Clannad VN:SEEN0426: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Ryosanka (talk | contribs)
Minhhuywiki (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Clannad VN:Chỉnh trang}}
{{Clannad VN:Hoàn thành}}
== Đội ngũ dịch ==
== Đội ngũ dịch ==
''Người dịch''
''Người dịch''
::*[[User:Lunairetic|Lunairetic]]
::*[[User:Lunairetic|Lunairetic]]
''Chỉnh sửa''
::*[http://vnsharing.net/forum/member.php?u=376619 Giữa Cơn Mưa]
::*[[User:Ryosanka|Ryosanka]]
''Hiệu đính''
::*[[User:Minhhuywiki|Minata Hatsune]]


== Bản thảo ==
== Bản thảo ==
Line 12: Line 19:
#character 'Kyou'
#character 'Kyou'
#character '*B'
#character '*B'
#character 'Voice'
#character 'Giọng nói'
#character 'Chàng Trai'
#character 'Nam sinh'
//' Young Man'
//' Young Man'
#character 'Sunohara'
#character 'Sunohara'
#character 'Nam Sinh'
#character 'Nam sinh'
//'Male Student'
//'Male Student'
#character 'Fuuko'
#character 'Fuuko'
#character 'Người Đàn Ông'
#character 'Người đàn ông'
//'Man'
//'Man'
#character 'Akio'
#character 'Akio'
#character 'Opponent Team'
#character 'Đội bên kia'
#character 'Đồng Đội'
#character 'Đồng đội'
//'Teammate'
//'Teammate'


<0000>
<0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4
//April 26 (Saturday)
//April 26 (Saturday)


<0001> Tôi đến trường vào cuối tiết 2.
<0001> Tôi đến trường vào cuối tiết hai.
//I arrive at school as second period ends.
//I arrive at school as second period ends.


<0002> Tôi thấy Tomoyo đang đứng trước phòng giáo viên.
<0002> Tomoyo đang đứng trước phòng giáo vụ.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.


<0003> ấy đứng dựa cả người vào tường.
<0003> Em ấy dựa lưng vào tường.
//She's leaning at the wall as if to support her body.
//She's leaning at the wall as if to support her body.


<0004> \{Tomoyo} "...Chúng ta không nên lãng phí thức ăn...  không nên..."
<0004> \{Tomoyo} "...Không nên lãng phí thức ăn...  không nên..."
//\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..."
//\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..."


<0005> \{Tomoyo} "Nhưng... "
<0005> \{Tomoyo} "Nhưng..."
//\{Tomoyo} "But..."
//\{Tomoyo} "But..."


<0006> \{Tomoyo} "Không, chúng ta không nên ..."
<0006> \{Tomoyo} "Không, không nên..."
//\{Tomoyo} "No, we shouldn't..."
//\{Tomoyo} "No, we shouldn't..."


<0007> Tôi nghe thấy cô ấy đang tự lẩm bẩm gì đó.
<0007> Tôi nghe tiếng em ấy lẩm bẩm cái gì đó.
//I could hear her murmuring something to herself.
//I could hear her murmuring something to herself.


<0008> ấy trông có vẻ hoảng sợ, nhưng tôi lờ đi băng qua.
<0008> Trông em ấy hơi biến sắc, nhưng tôi vờ không để ý cứ bước vụt qua.
//She looked frightened, but I ignored her and passed by.
//She looked frightened, but I ignored her and passed by.


<0009> \{Kyou} "10 yên mội cái, chỉ 10 yên môt cái !"
<0009> \{Kyou} "Chỉ có 10 yên thôi, chỉ 10 yên một cái thôi!"
//\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"
//\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"


<0010> \{Kyou} "Giá rất rẻ, đúng không ?"
<0010> \{Kyou} "Quá rẻ đúng không nào?"
//\{Kyou} "Isn't it cheap?"
//\{Kyou} "Isn't it cheap?"


<0011> \{Kyou} "Vậy nên hãy đến mua đi nào~"
<0011> \{Kyou} "Mua vài cái đi ~"
//\{Kyou} "Please buy some~"
//\{Kyou} "Please buy some~"


<0012> Chẳng hiểu vì lý do gì mà Kyou đang cố bán thứ gì đó. Nó được đựng trong một cái túi.
<0012> Chẳng hiểu vì cớ gì mà Kyou đang nài nỉ mọi người mua thứ gì đó đựng trong túi.
//For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something.
//For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something.


<0013> \{\m{B}} "Bà đang làm cái quái gì thế?"
<0013> \{\m{B}} "Bà đang làm gì thế?"
//\{\m{B}} "What are you doing?"
//\{\m{B}} "What are you doing?"


<0014> \{Kyou} "A, tại sao ông không mua 1 cái đi, \m{B}-kun~ "
<0014> \{Kyou} "A, ông cũng mua một cái nhé, \m{B}-kun~"
//\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~"
//\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~"


<0015> \{\m{B}} "Mua cái gì ?"
<0015> \{\m{B}} "Mua cái gì chứ?"
//\{\m{B}} "Buy what?"
//\{\m{B}} "Buy what?"


<0016> \{Kyou} "Cái này."
<0016> \{Kyou} "Đây này."
//\{Kyou} "This."
//\{Kyou} "This."


<0017> Cô ấy đưa cho tôi xem 1 vật lạ hình cầu vồng.
<0017> Cô ấy cho tôi xem một vật thể kỳ lạ hình cầu vồng.
//In her hand is an eerie rainbow like object.
//In her hand is an eerie rainbow like object.


<0018> Đó là cái bánh mà Sunohara đã ăn tối qua...
<0018> Đó là cái bánh mà Sunohara ăn tối qua...
//It was the bread that Sunohara ate last night...
//It was the bread that Sunohara ate last night...


<0019> \{Kyou} "Chỉ với 10 yên, và ông sẽ có bữa trưa của mình."
<0019> \{Kyou} "Bữa trưa của ông chỉ tốn có 10 yên thôi."
//\{Kyou} "Your lunch is just ten yen."
//\{Kyou} "Your lunch is just ten yen."


Line 89: Line 96:
//\{\m{B}} "No thanks."
//\{\m{B}} "No thanks."


<0021> \{Kyou} "Sao thế? 5 yên nhé? Không, 1 yên thôi!"
<0021> \{Kyou} "Sao thế? 5 yên nhé? Thôi, 1 yên cũng được!"
//\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!"
//\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!"


<0022> \{\m{B}} "Dù bà có đưa cho tôi thêm 1000 yên thì tôi cũng không mua đâu."
<0022> \{\m{B}} "Dù bà có tặng thêm 1000 yên tôi cũng không mua đâu."
//\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen."
//\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen."


<0023> Cô ta dai như đỉa vậy. Y như mấy bà bán hàng ngoài chợ.
<0023> Cô ta dai như đỉa, y hệt mấy bà bán hàng rong ngoài chợ.
//She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair.
//She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair.


Line 101: Line 108:
//\{Kyou} "Eh...?"
//\{Kyou} "Eh...?"


<0025> \{Kyou} "Cái, cái đó ...."
<0025> \{Kyou} "Là... cái này...."
//\{Kyou} "It's this, this..."
//\{Kyou} "It's this, this..."


<0026> Trong tay cô ấy là 1 vật lạ hình cầu vồng.
<0026> ấy cho tôi xem một vật thể kỳ lạ hình cầu vồng.
//In her hand is an eerie rainbow-like object.
//In her hand is an eerie rainbow-like object.


<0027> Đó là cái bánh mỳ mà Sunohara đã ăn tối qua...
<0027> Đó là cái bánh mà Sunohara ăn tối qua...
//It was the bread that Sunohara ate last night...
//It was the bread that Sunohara ate last night...


<0028> \{\m{B}} "Vứt đi !"
<0028> \{\m{B}} "Vứt ngay đi!"
//\{\m{B}} "Throw that away!"
//\{\m{B}} "Throw that away!"


<0029> \{Kyou} "Đồ điên, không đời nào tôi lãng phí thức ăn cả!"
<0029> \{Kyou} "Khùng, không đời nào tôi để lãng phí thức ăn thế cả!"
//\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!"
//\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!"


<0030> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo cứ hâm hâm vào lúc sáng nay chắc vì mấy cái bánh này...
<0030> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo bồn chồn cũng do thứ này...
//That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this...
//That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this...


<0031> \{Giọng Nói} "Guaaaaaaah-----!"
<0031> \{Giọng nói} "Guaaaaaaaa—————!"
//\{Voice} "Guaaaaaaaah-----!"
//\{Giọng nói} "Guaaaaaaaah-----!"


<0032> Ai đó hét lên đau đớn và ngã vật xuống ở phía góc lớp .
<0032> Ai đó thét lên đau đớn và ngã vật ra góc lớp.
//Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony.
//Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony.


<0033> \{Chàng Trai} "Này, Takeshite? Sao thế? Có chuỵện thế?!"
<0033> \{Nam sinh} "Này, Takeshita? Bị sao thế? Chuyện vậy nè?!"
//\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!"
//\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!"


<0034> \{Kyou} "Chỗ này không bán được nữa rồi, hừm..."
<0034> \{Kyou} "Không bán ở chỗ này được nữa rồi, hừm..."
//\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..."
//\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..."


 
<0035> \{Kyou} "Tiếp theo qua lớp A..."
<0035> \{Kyou} "Điểm đến tiếp theo lớp A..."
//\{Kyou} "Next destination is Class A..."
//\{Kyou} "Next destination is Class A..."


<0036> Kyou rời đi như thể đang chạy trốn vậy.
<0036> Trông Kyou như thể đang bỏ trốn vậy.
//Kyou leaves as though she's running away.
//Kyou leaves as though she's running away.


<0037> \{\m{B}} (Mức độ tàn phá ngày càng lớn...)
<0037> \{\m{B}} (Mức độ hủy diệt ngày càng lớn...)
//\{\m{B}} (The damage is spreading...)
//\{\m{B}} (The damage is spreading...)


<0038> Tôi đi đến chỗ ngồi của mình.
<0038> Tôi hướng về chỗ ngồi của mình.
//I went to my seat as well.
//I went to my seat as well.


<0039> Chỗ ngồi bên cạnh tôi, như thường lệ, vẫn bị để trống.
<0039> Bàn kế bên trống không như thường lệ.  
//The seat beside me is empty as always.
//The seat beside me is empty as always.


<0040> Và sau đó... vẫn bị để trống cho đến hết ngày.
<0040> Và suốt cả ngày... vẫn không ai ngồi vào đó.
//And then... no one sat in that seat the whole day.
//And then... no one sat in that seat the whole day.


<0041> Con cầu xin Người...
<0041> Tôi chắp hai tay làm lễ....
//I pray thee...
//I pray thee...


 
<0042> \{Sunohara} "Ê, mày chắp tay cầu siêu cho ai thế hả?!"
<0042> \{Sunohara} "Này, thằng nào ngồi đây mà mày phải cầu nguyện thế hả !?"
//\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?"
//\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?"


<0043> \{\m{B}} "Hở? Mày đến rồi à?"
<0043> \{\m{B}} "Ủa? Mày tới rồi hả?"
//\{\m{B}} "Huh? You came?"
//\{\m{B}} "Huh? You came?"


<0044> \{Sunohara} "Ờ, tao vừa mới nhớ ra 1 vài thứ!"
<0044> \{Sunohara} "Ờ, tạo chớt nhớ ra vài chuyện."
//\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!"
//\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!"  


 
<0045> \{\m{B}} "Chuyện gì?"
<0045> \{\m{B}} "Nhớ cái gì?"
//\{\m{B}} "What is it?"
//\{\m{B}} "What is it?"


<0046> \{Sunohara} "Em gái tao hôm này sẽ đến!"
<0046> \{Sunohara} "Bữa nay em gái tao đến đó!"
//\{Sunohara} "My little sister's coming today!"
//\{Sunohara} "My little sister's coming today!"


 
<0047> \{\m{B}} "Tao biết chứ."
<0047> \{\m{B}} "Biết rồi."
//\{\m{B}} "I know that too."
//\{\m{B}} "I know that too."


<0048> \{Sunohara} "Tất nhiên, vì mày cũng mong chờ nó lắm mà!"
<0048> \{Sunohara} "Chính mày gây ra chuyện này mà!"
//\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!"
//\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!"


<0049> \{Sunohara} "Này, chúng ta đã nói về chuyện này rồi còn gì!"
<0049> \{Sunohara} "Khoan, tụi mình đã nói chuyện này rồi !"
//\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!"
//\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!"


<0050> \{\m{B}} "Oh, vậy à...
<0050> \{\m{B}} "À, thế hả..."
//\{\m{B}} "Oh, is that so..."
//\{\m{B}} "Oh, is that so..."


<0051> \{Sunohara} "Chết tiệt ~, tao nên làm gì bây giờ..."
<0051> \{Sunohara} "Khỉ thật~ tao biết làm gì bây giờ..."
//\{Sunohara} "Damn~ what should I do..."
//\{Sunohara} "Damn~ what should I do..."


<0052> \{Sunohara} "Hạnh phúc... Hạnh phúc..."
<0052> \{Sunohara} "Hạnh phúc.... hạnh phúc..."
//\{Sunohara} "Happiness... happiness..."
//\{Sunohara} "Happiness... happiness..."


<0053> \{Sunohara} "Hôm nay tao phải đi tìm hạnh phúc của chính mình."
<0053> \{Sunohara} "Hôm nay tao phải tìm cho ra niềm hạnh phúc mới."
//\{Sunohara} "I must find my happiness by today."
//\{Sunohara} "I must find my happiness by today."


<0054> \{\m{B}} "Cứ mơ đi con trai."
<0054> \{\m{B}} "Cứ mơ đi nhé."
//\{\m{B}} "That's quite impossible."
//\{\m{B}} "That's quite impossible."


<0055> Tôi nhìn thấy Tomoyo đang đi ngang qua phòng giáo viên.
<0055> Tomoyo đi đi lại lại trước phòng giáo vụ.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.


<0056> Nhìn thấy tôi, cô ấy liền tiến đến chỗ tôi.
<0056> Em ấy nhìn thấy tôi tiến lại.
//Our eyes meet and she approaches me.
//Our eyes meet and she approaches me.


<0057> \{Tomoyo} "Hôm nay anh lại đến trễ sao...?"
<0057> \{Tomoyo} "Hôm nay anh lại trễ nữa...?"
//\{Tomoyo} "You're late today too...?"
//\{Tomoyo} "You're late today too...?"


Line 207: Line 210:
//\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?"
//\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?"


<0059> \{\m{B}} "phiền phức quá đấy, hãy để tôi một mình."
<0059> \{\m{B}} "Em phiền phức quá, cứ kệ anh."
//\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone."
//\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone."


<0060> Tôi liền bỏ đi.
<0060> Tôi bỏ đi.
//I walk past her.
//I walk past her.


Line 216: Line 219:
//\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!"
//\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!"


<0062> Tôi lờ đi câu nói đó.
<0062> Tôi vờ không nghe thấy.
//I ignore her voice.
//I ignore her voice.


<0063> Tôi đến chỗ mình ngồi và chỗ ngồi bên cạnh tôi lại trống như bao ngày.
<0063> Tôi vào chỗ ngồi và như thường lệ, bàn kế bên trống không.
//I went to my seat and as always, the seat beside me is empty.
//I went to my seat and as always, the seat beside me is empty.


<0064> Đằng trước tôi, Fujibayashi và những đứa con gái khác trong lớp lại túm tụm lại để bói về tương lai của mình.
<0064> Trước mặt tôi, Fujibayashi và mấy đứa con gái khác túm tụm lại xem bói.
//In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her.
//In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her.


<0065> Kyou cũng đang ở đó.
<0065> Kyou cũng ở đó.
//Kyou is there too.
//Kyou is there too.


<0066> 1 khung cảnh yên bình như thường lệ.
<0066> Khung cảnh yên bình như mọi ngày.
//It was a peaceful sight as usual.
//It was a peaceful sight as usual.


Line 234: Line 237:
//Blag!
//Blag!


<0068> Có âm thanh gì đó bên cạnh tôi. Tôi liếc sang, là Sunohara ném cái cặp của nó lên bàn.
<0068> Có tiếng động kế bên. Tôi liếc sang, là Sunohara vừa ném cặp nó lên bàn.  
//There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk.
//There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk.


<0069> 2 tiết học trôi qua, vậy là cuối cùng cũng tan học.
<0069> Hai tiết trôi qua, rồi cuối cùng là tiết chủ nhiệm, và tan học.  
//Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school.
//Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school.


<0070> Sunohara chạy đi đâu đó để tìm hạnh phúc của hắn.
<0070> Sunohara chạy đi đâu đó mưu tìm hạnh phúc.
//Sunohara went somewhere to find his happiness.
//Sunohara went somewhere to find his happiness.


<0071> Tôi chỉ còn lại 1 mình. Cũng chẳng còn việc gì nữa nên có lẽ tôi sẽ về nhà.
<0071> Chỉ còn lại một mình, tôi đành về nhà thôi.
//I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home.
//I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home.


<0072> Sunohara cũng không còn ở đây nữa, nên đành vậy thôi.
<0072> Sunohara không đây, biết làm sao được.  
//Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so.
//Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so.


<0073> Tôi đi ra cổng... bỗng thấy 1 nhóm nam sinh đứng tụ tập ở góc hành lang nhìn về phía tôi.
<0073> Tôi đi tiếp... thì nhận ra một nhóm nam sinh đang đứng ở góc hành lang nhìn về phía mình.
//I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way.
//I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way.


Line 258: Line 261:
//There's nothing...
//There's nothing...


<0076> Hỏi họ.
<0076> Hỏi họ
//Ask them
//Ask them


<0077> Không hứng thú.
<0077> Không quan tâm
//Not interested
//Not interested


<0078> Dù sao cũng có chút quen biết, tôi tiến tới hỏi họ.
<0078> Tôi cũng quen mấy người đó nên hỏi họ.
//I'm familiar with them so I ask them.
//I'm familiar with them so I ask them.


<0079> \{\m{B}} "Chuyện gì thế ?"
<0079> \{\m{B}} "Cái gì thế?"
//\{\m{B}} "What's wrong?"
//\{\m{B}} "What's wrong?"


<0080> \{Nam Sinh} "Hmm... \m{A}..."
<0080> \{Nam sinh} "Hmm... \m{A}..."
//\{Male Student} "Hmm... \m{A}..."
//\{Male Student} "Hmm... \m{A}..."


<0081> \{Nam Sinh} "Cô ta vừa mới ở đây...."
<0081> \{Nam sinh} "Cô ta vừa mới ở đây...."
//\{Male Student} "She was here just now..."
//\{Male Student} "She was here just now..."


<0082> \{\m{B}} "Cái gì?"
<0082> \{\m{B}} "Hả?"
//\{\m{B}} "What?"
//\{\m{B}} "What?"


<0083> \{Nam Sinh} "Cậu không biết à? Con ma của trường mình ấy."
<0083> \{Nam sinh} "Cậu không biết à? Con ma trường mình ấy."
//\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school."
//\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school."


<0084> \{\m{B}} "Ờ , tớ không biết... cơ mà không phải đấy chỉ là lời đồn nhảm thôi sao?"
<0084> \{\m{B}} "Ờ, tôi không biết... không phải đó chỉ là lời đồn thôi à?"
//\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?"
//\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?"


<0085> \{Nam Sinh} "Hoàn toàn không, cô ta thật sự tồn tại đó ..."
<0085> \{Nam sinh} "Đồn đâu mà đồn, cô ta thật đó..."
//\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..."
//\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..."


<0086> \{Nam Sinh} "Và cô ta cũng vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong..."
<0086> \{Nam sinh} "Và cô ta vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong..."
//\{Male Student} "And she also approached us..."
//\{Male Student} "And she also approached us..."


<0087> \{\m{B}} "Tớ nghe đó chỉ lời đồn... cô ta thật sự xuất hiện à?"
<0087> \{\m{B}} "Tôi chỉ mới nghe đồn thôi... cô ta thật à?"
//\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?"
//\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?"


<0088> \{Nam Sinh} "Phải, và cô ta cũng vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong..."
<0088> \{Nam sinh} "Phải, và cô ta vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong..."
//\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..."
//\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..."


<0089> \{Nam Sinh} "Và sau đó, cô ấy nói 'Xin hãy nhận lấy' rồi đưa cho tụi tớ thứ bị nguyền rủa này ..."
<0089> \{Nam sinh} "Cô ta nói, 'Xin nhận cái này' rồi đưa cái thứ bị nguyền rủa này..."
//\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..."
//\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..."


<0090> \{\m{B}} "Cậu bị lậm RPG à...?"
<0090> \{\m{B}} "Lậm \g{RPG}={viết tắt của 'Role-playing game', tức 'trò chơi nhập vai'.} quá rồi à...?"
//\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?"
//\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?"
//(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout)
//(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout)


<0091> Chắc chắn lại là trò đùa của mấy đứa ất ơ nào đấy.
<0091> Chắc lại là trò đùa của mấy thằng ất ơ nào đây.  
//Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests.
//Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests.


<0092> Tôi không quan tâm chuyện này cho lắm nên tôi đi xuống cầu thang.
<0092> Không muốn dây vào làm gì, tôi cứ thế bước xuống cầu thang.
//I don't want to solve this problem so I went down the stairs.
//I don't want to solve this problem so I went down the stairs.


Line 316: Line 319:
//\{\m{B}} "Hey..."
//\{\m{B}} "Hey..."


<0095> \{Nam Sinh} "Hả."
<0095> \{Nam sinh} "Hả?"
//\{Male Student} "Yeah."
//\{Male Student} "Yeah."


<0096> \{\m{B}} "Người mà mấy cậu nói... có phải tay cô ấy đeo băng không?"
<0096> \{\m{B}} "Người mà mấy cậu nói... tay cô ấy đeo băng à?"
//\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?"
//\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?"


<0097> \{Nam Sinh} "Cậu biết khá nhiều đấy nhỉ."
<0097> \{Nam sinh} "Cậu cũng biết nhiều đấy chứ."
//\{Male Student} "You sure know quite a lot."
//\{Male Student} "You sure know quite a lot."


<0098> \{Nam Sinh} "Đó là 1 câu chuyện đáng sợ khác... tay cô ta từng bị 1 chiếc xe tải nghiền nát bét trong một vụ tai nạn..."
<0098> \{Nam sinh} "Đó là một câu chuyện đáng sợ khác... tay cô ta bị một chiếc xe cán nát bét...."
//\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..."
//\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..."


<0099> \{Nam Sinh} "Thế nên tay cô ta... vẫn còn chảy máu cho đến giờ ."
<0099> \{Nam sinh} "Bàn tay ma quỷ đó... vẫn đang chảy máu ròng ròng đấy."
//\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since."
//\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since."


 
<0100> \{\m{B}} "Gì chứ? Chỉ một cô nhóc hậu đậu thôi !"
<0100> \{\m{B}} "Hở? Cô ta chỉ 1 người hậu đậu thôi!"
//\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!"
//\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!"


<0101> Tôi biết cô ta ở đâu.
<0101> Tôi biết cô nhóc ở đâu.
//I know where she always stays.
//I know where she always stays.


<0102> Tôi chạy về chỗ đó.
<0102> Tôi chạy đến chỗ đó.
//I run towards that place.
//I run towards that place.


<0103> \{Chàng Trai} "Ê? Này, \m{A}!"
<0103> \{Nam sinh} "Ơ? Này, \m{A}!"
//\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!"
//\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!"


<0104> Cô ta đây rồi...
<0104> Đây rồi...
//She's there...
//She's there...


<0105> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ ở chỗ đó.
<0105> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ đó.
//Carving a wooden star in that place.
//Carving a wooden star in that place.


Line 353: Line 355:
//\{\m{B}} "Ibuki Fuuko."
//\{\m{B}} "Ibuki Fuuko."


<0107> Tôi gọi cô ấy.
<0107> Tôi gọi.
//I said her name.
//I said her name.


Line 359: Line 361:
//\{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."


<0109> Cô ấy dừng lại.
<0109> Cô nhóc dừng lại.
//Her hand stops.
//Her hand stops.


Line 365: Line 367:
//\{Fuuko} "Yes?"
//\{Fuuko} "Yes?"


<0111> //ấy từ từ ngẩng đầu nhìn tôi.
<0111> Cô nhóc chậm rãi ngẩng đầu lên nhìn tôi.
//She then slowly raises her head and looks at me.
//She then slowly raises her head and looks at me.


<0112> \{Fuuko} "Ah... kẻ quái dị."
<0112> \{Fuuko} "A... kẻ quái dị."
//\{Fuuko} "Ah... Weird Person."
//\{Fuuko} "Ah... Weird Person."


<0113> \{\m{B}} "Là \m{A}."
<0113> \{\m{B}} "Là \m{A} chứ."
//\{\m{B}} "It's \m{A}."
//\{\m{B}} "It's \m{A}."


<0114> \{\m{B}} "có biết đang làm cả trường xôn xao không?"
<0114> \{\m{B}} "Nhóc có biết mình đang làm cả trường xôn xao không hả?"
//\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?"
//\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?"


<0115> \{Fuuko} "Hử... Anh đang nói gì vậy?"
<0115> \{Fuuko} "Ơ... Anh đang nói gì vậy?"
//\{Fuuko} "Well... what are you talking about?"
//\{Fuuko} "Well... what are you talking about?"


<0116> \{\m{B}} "Theo như những gì tôi nghe được, đã bị tai nạn ."
<0116> \{\m{B}} "Theo như những gì anh nghe được, nhóc đã bị tai nạn."
//\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident."
//\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident."


Line 386: Line 388:
//\{Fuuko} "Yes."
//\{Fuuko} "Yes."


<0118> \{\m{B}} "đã ở trong bệnh viện 1 thời gian dài phải không? Tôi thông cảm với , xem ra cô đã có 1 khoảng thời gian rất khó khăn ."
<0118> \{\m{B}} "Nhóc đã ở trong bệnh viện một thời gian dài phải không? Anh thông cảm với nhóc, chắc em đã phải khổ sở lắm."
//\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time."
//\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time."


<0119> \{Fuuko} "Hử..."
<0119> \{Fuuko} "..."
//\{Fuuko} "Huh..."
//\{Fuuko} "Huh..."


<0120> \{\m{B}} "Cô thấy đấy, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người về việc cô đã ra viện, đúng không?"
<0120> \{\m{B}} "Nhóc biết mà, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người rằng mình đã xuất viện, đúng không?"
//\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?"
//\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?"


<0121> \{\m{B}} "không biết mọi người đang gọi 1 con ma sao?"
<0121> \{\m{B}} "Nhóc không biết mọi người đang gọi em một con ma sao?"
//\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?"
//\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?"


Line 401: Line 403:
//\{Fuuko} "Well..."
//\{Fuuko} "Well..."


<0123> \{Fuuko} "Fuuko làm mọi thứ rối tung hết cả lên rồi sao?"
<0123> \{Fuuko} "Fuuko đã làm mọi chuyện trở nên như thế hả?"
//\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?"
//\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?"


