Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN6726"
Jump to navigation
Jump to search
(Sửa line khớp bản HD) |
Minhhuywiki (talk | contribs) m (→Bản thảo) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
#character 'Akio' |
#character 'Akio' |
||
− | <0000> \{Nagisa} 『Ơ... |
+ | <0000> \{Nagisa} 『Ơ... a, tất nhiên rồi.』 |
// \{Nagisa} "Eh... ah, sure!" |
// \{Nagisa} "Eh... ah, sure!" |
||
− | <0001> \{\m{B}} 『 |
+ | <0001> \{\m{B}} 『Ờ, thế cũng được.』 |
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so." |
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so." |
||
− | <0002> \{Mei} 『Vậy |
+ | <0002> \{Mei} 『Vậy trăm sự nhờ cậy anh chị ạ.』 |
// \{Mei} "Then, please do." |
// \{Mei} "Then, please do." |
||
− | <0003> \{Mei} 『 |
+ | <0003> \{Mei} 『Trước tiên em phải đi chào hỏi người quản sinh ký túc xá đã nhỉ?』 |
// \{Mei} "Umm, first off, we should greet the dorm manager, right?" |
// \{Mei} "Umm, first off, we should greet the dorm manager, right?" |
||
− | <0004> |
+ | <0004> Vừa bước lên thêm, Mei-chan quay sang hỏi tôi. |
// Coming through the lobby, Mei-chan says that. |
// Coming through the lobby, Mei-chan says that. |
||
− | <0005> \{Mei} 『Em |
+ | <0005> \{Mei} 『Em đã chuẩn bị sẵn quà tặng người đó.』 |
// \{Mei} "I wanted to give her a souvenir." |
// \{Mei} "I wanted to give her a souvenir." |
||
− | <0006> \{\m{B}} 『 |
+ | <0006> \{\m{B}} 『Ớ, tượng doguu |
<0007> \ à?!』 |
<0007> \ à?!』 |
||
// \{\m{B}} "Eh, a douguu?!" |
// \{\m{B}} "Eh, a douguu?!" |
||
− | <0008> \{Mei} 『... |
+ | <0008> \{Mei} 『...Sao anh nói giống anh trai em thế nhỉ?』 |
// \{Mei} "... You say the same thing my brother does, don't you?" |
// \{Mei} "... You say the same thing my brother does, don't you?" |
||
− | <0009> |
+ | <0009> Ờ... là anh cả mà. |
// Uh... that was just me though. |
// Uh... that was just me though. |
||
− | <0010> \{Mei} 『 |
+ | <0010> \{Mei} 『Quê em đâu có thường bán mấy thứ như thế.』 |
// \{Mei} "I don't have such a thing on me." |
// \{Mei} "I don't have such a thing on me." |
||
− | <0011> \{Mei} 『Em chỉ |
+ | <0011> \{Mei} 『Em chỉ mang theo bánh trái đơn thuần thôi.』 |
// \{Mei} "I just have a normal pastry." |
// \{Mei} "I just have a normal pastry." |
||
− | <0012> \{\m{B}} 『À, |
+ | <0012> \{\m{B}} 『À, vậy hả.』 |
// \{\m{B}} "Ah, I see." |
// \{\m{B}} "Ah, I see." |
||
− | <0013> Tôi |
+ | <0013> Tôi dẫn cô bé đến trước phòng Misae-san và gõ cửa. |
// I stand out in front of Misae-san's room, and knock on the door. |
// I stand out in front of Misae-san's room, and knock on the door. |
||
− | <0014> |
+ | <0014> Sau khi cất tiếng 「Ra ngay đây!」, cánh cửa bật mở và chủ nhân căn phòng lộ diện. |
// Hearing a "Come in!", she opens the door. |
// Hearing a "Come in!", she opens the door. |
||
Line 66: | Line 66: | ||
// \{Misae} "Oh my, \m{A}." |
// \{Misae} "Oh my, \m{A}." |
||
− | <0017> \{Misae} 『Và... |
+ | <0017> \{Misae} 『Và... hửm...?』 |
// \{Misae} "And... uh...?" |
// \{Misae} "And... uh...?" |
||
− | <0018> \{Mei} 『 |
+ | <0018> \{Mei} 『Ưm, em là em gái của Sunohara Youhei, tên em là Sunohara Mei ạ.』 |
// \{Mei} "Umm, I'm Sunohara Youhei's younger sister, Sunohara Mei." |
// \{Mei} "Umm, I'm Sunohara Youhei's younger sister, Sunohara Mei." |
||
− | <0019> Mei-chan |
+ | <0019> Mei-chan bước lên trước tôi và mở lời chào. |
// Mei-chan greets as such in front of me. |
// Mei-chan greets as such in front of me. |
||
− | <0020> \{Mei} 『 |
+ | <0020> \{Mei} 『Cảm ơn chị đã trông nom anh trai em.』 |
// \{Mei} "Thank you for taking care of my brother." |
// \{Mei} "Thank you for taking care of my brother." |
||
− | <0021> \{Mei} 『 |
+ | <0021> \{Mei} 『Đây chỉ là chút quà mọn, em mong chị sẽ thích.』 |
// \{Mei} "This may seem a bit uninteresting to you, but please have it." |
// \{Mei} "This may seem a bit uninteresting to you, but please have it." |
||
− | <0022> |
+ | <0022> Cô bé lịch sự trao quà. |
// Well planned out, she gives her the souvenir. |
// Well planned out, she gives her the souvenir. |
||
− | <0023> \{Misae} 『 |
+ | <0023> \{Misae} 『A, chị xin nhận... lòng tốt của em...』 |
// \{Misae} "Ah, this is... very generous of you..." |
// \{Misae} "Ah, this is... very generous of you..." |
||
− | <0024> \{Misae} 『Chị là Sagara Misae, quản |
+ | <0024> \{Misae} 『Chị là Sagara Misae, quản sinh ký túc xá này.』 |
// \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady of this dormitory." |
// \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady of this dormitory." |
||
− | <0025> \{Misae} 『... |
+ | <0025> \{Misae} 『... Em, thực sự là em gái của... tên đó sao...?』 |
// \{Misae} "... Hey, is she really, that guy's... sister...?" |
// \{Misae} "... Hey, is she really, that guy's... sister...?" |
||
− | <0026> |
+ | <0026> Ai ai cũng có chung mối hoài nghi. |
// Just about anyone would doubt her. |
// Just about anyone would doubt her. |
||
− | <0027> \{Mei} 『Hầy... anh |
+ | <0027> \{Mei} 『Hầy... xem ra anh trai em cũng gây phiền phức cho cả chị rồi... Em xin lỗi...』 |
// \{Mei} "Sigh... he even bothers the manager here as well... I apologize..." |
// \{Mei} "Sigh... he even bothers the manager here as well... I apologize..." |
||
− | <0028> \{Misae} 『Chị |
+ | <0028> \{Misae} 『Chị thấy ngạc nhiên đấy...』 |
// \{Misae} "I'm quite surprised..." |
// \{Misae} "I'm quite surprised..." |
||
− | <0029> \{Misae} 『Không ngờ em gái cậu ta lại dễ thương |
+ | <0029> \{Misae} 『Không ngờ em gái cậu ta lại dễ thương đến thế.』 |
// \{Misae} "That his sister would be this cute." |
// \{Misae} "That his sister would be this cute." |
||
− | <0030> \{Mei} 『 |
+ | <0030> \{Mei} 『Cảm ơn chị ạ.』 |
// \{Mei} "Thank you very much." |
// \{Mei} "Thank you very much." |
||
− | <0031> \{Mei} 『 |
+ | <0031> \{Mei} 『Em cũng rất ngạc nhiên khi quản sinh là một người trẻ trung, xinh đẹp như chị.』 |
// \{Mei} "You too, you seem quite young and beautiful. I'm surprised." |
// \{Mei} "You too, you seem quite young and beautiful. I'm surprised." |
||
− | <0032> \{Misae} 『Hầy... |
+ | <0032> \{Misae} 『Hầy... Chị không trẻ đến vậy đâu, nhưng cảm ơn em nhé.』 |
// \{Misae} "Sigh... I'm not really that young, but, thanks." |
// \{Misae} "Sigh... I'm not really that young, but, thanks." |
||
− | <0033> \{Misae} 『Thế kia là ai?』 |
+ | <0033> \{Misae} 『Thế cô gái kia là ai?』 |
// \{Misae} "And, who's that?" |
// \{Misae} "And, who's that?" |
||
− | <0034> Misae-san |
+ | <0034> Ánh mắt Misae-san hướng sang Nagisa, vốn đang đứng sau lưng tôi và cố giữ khoảng cách. |
// Misae-san's eyes look behind me to Nagisa, who's standing there. |
// Misae-san's eyes look behind me to Nagisa, who's standing there. |
||
