Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN3512"
Jump to navigation
Jump to search
Minhhuywiki (talk | contribs) m |
Minhhuywiki (talk | contribs) m |
||
Line 322: | Line 322: | ||
// And then I finally realize it. |
// And then I finally realize it. |
||
− | <0103> Mình đã |
+ | <0103> Mình đã thốt ra những điều khó mà rút lại được. |
// About the words she just said back to me. |
// About the words she just said back to me. |
||
Revision as of 20:02, 10 February 2019
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN3512.TXT #character 'Giọng nói' #character '*B' #character 'Ryou' #character 'Người bán mì' // 'Ramen Clerk' <0000> Thứ Hai, 12 tháng 5 // May 12 (Monday) <0001> Nỗi u uất cùng cảm giác bức bối hòa quyện thành một khối dị hình, liên tục gặm nhấm trái tim tôi... // My chest's been feeling like crap, rolling around and around... <0002> Tựa hồ hàng vạn mũi dao sắc nhọn cứa lên từng đường gân thớ thịt... // It's like my blood vessels melted away like molten iron... <0003> Giống cơn sóng nhiệt khi nóng khi lạnh, phũ phàng vỗ mạnh qua từng sợi dây thần kinh rồi theo đó chảy lan khắp cơ thể, không lúc nào ngơi nghỉ... // Going back and forth... between the hardening hot and cold feelings-- but my body didn't actually feel that... <0004> Tôi căm ghét chính mình... // I just hated myself... <0005> Ngày hôm qua... // Yesterday... <0006> Nét mặt của Kyou như thể hằn sâu lên giác mạc, xua mấy cũng không tan. // Kyou's face was burned into the back of my eyes, not able to go away. <0007> Vừa chớp mắt là hình ảnh cô ấy lại hiện lên trong tâm trí tôi... // Anytime I close my eyes, or even blink them, she comes back... <0008> ———\m{B}... // ---\m{B}... <0009> Cô ấy đã trông thấy... // I was seen... <0010> Tôi, hôn Fujibayashi... Ryou... // Kissing with Fujibayashi... Ryou... <0011> Hai chúng tôi là một đôi yêu nhau, việc ấy chẳng hề sai trái... // We were going out, so something like that shouldn't be strange... <0012> Chúng tôi không làm điều gì thô thiển bất dung cả. // I shouldn't be feeling guilty about this at all. <0013> Phải nói rằng... nó quá đỗi đơn thuần... // Rather... that this should be normal... <0014> Chỉ là... bị người khác trông thấy thôi mà... // We were... only just seen like that... <0015> ——\m{B}... un... // --\m{B}... un... <0016> Chỉ bị trông thấy thôi... // Just seen like that... <0017> Vậy mà sao... // But... <0018> Gương mặt Kyou... vẻ mặt cô lúc đó, như mũi khoan xoáy vào tim tôi... // Kyou's face... her expression stabbed into my chest... <0019> ... và vết thương này đang mỗi lúc bị khoét sâu thêm... // ... the small hole left behind began to widen... <0020> Nỗi đau đớn và bỏng rát ấy ngày một lớn dần, lớn dần... đến thời điểm nuốt chửng lấy cả cơ thể tôi... // This dull pain, accompanied with heat, became heavy... heavy until it covered my entire body... <0021> \{Giọng nói} "\m{B}-kun!" // \{Giọng nói} "\m{B}-kun!" <0022> \{\m{B}} "... Ể?" // \{\m{B}} "... Eh?" <0023> \{Ryou} "Anh đang làm gì vậy? Lơ đãng quá..." // \{Ryou} "What are you doing, staring like that...?" <0024> \{\m{B}} "A... a-anh xin lỗi..." // \{\m{B}} "Ah... s-sorry..." <0025> \{Ryou} "Anh cảm thấy chỗ nào không khỏe à...?" // \{Ryou} "Maybe you're not feeling too well...?" <0026> \{\m{B}} "Không, không sao đâu." // \{\m{B}} "No, not at all." <0027> \{\m{B}} "Thế... Fujibayashi, giờ ta đi..." // \{\m{B}} "So... Fujibayashi, where should we..." <0028> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0029> \{\m{B}} "A... ưm... Ryou, giờ mình đi đâu đây?" // \{\m{B}} "Ah... um... Ryou, where should we go?" <0030> \{Ryou} "Vâng! Em biết gần đây có một quán mì ramen rất ngon." // \{Ryou} "Hmm, there's a ramen stand not too far away that serves delicious food." <0031> \{\m{B}} "... Ramen? Nghe hơi chán nhỉ?" // \{\m{B}} "... Ramen? You want to go there, even though it's boring?" <0032> \{Ryou} "Em thấy chỗ đó khá yên tĩnh, nên... anh muốn đến nơi nào khác ư?" // \{Ryou} "I thought you might like to try it... maybe you have a better idea?" <0033> \{Ryou} "A, hay là anh không thích ramen...?" // \{Ryou} "Or, maybe you don't like ramen...?" <0034> \{\m{B}} "Ấy, ramen cũng được. Đúng hơn là, anh thích món đấy." // \{\m{B}} "Nah, ramen's fine. Or rather, I like ramen." <0035> \{Ryou} "May quá. Em bảo đảm mì của họ ngon lắm." // \{Ryou} "I'm glad. The flavor will definitely be amazing." <0036> Cô mỉm cười... // Her smile... <0037> ——Nụ cười của Ryou... // Ryou's-- smile... <0038> Như dự định hôm trước, chúng tôi đang hẹn hò. // The day before yesterday, we promised to go on a date. <0039> Không hề lên kế hoạch sẽ đến những đâu. // We didn't really decide on where to go. <0040> Chỉ đơn giản là đi chơi cùng nhau... // We just planned on being together... <0041> ... dành thời gian bên nhau, chuyện trò tâm sự vu vơ... // Lining up, we talk about random things to pass the time... <0042> Chỉ vậy thôi, mà cô ấy bảo là đã hạnh phúc lắm rồi. // But, she was happy as we did that. <0043> \{\m{B}} "... Mà này, ramen gì đấy?" // \{\m{B}} "... By the way, what ramen is this?" <0044> \{Ryou} "\g{Tonkotsu}={Tonkotsu ramen là một loại ramen được nấu với nước lèo làm từ xương và tủy heo. Món mì này còn được gọi là Hakata ramen, một đặc sản của tỉnh Fukuoka.} muối." // \{Ryou} "It's a shio tonkotsu." <0045> \{Người bán mì} "Chân thành cảm ơn quý khách~" // \{Ramen Clerk} "Thanks a bunch~" <0046> \{\m{B}} "Phù, cả một bát đầy." // \{\m{B}} "Whew, that was quite a lot." <0047> \{Ryou} "Đúng thật. Em hết ăn nổi nữa rồi." // \{Ryou} "Indeed. I'm quite full." <0048> \{\m{B}} "Em thường ăn ở quán này à?" // \{\m{B}} "You go to this stand often?" <0049> \{Ryou} "Cũng không hẳn là thường, chỉ thỉnh thoảng em mới ghé qua đây cùng onee-chan." // \{Ryou} "I don't actually come here that much, but once in a while I come with my sister." <0050> \{\m{B}} "... Cùng Kyou?" // \{\m{B}} "... With Kyou?" <0051> \{Ryou} "Vâng. Chị ấy rất thích \g{gyoza}={gyoza là một biến thể Nhật Bản của món sủi cảo Trung Hoa, gồm thịt và rau củ thái nhỏ được gói trong vỏ bánh làm từ bột mì, rồi đem áp chảo.} // \{Ryou} "Yes. My sister really likes the gyoza here." <0052> \ của quán." // new code from here. <0053> \{\m{B}} "Ngon lắm hả?" // \{\m{B}} "Are they good?" <0054> \{Ryou} "Họ dùng rất nhiều tỏi làm nhân." // \{Ryou} "There's plenty of garlic." <0055> \{\m{B}} "Thế thì quá ngon chứ lại." // \{\m{B}} "That's certainly good. <0056> \{Ryou} "Nhưng... ưm... em không muốn ăn món đó... vì chúng mình đang hẹn hò mà..." // \{Ryou} "But... um... during that date... I wanted to hold back a bit..."