<0124> \{\m{B}} "Đúng vậy."
<0124> \{\m{B}} "Ờ, là nhóc làm đó."
//\{\m{B}} "Yeah, you are."
//\{\m{B}} "Yeah, you are."


<0125> \{\m{B}} "cũng có bạn phải không? Tại sao không nói với họ rằng đã được ra viện?"
<0125> \{\m{B}} "Nhóc cũng có bạn phải không? Sao không nói với họ rằng em đã xuất viện rồi?"
//\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?"
//\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?"


<0126> \{\m{B}} "Tôi tin lời đồn đều bắt nguồn từ họ cả."
<0126> \{\m{B}} "Tại vì mấy lời đồn này đều từ họ mà ra cả."
//\{\m{B}} "Since the rumour started from there."
//\{\m{B}} "Since the rumour started from there."


Line 416: Line 418:
//\{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."


<0128> Fuuko im lặng không nói gì.
<0128> Fuuko lặng im, không nói gì.
//Fuuko stayed silent for a while.
//Fuuko stayed silent for a while.


Line 422: Line 424:
//\{Fuuko} "But..."
//\{Fuuko} "But..."


<0130> 1 lúc sau , ấy nói .
<0130> Một lúc sau, em ấy mở miệng.
//She finally opened her mouth.
//She finally opened her mouth.


Line 431: Line 433:
//\{\m{B}} "Huh?"
//\{\m{B}} "Huh?"


<0133> \{Fuuko} "Fuuko nên nói gì với bạn của mình đây...?"
<0133> \{Fuuko} "Fuuko nên nói gì với bạn mình...?"
//\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?"
//\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?"


Line 437: Line 439:
//\{\m{B}} "........."
//\{\m{B}} "........."


<0135> \{\m{B}} "Này... Cô đùa tôi đấy à?"
<0135> \{\m{B}} "Này... nhóc chọc anh đấy à?"
//\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?"
//\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?"


<0136> \{Fuuko} "Có lẽ nói '\bFuuko đã khoẻ'\u là ổn... "
<0136> \{Fuuko} "Có lẽ nói '\bƠn trời, Fuuko khỏe rồi'\u là được..."
//\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..."
//\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..."


Line 446: Line 448:
//\{Fuuko} "But... Fuuko..."
//\{Fuuko} "But... Fuuko..."


<0138> \{Fuuko} "Fuuko không chắc tại sao mình ở đây..."
<0138> \{Fuuko} "Fuuko cũng không chắc tại sao mình ở đây..."
//\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..."
//\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..."


Line 452: Line 454:
//\{\m{B}} "........."
//\{\m{B}} "........."


<0140> \{\m{B}} "Này.... Fuuko..."
<0140> \{\m{B}} "Này .... Fuuko...."
//\{\m{B}} "Hey... Fuuko..."
//\{\m{B}} "Hey... Fuuko..."


<0141> \{Fuuko} "Vâng...?"
<0141> \{Fuuko} "Vâng....?"
//\{Fuuko} "Yes...?"
//\{Fuuko} "Yes...?"


<0142> \{\m{B}} "Thôi mấy cái trò đùa ngớ ngẩn ấy đi."
<0142> \{\m{B}} "Thôi trò đùa ngớ ngẩn ấy đi."
//\{\m{B}} "Stop making bad jokes."
//\{\m{B}} "Stop making bad jokes."


<0143> \{\m{B}} "Bởi vì cô đã được ra viện rồi phải không...?"
<0143> \{\m{B}} "Vì nhóc xuất viện rồi ...?"
//\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?"
//\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?"


Line 467: Line 469:
//\{Fuuko} "Fuuko hasn't."
//\{Fuuko} "Fuuko hasn't."


<0145> \{\m{B}} "Thế ? Đừng bảo tôi cô 1 con ma thật đấy nhé?"
<0145> \{\m{B}} "Thế là sao? Đừng bảo anh nhóc là ma thật đấy nhé?"
//\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?"
//\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?"


<0146> Tôi đến gần và để tay lên đầu ấy.
<0146> Tôi lại gần và đặt tay lên mái đầu em ấy.
//I approached her and put my hand over her head.
//I approached her and put my hand over her head.


<0147> \{\m{B}} "Thấy không, tôi có thể chạm này. Ma thì làm sao mà tôi chạm vào được?
<0147> \{\m{B}} "Thấy không, anh đang chạm vào em này. Ma thì làm sao chạm vào được?"
//\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?"
//\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?"


<0148> Tôi xoa xoa đầu cô ta.
<0148> Tôi xoa xoa đầu cô nhóc.
//I then move her head in circular pattern.
//I then move her head in circular pattern.


<0149> \{Fuuko} "Uhhhh..."
<0149> \{Fuuko} "Ummm..."
//\{Fuuko} "Uhhhh..."
//\{Fuuko} "Uhhhh..."


<0150> Cô ấy không thích thế. Cô ấy đứng dậy chạy về góc lớp.
<0150> Cô nhóc tỏ vẻ khó chịu, đứng phắt dậy rồi chạy ra góc lớp.
//She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room.
//She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room.


<0151> Cô ấy đứng ở góc lớp và nhìn tôi chằm chằm.
<0151> Và cứ đứng đó nhìn tôi chằm chằm.
//She stares at me as she stand at the corner of the wall.
//She stares at me as she stand at the corner of the wall.


<0152> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi nhỉ...)
<0152> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi...)
//\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...)
//\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...)


<0153> \{\m{B}} "Xin lỗi."
<0153> \{\m{B}} "Xin lỗi nhé."
//\{\m{B}} "Sorry."
//\{\m{B}} "Sorry."


<0154> \{Fuuko} "Uhhhhh..."
<0154> \{Fuuko} "Ummm..."
//\{Fuuko} "Uhhhhh...."
//\{Fuuko} "Uhhhhh...."


<0155> \{\m{B}} "Nhưng cô thấy đấy, cô nên đính chính lại sự hiểu lầm này càng sớm càng tốt.
<0155> \{\m{B}} "Nhưng mà nè, nhóc cũng phải đính chính sớm đi."
//\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible."
//\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible."


<0156> \{\m{B}} "Cô muốn bị mọi người gọi là ma lắm à?"
<0156> \{\m{B}} "Bộ em thích bị người ta xem là ma hả?"
//\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?"
//\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?"


Line 506: Line 508:
//\{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."


<0158> ấy lắc đầu.
<0158> Em ấy lắc đầu.
//She shakes her head.
//She shakes her head.


<0159> \{\m{B}} "Thấy không?"
<0159> \{\m{B}} "Thấy chưa?"
//\{\m{B}} "See?"
//\{\m{B}} "See?"


<0160> \{\m{B}} "Giờ hơi trễ rồi, nhưng nên đi gặp bạn cô ngày mai nói với họ càng sớm càng tốt."
<0160> \{\m{B}} "Giờ cũng trễ rồi, nhưng ngày mai em nên đi gặp bạn mình kể rõ đầu đuôi với họ đi."
//\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can."
//\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can."


Line 521: Line 523:
//\{\m{B}} "All right?"
//\{\m{B}} "All right?"


<0163> ấy gật đầu .
<0163> Em ấy gật đầu.
//She nods.
//She nods.


<0164> ấy đồng ý, nhưng vẫn đứng im phía góc lớp.
<0164> Dù đã đáp lại tôi nhưng em ấy vẫn đứng yên nơi góc lớp.
//She replies, but doesn't move from the corner.
//She replies, but doesn't move from the corner.


<0165> \{\m{B}} (Vậy nên, tôi xông vào và xoa đầu ấy như đứa con nít ....)
<0165> \{\m{B}} (Tự nhiên mình nhảy tới xoa đầu em ấy như con nít...)
//\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...)
//\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...)


<0166> \{\m{B}} (Cô ta có ghét tôi thì cũng là chuyện bình thường ....)
<0166> \{\m{B}} (Có bị ghét cũng phải thôi....)
//\{\m{B}} (Disliking me is only natural...)
//\{\m{B}} (Disliking me is only natural...)


<0167> Nếu ấy muốn kết bạn mà cứ ngượng như thế này thì không ổn chút nào, tôi khá là lo lắng.
<0167> Nếu em ấy muốn kết bạn mà cứ ngượng ngùng thế này thì chết, tôi thấy hơi lo.
//Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. *
//Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot.  
 


<0168> Tôi cảm thấy hơi chán khi mọi việc lại thành ra thế này.
<0168> Tự nhiên tôi thấy buồn vì em ấy trở nên như vậy.
//It's somehow quite sad that it turned out like this.
//It's somehow quite sad that it turned out like this.


<0169> \{\m{B}} "Thôi, cố gắng đừng có để bị thương đấy. Tôi sẽ thường xuyên đến kiểm tra nên đừng có chạy mất khi tôi đến đấy, hiểu chưa?"
<0169> \{\m{B}} "Thôi, coi chừng bị đứt tay đó. Anh sẽ đến đây thăm nhóc thường xuyên nên đừng có chạy mất đó, chưa?"
//\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?"
//\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?"


Line 546: Line 547:
//\{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."


<0171> ấy không trả lời cũng không lắc đầu .
<0171> Em ấy không trả lời, cũng không gật hay lắc đầu.  
//She didn't give a response, but she didn't shake her head either.
//She didn't give a response, but she didn't shake her head either.


<0172> Tôi ra về .
<0172> Tôi quyết định ghé lại sau, còn giờ sẽ ra khỏi đó.
//So, deciding to come again, I start to leave.
//So, deciding to come again, I start to leave.


<0173> \{\m{B}} "Nhớ nói với bạn cô đấy nhé. Tôi đi đây ."
<0173> \{\m{B}} "Nhớ nói chuyện với bạn của em nhé. Anh đi đây."
//\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then."
//\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then."


Line 558: Line 559:
//\{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."


<0175> Tôi rời khỏi đó .
<0175> Tôi bước ra ngoài.
//I leave the room.
//I leave the room.


<0176> Sao cũng được, chả có liên quan đến tôi.
<0176> Sao cũng được, tôi chẳng thấy phiền hà gì.
//Anyhow, this doesn't really concern me though...
//Anyhow, this doesn't really concern me though...


<0177> Tôi mặc kệ họ và đi xuống cầu thang.
<0177> Mặc kệ họ, tôi bước xuống cầu thang.
//I ignored them as I walk passed them and went downstairs.
//I ignored them as I walk passed them and went downstairs.


<0178> Tôi tự hỏi mình sẽ làm gì bây giờ.
<0178> Làm tiếp bây giờ nhỉ?
//I wonder what will I do today.
//I wonder what will I do today.


<0179> Tôi tự hỏi nếu mà em gái Sunohara đến...
<0179> Nếu mà em gái Sunohara đến....
//I wonder if Sunohara's sister will come...
//I wonder if Sunohara's sister will come...


<0180> ...giờ mà tới phòng thằng đó thì đúng là liều mạng...
<0180> Thì ghé phòng nó lúc này chẳng khác nào nộp mạng...
//Pretty crappy spot for me to be in...
//Pretty crappy spot for me to be in...


<0181> Chịu vậy... Chắc tôi đành đi chơi game 1 lúc rồi về...
<0181> Chịu thôi... Chắc tôi sẽ đi chơi game rồi sau đó về nhà....
//It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home...
//It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home...


<0182> Chắc tôi sẽ lại sang chỗ thằng Sunohara, huh....
<0182> Lại đến phòng thằng Sunohara thôi nhỉ....
//I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh...
//I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh...


<0183> \{Giọng Nói} "Này, nhóc, chơi bóng chày không?"
<0183> \{Giọng nói} "Ê nhóc, chơi bóng chày không?"
//\{Voice} "Hey, you, wanna play baseball?"
//\{Giọng nói} "Hey, you, wanna play baseball?"
 


<0184> Tôi cảm thấy buồn chán và không có chỗ nào để đi.
<0184> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.


<0185> \{Giọng Nói} "Này, ta đang nói chuyện với nhóc đấy!"
<0185> \{Giọng nói} "Ê nhóc, ta đang nói với chú mày đấy!"
//\{Voice} "Hey, I'm talking to you!"
//\{Giọng nói} "Hey, I'm talking to you!"


<0186> \{\m{B}} "?"
<0186> \{\m{B}} "Hể?"
//\{\m{B}} "Eh?"
//\{\m{B}} "Eh?"


Line 598: Line 598:
//He grabbed me by the arm.
//He grabbed me by the arm.


<0188> Tôi quay lại và đang đứng đó 1 người đàn ông trung niên...
<0188> Quay lại nhìn, hóa ra là... bố già.
//I turned around and standing there was pops...
//I turned around and standing there was pops...


<0189> \{\m{B}} "Ông... muốn cái đây?"
<0189> \{\m{B}} "Ông... muốn gì?"
//\{\m{B}} "What... you want something?"
//\{\m{B}} "What... you want something?"


<0190> Tôi quay lại và đứng đó 1 người đàn ông đã tham gia trò chơi kia...
<0190> Quay lại nhìn, hóa ra cái gã đã tham gia trò chơi đó.
//I turned around and standing there was the man who participated in the game...
//I turned around and standing there was the man who participated in the game...


<0191> \{\m{B}} "À, Zillion Man..."
<0191> \{\m{B}} "A, lão Zillion..."
//\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."
//\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."


<0192>\{Người Đàn Ông} "Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, thằng nhóc."
<0192>\{Người đàn ông} "Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, nhóc con."
//\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat."
//\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat."


<0193> \{\m{B}} "Gọi tôi là \m{A}, ông già!"
<0193> \{\m{B}} "Gọi tôi là \m{A}, bố già!"
//\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!"
//\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!"