Line 123: | Line 123: | ||
// \{Nagisa} "Eh? Me?" |
// \{Nagisa} "Eh? Me?" |
||
+ | <0036> Bất ngờ vì đột nhiên bị kéo vào cuộc nói chuyện, cô ấy trở nên luống cuống. |
||
− | <0036> Cô ấy phản ứng như rất ngạc nhiên. |
||
// She reacts as though surprised. |
// She reacts as though surprised. |
||
− | <0037> \{Nagisa} 『 |
+ | <0037> \{Nagisa} 『Ưmm... em là Furukawa Nagisa.』 |
// \{Nagisa} "Umm... I'm Furukawa Nagisa." |
// \{Nagisa} "Umm... I'm Furukawa Nagisa." |
||
− | <0038> \{Nagisa} 『Học năm ba, giống như\ \ |
+ | <0038> \{Nagisa} 『Học năm thứ ba, giống như\ \ |
<0039> -kun.』 |
<0039> -kun.』 |
||
Line 136: | Line 136: | ||
<0040> \{Misae} 『 |
<0040> \{Misae} 『 |
||
− | <0041> ... |
+ | <0041> ...-kun?』 |
// \{Misae} "\m{B}... kun?" |
// \{Misae} "\m{B}... kun?" |
||
− | <0042> \{Misae} 『 |
+ | <0042> \{Misae} 『Không biết chị có hiểu nhầm ở đâu không, nhưng hai em thân nhau quá nhỉ?』 |
// \{Misae} "What's this, you two are pretty close." |
// \{Misae} "What's this, you two are pretty close." |
||
+ | <0043> Một đòn tập kích không lường trước! Tôi hoảng hồn vắt kiệt chất xám đặng tìm cớ phân bua. |
||
− | <0043> Tim tôi đập loạn nhịp và bắt đầu nghĩ cách giải thích. |
||
// My heart skips a beat, as I begin thinking how to explain this. |
// My heart skips a beat, as I begin thinking how to explain this. |
||
Line 148: | Line 148: | ||
// \{Mei} "You didn't know yet, manager? Those two are already in love~" |
// \{Mei} "You didn't know yet, manager? Those two are already in love~" |
||
+ | <0045> Song chưa kịp làm gì thì Mei-chan đã tung đòn kết liễu, triệt tiêu đường thoái lui. |
||
− | <0045> Gah, Mei-chan còn nói thẳng ra nữa chứ. |
||
// Gah, even more, Mei-chan's gone and blown our cover. |
// Gah, even more, Mei-chan's gone and blown our cover. |
||
Line 154: | Line 154: | ||
// \{Misae} "........." |
// \{Misae} "........." |
||
− | <0047> \{Misae} 『 |
+ | <0047> \{Misae} 『Ể? Vậy em là bạn gái cậu ta sao...?』 |
// \{Misae} "Eh? So you're his girlfriend...?" |
// \{Misae} "Eh? So you're his girlfriend...?" |
||
− | <0048> \{Nagisa} 『Ơ, à... |
+ | <0048> \{Nagisa} 『Ơ, à... thì...』 |
// \{Nagisa} "Eh, ah... umm..." |
// \{Nagisa} "Eh, ah... umm..." |
||
− | <0049> ... |
+ | <0049> ...Mau phủ nhận đi! |
// ... Please, just lie. |
// ... Please, just lie. |
||
Line 168: | Line 168: | ||
// \{Nagisa} "Yes... I'm \m{B}-kun's girlfriend..." |
// \{Nagisa} "Yes... I'm \m{B}-kun's girlfriend..." |
||
− | <0052> |
+ | <0052> Cậu thật thà quá rồi! |
// You're too honest. |
// You're too honest. |
||
− | <0053> \{Misae} 『Sunohara |
+ | <0053> \{Misae} 『Sunohara có đứa em gái dễ thương...』 |
// \{Misae} "For Sunohara to have such a cute sister..." |
// \{Misae} "For Sunohara to have such a cute sister..." |
||
<0054> \{Misae} 『Còn\ \ |
<0054> \{Misae} 『Còn\ \ |
||
− | <0055> \ |
+ | <0055> \ cũng tìm được cô bạn gái dễ thương nốt...』 |
// \{Misae} "And for \m{A} to have such a cute girlfriend..." |
// \{Misae} "And for \m{A} to have such a cute girlfriend..." |
||
− | <0056> \{Misae} 『 |
+ | <0056> \{Misae} 『Nói thế này với em gái và Furukawa-san thật không phải, nhưng...』 |
// \{Misae} "If it were the end of the world, it'd be bad for the sister and Furukawa-san, but..." |
// \{Misae} "If it were the end of the world, it'd be bad for the sister and Furukawa-san, but..." |
||
− | <0057> \{Misae} 『 |
+ | <0057> \{Misae} 『Có vẻ như Trái Đất sắp bị diệt vong rồi.』 |
// \{Misae} "I'll say it. It's the end of the world." |
// \{Misae} "I'll say it. It's the end of the world." |
||
− | <0058> ... |
+ | <0058> ...Chính xác thì chị ta quan niệm Sunohara và tôi là hạng người gì vậy? |
// ... Exactly what does she think of me and Sunohara? |
// ... Exactly what does she think of me and Sunohara? |
||
− | <0059> \{Misae} 『Nhưng |
+ | <0059> \{Misae} 『Nhưng suy cho cùng, có thể xem Sunohara như một tấm gương xấu hoàn hảo cho con trẻ...』 |
// \{Misae} "But, I guess, Sunohara can be a bad example which one can learn from..." |
// \{Misae} "But, I guess, Sunohara can be a bad example which one can learn from..." |
||
<0060> \{Misae} 『Còn\ \ |
<0060> \{Misae} 『Còn\ \ |
||
− | <0061> |
+ | <0061> , tuy cách sống của cậu ta dưới mức tiêu chuẩn, nhưng ngoại hình và tính cách cũng chưa đến nỗi nào...』 |
// \{Misae} "Even \m{A}, well, the way he lives is the worst, but looking closely, his personality isn't all that bad..." |
// \{Misae} "Even \m{A}, well, the way he lives is the worst, but looking closely, his personality isn't all that bad..." |
||
− | <0062> \{Misae} 『 |
+ | <0062> \{Misae} 『Thế có gỡ lại được chút gì không?』 |
// \{Misae} "And, is there anything more beyond that?"* |
// \{Misae} "And, is there anything more beyond that?"* |
||
− | <0063> \{Mei} 『 |
+ | <0063> \{Mei} 『Về phần anh trai em thì chắc là không đâu ạ.』 |
// \{Mei} "I'm sure there's nothing more in terms of my brother." |
// \{Mei} "I'm sure there's nothing more in terms of my brother." |
||
− | <0064> \{Misae} 『Thế chị xin lỗi.』 |
+ | <0064> \{Misae} 『Thế thì cho chị xin lỗi.』 |
// \{Misae} "Well, sorry about that." |
// \{Misae} "Well, sorry about that." |
||
− | <0065> \{Mei} 『Chị đừng lo. |
+ | <0065> \{Mei} 『Chị đừng lo. Đó đều là sự thật cả mà.』 |
// \{Mei} "Not at all, don't worry. I already know everything that's going on, after all." |
// \{Mei} "Not at all, don't worry. I already know everything that's going on, after all." |
||
− | <0066> \{Misae} 『Hầy... |
+ | <0066> \{Misae} 『Hầy... Tội nghiệp cô em gái.』 |
// \{Misae} "Sigh... what a sad little sister." |
// \{Misae} "Sigh... what a sad little sister." |
||
− | <0067> \{Misae} 『Nếu |
+ | <0067> \{Misae} 『Nếu em gặp chuyện gì khó xử cứ đến tìm chị. Chị sẽ cố hết sức để giúp.』 |
// \{Misae} "If you become troubled or anything, let me know. I'll want to be of as much help as I can." |
// \{Misae} "If you become troubled or anything, let me know. I'll want to be of as much help as I can." |
||
− | <0068> \{Mei} 『 |
+ | <0068> \{Mei} 『Dạ, cảm ơn chị ạ.』 |
// \{Mei} "Yes, thank you very much." |
// \{Mei} "Yes, thank you very much." |
||
− | <0069> \{Mei} 『Vậy |
+ | <0069> \{Mei} 『Vậy giờ em đến phòng của anh em đây.』 |
// \{Mei} "Well then, I'm off to my brother's room." |
// \{Mei} "Well then, I'm off to my brother's room." |
||
− | <0070> \{Misae} 『Ừ, nhưng |
+ | <0070> \{Misae} 『Ừ, nhưng chỗ đó mốc meo bẩn thỉu lắm, em chịu khó nhé.』 |
// \{Misae} "Yeah, but, it's a bit dirty though, but please do." |
// \{Misae} "Yeah, but, it's a bit dirty though, but please do." |
||
− | <0071> Tạm biệt Misae-san, chúng tôi |
+ | <0071> Tạm biệt Misae-san xong, chúng tôi sang phòng của Sunohara. |