* <0057> \{\m{B}} "Hử...? À, v-vậy sao?" // \{\m{B}} "Hmm...? Oh, r-really?" <0058> \{Ryou} "V... vâng..." // \{Ryou} "Y... yes..." <0059> Chắc là... cô ấy đề phòng... chuyện hôn——... // She's probably... worried about the time we kissed--... probably... <0060> \{Ryou} "A, mỗi lần ăn ở quán này, onee-chan lại cho rất nhiều tiêu vào bát ramen." // \{Ryou} "Ah, my sister puts a lot of pepper into the ramen from that stand." <0061> \{Ryou} "Đến nỗi, ăn xong sợi rồi thì màu nước dùng của bọn em trở nên khác hẳn nhau." // \{Ryou} "By the time we're finished eating, the colour of my soup would look different from hers." <0062> \{\m{B}} "Cô ta chẳng thèm để tâm đến cơ thể mình gì cả..." // \{\m{B}} "She doesn't really care about her own body, does she..." <0063> \{Ryou} "Làm như vậy cũng có phần thất lễ với chủ quán, anh nhỉ?" // \{Ryou} "If you don't empty the bowl, it'll be a bit rude to the ramen stand." <0064> \{Ryou} "Nước lèo bị hỏng hết cả vị rồi." // \{Ryou} "You have to at least finish it all." <0065> \{\m{B}} "Cũng đúng..." // \{\m{B}} "Indeed..." <0066> \{Ryou} "Mà này, \m{B}-kun, giờ bọn mình làm gì tiếp đây?" // \{Ryou} "By the way, \m{B}-kun, what should we do now?" <0067> \{\m{B}} "Hử? À thì... em có muốn đi đâu không?" // \{\m{B}} "Hmm? I guess.. you have any places in mind?" <0068> \{Ryou} "Miễn là được ở bên \m{B}-kun,, thì ở đâu em cũng chịu." // \{Ryou} "If I'm with you, \m{B}-kun, anywhere's fine." <0069> \{\m{B}} "Đã vậy, ta đến nơi nào thật vắng người nhé?" // \{\m{B}} "Then, somewhere where no one's around." <0070> \{Ryou} "Ơ...?" // \{Ryou} "Eh...?" <0071> \{Ryou} "A... uu... ư... ưmm... nơi... vắng... người... ư...?" // \{Ryou} "Ah... uu.. uh, umm... where... no... one's... around?" <0072> \{\m{B}} "Thì, anh là đàn ông con trai mà." // \{\m{B}} "I'm a guy, see." <0073> \{Ryou} "Ư... ưmm... tức là... ưm... ư... ưmm... ưmm..." // \{Ryou} "U-umm... that's... um... uh... ummm... umm..." <0074> \{Ryou} "A... anh muốn... làm chuyện ấy...?" // \{Ryou} "Y... you want to... do it...?"です…か?」 <0075> \{\m{B}} "Không muốn thì hóa ra giới tính của anh có vấn đề à?" // \{\m{B}} "If you're no good, I'd be in a bit of trouble, you know?" <0076> \{Ryou} "A... uu... c-cũng phải ha... ưm..." // \{Ryou} "Ah... uu... umm... i-is that so... um..." <0077> Lần cuối cùng tôi được ngắm bộ dạng cuống quýt thế này của Ryou, kể cũng khá lâu rồi. // It's been a long time since I've seen Ryou flustered like this. <0078> \{Ryou} "Ư... ưm... e-em... ư... ưmm... uu... em vẫn chưa sẵn sàng... uu, uu~..." // \{Ryou} "Uh... um... I-I... u-umm... uu... I'm not ready yet... uu, uu~..." <0079> Nhìn cô ấy như vậy làm tôi mủi lòng. // She stares at me somehow. <0080> \{\m{B}} "Anh đùa đấy." // \{\m{B}} "As if." <0081> \{Ryou} "Ể?" // \{Ryou} "Eh?" <0082> \{\m{B}} "Chỉ trêu em thôi mà." // \{\m{B}} "I was joking." <0083> \{Ryou} "Em... đó chỉ là... đùa thôi?" // \{Ryou} "I... it was... a joke?" <0084> \{\m{B}} "Ờ." // \{\m{B}} "Yeah." <0085> \{\m{B}} "Anh đầy bụng quá, đi dạo một lát cho tiêu bớt đã." // \{\m{B}} "My stomach's full, so let's take a walk." <0086> \{\m{B}} "À, đúng rồi, sao mình không vào lại cái buồng coi bói trong trung tâm game nhỉ?" // \{\m{B}} "Oh, that's right, how about the fortune telling at the game center again?" <0087> Tôi nắm tay Ryou, bước đi. // I take Ryou's hand, and walk for a bit. <0088> Những tưởng cô ấy sẽ đi theo... tôi chững lại. // Stretch... my arm gets pulled. <0089> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0090> \{\m{B}} "Ryou...?" // \{\m{B}} "Ryou...?" <0091> Thấy cô vẫn đứng ngây ra đó, tôi cất tiếng gọi. // I say that, standing there. <0092> \{Ryou} "Ư... ưm... \m{B}-kun..." // \{Ryou} "Uh... um... \m{B}-kun..." <0093> \{\m{B}} "Gì thế?" // \{\m{B}} "Yeah?" <0094> \{Ryou} "Em... em... chấp nhận...." // \{Ryou} "I... I'm... fine