<0194> Ông ta gọi tôi là thằng nhóc vì thế tôi gọi ông ta là ông già, tôi còn cố tình nhấn mạnh từ đấy nữa.
<0194> Ông ta gọi tôi là 'nhóc con' nên tôi trả miếng bằng 'bố già', tôi còn cố ý nhấn mạnh từ đó nữa.
//He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too.
//He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too.


<0195> \{Akio} "1 thằng nhóc thì vẫn chỉ là 1 thằng nhóc, thằng nhóc..."
<0195> \{Akio} "Chú mày chỉ là nhóc con thôi, nhóc con..."
//\{Akio} "A brat is a brat, you brat..."
//\{Akio} "A brat is a brat, you brat..."


<0196> \{\m{B}} "Thế? Ông muốn gì, ông già?
<0196> \{\m{B}} "Vậy? Ông muốn gì đây, bố già?!"
//\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!"
//\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!"


<0197> Ông ta ko ngừng gọi tôi là 1 thằng ôn con, thế tôi tiếp tục gọi ông ta pops.
<0197> Gã không chịu dừng gọi tôi là 'nhóc con', thế nên tôi cứ việc gọi 'bố già'.
//He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops.
//He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops.


<0198> \{Akio} "Không phải ta đã nói à... nhóc muốn chơi bóng chày không ?"
<0198> \{Akio} "Ta vừa nói ... chú mày chơi bóng chày không?"
//\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?"
//\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?"


Line 634: Line 634:
//\{\m{B}} "Hah?"
//\{\m{B}} "Hah?"


<0200> \{Akio} "Ta thấy nhóc cũng khá đấy."
<0200> \{Akio} "Ta thấy chú mày cũng khá đấy."
//\{Akio} "I have high expectations from you."
//\{Akio} "I have high expectations from you."


<0201> \{Akio} "Và cả mấy người bạn của nhóc nữa ..."
<0201> \{Akio} "Cả mấy người bạn của nhóc nữa..."
//\{Akio} "And from your mates as well..."
//\{Akio} "And from your mates as well..."


<0202> Bạn ? \pIs Ông ta nói về Kyou và Tomoyo?
<0202> Bạn? \pÔng ta đang nói về Kyou và Tomoyo?
//Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo?
//Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo?


<0203> \{Akio} "Nhóc không tìm thêm những thành viên khác à?"
<0203> \{Akio} "Nhóc phải tìm thành viên khác nữa mà?"
//\{Akio} "Won't you look for other members?"
//\{Akio} "Won't you look for other members?"


Line 649: Line 649:
//\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though."
//\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though."


<0205> \{Akio} "Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Và cũng đã có đội để đấu rồi !"
<0205> \{Akio} "Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Có sẵn đội luôn rồi!"
//\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!"
//\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!"


<0206> \{Akio} "Và như ta đã nói, tìm thêm 1 vài thành viên! Đủ đơn giản để hiểu chưa!"
<0206> \{Akio} "Và như ta vừa nói, phải tìm thêm thành viên! Đủ dễ để chú mày hiểu chưa?!"  
//\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!"
//\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!"


Line 658: Line 658:
//\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that."
//\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that."


<0208> \{Akio} "Vậy ta sẽ đập chú mày."
<0208> \{Akio} "Vậy ta sẽ phạt chú mày."
//\{Akio} "I'll punish you then."
//\{Akio} "I'll punish you then."


Line 664: Line 664:
//\{\m{B}} "Hah?"
//\{\m{B}} "Hah?"


<0210> \{Akio} Chơi bóng hoặc ta đập cho bầm mắt, thích cái nào ?
<0210> \{Akio} "Chơi bóng hoặc bị đút \g{yakiniku}={nghĩa là 'thịt nướng' trong tiếng Nhật.} vào mắt, thích cái nào?"
//\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?"
//\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?"


 
<0211> \{\m{B}} "Đợi đã, không phải tôi được miễn hình phạt à?!"
<0211> \{\m{B}} "Đợi đã, không phải tôi được miễn trừng phạt à ?!"
//\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!"
//\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!"


<0212> \{Akio} "Nếu nhóc chơi thì sẽ được miễn."
<0212> \{Akio} "Nếu nhóc chịu chơi thì sẽ được miễn."
//\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted."
//\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted."


<0213> \{\m{B}} "Đó không phải là điều ông nói..."
<0213> \{\m{B}} "Hôm qua ông nói thế đâu..."
//\{\m{B}} "That's not what you said..."
//\{\m{B}} "That's not what you said..."


<0214> \{Akio} "Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải của nhóc... goma shabu vào mắt trái ..."
<0214> \{Akio} "Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải chú mày... hoặc \g{goma shabu}={tên một loại sốt kem của Nhật Bản, thường dùng trong các món lẩu.} vào mắt trái..."
//\{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..."
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..."
//(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản)
//(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản)


<0215> \{Akio} "Ta không hiểu cái nào sẽ làm nhóc đau đớn hơn đây..."
<0215> \{Akio} "Không biết cái nào sẽ làm nhóc đau đớn hơn đây..."
//\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..."
//\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..."


<0216> \{\m{B}} "Cả hai...."
<0216> \{\m{B}} "Cả hai..."
//\{\m{B}} "Both will be really painful..."
//\{\m{B}} "Both will be really painful..."


<0217> \{Akio} "Goma shabu có thể sẽ làm nhóc sướng đến không ngờ đấy! nên làm thử 1 phát coi sao!"
<0217> \{Akio} "'Goma shabu' ngon đến mức làm chú mày sửng sốt đó! Thử một chút đi nhóc!"
//\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!" *
//\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!"
 
 
<0218> \{\m{B}} "Tôi đâu có điên..."
<0218> \{\m{B}} "Tôi không có điên đến thế..."
//\{\m{B}} "I haven't though..."
//\{\m{B}} "I haven't though..."


<0219> Ông ta giữ chặt tay tôi làm tôi không thể chuồn đi được.
<0219> Bị ông ta giữ chặt tay khiến tôi không thể chuồn được.
//It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand.
//It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand.


<0220> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng bắt tôi dù tôi có chạy đi chăng nữa...
<0220> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng tóm được cho dù tôi có chạy đi nữa...
//Moreover, he'll probably easily catch me even if I run...
//Moreover, he'll probably easily catch me even if I run...


<0221> Và ông ta sẽ dày vò tôi...
<0221> Rồi đem tôi đi nhúng nước sốt...
//And, it'd be copping out... *
//And, it'd be copping out...


 
<0222> \{\m{B}} (Guaaa... đây rõ ràng là hăm dọa mà...)
<0222> \{\m{B}} (Guahh ... Tôi đang bị đe doạ đây mà ....)
//\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...)
//\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...)


<0223> \{\m{B}} "Dù sao, cánh tay này của tôi giờ vô dụng rồi, vì thế tôi không thể chơi bóng chày..."
<0223> \{\m{B}} "Dù sao thì, bên vai này của tôi hết xài rồi, không chơi bóng chày được..."
//\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..."
//\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..."


<0224> Điều đó là sự thật. Bởi vì lần tôi đánh nhau với ông già tôi.
<0224> Đó là sự thật. Nó trở nên như vậy từ sau cuộc xô xát với ông già tôi.
//That's the truth. Because of the fight with my father.
//That's the truth. Because of the fight with my father.


<0225> \{Akio} "Cả 2 tay à ?"
<0225> \{Akio} "Cả hai bên vai à?"
//\{Akio} "Both shoulders?"
//\{Akio} "Both shoulders?"


<0226> \{\m{B}} "À thì, tay bên này thì không sao ..."
<0226> \{\m{B}} "À... bên này thì không sao..."
//\{\m{B}} "Well, the one I usually use..."
//\{\m{B}} "Well, the one I usually use..."


<0227> \{Akio} "Nhóc chỉ cần sự can đảm thôi."
<0227> \{Akio} "Chú mày chỉ cần dũng khí thôi."
//\{Akio} "You only need guts then."
//\{Akio} "You only need guts then."


<0228> \{Akio} "Ta chọn nhóc bởi vì phản xạ của nhóc rất tốt."
<0228> \{Akio} "Ta chọn nhóc vì phản xạ của mi rất tốt."
//\{Akio} "I chose you because your reflexes were good."
//\{Akio} "I chose you because your reflexes were good."


<0229> \{Akio} "Và bạn của nhóc nữa."
<0229> \{Akio} "Và bạn của mi nữa."
//\{Akio} "And your companions, too."
//\{Akio} "And your companions, too."


<0230> \{\m{B}} "À, cái đó thì chắc hơn người bình thường 1 chút..."
<0230> \{\m{B}} "À, họ thì chắc hơi hơn người thường một chút..."
//\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..."
//\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..."


<0231> \{Akio} "Thế thì đi và tìm thêm 8 người cho ta."
<0231> \{Akio} "Thế thì đi nào, và tìm thêm tám người nữa về đây."
//\{Akio} "So, go and find eight people."
//\{Akio} "So, go and find eight people."


<0232> \{\m{B}} "8 người!?"
<0232> \{\m{B}} "Tám người?!"
//\{\m{B}} "Eight people!?"
//\{\m{B}} "Eight people!?"


<0233> \{\m{B}} "Tôi không biết nhiều người đến thế..."
<0233> \{\m{B}} "Tôi không quen biết nhiều người thế đâu..."
//\{\m{B}} "I don't know that many..."
//\{\m{B}} "I don't know that many..."


<0234> \{Akio} "Chú mày thấy đấy, thằng nhóc..."
<0234> \{Akio} "Nhóc con nên nhớ..."
//\{Akio} "You see, brat..."
//\{Akio} "You see, brat..."


<0235> \{Akio} "Ta chưa bao giờ thua 1 trò chơi nào cả..."
<0235> \{Akio} "Ta không bao giờ để thua một trò nào cả..."  
//\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..."
//\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..."


<0236> \{\m{B}} "Chưa đến lúc thôi..."
<0236> \{\m{B}} "Ấy không, chỉ là ông chưa thua thôi...."
//\{\m{B}} "No, you still haven't lost..."
//\{\m{B}} "No, you still haven't lost..."


<0237> \{Akio} "Thậm chí là hoà cũng chưa!"
<0237> \{Akio} "Hòa cũng không!"
//\{Akio} "Even a draw!"
//\{Akio} "Even a draw!"


<0238> \{Akio} "Nhóc đang bùng cháy... như quả cầu lửa..."
<0238> \{Akio} "Nhóc đang bùng cháy... \bLike The Fireball\u..."
//\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..."
//\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..."


<0239> \{\m{B}} "Tôi không hiểu ông muốn nói cái đâu."
<0239> \{\m{B}} "Tôi chẳng hiểu ông đang nói gì cả."
//\{\m{B}} "I don't quite follow you."
//\{\m{B}} "I don't quite follow you."


<0240> \{Akio} "Một phép màu có thể xảy ra..."
<0240> \{Akio} "Chắc là phải có phép màu nào đó..."
//\{Akio} "A miracle might occur..."
//\{Akio} "A miracle might occur..."


<0241> \{\m{B}} "Cái gì? Có phải đội bên kia rất mạnh không?"
<0241> \{\m{B}} "Gì chứ? Đội bên kia mạnh đến thế à...?"
//\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?"
//\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?"


<0242> \{Akio} " Phải, bọn họ là 1 đội từ khu mua sắm lân cận , bọn họ có rất nhiều người từng chơi ở Koushien ....
<0242> \{Akio} "Phải, họ là người của phố mua sắm khu bên cạnh, có rất nhiều người từng thi đấu \g{Koushien}={Koushien là một phường ở thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, nơi tọa lạc sân bóng chày cùng tên. Sân này hàng năm là nơi diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày học đường xuất sắc nhất Nhật Bản.}..."
  //\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former \g{Koushien}={Koushien is a district of Nishinomiya, Hyougo, Japan. A place in Japan that has a lot of strong baseball players.} players swarming in..."
  //\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former Koushien swarming in..."
//(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.)
//(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.)


<0243> \{Akio} "Còn những người ở chỗ chúng ta thì đúng là vô dụng."
<0243> \{Akio} "Nhìn mấy người trong phố mua sắm khu mình đúng là vô vọng."
//\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance."
//\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance."


<0244> \{\m{B}} "Nhưng nếu ông chơi thì ...."
<0244> \{\m{B}} "Nhưng nếu ông chơi thì..."
//\{\m{B}} "But if you're playing then..."
//\{\m{B}} "But if you're playing then..."


<0245> \{Akio} "Nhóc con... chú mày không thể chiến thắng nếu chỉ có 1 mình được."
<0245> \{Akio} "Nhóc con... một mình chú mày không thể thắng môn bóng chày."
//\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself."
//\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself."


<0246> \{Akio} "Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay đến sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được base"
<0246> \{Akio} "Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay được vào sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được gôn."
//\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base."
//\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base."


<0247> \{Akio} "Dù ta đánh trượt, nếu người bắt bóng của đối phương mắc 1 chút lỗi, ta vẫn có thể chiếm được lợi thế""
<0247> \{Akio} "Dù ta đánh bị \g{\bstrike call\u}={ở đây mang nghĩa 'đánh hỏng quả cuối cùng'.}, nếu \bcatcher\u đối phương bị \g{\bpassed ball\u}={nghĩa là 'bắt trượt'.}, ta vẫn chiếm được lợi thế."  
//\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance."
//\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance."


Line 786: Line 783:
//I guess it would require a lot of work from the teammates...
//I guess it would require a lot of work from the teammates...