// Leaving Misae-san, we get to the front of Sunohara's room. |
// Leaving Misae-san, we get to the front of Sunohara's room. |
||
Line 232: | Line 232: | ||
// \{Mei} "........." |
// \{Mei} "........." |
||
− | <0074> Cộc cộc. |
+ | <0074> Cộc, cộc. |
// Knock, knock. |
// Knock, knock. |
||
Line 238: | Line 238: | ||
// Mei-chan knocks on the door. |
// Mei-chan knocks on the door. |
||
− | <0076> Tất nhiên là không có |
+ | <0076> Tất nhiên là không có tiếng đáp lại. |
// Of course, there's no answer. |
// Of course, there's no answer. |
||
− | <0077> \{\m{B}} 『Đã bảo mà, |
+ | <0077> \{\m{B}} 『Đã bảo mà, nó không có ở đây đâu.』 |
// \{\m{B}} "Like I said, he's not here." |
// \{\m{B}} "Like I said, he's not here." |
||
Line 247: | Line 247: | ||
// \{Mei} "Seems that way..." |
// \{Mei} "Seems that way..." |
||
− | <0079> \{Mei} 『Hầy... |
+ | <0079> \{Mei} 『Hầy... phù...』 |
// \{Mei} "Sigh... hmm..." |
// \{Mei} "Sigh... hmm..." |
||
− | <0080> Cô bé thở dài |
+ | <0080> Cô bé thở dài thườn thượt trong khi tay vẫn giữ nắm cửa. |
// She takes deep breaths a number of times, while holding onto the doorknob. |
// She takes deep breaths a number of times, while holding onto the doorknob. |
||
− | <0081> |
+ | <0081> Phải chăng cô đang tưởng tượng căn phòng của ông anh mình thảm hại đến cỡ nào? |
// What kind of room is she imagining? |
// What kind of room is she imagining? |
||
− | <0082> \{\m{B}} 『Thôi |
+ | <0082> \{\m{B}} 『Thôi, đừng đứng đây mãi, em cứ mở cửa đi.』 |
// \{\m{B}} "Come on, you shouldn't keep doing that forever, and just open it." |
// \{\m{B}} "Come on, you shouldn't keep doing that forever, and just open it." |
||
− | <0083> \{\m{B}} 『 |
+ | <0083> \{\m{B}} 『Nhớ cẩn thận, coi chừng có thứ gì đó vọt ra đấy.』 |
// \{\m{B}} "Maybe something might just happen." |
// \{\m{B}} "Maybe something might just happen." |
||
− | <0084> \{Mei} 『... |
+ | <0084> \{Mei} 『...Ể?』 |
// \{Mei} "... Eh?" |
// \{Mei} "... Eh?" |
||
− | <0085> \{Mei} 『C... căn phòng này |
+ | <0085> \{Mei} 『C-... căn phòng này tệ đến mức ấy sao...?!』 |
// \{Mei} "I... it's that sort of room...?!" |
// \{Mei} "I... it's that sort of room...?!" |
||
<0086> \{Nagisa} 『 |
<0086> \{Nagisa} 『 |
||
− | <0087> -kun |
+ | <0087> -kun đùa không vui tí nào.』 |
// \{Nagisa} "That was just a tasteless joke of \m{B}-kun's." |
// \{Nagisa} "That was just a tasteless joke of \m{B}-kun's." |
||
− | <0088> \{Nagisa} 『 |
+ | <0088> \{Nagisa} 『Em đừng nghe theo anh ấy nhé.』 |
// \{Nagisa} "You can't deceive other people." |
// \{Nagisa} "You can't deceive other people." |
||
− | <0089> \{\m{B}} 『 |
+ | <0089> \{\m{B}} 『Tài tình ghê, sao cậu biết hay vậy?』 |
// \{\m{B}} "You're pretty good at realizing that." |
// \{\m{B}} "You're pretty good at realizing that." |
||
− | <0090> \{Nagisa} 『 |
+ | <0090> \{Nagisa} 『Tớ biết chứ, đã bao nhiêu lần tớ bị cậu gạt rồi mà.』 |
// \{Nagisa} "I know, because you've always been lying." |
// \{Nagisa} "I know, because you've always been lying." |
||
− | <0091> \{\m{B}} 『Còn |
+ | <0091> \{\m{B}} 『Còn tớ lại nghĩ nếu lần nào cậu cũng bị gạt thì mới đúng là lớn chuyện đấy.』 |
// \{\m{B}} "Though I think it's a problem if you didn't realize that it was a joke." |
// \{\m{B}} "Though I think it's a problem if you didn't realize that it was a joke." |
||
− | <0092> \{Nagisa} 『Nhưng |
+ | <0092> \{Nagisa} 『Nhưng vừa nãy đến cả Mei-chan còn suýt bị cậu dọa cho hết hồn đấy thôi.』 |
// \{Nagisa} "That's why, for Mei-chan, she was really surprised." |
// \{Nagisa} "That's why, for Mei-chan, she was really surprised." |
||
− | <0093> \{\m{B}} 『 |
+ | <0093> \{\m{B}} 『Tớ vô can nhé. Lỗi là do lối sống khét tiếng của thằng Sunohara khiến ai cũng tin sái cổ.』 |
// \{\m{B}} "I don't mean anything bad. But to be honest, being with Sunohara every day is bad." |
// \{\m{B}} "I don't mean anything bad. But to be honest, being with Sunohara every day is bad." |
||
− | <0094> \{Nagisa} 『 |
+ | <0094> \{Nagisa} 『Cậu lại thô lỗ nữa rồi,\ \ |
<0095> -kun.』 |
<0095> -kun.』 |
||
Line 299: | Line 299: | ||
// \{Mei} "It's fine, Nagisa-san." |
// \{Mei} "It's fine, Nagisa-san." |
||
− | <0097> \{Mei} 『 |
+ | <0097> \{Mei} 『Trong đó dù tệ đến mấy em cũng hình dung nổi mà.』 |
// \{Mei} "I'm sure it's exactly as I imagine it." |
// \{Mei} "I'm sure it's exactly as I imagine it." |
||
Line 305: | Line 305: | ||
// \{Mei} "I'm opening it!" |
// \{Mei} "I'm opening it!" |
||
− | <0099> Chuẩn bị tinh thần, cô bé mở cửa. |
+ | <0099> Chuẩn bị tinh thần xong, cô bé xoay nắm tay và mở cửa. |
// Preparing herself, she opens the door. |
// Preparing herself, she opens the door. |
||
Line 314: | Line 314: | ||
// \{Mei} "Ahh..." |
// \{Mei} "Ahh..." |
||
− | <0102> |
+ | <0102> Đôi chân cô bé trở nên lảo đảo. |
// She's staggering again. |
// She's staggering again. |
||
− | <0103> \{\m{B}} 『 |
+ | <0103> \{\m{B}} 『Vào đầy nhiều lần rồi nên sức đề kháng của anh cao lắm, không xi nhê gì đâu.』 |
// \{\m{B}} "I'm used to this, so I'm fine." |
// \{\m{B}} "I'm used to this, so I'm fine." |
||
− | <0104> \{Nagisa} 『Chị nghĩ |
+ | <0104> \{Nagisa} 『Chị lại nghĩ như thế này mới giống phòng của con trai chứ!』 |
// \{Nagisa} "I think this is what a guy's room is!" |
// \{Nagisa} "I think this is what a guy's room is!" |
||
− | <0105> |
+ | <0105> Ngay đến lời bào chữa trong vô vọng của Nagisa cũng không sao lọt vào tai Mei-chan. |
// I don't think Nagisa's words there reached Mei-chan at all. |
// I don't think Nagisa's words there reached Mei-chan at all. |
||
− | <0106> |
+ | <0106> Sau khi cúi gằm mặt một lúc lâu, cô bé bỗng ngẩng phắt đầu dậy. |
// She held her head down for a while, then suddenly looks up. |
// She held her head down for a while, then suddenly looks up. |
||
Line 332: | Line 332: | ||
// \{Mei} "Please open the window." |
// \{Mei} "Please open the window." |
||
− | <0108> Tôi |
+ | <0108> Tôi làm theo chỉ dẫn của cô bé. |
// I followed her orders as such. |
// I followed her orders as such. |
||
− | <0109> \{Mei} 『Em sẽ |
+ | <0109> \{Mei} 『Em sẽ dọn futon.』 |
// \{Mei} "I'll clean up the bedding." |
// \{Mei} "I'll clean up the bedding." |
||
− | <0110> \{Mei} 『Nagisa-san, chị |
+ | <0110> \{Mei} 『Nagisa-san, chị thu gom đống tạp chí kia nhé.』 |
// \{Mei} "Nagisa-san, please tidy the magazines!" |
// \{Mei} "Nagisa-san, please tidy the magazines!" |
||
Line 344: | Line 344: | ||
// \{Nagisa} "Ah, okay!" |
// \{Nagisa} "Ah, okay!" |
||
− | <0112> |
+ | <0112> Cô bé dọn dẹp căn phòng với hiệu suất đáng nể. |
// We promptly begin to clean up the room. |
// We promptly begin to clean up the room. |
||
− | <0113> Nagisa và tôi |