with... it." <0095> \{\m{B}} "... Ớ...?" // \{\m{B}} "... Eh...?" <0096> \{Ryou} "Ư... ưmm... nếu \m{B}-kun muốn đến chỗ đó... thì em sẽ đi cùng anh." // \{Ryou} "U-umm... if there's a place you want to go to, \m{B}-kun... then, I'll come with you." <0097> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0098> Để mặc đôi bàn tay đang run rẩy, cô ấy thu hết can đảm nói những lời đó. // Her hand shakes a little bit, indicating her courage. <0099> \{Ryou} "B-bọn mình đang yêu nhau..." // \{Ryou} "If... if we're going out..." <0100> \{Ryou} "Đã là người yêu của nhau rồi nên... chuyện đó... em nghĩ, cũng không sao cả." // \{Ryou} "We're lovers so... s-something like that... should be normal, I think." <0101> Hai má cô đỏ bừng, nét mặt vô cùng bấn loạn... // She says that with a blushing, tense face... <0102> Giờ phút này tôi mới hiểu ra. // And then I finally realize it. <0103> Mình đã thốt ra những điều khó mà rút lại được. // About the words she just said back to me. <0104> Ryou... nguyện làm theo tất thảy ý muốn của tôi. // Ryou will... do anything I want her to do. <0105> Cô ấy thực lòng yêu tôi say đắm. // That's how much she likes me. <0106> Chuyện đó vốn dĩ tôi đã sớm biết. // That's what I figured out. <0107> Chính vì thế, tuyệt đối không được ăn nói tùy tiện. // Because of that, I shouldn't say anything that I don't want her to do. <0108> Hơn nữa... // And... <0109> Đó còn là ranh giới mà tôi chưa thể lấn qua... // I'm not ready to go that far with her so... <0110> \{Ryou} "\m{B}-kun..." // \{Ryou} "\m{B}-kun..." <0111> Cô siết chặt bàn tay tôi. // Her hand tightens on mine. <0112> Ngụ ý rằng mình đã sẵn sàng. // That "form" shows how prepared she is. <0113> \{\m{B}} "... Anh xin lỗi, Ryou, để lần sau nhé." // \{\m{B}} "... Sorry, Ryou, maybe another time." <0114> \{Ryou} "... Ơ?" // \{Ryou} "... Eh?" <0115> \{\m{B}} "Nói sao nhỉ... anh nghĩ mình làm thế lúc này thì... có hơi sớm." // \{\m{B}} "How should I say this... I think doing that is a bit too early... you know." <0116> \{Ryou} "A... ưmm... nhưng, bọn mình đang yêu nhau mà, nên chuyện ấy... không kỳ quặc lắm đâu..." // \{Ryou} "Ah... hmm... but, if we're lovers, then I don't think it's... strange at all..." <0117> \{\m{B}} "——Nhưng..." // \{\m{B}} "--Well..." <0118> Cái thằng đốn mạt này... // I'm... the worst... <0119> Mày nỡ dồn ép một cô gái thốt ra những lời lẽ ấy... // Saying something like that to a girl... <0120> \{\m{B}} "Em rất quan trọng đối với anh, nên..." // \{\m{B}} "I consider you important, so..." <0121> Lại còn viện cớ hòng ngụy biện nữa... // And I try to hide those "lies" by "playing on them"... <0122> \{Ryou} "\m{B}-kun..." // \{Ryou} "\m{B}-kun..." <0123> Thế mà... nét mặt Ryou cho thấy cô thật sự tin vào mấy câu từ đó. // But... Ryou's face comes apart at those "words". <0124> Nụ cười của cô có khác nào đang tố cáo tôi là một tên đạo đức giả. // I feel like I'm a hypocrite or something. <0125> \{Ryou} "Em vui lắm... vì anh yêu thương em nhiều đến thế." // \{Ryou} "I'm happy... that you think so seriously about something like that." <0126> Thịch... có gì đó đang tụ lại trong tôi. // Swish... something piles up inside me. <0127> Liệu đấy là cảm giác tội lỗi... hay nỗi hổ thẹn...? // Is it feelings of guilt... or is it actually guilt... <0128> Hơi ấm từ bàn tay cô ấy như thể đang giày vò thân xác tôi... // Grasping the warmth of her hand was painful... <0129> \{Ryou} "Lúc anh mới nói ấy, em sợ lắm, vì chưa kịp chuẩn bị gì cả." // \{Ryou} "I was a bit scared since you brought that