<0249> \{Akio} "Vấn đề duy nhất là, với những đồng đội quá vô dụng ,nhóc vẫn bị thua..."
<0249> \{Akio} "Chỉ có một lý do làm chú mày thua..."
//\{Akio} "The only option is, you'll lose..."
//\{Akio} "The only option is, you'll lose..."


<0250> "Hah! Chúng ta nghe đồn rằng đội bóng thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng..."
<0250> \{Đội bên kia} "Ha! Bọn tôi có nghe nói đội bóng của thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng..."
//\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..."
//\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..."


<0251> "Với cái trình độ này thì ...."
<0251> \{Đội bên kia} "Trình độ kiểu này thì..."
//\{Enemy Team} "This kind of level is..."
//\{Enemy Team} "This kind of level is..."


Line 798: Line 795:
//\{Akio} "........."
//\{Akio} "........."


<0253> \{Đồng Đội} "Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh."
<0253> \{Đồng đội} "Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh."
//\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong."
//\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong."


<0254> \{Đồng Đội} "Chúng ta thua cũng là bình thường thôi, không nên để tâm làm gì ."
<0254> \{Đồng đội} "Phải, phải, chúng ta thua cũng đúng thôi. Lo nghĩ nhiều làm gì."
//\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged."
//\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged."


Line 807: Line 804:
//\{Akio} "........."
//\{Akio} "........."


<0256> \{Đồng Đội} "Hãy tìm 1 đội yếu hơn đi."
<0256> \{Đồng đội} "Hãy tìm một đội yếu hơn rồi đấu lại nào, Furukawa-san."
//\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san."
//\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san."


Line 813: Line 810:
//\{Akio} "........."
//\{Akio} "........."


<0258> \{Akio} "Tôi sẽ không chơi nữa."
<0258> \{Akio} "Tôi không chơi nữa."
//\{Akio} "I won't do this with you anymore."
//\{Akio} "I won't do this with you anymore."


<0259> \{Đồng Đội} "Eh?"
<0259> \{Đồng đội} "?"
//\{Teammate} "Eh?"
//\{Teammate} "Eh?"


<0260> \{Akio} "Sự sống còn..."
<0260> \{Akio} "\bSurvival\u..."
//\{Akio} "Survival..."
//\{Akio} "Survival..."


<0261> \{Đồng Đội} "Cái gì?"
<0261> \{Đồng đội} "Gì chứ?"
//\{Teammate} "What?"
//\{Teammate} "What?"


<0262> \{Akio} "Tất cả chúng ta sẽ là kẻ địch từ bây giờ! Ai thua người đó phải ăn bánh mỳ của Sanae!"
<0262> \{Akio} "Từ giờ chúng ta là kẻ thù! Ai thua sẽ phải ăn bánh của Sanae———!"
//\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!"
//\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!"


<0263> \{\m{B}} "Đó là vì sao đầu trường sinh tử Zillion được tổ chức à... ?"
<0263> \{\m{B}} "Đó là lý do ông bày ra cái đấu trường Zillion à...?"
//\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?"
//\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?"


<0264> \{Akio} "Ừ, nhóc thấy đấy, dù đó 1 sự kiện lớn đi nữa thì việc kinh doanh của ta vẫn có liên quan đến nó."
<0264> \{Akio} "Ừ thì, nhóc thấy đó, sự kiện lớn cỡ nào thì cơ nghiệp nhà ta cũng dính líu vào cả."
//\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it."
//\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it."


 
<0265> \{\m{B}} "Vậy hả."
<0265> \{\m{B}} "Vậy thôi sao."
//\{\m{B}} "Is that so."
//\{\m{B}} "Is that so."


<0266> \{Akio} "Với cả, nếu chúng ta hợp sức, chúng ta có thể chiến thắng ."
<0266> \{Akio} "Thế nên nếu biết đoàn kết, phe ta tất thắng."
//\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win."
//\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win."


<0267> \{Akio} "Mọi việc sẽ ổn nếu nhóc không để bọn chúng chiếm quá nhiều lợi thế ."
<0267> \{Akio} "Sẽ ổn thôi, miễn là chú mày không để cho bên kia chiếm lợi thế."
//\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance."
//\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance."


<0268> \{Akio} "Ta sẽ lo mọi việc còn lại ...."
<0268> \{Akio} "Việc còn lại cứ để ta lo..."
//\{Akio} "I'll do the rest after that..."
//\{Akio} "I'll do the rest after that..."


<0269> \{Akio} "Hãy cùng nhau làm nên 1 phép màu ."
<0269> \{Akio} "Sao nào? Cùng nhau làm nên phép màu nhé."
//\{Akio} "Well? Let's make a miracle together."
//\{Akio} "Well? Let's make a miracle together."


<0270> \{\m{B}} "Này, ông già..."
<0270> \{\m{B}} "Này, bố già..."
//\{\m{B}} "Hey, pops..."
//\{\m{B}} "Hey, pops..."


<0271> Tôi lườm ông ta.
<0271> Tôi lườm bộ mặt hớn hở của ông ta.
//I glare at his very exaggerated face.
//I glare at his very exaggerated face.


<0272> \{\m{B}} "Ông đang coi thường chúng tôi đấy ."
<0272> \{\m{B}} "Ông đang coi thường chúng tôi đấy."
//\{\m{B}} "You're looking down on us."
//\{\m{B}} "You're looking down on us."


<0273> \{\m{B}} "Chỉ cần ngăn không cho họ lợi thế thôi ư?"
<0273> \{\m{B}} "Chỉ ngăn không cho họ chiếm lợi thế thôi ư?"
//\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?"
//\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?"


<0274> \{\m{B}} "Tôi không biết họ có thể đã từng tham gia các giải hồi còn cấp 3 hay không nhưng..."
<0274> \{\m{B}} "Tôi không quan tâm hồi cấp ba họ từng là tuyển thủ hay gì, nhưng..."
//\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..."
//\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..."


<0275> \{\m{B}} "Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì ..."
<0275> \{\m{B}} "Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì..."
//\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..."
//\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..."


<0276> \{Akio} "Vậy sao? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy ."
<0276> \{Akio} "Thế cơ à? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy."
//\{Akio} "Is that so? I'm counting on you."
//\{Akio} "Is that so? I'm counting on you."


<0277> Ông ta thả tay tôi ra vỗ nhẹ vào tay tôi rồi quay đi .
<0277> Ông ta thả tay tôi ra, vỗ nhẹ lên vai rồi quay đi.
//He releases my hand and taps my shoulder and turns around.
//He releases my hand and taps my shoulder and turns around.


<0278> \{Akio} "Phải rồi, trận đấu sẽ diễn ra sau 3 ngày nữa, đúng vào ngày nghỉ ."
<0278> \{Akio} "À quên, trận đấu sẽ diễn ra sau ba hôm nữa, đúng vào ngày nghỉ."
//\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday."
//\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday."


<0279> Ông ta nói rồi bỏ đi .
<0279> Nói xong, ông ta bỏ đi.
//He said that as he left.
//He said that as he left.


Line 886: Line 882:
//......
//......


<0282> ...Tôi bị ông ấy gài rồi, đúng không nhỉ?
<0282> ...Tôi bị lão ấy dắt mũi rồi thì phải?
//... I've been set up, haven't I?
//... I've been set up, haven't I?


<0283> \{\m{B}} "Chuyện là như vậy đấy ...."
<0283> \{\m{B}} "Chuyện là như vậy đấy..."
//\{\m{B}} "And that's the story..."
//\{\m{B}} "And that's the story..."


<0284> \{Sunohara} "Vậy là... lại 1 thảm hoạ khác..."
<0284> \{Sunohara} "Lại nữa... thêm một tai ương khác..."
//\{Sunohara} "Well... this is another calamity..."
//\{Sunohara} "Well... this is another calamity..."


<0285> \{Sunohara} "Nhưng ông ta thật sự có mắt nhìn người đấy chứ ?"
<0285> \{Sunohara} "Nhưng mà, ông ta cũng có mắt nhìn người quá chứ?"
//\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?"
//\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?"


<0286> \{Sunohara} "Ông ta nhận ra tài năng của tao..."
<0286> \{Sunohara} "Nhận ra ngay phản xạ siêu đẳng của tao..."
//\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..."
//\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..."


<0287> Này, mày chắc chắn sẽ không được nhận vào đội đâu .
<0287> Ấy không, chắc mày không được vào đội đâu.
//Well, you probably won't be joining.
//Well, you probably won't be joining.


<0288> Mặc dù nghĩ vậy nhưng tôi không nói gì cả và ngồi xuống.
<0288> Nghĩ là vậy chứ tôi cũng im luôn, không định nói với nó.
//Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing.
//Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing.


<0289> Kể ra thì tên này cũng có chút tài năng tiềm tàng.
<0289> Thằng này cũng không phải tay vừa đâu.
//Even this guy will be a valuable war potential.
//Even this guy will be a valuable war potential.


<0290> \{\m{B}} "Mày sẽ tham gia chứ ?"
<0290> \{\m{B}} "Mày định chơi à?"
//\{\m{B}} "You're going to do this then?"
//\{\m{B}} "You're going to do this then?"


<0291> \{Sunohara} "Hừm, nếu mày nói với tao 1 cách tử tế , tao có thể sẽ chấp nhận chăng."
<0291> \{Sunohara} "Thì, nếu mày mời tao đàng hoàng, tao không từ chối đâu, ừm."
//\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah."
//\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah."


<0292> \{\m{B}} "Tao đang nói tử tế đây ."
<0292> \{\m{B}} "Thì tao đang mời đây."
//\{\m{B}} "I'm certainly telling you."
//\{\m{B}} "I'm certainly telling you."


<0293> \{Sunohara} "Thôi được rồi , tao sẽ tham gia ."
<0293> \{Sunohara} "Thế thì tao đành phải nhận lời thôi."
//\{Sunohara} "It can't be helped then."
//\{Sunohara} "It can't be helped then."


<0294> \{\m{B}} "Mày vẫn là 1 thằng dễ dụ như mọi khi, pffft..."
<0294> \{\m{B}} "Biết ngay mà, dụ mày quá dễ, phụt—"
//\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..."
//\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..."


 
<0295> \{Sunohara} "Vừa mới nói gì đấy?!"
<0295> \{Sunohara} "Mày vừa mới nói gì đấy?!"
//\{Sunohara} "What did you just say?!"
//\{Sunohara} "What did you just say?!"


<0296> \{\m{B}} "Đùa thôi, đùa thôi. Mày là 1 siêu thiên tài, cùng với phản xạ siêu phàm, nói chung cái gì mày cũng siêu cả."
<0296> \{\m{B}} "Đùa thôi, đùa thôi. Mày là siêu tài năng, siêu phản xạ, cái gì mày cũng siêu hết."
//\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings."
//\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings."


<0297> \{Sunohara} "Đúng thế, tao mà lại!"
<0297> \{Sunohara} "Đúng, tao mà lại!"
//\{Sunohara} "I suppose so!"
//\{Sunohara} "I suppose so!"


<0298> \{\m{B}} "Ngày mai là ngày nghỉ, vì thế chúng ta sẽ bắt đầu tìm thành viên vào thứ 2."
<0298> \{\m{B}} "Mai là ngày nghỉ, tụi mình sẽ tìm thêm thành viên vào thứ Hai."
//\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday."
//\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday."


Line 941: Line 936:
//\{Sunohara} "OK!"
//\{Sunohara} "OK!"


<0300> Whew...
<0300> Phù...
//Whew...
//Whew...


<0301> Dù sao đi nữa ... Tại sao tôi lại đâm đầu vào cái vụ rắc rồi này nhỉ?
<0301> Cơ mà... tại sao tôi lại đâm đầu vào vụ rắc rối này nhỉ...?
//Anyway... why did I get into this troublesome affair...?
//Anyway... why did I get into this troublesome affair...?


<0302> Tôi đang rất buồn chán và cũng chẳng nơi nào để đi cả.
<0302> Chán quá, không chỗ nào để đi cả.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.



Revision as of 09:32, 31 December 2018

Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đã hoàn chỉnh và sẽ sớm xuất bản.
Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này.

Xin xem Template:Clannad VN:Hoàn thành để biết thêm thông tin.

Đội ngũ dịch

Người dịch

Chỉnh sửa

Hiệu đính

Bản thảo

 Resources for SEEN0426.TXT

#character 'Tomoyo'
#character 'Kyou'
#character '*B'
#character 'Giọng nói'
#character 'Nam sinh'
//' Young Man'
#character 'Sunohara'
#character 'Nam sinh'
//'Male Student'
#character 'Fuuko'
#character 'Người đàn ông'
//'Man'
#character 'Akio'
#character 'Đội bên kia'
#character 'Đồng đội'
//'Teammate'

<0000> Thứ Bảy, 26 tháng 4
//April 26 (Saturday)

<0001> Tôi đến trường vào cuối tiết hai.
//I arrive at school as second period ends.

<0002> Tomoyo đang đứng trước phòng giáo vụ.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.

<0003> Em ấy dựa lưng vào tường.
//She's leaning at the wall as if to support her body.

<0004> \{Tomoyo} "...Không nên lãng phí thức ăn...  không nên..."
//\{Tomoyo} "...We shouldn't waste food... we shouldn't..."

<0005> \{Tomoyo} "Nhưng..."
//\{Tomoyo} "But..."

<0006> \{Tomoyo} "Không, không nên..."
//\{Tomoyo} "No, we shouldn't..."

<0007> Tôi nghe tiếng em ấy lẩm bẩm cái gì đó.
//I could hear her murmuring something to herself.