+ | <0113> Nagisa và tôi cũng không đứng ngoài cuộc. Chúng tôi xắn tay làm bất cứ việc gì cô bé bảo. |
// Nagisa and I help out, following her orders. |
// Nagisa and I help out, following her orders. |
||
Line 353: | Line 353: | ||
// \{Mei} "Kyaa, m-mold!" |
// \{Mei} "Kyaa, m-mold!" |
||
− | <0115> \{Mei} 『Sàn nhà |
+ | <0115> \{Mei} 『Sàn nhà sao lại có vết cháy thế kia?!』 |
// \{Mei} "The floor's burned!" |
// \{Mei} "The floor's burned!" |
||
+ | <0116> Lời than vãn câu sau nối tiếp câu trước. |
||
− | <0116> Ngừng la hét lại đi. |
||
// Stop bitching about every single thing. |
// Stop bitching about every single thing. |
||
− | <0117> \{Mei} 『Máy giặt |
+ | <0117> \{Mei} 『Máy giặt ở đâu ạ?』 |
// \{Mei} "Is the washing machine outside?" |
// \{Mei} "Is the washing machine outside?" |
||
− | <0118> |
+ | <0118> Mei-chan hỏi tôi sau khi lượm nhặt hết đống quần áo vứt tứ tung khắp phòng. |
// Gathering all the clothes flung around, I ask, |
// Gathering all the clothes flung around, I ask, |
||
− | <0119> \{\m{B}} 『Anh nghĩ |
+ | <0119> \{\m{B}} 『Anh nghĩ trong phòng tắm chung có đấy.』 |
// \{\m{B}} "I think there's also the bathroom." |
// \{\m{B}} "I think there's also the bathroom." |
||
− | <0120> \{\m{B}} 『 |
+ | <0120> \{\m{B}} 『Cứ chất trong đó đi, chị quản sinh sẽ giặt hộ em.』 |
// \{\m{B}} "If it's dirty in there, the manager'll clean it." |
// \{\m{B}} "If it's dirty in there, the manager'll clean it." |
||
− | <0121> \{Mei} 『 |
+ | <0121> \{Mei} 『Em không thể làm thế được... bao nhiêu là đồ dơ thế này cơ mà!』 |
// \{Mei} "No way... I couldn't ask her to do that much!" |
// \{Mei} "No way... I couldn't ask her to do that much!" |
||
− | <0122> |
+ | <0122> Cô bé bước ra khỏi phòng, mang theo núi quần áo. |
// I couldn't see in front of me with the mountain of clothes that I was holding. |
// I couldn't see in front of me with the mountain of clothes that I was holding. |
||
− | <0123> \{Nagisa} 『 |
+ | <0123> \{Nagisa} 『Đúng là một cô em gái tháo vát.』 |
// \{Nagisa} "You're such a hard-working sister." |
// \{Nagisa} "You're such a hard-working sister." |
||
− | <0124> |
+ | <0124> Sắp xếp xong chồng tạp chí, Nagisa đứng bên cạnh tôi phát biểu cảm nghĩ với vẻ thán phục. |
// Nagisa, after gathering the magazines, walks over to me and gives that compliment. |
// Nagisa, after gathering the magazines, walks over to me and gives that compliment. |
||
− | <0125> \{\m{B}} 『 |
+ | <0125> \{\m{B}} 『Quả nhiên trên đời này chỉ có mỗi Sunohara là phù hợp làm tấm gương xấu để răn dạy.』 |
// \{\m{B}} "Seriously, as a bad example to learn from, that Sunohara's perfect." |
// \{\m{B}} "Seriously, as a bad example to learn from, that Sunohara's perfect." |
||
<0126> \{Nagisa} 『 |
<0126> \{Nagisa} 『 |
||
− | <0127> -kun, |
+ | <0127> -kun, cậu lại thế nữa rồi.』 |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're being rude again." |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're being rude again." |
||
− | <0128> \{Nagisa} 『 |
+ | <0128> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Mei-chan lặn lội từ quê lên đây vì cô bé rất lo lắng cho Sunohara-san.』 |
// \{Nagisa} "Especially since Mei-chan came from a rural area, she's worried about Sunohara-san." |
// \{Nagisa} "Especially since Mei-chan came from a rural area, she's worried about Sunohara-san." |
||
− | <0129> \{\m{B}} 『 |
+ | <0129> \{\m{B}} 『Cũng có thể lắm, trông con bé chộn rộn thế kia mà...』 |
// \{\m{B}} "I wonder with that look of hers..." |
// \{\m{B}} "I wonder with that look of hers..." |
||
− | <0130> \{Nagisa} 『 |
+ | <0130> \{Nagisa} 『Vậy thì cậu nên kể với em ấy những ưu điểm về Sunohara-san chứ. Làm vậy sẽ khiến cô bé an tâm hơn.』 |
// \{Nagisa} "In that case, she has to be told a lot of things about Sunohara-san, so she'll feel better." |
// \{Nagisa} "In that case, she has to be told a lot of things about Sunohara-san, so she'll feel better." |
||
− | <0131> \{\m{B}} 『 |
+ | <0131> \{\m{B}} 『Hừm...』 |
// \{\m{B}} "Hmm..." |
// \{\m{B}} "Hmm..." |
||
− | <0132> \{Nagisa} 『 |
+ | <0132> \{Nagisa} 『Đó là bổn phận của\ \ |
− | <0133> -kun, vì |
+ | <0133> -kun, vì cậu là bạn của cậu ấy mà.』 |
// \{Nagisa} "And, that's your responsibility, \m{B}-kun, since you're his best friend." |
// \{Nagisa} "And, that's your responsibility, \m{B}-kun, since you're his best friend." |
||
− | <0134> \{\m{B}} 『Nhưng |
+ | <0134> \{\m{B}} 『Nhưng... nghĩ nát óc cũng không ra thứ gì có thể du di cho là ưu điểm của nó nữa.』 |
// \{\m{B}} "But you know... I can't find anything good about him." |
// \{\m{B}} "But you know... I can't find anything good about him." |
||
− | <0135> \{Nagisa} 『 |
+ | <0135> \{Nagisa} 『Không đâu, Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 |
// \{Nagisa} "Of course there's a lot of good things about Sunohara-san." |
// \{Nagisa} "Of course there's a lot of good things about Sunohara-san." |
||
− | <0136> \{\m{B}} 『 |
+ | <0136> \{\m{B}} 『Thế thì cậu kể với con bé đi.』 |
// \{\m{B}} "Then, you tell me." |
// \{\m{B}} "Then, you tell me." |
||
− | <0137> \{Nagisa} 『 |
+ | <0137> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng cậu nói ra hơn.』 |
// \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for you to say it rather than me." |
// \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for you to say it rather than me." |
||
Line 423: | Line 423: | ||
// \{\m{B}} "Why?" |
// \{\m{B}} "Why?" |
||
− | <0139> \{Nagisa} 『Vì |
+ | <0139> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là tình bằng hữu chứ.』 |
// \{Nagisa} "That's friendship." |
// \{Nagisa} "That's friendship." |
||
Line 429: | Line 429: | ||
// \{\m{B}} "What?" |
// \{\m{B}} "What?" |
||
− | <0141> \{Nagisa} 『Vì |
+ | <0141> \{Nagisa} 『Vì tình bằng hữu.』 |
// \{Nagisa} "That's friendship." |
// \{Nagisa} "That's friendship." |
||
− | <0142> \{\m{B}} 『Xin lỗi... |
+ | <0142> \{\m{B}} 『Xin lỗi... cậu nói lại lần nữa được không?』 |
// \{\m{B}} "Sorry... could you say that one more time?" |
// \{\m{B}} "Sorry... could you say that one more time?" |
||
− | <0143> \{Nagisa} 『 |
+ | <0143> \{Nagisa} 『Tớ nói, đó là tình bằng hữu giữa hai người!』 |
// \{Nagisa} "I said, that's friendship!" |
// \{Nagisa} "I said, that's friendship!" |
||
Line 441: | Line 441: | ||
// \{\m{B}} "........." |
// \{\m{B}} "........." |
||
− | <0145> |
+ | <0145> Khó mà tin được lại có người chịu lặp lại nhiều lần những từ ngữ sến súa đó... |
// To think there'd be someone seriously repeating those stupid words... |
// To think there'd be someone seriously repeating those stupid words... |
||
− | <0146> Điều |
+ | <0146> Điều đáng che giấu ở đây là... người ấy không ai khác ngoài bạn gái tôi... |