up, and I wasn't prepared or anything." <0130> \{\m{B}} "Anh hiểu rồi, anh thật có lỗi quá mà." // \{\m{B}} "I see, sorry about that." <0131> \{Ryou} "Không đâu ạ... vì em vừa thấy sợ mà cũng vừa hạnh phúc nữa..." // \{Ryou} "Not at all... half of me was surprised, and the other half was happy..." <0132> Sau khi lấy lại đôi chút bình tĩnh, một lần nữa Ryou nhoẻn cười. // Ryou returns to her usual smile, leaving me breathing a sigh of relief. <0133> Tôi thấy mình đã dễ thở hơn được phần nào. // I notice that she's been staring out, looking at herself. <0134> Bất thình lình, Ryou trân trối nhìn tôi bằng vẻ mặt vô cùng nghiêm trang. // And, I suddenly stare at her serious face. <0135> \{\m{B}} "Em sao vậy?" // \{\m{B}} "What's wrong?" <0136> \{Ryou} "U... ưm... em có chuyện này muốn hỏi anh." // \{Ryou} "Uh... um... there's one thing I'd like to ask." <0137> \{\m{B}} "Chuyện muốn hỏi anh?" // \{\m{B}} "Something you'd like to ask?" <0138> \{Ryou} "Vâng." // \{Ryou} "Yes." <0139 Cô khẽ gật đầu, rồi lại ngập ngừng đặt tay lên cằm. // She pulls back her chin, nodding slightly. <0140> \{Ryou} "Ư... ưm..." // \{Ryou} "Uh... um..." <0141> \{Ryou} "A... hỏi anh điều này... có lẽ hơi kỳ..." // \{Ryou} "Well... asking you something like this... feels a bit strange..." <0142> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0143> Trong một thoáng, cô trở nên do dự... // And in that one hesitating moment... <0144> \{Ryou} "... Ưm... // \{Ryou} "... Um... \m{B}... kun... do you, like me...?" <0145> \m{B}... -kun... // code here <0146> \ Anh có... <0147> \ thích em không?" <0148> \{\m{B}} "Ơ..." // \{\m{B}} "Eh..." <0149> Dòng thời gian như đã ngừng trôi. // I feel like time has stopped. <0146> "Anh có... thích em không...?" // "Do you, like me...?" <0147> Một câu hỏi không thể đơn giản hơn... // A simple question... <0148> Chúng tôi đang hẹn hò, hỏi như vậy lại quá sức ngớ ngẩn nữa là... // Rather... we've asked each other a lot of amusing questions while we were going out... <0149> Hai người đang yêu nhau... thì còn câu trả lời nào khác ư? // If we're lovers... there's no need to answer this question. <0150> Thế nhưng... // But... <0151> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0152> Tôi không thể trả lời... // I couldn't answer... <0153> Một câu "anh thích em" đơn giản là thế, mà không sao thốt nổi nên lời. // I couldn't say those three words, the "I like you".喉を通らない。 <0154> Tôi đã nhận ra cảm xúc thật của mình. // I realize my own feelings. <0155> Ngày hôm qua... khi tôi hôn Ryou, trông thấy phản ứng của Kyou và cảm nhận cú sốc đó... // Yesterday... when I kissed Ryou and saw Kyou and felt that shock... <0156> Ngực tôi từ đó đến giờ vẫn còn vô cùng đau đớn... // My chest had been struck with pain... <0157> Còn Ryou vẫn chăm chú nhìn tôi... // And Ryou stared at me... <0158> Vẻ mặt tôi lúc này hẳn là chỉ có một vẻ duy nhất... // I only made one kind of face... <0159> Đó là sự lưỡng lự vẫn ngày một lớn hơn trong lòng tôi... // One that gave off that uncertainty that was building inside me... <0160> Tim tôi cứ thổn thức liên hồi, như thể níu giữ cho những lời kia không thể được thốt ra. // My heart swayed, holding back those words. <0161> \{Ryou} "" // \{Ryou} "\m{B}-kun..." <0162> Mà nhắc mới nhớ... // Speaking of which... <0163> Đến tận giờ tôi vẫn chưa từng thổ lộ với Ryou rằng mình thích cô ấy... // I haven't told Ryou that I liked her yet... <0164> Cho dù chúng tôi đang hẹn hò... // Even though we're going