<0008> Trông em ấy hơi biến sắc, nhưng tôi vờ không để ý và cứ bước vụt qua.
//She looked frightened, but I ignored her and passed by.

<0009> \{Kyou} "Chỉ có 10 yên thôi, chỉ 10 yên một cái thôi!"
//\{Kyou} "It's ten yen each, just ten yen!"

<0010> \{Kyou} "Quá rẻ đúng không nào?"
//\{Kyou} "Isn't it cheap?"

<0011> \{Kyou} "Mua vài cái đi mà~"
//\{Kyou} "Please buy some~"

<0012> Chẳng hiểu vì cớ gì mà Kyou đang nài nỉ mọi người mua thứ gì đó đựng trong túi.
//For some reason, Kyou was holding a bag and was selling something.

<0013> \{\m{B}} "Bà đang làm gì thế?"
//\{\m{B}} "What are you doing?"

<0014> \{Kyou} "A, ông cũng mua một cái nhé, \m{B}-kun~"
//\{Kyou} "Ah, why don't you buy one too, \m{B}-kun~"

<0015> \{\m{B}} "Mua cái gì chứ?"
//\{\m{B}} "Buy what?"

<0016> \{Kyou} "Đây này."
//\{Kyou} "This."

<0017> Cô ấy cho tôi xem một vật thể kỳ lạ hình cầu vồng.
//In her hand is an eerie rainbow like object.

<0018> Đó là cái bánh mà Sunohara ăn tối qua...
//It was the bread that Sunohara ate last night...

<0019> \{Kyou} "Bữa trưa của ông chỉ tốn có 10 yên thôi."
//\{Kyou} "Your lunch is just ten yen."

<0020> \{\m{B}} "Không, cám ơn."
//\{\m{B}} "No thanks."

<0021> \{Kyou} "Sao thế? 5 yên nhé? Thôi, 1 yên cũng được!"
//\{Kyou} "Why? How about five yen? No, let's make it one yen!"

<0022> \{\m{B}} "Dù bà có tặng thêm 1000 yên tôi cũng không mua đâu."
//\{\m{B}} "I don't need that, even if you give me one thousand yen."

<0023> Cô ta dai như đỉa, y hệt mấy bà bán hàng rong ngoài chợ.
//She acts like a persistent sales lady as she sits on a chair.

<0024> \{Kyou} "Ể...?"
//\{Kyou} "Eh...?"

<0025> \{Kyou} "Là... cái này...."
//\{Kyou} "It's this, this..."

<0026> Cô ấy cho tôi xem một vật thể kỳ lạ hình cầu vồng.
//In her hand is an eerie rainbow-like object.

<0027> Đó là cái bánh mà Sunohara ăn tối qua...
//It was the bread that Sunohara ate last night...

<0028> \{\m{B}} "Vứt ngay đi!"
//\{\m{B}} "Throw that away!"

<0029> \{Kyou} "Khùng, không đời nào tôi để lãng phí thức ăn thế cả!"
//\{Kyou} "Idiot, there's no way I can waste food!"

<0030> Phải rồi... Tôi đoán Tomoyo bồn chồn cũng là do thứ này...
//That's right... I guess Tomoyo was in bad shape because of this...

<0031> \{Giọng nói} "Guaaaaaaaa—————!"
//\{Giọng nói} "Guaaaaaaaah-----!"

<0032> Ai đó thét lên đau đớn và ngã vật ra góc lớp.
//Someone shout in the corner of the classroom as he faints in agony.

<0033> \{Nam sinh} "Này, Takeshita? Bị sao thế? Chuyện gì vậy nè?!"
//\{Young Man} "Hey, Takeshita? What's wrong? What happened?!"

<0034> \{Kyou} "Không bán ở chỗ này được nữa rồi, hừm..."
//\{Kyou} "This place isn't good anymore, huh..."

<0035> \{Kyou} "Tiếp theo qua lớp A..."
//\{Kyou} "Next destination is Class A..."

<0036> Trông Kyou như thể đang bỏ trốn vậy.
//Kyou leaves as though she's running away.

<0037> \{\m{B}} (Mức độ hủy diệt ngày càng lớn...)
//\{\m{B}} (The damage is spreading...)

<0038> Tôi hướng về chỗ ngồi của mình.
//I went to my seat as well.

<0039> Bàn kế bên trống không như thường lệ. 
//The seat beside me is empty as always.

<0040> Và suốt cả ngày... vẫn không ai ngồi vào đó.
//And then... no one sat in that seat the whole day.

<0041> Tôi chắp hai tay làm lễ....
//I pray thee...

<0042> \{Sunohara} "Ê, mày chắp tay cầu siêu cho ai thế hả?!"
//\{Sunohara} "Hey, whose seat are you praying towards here!?"

<0043> \{\m{B}} "Ủa? Mày tới rồi hả?"
//\{\m{B}} "Huh? You came?"

<0044> \{Sunohara} "Ờ, tạo chớt nhớ ra vài chuyện."
//\{Sunohara} "Yeah, I just remembered something!" 

<0045> \{\m{B}} "Chuyện gì?"
//\{\m{B}} "What is it?"

<0046> \{Sunohara} "Bữa nay em gái tao đến đó!"
//\{Sunohara} "My little sister's coming today!"

<0047> \{\m{B}} "Tao biết chứ."
//\{\m{B}} "I know that too."

<0048> \{Sunohara} "Chính mày gây ra chuyện này mà!"
//\{Sunohara} "Since that's what you wanted to happen!"

<0049> \{Sunohara} "Khoan, tụi mình đã nói chuyện này rồi mà!"
//\{Sunohara} "Hey, we talked about this before!"

<0050> \{\m{B}} "À, thế hả..."
//\{\m{B}} "Oh, is that so..."

<0051> \{Sunohara} "Khỉ thật~ tao biết làm gì bây giờ..."
//\{Sunohara} "Damn~ what should I do..."

<0052> \{Sunohara} "Hạnh phúc.... hạnh phúc..."
//\{Sunohara} "Happiness... happiness..."

<0053> \{Sunohara} "Hôm nay tao phải tìm cho ra niềm hạnh phúc mới."
//\{Sunohara} "I must find my happiness by today."

<0054> \{\m{B}} "Cứ mơ đi nhé."
//\{\m{B}} "That's quite impossible."

<0055> Tomoyo đi đi lại lại trước phòng giáo vụ.
//I saw Tomoyo walking in front of the staff room.

<0056> Em ấy nhìn thấy tôi và tiến lại.
//Our eyes meet and she approaches me.

<0057> \{Tomoyo} "Hôm nay anh lại trễ nữa...?"
//\{Tomoyo} "You're late today too...?"

<0058> \{Tomoyo} "Tại sao anh không thể đến đúng giờ vậy?"
//\{Tomoyo} "Why can't you properly come on time?"

<0059> \{\m{B}} "Em phiền phức quá, cứ kệ anh."
//\{\m{B}} "You're being a big help, just leave me alone."

<0060> Tôi bỏ đi.
//I walk past her.

<0061> \{Tomoyo} "Tôi chỉ muốn nói những gì tốt cho anh thôi!"
//\{Tomoyo} "I'm just saying what's good for you!"

<0062> Tôi vờ không nghe thấy.
//I ignore her voice.

<0063> Tôi vào chỗ ngồi và như thường lệ, bàn kế bên trống không.
//I went to my seat and as always, the seat beside me is empty.

<0064> Trước mặt tôi, Fujibayashi và mấy đứa con gái khác túm tụm lại xem bói.
//In front of me, Fujibayashi had already started up a fortune telling camp, with the girls surrounding her.

<0065> Kyou cũng ở đó.
//Kyou is there too.

<0066> Khung cảnh yên bình như mọi ngày.
//It was a peaceful sight as usual.

<0067> Bộp!
//Blag!

<0068> Có tiếng động kế bên. Tôi liếc sang, là Sunohara vừa ném cặp nó lên bàn. 
//There's a sound beside me. Looking there, it was Sunohara slamming his bag at the desk.

<0069> Hai tiết trôi qua, rồi cuối cùng là tiết chủ nhiệm, và tan học. 
//Two periods of lessons end, and with the end of homeroom, it's now after school.

<0070> Sunohara chạy đi đâu đó mưu tìm hạnh phúc.
//Sunohara went somewhere to find his happiness.

<0071> Chỉ còn lại một mình, tôi đành về nhà thôi.
//I'm the only one left here. It can't be helped, so I'll go home.

<0072> Sunohara không có đây, biết làm sao được. 
//Sunohara wasn't here too, so there's no choice but to do so.

<0073> Tôi đi tiếp... thì nhận ra một nhóm nam sinh đang đứng ở góc hành lang nhìn về phía mình.
//I walk ahead... there are a bunch of male students at the corner of the corridor looking my way.

<0074> Tôi ngoái ra sau.
//I look behind me.

<0075> Không có gì cả...
//There's nothing...

<0076> Hỏi họ
//Ask them

<0077> Không quan tâm
//Not interested

<0078> Tôi cũng quen mấy người đó nên hỏi họ.
//I'm familiar with them so I ask them.

<0079> \{\m{B}} "Cái gì thế?"
//\{\m{B}} "What's wrong?"

<0080> \{Nam sinh} "Hmm... \m{A}..."
//\{Male Student} "Hmm... \m{A}..."

<0081> \{Nam sinh} "Cô ta vừa mới ở đây...."
//\{Male Student} "She was here just now..."

<0082> \{\m{B}} "Hả?"
//\{\m{B}} "What?"

<0083> \{Nam sinh} "Cậu không biết à? Con ma trường mình ấy."
//\{Male Student} "Don't you know? The ghost that appears in this school."

<0084> \{\m{B}} "Ờ, tôi không biết... không phải đó chỉ là lời đồn thôi à?"
//\{\m{B}} "Yeah, I don't know... wasn't that just a rumour?"

<0085> \{Nam sinh} "Đồn đâu mà đồn, cô ta có thật đó..."
//\{Male Student} "It's not a rumour, she really did appear..."

<0086> \{Nam sinh} "Và cô ta vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong..."
//\{Male Student} "And she also approached us..."

<0087> \{\m{B}} "Tôi chỉ mới nghe đồn thôi... cô ta có thật à?"
//\{\m{B}} "I heard it's just a rumour but... did she really appear?"

<0088> \{Nam sinh} "Phải, và cô ta vừa xuất hiện trước mặt tụi này xong..."
//\{Male Student} "Yeah, and she also approached us..."

<0089> \{Nam sinh} "Cô ta nói, 'Xin nhận cái này' rồi đưa cái thứ bị nguyền rủa này..."
//\{Male Student} "And then, she said 'Please have this' as she handed us a cursed item..."

<0090> \{\m{B}} "Lậm \g{RPG}={viết tắt của 'Role-playing game', tức 'trò chơi nhập vai'.} quá rồi à...?"
//\{\m{B}} "Are you talking about an RPG...?"
//(RPG-Role Playing Game-hay còn gọi là game nhập vai , 1 vài game điển hình là final fantasy và Fallout)

<0091> Chắc lại là trò đùa của mấy thằng ất ơ nào đây. 
//Probably a prank pulled by some mischievous students tired of studying for tests.

<0092> Không muốn dây vào làm gì, tôi cứ thế bước xuống cầu thang.
//I don't want to solve this problem so I went down the stairs.

<0093> \{\m{B}} "........."
//\{\m{B}} "........."

<0094> \{\m{B}} "Này..."
//\{\m{B}} "Hey..."

<0095> \{Nam sinh} "Hả?"
//\{Male Student} "Yeah."

<0096> \{\m{B}} "Người mà mấy cậu nói... tay cô ấy đeo băng à?"
//\{\m{B}} "The one you're talking about... is her hand covered by bandages?"

<0097> \{Nam sinh} "Cậu cũng biết nhiều đấy chứ."
//\{Male Student} "You sure know quite a lot."

<0098> \{Nam sinh} "Đó là một câu chuyện đáng sợ khác... tay cô ta bị một chiếc xe cán nát bét...."
//\{Male Student} "That's another scary story... her hand was caught between the car and the guard rail because of the accident..."

<0099> \{Nam sinh} "Bàn tay ma quỷ đó... vẫn đang chảy máu ròng ròng đấy."
//\{Male Student} "That ghost's hand... have always been bleeding ever since."

<0100> \{\m{B}} "Gì chứ? Chỉ là một cô nhóc hậu đậu thôi mà!"
//\{\m{B}} "Huh? She's just a clumsy person!"

<0101> Tôi biết cô nhóc ở đâu.
//I know where she always stays.

<0102> Tôi chạy đến chỗ đó.
//I run towards that place.

<0103> \{Nam sinh} "Ơ? Này, \m{A}!"
//\{Young Man} "Eh? Hey, \m{A}!"

<0104> Đây rồi...
//She's there...

<0105> Vẫn đang ngồi khắc ngôi sao gỗ đó.
//Carving a wooden star in that place.

<0106> \{\m{B}} "Ibuki Fuuko."
//\{\m{B}} "Ibuki Fuuko."

<0107> Tôi gọi.
//I said her name.

<0108> \{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."

<0109> Cô nhóc dừng lại.
//Her hand stops.

<0110> \{Fuuko} "Vâng?"
//\{Fuuko} "Yes?"

<0111> Cô nhóc chậm rãi ngẩng đầu lên nhìn tôi.
//She then slowly raises her head and looks at me.

<0112> \{Fuuko} "A... kẻ quái dị."
//\{Fuuko} "Ah... Weird Person."

<0113> \{\m{B}} "Là \m{A} chứ."
//\{\m{B}} "It's \m{A}."