// What do I have to hide, she's my girlfriend... |
// What do I have to hide, she's my girlfriend... |
||
− | <0147> \{\m{B}} 『 |
+ | <0147> \{\m{B}} 『Này.』 |
// \{\m{B}} "Umm," |
// \{\m{B}} "Umm," |
||
− | <0148> \{Nagisa} 『Sao?』 |
+ | <0148> \{Nagisa} 『Sao cơ?』 |
// \{Nagisa} "Yes?" |
// \{Nagisa} "Yes?" |
||
− | <0149> \{\m{B}} 『 |
+ | <0149> \{\m{B}} 『Cậu có thể thay chữ 「tình bằng hữu」 thành 「bố thí lòng thương hại」 không?』 |
// \{\m{B}} "There is our friendship, but couldn't we at least comfort her instead?" |
// \{\m{B}} "There is our friendship, but couldn't we at least comfort her instead?" |
||
Line 459: | Line 459: | ||
// \{Nagisa} "Why?" |
// \{Nagisa} "Why?" |
||
− | <0151> \{\m{B}} 『 |
+ | <0151> \{\m{B}} 『Đó là cách duy nhất để tớ vun đắp cảm xúc làm theo những gì cậu bảo.』 |
// \{\m{B}} "It seems it'll be better if we do that." |
// \{\m{B}} "It seems it'll be better if we do that." |
||
− | <0152> \{Nagisa} 『Nhưng ý nghĩa |
+ | <0152> \{Nagisa} 『Nhưng ý nghĩa khác xa nhau mà...』 |
// \{Nagisa} "But, the meaning'll change..." |
// \{Nagisa} "But, the meaning'll change..." |
||
Line 468: | Line 468: | ||
// \{\m{B}} "Come on, if you don't hurry, Mei-chan will come back, right?" |
// \{\m{B}} "Come on, if you don't hurry, Mei-chan will come back, right?" |
||
− | <0154> \{Nagisa} 『Kể cả |
+ | <0154> \{Nagisa} 『Kể cả vậy...』 |
// \{Nagisa} "Even then..." |
// \{Nagisa} "Even then..." |
||
− | <0155> \{\m{B}} 『 |
+ | <0155> \{\m{B}} 『Đừng nghĩ ngợi nhiều làm gì. Thử lặp lại những câu trước đó đã.』 |
// \{\m{B}} "Come on, just keep saying those words, okay?" |
// \{\m{B}} "Come on, just keep saying those words, okay?" |
||
− | <0156> \{Nagisa} 『 |
+ | <0156> \{Nagisa} 『V-vâng... ưmm..』 |
// \{Nagisa} "O-okay... umm..." |
// \{Nagisa} "O-okay... umm..." |
||
− | <0157> \{Nagisa} 『Sunohara-san có |
+ | <0157> \{Nagisa} 『Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 |
// \{Nagisa} "There's a lot of good things about Sunohara-san." |
// \{Nagisa} "There's a lot of good things about Sunohara-san." |
||
− | <0158> \{Nagisa} 『 |
+ | <0158> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng \m{B}-kun nói ra hơn.』 |
// \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for \m{B}-kun to say it rather than me." |
// \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for \m{B}-kun to say it rather than me." |
||
− | <0159> \{Nagisa} 『 |
+ | <0159> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là bố thí lòng thương hại chứ.』 |
// \{Nagisa} "That's... the least he can do." |
// \{Nagisa} "That's... the least he can do." |
||
− | <0160> \{\m{B}} 『 |
+ | <0160> \{\m{B}} 『Chính thế...』 |
// \{\m{B}} "Yeah, like that..." |
// \{\m{B}} "Yeah, like that..." |
||
− | <0161> |
+ | <0161> Rầmmm...! |
// Kaban---g...! |
// Kaban---g...! |
||
− | <0162> Mei-chan đứng |
+ | <0162> Mei-chan đứng ngay bên cửa, chết điếng người. |
// Mei-chan stood at the door, dumbfounded. |
// Mei-chan stood at the door, dumbfounded. |
||
Line 498: | Line 498: | ||
// \{Mei} "S-so he's..." |
// \{Mei} "S-so he's..." |
||
− | <0164> \{Mei} 『Anh ấy tệ đến |
+ | <0164> \{Mei} 『Anh ấy tệ hại đến thế sao...?!』 |
// \{Mei} "Is he really that bad of a person...?!" |
// \{Mei} "Is he really that bad of a person...?!" |
||
− | <0165> Cô bé đã suy sụp |
+ | <0165> Cô bé đã suy sụp tinh thần hoàn toàn. |
// She crumbles down there. |
// She crumbles down there. |
||
Line 507: | Line 507: | ||
// \{Nagisa} "Eh?!" |
// \{Nagisa} "Eh?!" |
||
− | <0167> \{Nagisa} 『 |
+ | <0167> \{Nagisa} 『A, không, không phải đâu mà!』 |
// \{Nagisa} "Ah, no, not at all!" |
// \{Nagisa} "Ah, no, not at all!" |
||
− | <0168> \{Nagisa} 『 |
+ | <0168> \{Nagisa} 『Do\ \ |
<0169> -kun bắt chị nói như thế đấy!』 |
<0169> -kun bắt chị nói như thế đấy!』 |
||
// \{Nagisa} "That was something \m{B}-kun told me to say just now!" |
// \{Nagisa} "That was something \m{B}-kun told me to say just now!" |
||
− | <0170> \{Mei} 『Chị không cần phải |
+ | <0170> \{Mei} 『Chị không cần phải an ủi em đâu.』 |
// \{Mei} "It would have been fine if you didn't try to cheer me up." |
// \{Mei} "It would have been fine if you didn't try to cheer me up." |
||
− | <0171> \{Mei} 『 |
+ | <0171> \{Mei} 『Em vốn biết anh trai em là người như thế mà...』 |
// \{Mei} "Because I already know..." |
// \{Mei} "Because I already know..." |
||
Line 526: | Line 526: | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!" |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!" |
||
− | <0174> Nagisa |
+ | <0174> Nagisa cau mày nhìn tôi. |
// Nagisa gives me an angry glare. |
// Nagisa gives me an angry glare. |
||
− | <0175> \{Nagisa} 『Tại |
+ | <0175> \{Nagisa} 『Tại \m{B}-kun cả đấy! Nhanh nói ưu điểm của cậu ấy ra đi!』 |
// \{Nagisa} "It's all your fault, \m{B}-kun! Hurry up and say something!" |
// \{Nagisa} "It's all your fault, \m{B}-kun! Hurry up and say something!" |
||
+ | <0176> Tớ thấy cậu cũng là đồng phạm khi mải mê nói mà không để ý con bé đứng ngay sau lưng đấy chứ. |
||
− | <0176> Cô ấy bảo tôi mà không biết mình cũng có lỗi. |
||
// She's telling me, unaware that she's also at fault, I think. |
// She's telling me, unaware that she's also at fault, I think. |
||
+ | <0177> Dù vậy, lương tâm tôi không cho phép bỏ mặc một cô gái đang chìm sâu trong tuyệt vọng. |
||
− | <0177> Tôi cảm thấy sự lúng túng của cô ấy khi giận dỗi ngồi xuống. |
||
// Even so, I feel awkward around her, as she sits down in a disappointed mood. |
// Even so, I feel awkward around her, as she sits down in a disappointed mood. |
||
Line 541: | Line 541: | ||
// \{\m{B}} "Mei-chan..." |
// \{\m{B}} "Mei-chan..." |
||
− | <0179> \{\m{B}} 『 |
+ | <0179> \{\m{B}} 『Không làm điều càn quấy làm sao trưởng thành được. Em vui lên đi nào!』 |
// \{\m{B}} "There's a lot of good things about him. Come on, be happy!" |
// \{\m{B}} "There's a lot of good things about him. Come on, be happy!" |
||
<0180> \{Nagisa} 『 |
<0180> \{Nagisa} 『 |
||
− | <0181> -kun |
+ | <0181> -kun nói cứ như cậu ấy chỉ toàn làm chuyện xấu không vậy!』 |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, that seems really bad, doesn't it?!" |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, that seems really bad, doesn't it?!" |
||
− | <0182> \{\m{B}} 『 |
+ | <0182> \{\m{B}} 『Ờ, xin lỗi.』 |
// \{\m{B}} "Yeah, sorry." |
// \{\m{B}} "Yeah, sorry." |
||
− | <0183> \{\m{B}} 『 |
+ | <0183> \{\m{B}} 『Chắc là nó cũng có vài ưu điểm... hoặc là không.』 |
// \{\m{B}} "I'm sure there's good things... or not." |
// \{\m{B}} "I'm sure there's good things... or not." |
||
− | <0184> \{\m{B}} 『 |