out... <0165> Tôi vẫn chưa biểu lộ tấm lòng mình cho cô ấy... // I hadn't said my feelings... <0166> Nhưng... // But... <0167> Tấm lòng của tôi... // My feelings... <0168> Cổ họng tôi khô khốc. // My mouth was dry. <0169> Cơ hàm như cứng lại, môi tôi cũng vậy, cũng không thể thốt nên lời. // My jaw remained closed, as did my lips, and no words came out. <0170> Sự câm lặng vẫn tiếp tục kéo dài. // This terrible silence continued. <0171> Cơ thể tôi vẫn từ chối để những lời đó được thốt ra. // My throat remained dry, refusing to say those words. <0172> Tôi thở dài, chịu đựng bầu không khí ngập ngừng đang bao trùm. // I sigh with this hesitant atmosphere floating about. <0173> Thật sự, tôi không có can đảm đối diện với cô ấy. // Frankly, I couldn't bear to watch her face. <0174> \{Ryou} "Ah... e-em xin lỗi, em thật không phải." // \{Ryou} "Ah... s-sorry, that was rude of me." <0175> Đến đây, cô ấy cũng cúi mặt. // Suddenly, she drops her face. <0176> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...?" <0177> \{Ryou} "T-thật là... những lời như vậy đúng là xấu hổ quá." // \{Ryou} "W-well... saying something like that, is a bit embarrassing." <0178> \{Ryou} "Em lại bắt anh nói những lời mà thốt ra được thì cũng sẽ cảm thấy ngượng." // \{Ryou} "To make you say something that you'd find embarrassing to yourself..." <0179> \{Ryou} "Em xin lỗi." // \{Ryou} "I'm sorry." <0180> Ryou mỉm cười... nhưng không rõ vì sao nụ cười ấy lại trở nên gượng gạo, tràn đầy sự hối tiếc. // Ryou's smile... somehow seems like a forced, apologetic smile. <0181> Không biết liệu khi cô ấy tránh ánh mắt đi như vậy, tôi có thật sự đỏ mặt hay không? // I wonder if I blushed, when she turned her eyes away like that? <0182> Tuy vậy tình hình lúc này thì có lẽ là khá chắc chắn. // Though the circumstances are quite convenient for me. <0183> Cảm giác như... tôi đang chìm dần, xuống hố sâu của sự đê hèn và thảm hại... // I felt like... my existence is gradually falling, becoming vile... <0184> Quả thật, tôi lúc này đang rất khinh bỉ... ghê tởm bản thân. // Indeed, I had taken in a pitiable... disgusting feeling. <0185> Dù vậy... // Even then... <0186> Trong tâm trí tôi vẫn hiện lên hình ảnh một người con gái với vẻ mặt rất giống Ryou... // Inside my mind was the face of someone who was the same as Ryou's... <0187> Khuôn mặt Kyou... khuôn mặt đẫm nước mắt hôm qua--... // Kyou's... her tearful look from yesterday--... <0188> ... Tôi không thể nào xóa đi hình ảnh đó trong mắt mình... // ... I couldn't wipe that away from my eyes... <0189> \{Ryou} "Mình đi thôi anh?" // \{Ryou} "Shouldn't we get going soon?" <0190> \{Ryou} "Umm... em, vẫn muốn đi xem bói trong game center một lần nữa." // \{Ryou} "Umm... I, still want to try out the horoscope from the game center." <0191> \{\m{B}} "Uhm, em nói đúng." // \{\m{B}} "Yeah, you're right." <0192> Tôi gật đầu và cười. // I nod, smiling. <0193> Phải nói là, tôi gật đầu bởi vì tôi phải làm vậy... // Rather, I nodded because I had a responsibility to... <0194> Tôi đã cố ép bản thân phải gật đầu... // That I forced myself to nod... <0195> Tay nắm tay, chúng tôi bước đi. // Making sure our hands were tied together, they slightly swung around as we walked. <0196> // Kerplunk! <0197> Lần này, bạn sẽ vướng vào một cuộc tranh cãi về một vấn đề mâu thuẫn. // "This time, you will probably get into an argument because of a trivial thing." <0198> Do dự sẽ mang đến nỗi lo, nhưng sự lo lắng cũng khiến con người ta do dự. // "Hesitation