<0114> \{\m{B}} "Nhóc có biết mình đang làm cả trường xôn xao không hả?"
//\{\m{B}} "Do you have any idea what kind of uproar you're starting?"

<0115> \{Fuuko} "Ơ... Anh đang nói gì vậy?"
//\{Fuuko} "Well... what are you talking about?"

<0116> \{\m{B}} "Theo như những gì anh nghe được, nhóc đã bị tai nạn."
//\{\m{B}} "According to a story I heard, you were in a traffic accident."

<0117> \{Fuuko} "Vâng."
//\{Fuuko} "Yes."

<0118> \{\m{B}} "Nhóc đã ở trong bệnh viện một thời gian dài phải không? Anh thông cảm với nhóc, chắc em đã phải khổ sở lắm."
//\{\m{B}} "You've been in the hospital for a long time? I feel sorry for you, seems like you've been in a hard time."

<0119> \{Fuuko} "Hơ..."
//\{Fuuko} "Huh..."

<0120> \{\m{B}} "Nhóc biết mà, thật không bình thường chút nào khi đi loanh quanh trong trường và giữ bí mật với mọi người rằng mình đã xuất viện, đúng không?"
//\{\m{B}} "Well you see, is it normal to wander around inside the school and keep silent about you having recovered?"

<0121> \{\m{B}} "Nhóc không biết mọi người đang gọi em là một con ma sao?"
//\{\m{B}} "Don't you know that you've been labeled as a ghost?"

<0122> \{Fuuko} "Ơ..."
//\{Fuuko} "Well..."

<0123> \{Fuuko} "Fuuko đã làm mọi chuyện trở nên như thế hả?"
//\{Fuuko} "Is Fuuko making such a commotion?"

<0124> \{\m{B}} "Ờ, là nhóc làm đó."
//\{\m{B}} "Yeah, you are."

<0125> \{\m{B}} "Nhóc cũng có bạn phải không? Sao không nói với họ rằng em đã xuất viện rồi?"
//\{\m{B}} "You have friends too, right? Why don't you tell them first that you're already fine?"

<0126> \{\m{B}} "Tại vì mấy lời đồn này đều từ họ mà ra cả."
//\{\m{B}} "Since the rumour started from there."

<0127> \{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."

<0128> Fuuko lặng im, không nói gì.
//Fuuko stayed silent for a while.

<0129> \{Fuuko} "Nhưng..."
//\{Fuuko} "But..."

<0130> Một lúc sau, em ấy mở miệng.
//She finally opened her mouth.

<0131> \{Fuuko} "Fuuko nên nói gì đây?"
//\{Fuuko} "What should Fuuko say?"

<0132> \{\m{B}} "Hở?"
//\{\m{B}} "Huh?"

<0133> \{Fuuko} "Fuuko nên nói gì với bạn mình...?"
//\{Fuuko} "What should Fuuko say to her friends...?"

<0134> \{\m{B}} "........."
//\{\m{B}} "........."

<0135> \{\m{B}} "Này... nhóc chọc anh đấy à?"
//\{\m{B}} "Hey... are you seriously asking me that?"

<0136> \{Fuuko} "Có lẽ nói '\bƠn trời, Fuuko khỏe rồi'\u là được..."
//\{Fuuko} "Saying '\bThanks to you, Fuuko's feeling well'\u seems to be fine..."

<0137> \{Fuuko} "Nhưng... Fuuko..."
//\{Fuuko} "But... Fuuko..."

<0138> \{Fuuko} "Fuuko cũng không chắc tại sao mình ở đây..."
//\{Fuuko} "Fuuko doesn't really know why she's here..."

<0139> \{\m{B}} "........."
//\{\m{B}} "........."

<0140> \{\m{B}} "Này .... Fuuko...."
//\{\m{B}} "Hey... Fuuko..."

<0141> \{Fuuko} "Vâng....?"
//\{Fuuko} "Yes...?"

<0142> \{\m{B}} "Thôi trò đùa ngớ ngẩn ấy đi."
//\{\m{B}} "Stop making bad jokes."

<0143> \{\m{B}} "Vì nhóc xuất viện rồi mà...?"
//\{\m{B}} "It's because you've been released from the hospital, right...?"

<0144> \{Fuuko} "Fuuko vẫn chưa."
//\{Fuuko} "Fuuko hasn't."

<0145> \{\m{B}} "Thế là sao? Đừng bảo anh nhóc là ma thật đấy nhé?"
//\{\m{B}} "What's this then? Are you saying that you really are a ghost?"

<0146> Tôi lại gần và đặt tay lên mái đầu em ấy.
//I approached her and put my hand over her head.

<0147> \{\m{B}} "Thấy không, anh đang chạm vào em này. Ma thì làm sao chạm vào được?"
//\{\m{B}} "See? I can touch you. Aren't you tangible?"

<0148> Tôi xoa xoa đầu cô nhóc.
//I then move her head in circular pattern.

<0149> \{Fuuko} "Ummm..."
//\{Fuuko} "Uhhhh..."

<0150> Cô nhóc tỏ vẻ khó chịu, đứng phắt dậy rồi chạy ra góc lớp.
//She doesn't like that, it seems. She stands up and runs to the corner of the room.

<0151> Và cứ đứng đó nhìn tôi chằm chằm.
//She stares at me as she stand at the corner of the wall.

<0152> \{\m{B}} (Đã lâu không gặp cảnh này rồi...)
//\{\m{B}} (It seems like it's been a while since I saw this...)

<0153> \{\m{B}} "Xin lỗi nhé."
//\{\m{B}} "Sorry."

<0154> \{Fuuko} "Ummm..."
//\{Fuuko} "Uhhhhh...."

<0155> \{\m{B}} "Nhưng mà nè, nhóc cũng phải đính chính sớm đi."
//\{\m{B}} "But you see, you should fix this misunderstanding as soon as possible."

<0156> \{\m{B}} "Bộ em thích bị người ta xem là ma hả?"
//\{\m{B}} "Are you fine being labeled as a ghost?"

<0157> \{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."

<0158> Em ấy lắc đầu.
//She shakes her head.

<0159> \{\m{B}} "Thấy chưa?"
//\{\m{B}} "See?"

<0160> \{\m{B}} "Giờ cũng trễ rồi, nhưng ngày mai em nên đi gặp bạn mình và kể rõ đầu đuôi với họ đi."
//\{\m{B}} "It's a little bit late now, but you should meet with your friends tomorrow and tell them as soon as you can."

<0161> \{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."

<0162> \{\m{B}} "Được chứ?"
//\{\m{B}} "All right?"

<0163> Em ấy gật đầu.
//She nods.

<0164> Dù đã đáp lại tôi nhưng em ấy vẫn đứng yên nơi góc lớp.
//She replies, but doesn't move from the corner.

<0165> \{\m{B}} (Tự nhiên mình nhảy tới xoa đầu em ấy như con nít...)
//\{\m{B}} (Well, I did barge in here and spun her head around...)

<0166> \{\m{B}} (Có bị ghét cũng phải thôi....)
//\{\m{B}} (Disliking me is only natural...)

<0167> Nếu em ấy muốn kết bạn mà cứ ngượng ngùng thế này thì chết, tôi thấy hơi lo.
//Being shy would be too much if she wants to get along, so it's been worrying me quite a lot. 

<0168> Tự nhiên tôi thấy buồn vì em ấy trở nên như vậy.
//It's somehow quite sad that it turned out like this.

<0169> \{\m{B}} "Thôi, coi chừng bị đứt tay đó. Anh sẽ đến đây thăm nhóc thường xuyên nên đừng có mà chạy mất đó, rõ chưa?"
//\{\m{B}} "Well, you shouldn't get hurt so often. I'm going to come check on you so, don't run away when I do come, okay?"

<0170> \{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."

<0171> Em ấy không trả lời, cũng không gật hay lắc đầu. 
//She didn't give a response, but she didn't shake her head either.

<0172> Tôi quyết định ghé lại sau, còn giờ sẽ ra khỏi đó.
//So, deciding to come again, I start to leave.

<0173> \{\m{B}} "Nhớ nói chuyện với bạn của em nhé. Anh đi đây."
//\{\m{B}} "Be sure to talk to your friends. I'll be going then."

<0174> \{Fuuko} "........."
//\{Fuuko} "........."

<0175> Tôi bước ra ngoài.
//I leave the room.

<0176> Sao cũng được, tôi chẳng thấy phiền hà gì.
//Anyhow, this doesn't really concern me though...

<0177> Mặc kệ họ, tôi bước xuống cầu thang.
//I ignored them as I walk passed them and went downstairs.

<0178> Làm gì tiếp bây giờ nhỉ?
//I wonder what will I do today.

<0179> Nếu mà em gái Sunohara đến....
//I wonder if Sunohara's sister will come...

<0180> Thì ghé phòng nó lúc này chẳng khác nào nộp mạng...
//Pretty crappy spot for me to be in...

<0181> Chịu thôi... Chắc tôi sẽ đi chơi game rồi sau đó về nhà....
//It can't be helped... I guess I'll go to the arcade for a while then head home...

<0182> Lại mò đến phòng thằng Sunohara thôi nhỉ....
//I guess I'll go to Sunohara's place again today as well, huh...

<0183> \{Giọng nói} "Ê nhóc, chơi bóng chày không?"
//\{Giọng nói} "Hey, you, wanna play baseball?"

<0184> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.

<0185> \{Giọng nói} "Ê nhóc, ta đang nói với chú mày đấy!"
//\{Giọng nói} "Hey, I'm talking to you!"

<0186> \{\m{B}} "Hể?"
//\{\m{B}} "Eh?"

<0187> Ông ta tóm lấy tay tôi.
//He grabbed me by the arm.

<0188> Quay lại nhìn, hóa ra là... bố già.
//I turned around and standing there was pops...

<0189> \{\m{B}} "Ông... muốn gì?"
//\{\m{B}} "What... you want something?"

<0190> Quay lại nhìn, hóa ra là cái gã đã tham gia trò chơi đó.
//I turned around and standing there was the man who participated in the game...

<0191> \{\m{B}} "A, lão Zillion..."
//\{\m{B}} "Ah, the Zillion Man..."

<0192>\{Người đàn ông} "Là Akio-sama, gọi ta là Akio-sama, nhóc con."
//\{Man} "It's Akio-sama, call me Akio-sama, brat."

<0193> \{\m{B}} "Gọi tôi là \m{A}, bố già!"
//\{\m{B}} "Call me \m{A}, pops!"

<0194> Ông ta gọi tôi là 'nhóc con' nên tôi trả miếng bằng 'bố già', tôi còn cố ý nhấn mạnh từ đó nữa.
//He called me a brat so I called him pops, and I emphasized it too.

<0195> \{Akio} "Chú mày chỉ là nhóc con thôi, nhóc con..."
//\{Akio} "A brat is a brat, you brat..."

<0196> \{\m{B}} "Vậy? Ông muốn gì đây, bố già?!"
//\{\m{B}} "Well? What do you want, pops?!"

<0197> Gã không chịu dừng gọi tôi là 'nhóc con', thế nên tôi cứ việc gọi gã là 'bố già'.
//He didn't stop calling me a brat, so I continued calling him pops.

<0198> \{Akio} "Ta vừa nói mà... chú mày chơi bóng chày không?"
//\{Akio} "Didn't I just say it... you wanna play baseball?"

<0199> \{\m{B}} "Hả?"
//\{\m{B}} "Hah?"

<0200> \{Akio} "Ta thấy chú mày cũng khá đấy."
//\{Akio} "I have high expectations from you."

<0201> \{Akio} "Cả mấy người bạn của nhóc nữa..."
//\{Akio} "And from your mates as well..."

<0202> Bạn? \pÔng ta đang nói về Kyou và Tomoyo?
//Mates...? \pIs he talking about Kyou and Tomoyo?

<0203> \{Akio} "Nhóc phải tìm thành viên khác nữa mà?"
//\{Akio} "Won't you look for other members?"

<0204> \{\m{B}} "Tôi vẫn chưa hiểu ông muốn nói gì cả."
//\{\m{B}} "I haven't heard your story yet, though."

<0205> \{Akio} "Chúng ta sẽ chơi bóng chày! Có sẵn đội luôn rồi!"
//\{Akio} "We're going to play baseball! And we already have a team to play against!"

<0206> \{Akio} "Và như ta vừa nói, phải tìm thêm thành viên! Đủ dễ để chú mày hiểu chưa?!" 
//\{Akio} "And like I said, collect some members! That's a very simple story!"

<0207> \{\m{B}} "Tôi không có hứng."
//\{\m{B}} "I'm not in the mood to do that."

<0208> \{Akio} "Vậy ta sẽ phạt chú mày."
//\{Akio} "I'll punish you then."

<0209> \{\m{B}} "Hả?"
//\{\m{B}} "Hah?"

<0210> \{Akio} "Chơi bóng hoặc bị đút \g{yakiniku}={nghĩa là 'thịt nướng' trong tiếng Nhật.} vào mắt, thích cái nào?"
//\{Akio} "Put yakiniku in your eyes, or play baseball? Which do you like?"

<0211> \{\m{B}} "Đợi đã, không phải tôi được miễn hình phạt à?!"
//\{\m{B}} "Wait, wasn't I exempted from the punishment?!"

<0212> \{Akio} "Nếu nhóc chịu chơi thì sẽ được miễn."
//\{Akio} "If you play baseball, then you'll be exempted."

<0213> \{\m{B}} "Hôm qua ông có nói thế đâu..."
//\{\m{B}} "That's not what you said..."