+ | <0184> \{\m{B}} 『Nhiều khả năng là... à không... Vì vài nguyên nhân bí hiểm khó lòng giải thích nào đó mà thằng đấy tòi ra một vài ưu điểm...』 |
// \{\m{B}} "Probably there's good things... no... I don't think it's like that, either." |
// \{\m{B}} "Probably there's good things... no... I don't think it's like that, either." |
||
Line 563: | Line 563: | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!" |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!" |
||
− | <0187> \{Nagisa} 『 |
+ | <0187> \{Nagisa} 『Tớ sẽ thực giận nổi giận đấy nhé!』 |
// \{Nagisa} "I'm \breally\u angry right now!" |
// \{Nagisa} "I'm \breally\u angry right now!" |
||
− | <0188> \{\m{B}} 『Nhìn mặt |
+ | <0188> \{\m{B}} 『Nhìn mặt cậu lúc này đủ đáng sợ rồi, nên đừng.』 |
// \{\m{B}} "Your face is really scary, so please stop." |
// \{\m{B}} "Your face is really scary, so please stop." |
||
− | <0189> \{Nagisa} 『Thế ăn nói tử |
+ | <0189> \{Nagisa} 『Thế thì cậu ăn nói tử tế vào đi!』 |
// \{Nagisa} "Then, tell her properly!" |
// \{Nagisa} "Then, tell her properly!" |
||
− | <0190> \{\m{B}} 『 |
+ | <0190> \{\m{B}} 『Thôi được...』 |
// \{\m{B}} "All right..." |
// \{\m{B}} "All right..." |
||
Line 578: | Line 578: | ||
// \{\m{B}} "You see, Mei-chan." |
// \{\m{B}} "You see, Mei-chan." |
||
− | <0192> \{\m{B}} 『 |
+ | <0192> \{\m{B}} 『Thằng anh em cũng đỡ việc cho anh nhiều lắm.』 |
// \{\m{B}} "He's been of help." |
// \{\m{B}} "He's been of help." |
||
− | <0193> \{\m{B}} 『Anh |
+ | <0193> \{\m{B}} 『Anh vào phòng nó gần như mỗi ngày.』 |
// \{\m{B}} "He's let me stay in his room for quite a while." |
// \{\m{B}} "He's let me stay in his room for quite a while." |
||
− | <0194> \{\m{B}} 『 |
+ | <0194> \{\m{B}} 『Với tư cách khách đến chơi, anh hỏi trà nước. Nó tuy rất bực bội nhưng vẫn lấy trà ra thiết đãi anh.』 |
// \{\m{B}} "Since I'm a guest, if I tell him to get me some tea, he'll get angry, but then get it afterwards." |
// \{\m{B}} "Since I'm a guest, if I tell him to get me some tea, he'll get angry, but then get it afterwards." |
||
− | <0195> \{\m{B}} 『 |
+ | <0195> \{\m{B}} 『Thế nên nó là người tốt.』 |
// \{\m{B}} "He's a good guy." |
// \{\m{B}} "He's a good guy." |
||
− | <0196> \{Mei} 『 |
+ | <0196> \{Mei} 『Thật thế sao?』 |
// \{Mei} "Really?" |
// \{Mei} "Really?" |
||
− | <0197> \{\m{B}} 『 |
+ | <0197> \{\m{B}} 『Ờ, thật mà.』 |
// \{\m{B}} "Yeah, really." |
// \{\m{B}} "Yeah, really." |
||
− | <0198> \{Mei} 『 |
+ | <0198> \{Mei} 『Ra vậy...\ \ |
− | <0199> -san |
+ | <0199> -san thực sự là bạn của anh ấy.』 |
// \{Mei} "Is that so... you're his friend, \m{A}-san?" |
// \{Mei} "Is that so... you're his friend, \m{A}-san?" |
||
− | <0200> \{\m{B}} 『 |
+ | <0200> \{\m{B}} 『Đúng rồi. Bọn anh là bạn.』 |
// \{\m{B}} "Yeah, yeah. I'm a friend." |
// \{\m{B}} "Yeah, yeah. I'm a friend." |
||
<0201> \{Nagisa} 『 |
<0201> \{Nagisa} 『 |
||
− | <0202> -kun |
+ | <0202> -kun có tật hay nói xấu người khác ấy mà.』 |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun has a bad habit of having a filthy mouth." |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun has a bad habit of having a filthy mouth." |
||
− | <0203> \{Mei} 『 |
+ | <0203> \{Mei} 『Dạ... em xin lỗi vì đã trở nên đa cảm.』 |
// \{Mei} "Yeah... sorry for being distracted there." |
// \{Mei} "Yeah... sorry for being distracted there." |
||
− | <0204> |
+ | <0204> Điều đó càng khiến tôi ấn tượng hơn, vì nó chứng tỏ cô bé hết lòng quan tâm đến Sunohara. |
// Feeling calm again, she really is worried about Sunohara. |
// Feeling calm again, she really is worried about Sunohara. |
||
Line 618: | Line 618: | ||
// Sip, sip... |
// Sip, sip... |
||
+ | <0206> Ba người chúng tôi ngồi cùng tư thế húp trà trong tách. |
||
− | <0206> Chúng tôi uống trà trong những chiếc tách đã được rót ra đều nhau. |
||
// We drink tea that we pour evenly between three cups for ourselves. |
// We drink tea that we pour evenly between three cups for ourselves. |
||
Line 624: | Line 624: | ||
// \{\m{B}} "........." |
// \{\m{B}} "........." |
||
+ | <0208> Trong đây chắc không phải mớ cỏ mà con bé nhổ được ở đâu đó chứ...? |
||
− | <0208> Chúng tôi có làm cậu ta khánh kiệt không nhỉ...? |
||
// We're not really leeching off him, are we...? |
// We're not really leeching off him, are we...? |
||
+ | <0209> Không, bây giờ không phải lúc để nhỡ mồm. Tôi nín thinh. |
||
− | <0209> Tôi tự nghĩ một mình và sẽ im lặng. |
||
// Well, I'll just indulge myself in this, and keep quiet. |
// Well, I'll just indulge myself in this, and keep quiet. |
||
− | <0210> \{Mei} 『 |
+ | <0210> \{Mei} 『Cho em hỏi!』 |
// \{Mei} "Umm!" |
// \{Mei} "Umm!" |
||
− | <0211> Người |
+ | <0211> Người đầu tiên giải phóng sự im lặng là Mei-chan. |
// The first one to open their mouth was Mei-chan. |
// The first one to open their mouth was Mei-chan. |
||
− | <0212> \{Nagisa} 『Ừ, sao vậy?』 |
+ | <0212> \{Nagisa} 『Ừ, sao vậy em?』 |
// \{Nagisa} "Yes, what is it?" |
// \{Nagisa} "Yes, what is it?" |
||
− | <0213> Nagisa |
+ | <0213> Nagisa liền đáp lại. |
// Nagisa soon answers. |
// Nagisa soon answers. |
||
− | <0214> \{Mei} 『Em muốn nghe sự thật...』 |
+ | <0214> \{Mei} 『Em muốn nghe anh chị nói sự thật...』 |
// \{Mei} "I'd like you to tell me the truth..." |
// \{Mei} "I'd like you to tell me the truth..." |
||
Line 648: | Line 648: | ||
// \{Nagisa} "Yes...?" |
// \{Nagisa} "Yes...?" |
||
− | <0216> \{Mei} 『Anh trai em |
+ | <0216> \{Mei} 『Anh trai em... sống có tốt không ạ?』 |
// \{Mei} "Is my... brother doing well?" |
// \{Mei} "Is my... brother doing well?" |
||
− | <0217> \{Nagisa} 『Tất nhiên rồi |
+ | <0217> \{Nagisa} 『Tất nhiên là tốt rồi.』 |
// \{Nagisa} "Of course he is!" |
// \{Nagisa} "Of course he is!" |
||
− | <0218> \{Nagisa} 『 |
+ | <0218> \{Nagisa} 『Nhưng chị chỉ vừa quen cậu ấy mới đây thôi.』 |
// \{Nagisa} "Though having said that, I've only recently met him." |
// \{Nagisa} "Though having said that, I've only recently met him." |
||
<0219> \{Nagisa} 『Còn\ \ |
<0219> \{Nagisa} 『Còn\ \ |
||
− | <0220> -kun |
+ | <0220> -kun đã chơi với cậu ấy từ rất lâu rồi.』 |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun's been with him for a long time." |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun's been with him for a long time." |
||
− | <0221> Nagisa |
+ | <0221> Nagisa đẩy đề tài sang tôi. |
// Nagisa's words come to me. |
// Nagisa's words come to me. |
||
− | <0222> \{\m{B}} 『 |
+ | <0222> \{\m{B}} 『Nó phởn đời lắm. Cái đó thì không sai vào đâu được.』 |
// \{\m{B}} "He's healthy, he's healthy. Nothing wrong with that." |
// \{\m{B}} "He's healthy, he's healthy. Nothing wrong with that." |
||
− | <0223> \{\m{B}} 『Nhưng em cũng |
+ | <0223> \{\m{B}} 『Nhưng có lẽ em cũng biết rồi, nó bỏ không tham gia câu lạc bộ nữa...』 |
