what do you want?"

<0783>
// He turns his deeply wrinkled face towards us.

<0784>
// Koumura was my homeroom teacher when I was a freshman. It's thanks to him that I got as far as I have in this school.

<0785> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here."

<0786>
// I push Furukawa before Koumura.

<0787> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um, I'm Furukawa Nagisa from class 3-B."

<0788>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Oh, okay."

<0789> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... I wanted to... well... try to bring the drama club back... and I wanted to know if you could be its advisor." 

<0790>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I see..."

<0791> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gramps, we're reviving the drama club. This is a big thing, so please help us."

<0792>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I see, I see..."

<0793>
// What an irritating response.

<0794> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You just need to give us the nod okay, grampa."

<0795>
// Sunohara impatiently places his hand on the teacher's head and tries to make him nod by force.

<0796> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sunohara-san, please don't."

<0797> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh?"

<0798> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We have to ask him sincerely or this won't be any good."

<0799> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sincere, it's just that my methods are a little rough."

<0800> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "If you know it's rough, then please do it properly."

<0801> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey... who am I doing this for anyway...?"

<0802> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please..."

<0803> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Tch."

<0804>
// He removes his hands.

<0805> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm, sensei... What do you think? Will you help us revive the drama club?"

<0806>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Okay..."

<0807> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much!"

<0808>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Nah..."

<0809> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh...?"

<0810> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Which is it?!"

<0811> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Gramps, is there a problem? Tell us already."

<0812>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Hmmm..."

<0813>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "There's a second-year student named Nishina... could you talk to her?"

<0814> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Who's that?"

<0815> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I got it. I'll go look."

<0816>
// She quickly ends the conversation without asking any questions as if she wants to get Sunohara away from Koumura.

<0817> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What class is she in? That's all I need to know."

<0818>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "If I'm not mistaken... I think it was class B."

<0819> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay! Thanks."

<0820>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "Or maybe it was class C..."

<0821> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Which is it?!"

<0822>\{Koumura} ""
// \{Koumura} "I'm sure it's C. Hmm, there's no mistaking it."

<0823> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thank you very much. We'll be back later."

<0824> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Practice talking faster before we come back, alright?"

<0825>
// With those as our last words, we leave.

<0826>
// As we went up the stairs, the bell rang, signaling that lunch break was over. 

<0827> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh... it's already time."

<0828> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I didn't even notice..."

<0829>
// We must have all been focused on this.

<0830> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess we'll finish this up after school..."

<0831>
// Class 2-C. We stand beneath the plate.

<0832>
// The students preparing to go home all glance at us with suspicion.

<0833>
// When three upperclassmen are blocking the entrance, it must be difficult to get out of the room and go home.

<0834> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You go ask, Furukawa. Sunohara and I will wait here."

<0835> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay."

<0836>
// She nods obediently, and then gently makes her way into the classroom.

<0837>
// She gets the attention of one of the girls and asks her a question.

<0838>
// Then the girl points towards the window.

<0839>
// Another girl is sitting there.

<0840>
// Furukawa thanks her and bows, and then walks towards the window.

<0841>
// Then she begins to speak to the girl there.

<0842> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, you."

<0843> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You were just staring at us, weren't you?"

<0844>
// Trying to pass the time, Sunohara tries to pick a fight with a male student trying to get around us.

<0845>
// I just watch Furukawa.

<0846>
// Drawing up a smile, she frantically appeals to the girl as she gestures with her hands.

<0847>
// After a while, Furukawa's the one who's listening.

<0848>
// She nods repeatedly, listening to the calm-looking girl's words.

<0849>
// Finally, the two of them are alone in the classroom.

<0850> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's alright to go in now, isn't it?"

<0851>
// Sunohara asked me.

<0852> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so."

<0853>
// We go inside too.

<0854> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hi, we're from the drama club."

<0855>
// Sunohara gives a coercive greeting.

<0856> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry for the intrusion."

<0857> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Oh, not at all."

<0858>
// The girl looks down as she lowers her face.

<0859> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So what's up, Furukawa?"

<0860> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... um... there's a problem."

<0861> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it?"

<0862> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Nishina-san wants to start a chorus club."

<0863> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And she's in the same position as us, looking for an advisor..."

<0864> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And so she asked Koumura-san yesterday."

<0865> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "However, at the time she didn't have enough members interested in joining her club, but now..."

<0866> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Since then, she's managed to find three members at that day too."

<0867> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Nishina-san worked very hard for this."

<0868> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0869> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... Well, that's a problem."

<0870> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. We wanted Koumura-san to be our advisor."

<0871> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But Nishina-san wants the same thing."

<0872> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What should we do?"

<0873> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0874>
// Furukawa stares into my face.

<0875> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess we should find another teacher..."

<0876>
// I try to compromise.

<0877>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "I looked around, but..."

<0878>
// Still hiding her face, the chorus girl begins to speak.

<0879>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "The only teachers who aren't club advisors already are Koumura-san, and people like the principal and vice-principal."

<0880>\{Nishina} ""
// \{Nishina} "........."

<0881> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well that's a problem."

<0882> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But you know, we're upperclassmen."

<0883> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Cut it out."

<0884> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sorry for troubling you."

<0885> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We need to discuss this... so we'll come back again."

<0886> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please excuse us."

<0887>
// She quickly lowers her head, bowing to the second year, then pushes us out of the classroom.

<0888> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like I just said, we're the upperclassmen here."

<0889> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If we just stand up to her, she'll back down."

<0890> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We can't do that."

<0891> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're all equal here."

<0892> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We all start at the same starting line." 

<0893> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "So just because we're a little older than she is doesn't mean that we automatically win."

<0894> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And also, I'm the only one joining the club..."

<0895> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I had to lie to that girl."

<0896> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0897> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That girl worked hard, and did her best to find those three members."

<0898> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We might have started at the same point, but she may already have won this one."

<0899> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, you're working your hardest too. I know that quite well."

<0900> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0901> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't give up, keep on trying. There has to be something you can do."

<0902> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I wonder about that..."

<0903> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Listen, you..."

<0904> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oops, slip of the tongue."

<0905> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sorry, sorry. Hey, don't look at me like that."

<0906> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyway, I'm going to be leaving you guys at this point."

<0907> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Give my regards to your parents."

<0908> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh... ah, okay."

<0909> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thanks for your help today."

<0910>
// Sunohara disappears after giving his farewells to Furukawa.

<0911> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tch... that guy... seriously."

<0912> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But today was really a lot of fun."

<0913> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<0914> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We were all aiming for the same goal and we did our best. I think doing that is a lot of fun."

<0915>
// We didn't even accomplish a single one of our goals...

<0916>
// Considering that, I don't see how we could still laugh after all of this.

<0917> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ehehe..."

<0918>
// But if Furukawa's okay with it, then...

<0919>
// It feels as if our hectic day was worth it. 

<0920>
// Then... 

<0921>
// That feeling suddenly ends as soon as I see someone's tiny back leaning out of a classroom door at the end of the hall.

<0922> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (That girl...)

<0923>
// Nobody was there when I came out through the entrance.

<0924>
// This is a difficult time of the day, when those going home have already left and those in clubs are already busy with their activities. 

<0925> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I'm going home...) 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074