brings anxiety, and anxiety brings hesitation." <0199> Nếu bạn không muốn phải suy nghĩ quá nhiều, điều duy nhất bạn có thể làm là giữ niềm tin nơi đối phương. // "If you don't wish to lose your thoughts, the one thing you can do is put an effort towards your companion." <0200> Hãy cố hiểu nhau hơn, điều đó sẽ giúp cho mối quan hệ của bạn vững vàng hơn. // "If you understand each other well, your relationship will strengthen." <0201> Đừng bao giờ mất kiên nhẫn. // "Do not be impatient." <0202> Món đồ may mắn của bạn: đá quý, và đồ dùng bằng bạc. // "Your lucky item is: silverwork, jewel." <0203> Màu sắc may mắn: đỏ. // "Your lucky color is: red." <0204> ... Liệu đây có phải là sự trùng hợp...? // ... Is this a coincidence...? <0205> Kết quả bói toán của máy xem ra có xu hướng nghiêng về điềm xấu... // The fortune telling from this machine seems to be leaning towards a bad result... <0206> Ryou thoáng nhìn qua cỗ máy. // Ryou's fleeting glance at the cabinet. <0207> \{Ryou} "Cũng không phải là một kết quả có nhiều điều để nói." // \{Ryou} "Not a result you can really talk much about." <0208> \{\m{B}} "Có lẽ vậy. Dù sao đó cũng chỉ là xem bói chơi thôi, nên anh hầu như chẳng thấy tin tưởng gì hết." // \{\m{B}} "I guess. Well, it's a fortune telling game, so I kind of find it hard to feel it being authentic at all." <0209> \{Ryou} "Bói toán vẫn là bói toán, dù có là bói chơi vẫn vậy." // \{Ryou} "A fortune telling is still fortune telling, even in a game." <0210> \{\m{B}} "Nhưng, trừ phi có người nói trực tiếp, nếu không, dù thế nào nó cũng chẳng có gì làm thú vị cả..." // \{\m{B}} "But, unless it's someone who's talking to us directly, no matter what, it'll be lacking in terms of interest..."* <0211> \{\m{B}} "Trước đây em có nói thế, đúng không?" // \{\m{B}} "That's what you said before, wasn't it?" <0212> \{Ryou} "Umm... đúng vậy, nhưng..." // \{Ryou} "Umm... that's true but..." <0213> \{Ryou} "Dù thế nào, đó vẫn là bói toán." // \{Ryou} "Even then, it's still fortune telling." <0214> Cô ấy mỉm cười và nói. // She smiles, saying that. <0215> \{Ryou} "Bói toán là thứ giúp chúng ta đương đầu với tương lai." // \{Ryou} "The purpose of fortune telling is to confront the future." <0216> \{Ryou} "Chính chúng ta mới là người lựa chọn xử trí thông tin đó như thế nào." // \{Ryou} "We are the ones who choose how to react to that information." <0217> \{\m{B}} "Uhm, chắc vậy." // \{\m{B}} "Well, I guess." <0218> Đối đầu với tương lai...huh. // Confronting the future... huh. <0219> Nếu vậy... làm sao tôi có thể chấp nhận quẻ bói lần này đây...? // If that's the case... then how should I take this fortune telling...? <0220> Do dự sẽ mang đến nỗi lo, nhưng sự lo lắng cũng khiến con người ta do dự. // Hesitation brings anxiety, anxiety brings hesitation--... <0221> Điều làm tôi thấy do dự nhất... // What makes me hesitated... <0222> Và khó chịu nhất... // And uneasy... <0223> // ......... <0224> ... Kyou... // ... Kyou... <0225> Cuối cùng... cho dù cả một ngày trời tôi ở bên Ryou, hình bóng cô ấy vẫn luôn thấp thoáng trong tâm trí tôi. // In the end... even though I spent the entire day with Ryou, I couldn't get her out of my mind. <0226> Và hình ảnh đó không phải là nụ cười, hay khuôn mặt tươi rói của cô ấy, mà là khuôn mặt đẫm nước hôm nào. // And it's not even her smiling, beaming face, it's her teary face. <0227> Dù vậy, tôi vẫn cười với Ryou. // Even then, I smiled in front of Ryou. <0228> Tự nguyền rủa chính mình... không