Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN4427"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | == |
+ | == Đội ngũ dịch == |
− | '' |
+ | ''Người dịch'' |
::*[[User:moe|amoex]] |
::*[[User:moe|amoex]] |
||
− | == |
+ | == Bản thảo == |
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
<pre> |
<pre> |
Revision as of 05:45, 23 July 2010
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN4427.TXT #character '*B' <0000> // April 27 (Sunday) // 27 tháng 4 (Chủ Nhật) <0001> // It's already afternoon when I wake up. // Đã quá trưa khi tôi mở mắt. <0002> // Usually, I'd force myself up and go out, but, I don't have the willpower right now. // Thường thì tôi sẽ ép mình thức dậy, nhưng hiện giờ thì tôi không có hứng. <0003> // I stare blankly at the ceiling as I think about yesterday's events. // Tôi lơ đễnh ngắm nhìn trần nhà, ngẫm nghĩ về những chuyện của ngày hôm qua. <0004> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's gone by rather fast...) // \{\m{B}} (Thời gian trôi qua nhanh thật...) <0005> // It seems my restless days will start tomorrow. // Có lẽ mai lại là một ngày bận rộn đây. <0006> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I guess I'll try sleeping in...) // \{\m{B}} (Thôi cố ngủ thêm tí vậy...) <0007> // I crawl into bed and close my eyes again... // Tôi co người vào chăn và nhắm mắt lại... <0008> // ...while thinking it's been a long while since I've spent the entire day at home. // ...trong khi nhận ra rằng lâu lắm rồi tôi mới ở nhà cả ngày.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.