<0214> \{Akio} "Thế thì ta sẽ đổ xì dầu vào mắt phải chú mày... hoặc \g{goma shabu}={tên một loại sốt kem của Nhật Bản, thường dùng trong các món lẩu.} vào mắt trái..."
// \{Akio} "So what'll it be... soy sauce in your right eye...or goma shabu in your left eye..."
//(goma shabu-1 loại nước tương của nhật bản)

<0215> \{Akio} "Không biết cái nào sẽ làm nhóc đau đớn hơn đây..."
//\{Akio} "I wonder which of them will hurt more..."

<0216> \{\m{B}} "Cả hai..."
//\{\m{B}} "Both will be really painful..."

<0217> \{Akio} "'Goma shabu' ngon đến mức làm chú mày sửng sốt đó! Thử một chút đi nhóc!"
//\{Akio} "Goma shabu might unexpectedly feel pretty nice! You should have done it, man!"
 
<0218> \{\m{B}} "Tôi đâu có điên..."
//\{\m{B}} "I haven't though..."

<0219> Bị ông ta giữ chặt tay khiến tôi không thể chuồn được.
//It seems I wouldn't be able to run since he was holding my hand.

<0220> Hơn nữa, ông ta có thể dễ dàng tóm được cho dù tôi có chạy đi nữa...
//Moreover, he'll probably easily catch me even if I run...

<0221> Rồi đem tôi đi nhúng nước sốt...
//And, it'd be copping out...

<0222> \{\m{B}} (Guaaa... đây rõ ràng là hăm dọa mà...)
//\{\m{B}} (Guahh... this is a threat... isn't it...)

<0223> \{\m{B}} "Dù sao thì, bên vai này của tôi hết xài rồi, không chơi bóng chày được..."
//\{\m{B}} "Anyway, I have a broken shoulder, so I can't play baseball..."

<0224> Đó là sự thật. Nó trở nên như vậy từ sau cuộc xô xát với ông già tôi.
//That's the truth. Because of the fight with my father.

<0225> \{Akio} "Cả hai bên vai à?"
//\{Akio} "Both shoulders?"

<0226> \{\m{B}} "À... bên này thì không sao..."
//\{\m{B}} "Well, the one I usually use..."

<0227> \{Akio} "Chú mày chỉ cần dũng khí thôi."
//\{Akio} "You only need guts then."

<0228> \{Akio} "Ta chọn nhóc vì phản xạ của mi rất tốt."
//\{Akio} "I chose you because your reflexes were good."

<0229> \{Akio} "Và bạn của mi nữa."
//\{Akio} "And your companions, too."

<0230> \{\m{B}} "À, họ thì chắc hơi hơn người thường một chút..."
//\{\m{B}} "Well, maybe above an average person's..."

<0231> \{Akio} "Thế thì đi nào, và tìm thêm tám người nữa về đây."
//\{Akio} "So, go and find eight people."

<0232> \{\m{B}} "Tám người?!"
//\{\m{B}} "Eight people!?"

<0233> \{\m{B}} "Tôi không quen biết nhiều người thế đâu..."
//\{\m{B}} "I don't know that many..."

<0234> \{Akio} "Nhóc con nên nhớ..."
//\{Akio} "You see, brat..."

<0235> \{Akio} "Ta không bao giờ để thua một trò nào cả..." 
//\{Akio} "I haven't lost a single game whatsoever..."

<0236> \{\m{B}} "Ấy không, chỉ là ông chưa thua thôi...."
//\{\m{B}} "No, you still haven't lost..."

<0237> \{Akio} "Hòa cũng không!"
//\{Akio} "Even a draw!"

<0238> \{Akio} "Nhóc đang bùng cháy... \bLike The Fireball\u..."
//\{Akio} "You're burning... Like The Fireball..."

<0239> \{\m{B}} "Tôi chẳng hiểu ông đang nói gì cả."
//\{\m{B}} "I don't quite follow you."

<0240> \{Akio} "Chắc là phải có phép màu nào đó..."
//\{Akio} "A miracle might occur..."

<0241> \{\m{B}} "Gì chứ? Đội bên kia mạnh đến thế à...?"
//\{\m{B}} "What? Is the enemy team really that strong...?"

<0242> \{Akio} "Phải, họ là người của phố mua sắm khu bên cạnh, có rất nhiều người từng thi đấu ở \g{Koushien}={Koushien là một phường ở thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, nơi tọa lạc sân bóng chày cùng tên. Sân này hàng năm là nơi diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày học đường xuất sắc nhất Nhật Bản.}..."
 //\{Akio} "Yeah, they're a team from the shopping district in the neighboring town... they have a lot of former Koushien swarming in..."
//(Koushien- thuộc thành phố Nishinomiya ở phía Đông Nam của tỉnh Hyougo (Nhật Bản ) , là sân vận động hằng năm diễn ra vòng chung kết giữa các đội bóng chày xuất sắc nhất của các trường trung học( ai đọc truyện của Mitsuru Adachi chắc khá rõ.)

<0243> \{Akio} "Nhìn mấy người trong phố mua sắm khu mình đúng là vô vọng."
//\{Akio} "The people in our shopping district doesn't stand a chance."

<0244> \{\m{B}} "Nhưng nếu ông chơi thì..."
//\{\m{B}} "But if you're playing then..."

<0245> \{Akio} "Nhóc con... một mình chú mày không thể thắng môn bóng chày."
//\{Akio} "Brat... you can't win baseball by yourself."

<0246> \{Akio} "Cho dù ta có đánh bóng đập đất, nếu bóng bay được vào sân trong, ta vẫn sẽ chiếm được gôn."
//\{Akio} "Even if I hit it with a grounder, if the ball passes infield, I can get to the base."

<0247> \{Akio} "Dù ta đánh bị \g{\bstrike call\u}={ở đây mang nghĩa 'đánh hỏng quả cuối cùng'.}, nếu \bcatcher\u đối phương bị \g{\bpassed ball\u}={nghĩa là 'bắt trượt'.}, ta vẫn chiếm được lợi thế." 
//\{Akio} "Even if I get a strike call, if the catcher makes an error, it's possible to advance."

<0248> Tôi đoán trò này cần tính đồng đội rất cao...
//I guess it would require a lot of work from the teammates...

<0249> \{Akio} "Chỉ có một lý do làm chú mày thua..."
//\{Akio} "The only option is, you'll lose..."

<0250> \{Đội bên kia} "Ha! Bọn tôi có nghe nói đội bóng của thị trấn này toàn những tên gà mờ, nhưng..."
//\{Enemy Team} "Hah! We heard that this town has some ridiculous all-round player but..."

<0251> \{Đội bên kia} "Trình độ kiểu này thì..."
//\{Enemy Team} "This kind of level is..."

<0252> \{Akio} "........."
//\{Akio} "........."

<0253> \{Đồng đội} "Furukawa-san... đối thủ của chúng ta quá mạnh."
//\{Teammate} "Furukawa-san... our opponent is too strong."

<0254> \{Đồng đội} "Phải, phải, chúng ta thua cũng đúng thôi. Lo nghĩ nhiều làm gì."
//\{Teammate} "That's right, it's normal that we'd lose. We shouldn't be discouraged."

<0255> \{Akio} "........."
//\{Akio} "........."

<0256> \{Đồng đội} "Hãy tìm một đội yếu hơn rồi đấu lại nào, Furukawa-san."
//\{Teammate} "Let's look for a weaker team and do this again, Furukawa-san."

<0257> \{Akio} "........."
//\{Akio} "........."

<0258> \{Akio} "Tôi không chơi nữa."
//\{Akio} "I won't do this with you anymore."

<0259> \{Đồng đội} "Ể?"
//\{Teammate} "Eh?"

<0260> \{Akio} "\bSurvival\u..."
//\{Akio} "Survival..."

<0261> \{Đồng đội} "Gì chứ?"
//\{Teammate} "What?"

<0262> \{Akio} "Từ giờ chúng ta là kẻ thù! Ai thua sẽ phải ăn bánh mì của Sanae———!"
//\{Akio} "We'll all be rivals from now on! The one who loses will eat Sanae's bread----!"

<0263> \{\m{B}} "Đó là lý do ông bày ra cái đấu trường Zillion à...?"
//\{\m{B}} "Was that the start of the Zillion tournament...?"

<0264> \{Akio} "Ừ thì, nhóc thấy đó, sự kiện lớn cỡ nào thì cơ nghiệp nhà ta cũng dính líu vào cả."
//\{Akio} "Uh, well, right now, see, even though it's a big event, my own business's situation has a connection with it."

<0265> \{\m{B}} "Vậy hả."
//\{\m{B}} "Is that so."

<0266> \{Akio} "Thế nên nếu biết đoàn kết, phe ta tất thắng."
//\{Akio} "Well, if we put our strength together, we might actually win."

<0267> \{Akio} "Sẽ ổn thôi, miễn là chú mày không để cho bên kia chiếm lợi thế."
//\{Akio} "It'll be all right if you just don't make them advance."

<0268> \{Akio} "Việc còn lại cứ để ta lo..."
//\{Akio} "I'll do the rest after that..."

<0269> \{Akio} "Sao nào? Cùng nhau làm nên phép màu nhé."
//\{Akio} "Well? Let's make a miracle together."

<0270> \{\m{B}} "Này, bố già..."
//\{\m{B}} "Hey, pops..."

<0271> Tôi lườm bộ mặt hớn hở của ông ta.
//I glare at his very exaggerated face.

<0272> \{\m{B}} "Ông đang coi thường chúng tôi đấy."
//\{\m{B}} "You're looking down on us."

<0273> \{\m{B}} "Chỉ ngăn không cho họ chiếm lợi thế thôi ư?"
//\{\m{B}} "Are you fine with just not making them advance?"

<0274> \{\m{B}} "Tôi không quan tâm hồi cấp ba họ từng là tuyển thủ hay gì, nhưng..."
//\{\m{B}} "I dunno about them being former high school players but..."

<0275> \{\m{B}} "Tôi sẽ cho họ thấy chúng tôi có thể làm gì..."
//\{\m{B}} "I'll show those outsiders what we're made of..."

<0276> \{Akio} "Thế cơ à? Ta trông cậy cả vào chú mày đấy."
//\{Akio} "Is that so? I'm counting on you."

<0277> Ông ta thả tay tôi ra, vỗ nhẹ lên vai rồi quay đi.
//He releases my hand and taps my shoulder and turns around.

<0278> \{Akio} "À quên, trận đấu sẽ diễn ra sau ba hôm nữa, đúng vào ngày nghỉ."
//\{Akio} "That's right, the game will start after three days, on the holiday."

<0279> Nói xong, ông ta bỏ đi.
//He said that as he left.

<0280> .........
//.........

<0281> ......
//......

<0282> ...Tôi bị lão ấy dắt mũi rồi thì phải?
//... I've been set up, haven't I?

<0283> \{\m{B}} "Chuyện là như vậy đấy..."
//\{\m{B}} "And that's the story..."

<0284> \{Sunohara} "Lại nữa... thêm một tai ương khác..."
//\{Sunohara} "Well... this is another calamity..."

<0285> \{Sunohara} "Nhưng mà, ông ta cũng có mắt nhìn người quá chứ?"
//\{Sunohara} "But, well, he has quite the discerning eyes, doesn't he?"

<0286> \{Sunohara} "Nhận ra ngay phản xạ siêu đẳng của tao..."
//\{Sunohara} "For him to notice my reflexes, that is..."

<0287> Ấy không, chắc mày không được vào đội đâu.
//Well, you probably won't be joining.

<0288> Nghĩ là vậy chứ tôi cũng im luôn, không định nói với nó.
//Thinking so, I bend down from my sitting position and decide not to say so, as if not willing.

<0289> Thằng này cũng không phải tay vừa đâu.
//Even this guy will be a valuable war potential.

<0290> \{\m{B}} "Mày định chơi à?"
//\{\m{B}} "You're going to do this then?"

<0291> \{Sunohara} "Thì, nếu mày mời tao đàng hoàng, tao không từ chối đâu, ừm."
//\{Sunohara} "Well, if you're certainly telling me this, then I don't see why not, yeah."

<0292> \{\m{B}} "Thì tao đang mời đây."
//\{\m{B}} "I'm certainly telling you."

<0293> \{Sunohara} "Thế thì tao đành phải nhận lời thôi."
//\{Sunohara} "It can't be helped then."

<0294> \{\m{B}} "Biết ngay mà, dụ mày quá dễ, phụt—"
//\{\m{B}} "As always, being easy to control helps a lot, pffft..."

<0295> \{Sunohara} "Vừa mới nói gì đấy?!"
//\{Sunohara} "What did you just say?!"

<0296> \{\m{B}} "Đùa thôi, đùa thôi. Mày là siêu tài năng, siêu phản xạ, cái gì mày cũng siêu hết."
//\{\m{B}} "Kidding, kidding. You're a super-genius, with super-reflexes, a super-low profile, and you're even super-relaxed at evenings."

<0297> \{Sunohara} "Đúng, tao mà lại!"
//\{Sunohara} "I suppose so!"

<0298> \{\m{B}} "Mai là ngày nghỉ, tụi mình sẽ tìm thêm thành viên vào thứ Hai."
//\{\m{B}} "Tomorrow is a day off, so we'll search for members who'll cooperate on Monday."

<0299> \{Sunohara} "OK!"
//\{Sunohara} "OK!"

<0300> Phù...
//Whew...

<0301> Cơ mà... tại sao tôi lại đâm đầu vào vụ rắc rối này nhỉ...?
//Anyway... why did I get into this troublesome affair...?

<0302> Chán quá, không có chỗ nào để đi cả.
//I was rather bored, and I had nowhere else to go.

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074