rõ giờ tôi đã diễn giống một kẻ đạo đức giả đến nhường nào... // Falling into this self-hatred... I wonder how I'm acting so much like a hypocrite... <0229> Và rồi, tôi chia tay Ryou. // And then, Ryou and I part ways. <0230> Một nụ hôn tạm biệt trên con đường vắng người qua lại. // We kiss on a corner of the street where no one was around. <0231> Điều này giờ đã trở thành quá đỗi bình thường... // Something like that is quite obvious to do anyway... <0232> Nhắm mắt lại, tưởng tượng ra hình bóng Ryou cũng là lúc tôi dừng lại. // Closing my eyes and seeing Ryou in my mind, I stop myself. <0233> Tôi tự hỏi... điều đó sao mà tàn nhẫn đến vậy? // I thought to myself... what kind of cruelty was this? <0234> Gương mặt này, thật giống Kyou biết nhường nào... // That face is just the same as Kyou's... <0235> Nếu không kể đến mái tóc ngắn hay dài thì, khi khuôn mặt hai người đó đặt cạnh nhau... // Bringing their faces close together, ignoring the long and short hair lengths... <0236> Khi môi chúng tôi chạm nhau, thật không thể phân biệt đó là ai trong hai chị em nữa... // When the lips piled up together, I couldn't tell whether it was Ryou or Kyou... <0237> Trong đó... // In that... <0238> Trong tâm trí tôi là hình ảnh Kyou... // In my mind was Kyou... <0239> Nghĩ như vậy, hơi ấm mà tôi cảm nhận được là của Kyou chứ không phải Ryou... // Thinking that, the warmth I felt there was not Ryou's, but Kyou's... <0240> Đôi môi cô ấy khẽ run run. // Her lips faintly trembled. <0241> Tôi nhẹ nhàng đưa lưỡi vào trong miệng cô ấy. // I slightly stick out my tongue, reaching out for her teeth. <0242> Bờ vai cô ấy khẽ run lên, có lẽ do bị bất ngờ. // Her shoulders tremble, as if surprised. <0243> Nhưng dù vậy, Ryou vẫn không hề cưỡng lại. // But she wasn't resisting. <0244> Tôi đưa lưỡi lần vào sâu hơn. // My tongue moves forward. <0245> ... và cô ấy cũng đáp lại y như vậy. // ... Ryou also responds in the same manner. <0246> // --Kyou... <0247> Cái tên ấy lại vang lên trong óc tôi. // That name echoes in my mind. <0248> Từng chút một, hơi ấm dần biến mất. // Slowly, the warmth goes away. <0249> Khi tôi mở mắt, tôi thấy Ryou đứng đó, ngượng ngùng... nhưng tràn đầy hạnh phúc... // When I open my eyes, in front of me is the embarrassed... but happy and blushing face of Ryou... <0250> Nhìn cô ấy, không hiểu sao tôi cảm thấy nó có phần lạc lõng. // Looking at her face, it somehow seemed out of place. <0251> Dù vậy, hẳn nhiên, tôi vẫn mỉm cười. // Even then, surely, the way I am now still smiles. <0252> Chỉ để giúp Ryou không cảm thấy khó chịu, tôi vẫn cố rặn ra một nụ cười. // It's just, to keep Ryou from feeling uneasy, I force my smile... <0253> Cô ấy cúi đầu, và quay lưng trở về nhà. // Ryou lowers her head, and continues off on the road to her house. <0254> Dù đã đi khá xa, chốc chốc cô ấy lại ngoái đầu nhìn lại. // She looked back many times as she went far away. <0255> Tôi vẫn đứng đó, vẫy tay cho đến khi cô ấy khuất dạng. // I wave my hand until I can't see her anymore. <0256> Và rồi, tôi lại thấy mình cô đơn... // And then I become alone... <0257> Bịch... tôi đấm thẳng vào bức tường bên cạnh. // Punch... I hit a nearby wall with my fist. <0258> \{\m{B}} "Mình thật là một thằng tồi... " // \{\m{B}} "... I'm the worst... aren't I..." <0259> Cơn đau vẫn âm ỉ không dứt, không chỉ ở bàn tay, mà ngấm cả vào tim tôi... // The pain echoes, not just in my fist, but forever in my mind...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.