// \{\m{B}} "But, you should also know, he left his club activities..." |
// \{\m{B}} "But, you should also know, he left his club activities..." |
||
− | <0224> \{\m{B}} 『 |
+ | <0224> \{\m{B}} 『Không còn việc gì để làm, nó cứ chây ì ngày này sang tháng nọ hết sức lười nhác.』 |
// \{\m{B}} "That's why, he's been lazy, not having anything to do." |
// \{\m{B}} "That's why, he's been lazy, not having anything to do." |
||
− | <0225> \{Nagisa} 『 |
+ | <0225> \{Nagisa} 『Cậu ấy đâu có lười nhác.』 |
// \{Nagisa} "He's not lazy at all." |
// \{Nagisa} "He's not lazy at all." |
||
− | <0226> \{Nagisa} 『 |
+ | <0226> \{Nagisa} 『Cậu ấy đang dốc hết sức chuẩn bị cho trận đấu bóng rổ sắp tới mà.』 |
// \{Nagisa} "He set up a match with the basketball team for us, so, he's doing his best." |
// \{Nagisa} "He set up a match with the basketball team for us, so, he's doing his best." |
||
− | <0227> \{Mei} 『 |
+ | <0227> \{Mei} 『Ể?』 |
// \{Mei} "Eh?" |
// \{Mei} "Eh?" |
||
− | <0228> \{Mei} 『 |
+ | <0228> \{Mei} 『Là thế nào vậy ạ?』 |
// \{Mei} "What's that?" |
// \{Mei} "What's that?" |
||
− | <0229> \{\m{B}} 『Vì |
+ | <0229> \{\m{B}} 『Vì cớ gì mà lại trở nên như thế nhỉ...?』 |
// \{\m{B}} "For some reason, it became like that..." |
// \{\m{B}} "For some reason, it became like that..." |
||
− | <0230> \{\m{B}} 『 |
+ | <0230> \{\m{B}} 『Còn ai nhớ nó đã nói gì lúc giải thích lý do bày ra trò này không?』 |
// \{\m{B}} "What was the reason?" |
// \{\m{B}} "What was the reason?" |
||
− | <0231> \{Nagisa} 『 |
+ | <0231> \{Nagisa} 『Sunohara-san tin rằng phải nắm bắt thời cơ không dễ tìm được ấy.』 |
// \{Nagisa} "I think for Sunohara-san, that's all he can do at the moment." |
// \{Nagisa} "I think for Sunohara-san, that's all he can do at the moment." |
||
− | <0232> \{Nagisa} 『 |
+ | <0232> \{Nagisa} 『Nếu để cơ hội vụt trôi đi, cậu ấy sẽ không thể nào thực hiện những việc mình hằng khao khát được nữa.』 |
// \{Nagisa} "It's something only he can do right now." |
// \{Nagisa} "It's something only he can do right now." |
||
Line 701: | Line 701: | ||
// \{Nagisa} "That's why he's doing his best." |
// \{Nagisa} "That's why he's doing his best." |
||
+ | <0234> Chín mươi tám phần trăm những gì Nagisa nói chỉ có trong ảo tưởng của cô ấy. |
||
− | <0234> 98% chỗ đó là do Nagisa đoán thôi. |
||
// Nagisa's guessing about 98% of all that. |
// Nagisa's guessing about 98% of all that. |
||
− | <0235> Nhưng Mei-chan |
+ | <0235> Nhưng Mei-chan lại xem chúng là thật và trở nên nhẹ nhõm. |
// But, Mei-chan took those words seriously, feeling relieved. |
// But, Mei-chan took those words seriously, feeling relieved. |
||
− | <0236> \{Mei} 『 |
+ | <0236> \{Mei} 『Đúng là ông anh ngốc mà...』 |
// \{Mei} "He really is an idiot..." |
// \{Mei} "He really is an idiot..." |
||
− | <0237> Cô bé |
+ | <0237> Cô bé hít thở một hơi thật sâu, vẻ âu lo gợn trên nét mặt mới nãy giờ đã nhạt phai. |
// She breathes, her facial expression loosening up. |
// She breathes, her facial expression loosening up. |
||
− | <0238> |
+ | <0238> Nhìn thấy cô bé như vậy làm tôi không tài nào nén nổi suy nghĩ của mình. |
// Seeing that, I felt I had something to say. |
// Seeing that, I felt I had something to say. |
||
Line 719: | Line 719: | ||
// \{\m{B}} "Hey." |
// \{\m{B}} "Hey." |
||
− | <0240> \{Mei} 『 |
+ | <0240> \{Mei} 『Dạ?』 |
// \{Mei} "Yes?" |
// \{Mei} "Yes?" |
||
Line 725: | Line 725: | ||
// \{\m{B}} "Be my little sister." |
// \{\m{B}} "Be my little sister." |
||
− | <0242> Mei-chan phụt hết trà |
+ | <0242> Mei-chan suýt soát phụt hết trà vừa uống ra. |
// Mei-chan spit out the tea she was drinking. |
// Mei-chan spit out the tea she was drinking. |
||
− | <0243> \{Mei} 『 |
+ | <0243> \{Mei} 『Ư-ưmm... tức là sao ạ?』 |
// \{Mei} "U-umm... what do you mean by that?" |
// \{Mei} "U-umm... what do you mean by that?" |
||
− | <0244> \{\m{B}} 『 |
+ | <0244> \{\m{B}} 『Chẳng là anh thấy ganh tị khi Sunohara có một người em gái như em thôi.』 |
// \{\m{B}} "Well, it's just that it's so envious that you're Sunohara's little sister." |
// \{\m{B}} "Well, it's just that it's so envious that you're Sunohara's little sister." |
||
− | <0245> \{Nagisa} 『 |
+ | <0245> \{Nagisa} 『Ư-ưmm, chị cũng thế.』 |
// \{Nagisa} "U-umm, me too!" |
// \{Nagisa} "U-umm, me too!" |
||
− | <0246> \{Nagisa} 『Chị cũng muốn có |
+ | <0246> \{Nagisa} 『Chị cũng muốn có em gái như Mei-chan.』 |
// \{Nagisa} "I also want to have Mei-chan as a little sister." |
// \{Nagisa} "I also want to have Mei-chan as a little sister." |
||
− | <0247> \{Nagisa} 『Chị là con một, |
+ | <0247> \{Nagisa} 『Chị là con một, thế nên...』 |
// \{Nagisa} "I'm an only child, so that's why..." |
// \{Nagisa} "I'm an only child, so that's why..." |
||
− | <0248> \{Nagisa} 『 |
+ | <0248> \{Nagisa} 『Nếu có em gái, chị em mình có thể tâm sự với nhau đủ chuyện. Và khi ba mẹ bận thì chị em mình sẽ đi mua sắm cùng nhau.』 |
// \{Nagisa} "We could talk about a lot of things. And my mom and dad are really busy, so we could go shopping. Just the two of us." |
// \{Nagisa} "We could talk about a lot of things. And my mom and dad are really busy, so we could go shopping. Just the two of us." |
||
− | <0249> \{Nagisa} 『 |
+ | <0249> \{Nagisa} 『Mới nghĩ đến thôi đã thấy vui lắm rồi.』 |
// \{Nagisa} "I think it'd be really fun." |
// \{Nagisa} "I think it'd be really fun." |
||
− | <0250> \{Mei} 『 |
+ | <0250> \{Mei} 『Đúng thế. Em cũng muốn làm em gái của Nagisa-san.』 |
// \{Mei} "Indeed. I'd like to be your little sister, Nagisa-san." |
// \{Mei} "Indeed. I'd like to be your little sister, Nagisa-san." |
||
Line 755: | Line 755: | ||
// \{Nagisa} "Really?!" |
// \{Nagisa} "Really?!" |
||
− | <0252> \{Mei} 『Có một người chị dễ thương thì |
+ | <0252> \{Mei} 『Có một người chị dễ thương thế này thì còn gì bằng.』 |
// \{Mei} "I wouldn't have any problems with having such a cute older sister, after all." |
// \{Mei} "I wouldn't have any problems with having such a cute older sister, after all." |
||
− | <0253> \{Nagisa} 『Chị |
+ | <0253> \{Nagisa} 『Chị xấu hổ quá, hihi...』 |
// \{Nagisa} "I'm so embarrassed, ehehe..." |
// \{Nagisa} "I'm so embarrassed, ehehe..." |
||
− | <0254> \{\m{B}} 『Anh là người |
+ | <0254> \{\m{B}} 『Anh là người đề nghị trước mà.』 |
// \{\m{B}} "I had the first say though." |
// \{\m{B}} "I had the first say though." |
||
− | <0255> \{Mei} 『 |
+ | <0255> \{Mei} 『Chỉ đối phó với một ông anh thôi đã khiến em rệu rã cả người rồi ạ.』 |
// \{Mei} "I'm already weary of having a brother." |
// \{Mei} "I'm already weary of having a brother." |
||
Line 770: | Line 770: | ||
// \{\m{B}} "Is that so... then, I guess it can't be helped." |
// \{\m{B}} "Is that so... then, I guess it can't be helped." |
||
− | <0257> \{\m{B}} 『 |
+ | <0257> \{\m{B}} 『Thôi, Nagisa làm em gái tớ nhé.』 |
// \{\m{B}} "Nagisa, instead, you become my sister." |
// \{\m{B}} "Nagisa, instead, you become my sister." |
||
− | <0258> \{Nagisa} 『 |
+ | <0258> \{Nagisa} 『Ơ, tớ sao?!』 |
// \{Nagisa} "Eh, me?!" |
// \{Nagisa} "Eh, me?!" |
||
− | <0259> \{\m{B}} 『Nếu thế thì |
+ | <0259> \{\m{B}} 『Nếu được thế thì dù cho tớ trở nên biếng nhác giống Sunohara cũng không phải lo dọn dẹp nhà cửa nữa, vì có cậu làm giúp rồi.』 |
// \{\m{B}} "If you did that, I could slack off like Sunohara, and not worry as you clean my place." |
// \{\m{B}} "If you did that, I could slack off like Sunohara, and not worry as you clean my place." |
||
− | <0260> \{Nagisa} 『 |
+ | <0260> \{Nagisa} 『Nếu cậu cần tớ dọn thì cứ nói một tiếng là được mà.』 |
// \{Nagisa} "I would clean if you told me to." |
// \{Nagisa} "I would clean if you told me to." |
||
− | <0261> \{\m{B}} 『 |
+ | <0261> \{\m{B}} 『Bởi vậy làm em gái mới lý tưởng, không cần đợi ai nói tiếng nào.』 |
// \{\m{B}} "A sister of mine would do so without being told to." |
// \{\m{B}} "A sister of mine would do so without being told to." |
||
− | <0262> \{Nagisa} 『 |
+ | <0262> \{Nagisa} 『Hiểu rồi. Vậy tớ sẽ đến dọn nhà cậu mà không đợi cậu phải nhờ.』 |
// \{Nagisa} "I see, then I'll clean on my own!" |
// \{Nagisa} "I see, then I'll clean on my own!" |
||
Line 791: | Line 791: | ||
// \{\m{B}} "........." |
// \{\m{B}} "........." |
||
− | <0264> \{\m{B}} 『 |
+ | <0264> \{\m{B}} 『Cậu đang dỗi đấy à?』 |
// \{\m{B}} "Are you pouting or something?" |
// \{\m{B}} "Are you pouting or something?" |
||
− | <0265> \{Nagisa} 『 |
+ | <0265> \{Nagisa} 『Tớ không dỗi.』 |
// \{Nagisa} "I'm not pouting." |
// \{Nagisa} "I'm not pouting." |
||
− | <0266> \{\m{B}} 『 |
+ | <0266> \{\m{B}} 『Có phải là do tớ... muốn Mei-chan làm em gái không?』 |
// \{\m{B}} "Was it because I wanted Mei-chan to be my sister?" |
// \{\m{B}} "Was it because I wanted Mei-chan to be my sister?" |
||
− | <0267> \{Nagisa} 『Không, |
+ | <0267> \{Nagisa} 『Không, tớ không giận dỗi gì chuyện đó cả.』 |
// \{Nagisa} "No, I wasn't pouting about anything." |
// \{Nagisa} "No, I wasn't pouting about anything." |
||
− | <0268> \{Mei} 『Em nghĩ thay vì làm em gái... chị |
+ | <0268> \{Mei} 『Em nghĩ thay vì làm em gái... chị ấy muốn tiếp tục làm bạn gái của anh cơ.』 |
// \{Mei} "I think instead of a sister... I'm sure she'd rather stay your girlfriend." |
// \{Mei} "I think instead of a sister... I'm sure she'd rather stay your girlfriend." |
||
− | <0269> \{\m{B}} 『 |
+ | <0269> \{\m{B}} 『Ớ...』 |
// \{\m{B}} "Eh..." |
// \{\m{B}} "Eh..." |
||
− | <0270> \{Mei} 『 |
+ | <0270> \{Mei} 『Hẳn là chị phải vất vả lắm khi có một người bạn trai như thế...』 |
// \{Mei} "It's quite a problem, for him to be your boyfriend." |
// \{Mei} "It's quite a problem, for him to be your boyfriend." |
||
Line 815: | Line 815: | ||
// \{Nagisa} "Well, not really..." |
// \{Nagisa} "Well, not really..." |
||
− | <0272> \{Nagisa} 『 |
+ | <0272> \{Nagisa} 『Nhiều lúc anh ấy cũng ân cần lắm...』 |
// \{Nagisa} "He's really kind, so..." |
// \{Nagisa} "He's really kind, so..." |
||
− | <0273> \{Mei} 『 |
+ | <0273> \{Mei} 『Xem ra hai người chỉ mới vừa đến với nhau thôi nhỉ?』 |
// \{Mei} "You guys just started going out, right?" |
// \{Mei} "You guys just started going out, right?" |
||
Line 824: | Line 824: | ||
// \{Nagisa} "Yes, that's right..." |
// \{Nagisa} "Yes, that's right..." |
||
− | <0275> \{\m{B}} 『Này, này, đừng có |
+ | <0275> \{\m{B}} 『Này, này, đừng có chuyển sang đề tài đó chứ!』 |
// \{\m{B}} "Hey, hey, don't follow through with such small talk!" |
// \{\m{B}} "Hey, hey, don't follow through with such small talk!" |
||
− | <0276> \{\m{B}} 『 |
+ | <0276> \{\m{B}} 『Cậu nữa! Hễ ai hỏi gì cũng khai cho bằng hết là sao?』 |
// \{\m{B}} "You should also answer truthfully." |
// \{\m{B}} "You should also answer truthfully." |
||
− | <0277> \{Mei} 『 |
+ | <0277> \{Mei} 『Anh đừng chen ngang thế. Đây là chuyện riêng của hội chị em gái bọn em mà.』 |
// \{Mei} "Having sisters isn't the best thing out there, so please don't get in the way." |
// \{Mei} "Having sisters isn't the best thing out there, so please don't get in the way." |
||
− | <0278> \{\m{B}} 『Anh |
+ | <0278> \{\m{B}} 『Anh không định làm thế đâu, nhưng ít ra cũng phải biết lựa chuyện mà nói một khi bạn trai của cậu ấy còn ngồi ngay đây chứ.』 |
// \{\m{B}} "I'm not in the way, I'm asking her as a boyfriend." |
// \{\m{B}} "I'm not in the way, I'm asking her as a boyfriend." |
||
− | <0279> \{\m{B}} 『 |
+ | <0279> \{\m{B}} 『Bộ hai người nghĩ tôi không biết xấu hổ sao...?』 |
// \{\m{B}} "I can't really bear it being embarrassing, you know..." |
// \{\m{B}} "I can't really bear it being embarrassing, you know..." |
||
− | <0280> \{Mei} 『 |
+ | <0280> \{Mei} 『Cũng đúng.』 |
// \{Mei} "Indeed." |
// \{Mei} "Indeed." |
||
− | <0281> \{Mei} 『Có bạn trai |
+ | <0281> \{Mei} 『Có bạn trai ngồi bên cạnh thì làm sao chị ấy thoải mái chia sẻ những việc thầm kín được.』 |
// \{Mei} "With your boyfriend around, we wouldn't be able to talk about any secrets." |
// \{Mei} "With your boyfriend around, we wouldn't be able to talk about any secrets." |
||
− | <0282> \{Mei} 『 |
+ | <0282> \{Mei} 『Hãy tiếp tục đề tài này khi hai chị em mình ở riêng với nhau, chị nhé.』 |
// \{Mei} "But if it was just the two of us, we could talk about a lot of things!" |
// \{Mei} "But if it was just the two of us, we could talk about a lot of things!" |
||
− | <0283> \{Nagisa} 『 |
+ | <0283> \{Nagisa} 『Ơ, a, được.』 |
// \{Nagisa} "Eh, ah, yes." |
// \{Nagisa} "Eh, ah, yes." |
||
− | <0284> \{\m{B}} 『Thế khi nào hai người định ở |
+ | <0284> \{\m{B}} 『Thế khi nào hai người định ở riêng với nhau?!』 |
// \{\m{B}} "When will the two of you be together alone?" |
// \{\m{B}} "When will the two of you be together alone?" |
||
− | <0285> \{Mei} 『Tối nay được không?』 |
+ | <0285> \{Mei} 『Tối nay được không ạ?』 |
// \{Mei} "How about tonight?" |
// \{Mei} "How about tonight?" |
||
− | <0286> \{Nagisa} 『Tối này sao?』 |
+ | <0286> \{Nagisa} 『Tối này sao...?』 |
// \{Nagisa} "Tonight... you say?" |
// \{Nagisa} "Tonight... you say?" |
||
− | <0287> \{Mei} 『 |
+ | <0287> \{Mei} 『Chị em mình sẽ nói đủ thứ trên trời dưới đất, đến chừng không mở mắt nổi nữa mới thôi.』 |
// \{Mei} "Until we fall dead asleep." |
// \{Mei} "Until we fall dead asleep." |
||
− | <0288> \{\m{B}} 『 |
+ | <0288> \{\m{B}} 『Biết tỏng rồi nhé...』 |
// \{\m{B}} "You know..." |
// \{\m{B}} "You know..." |
||
− | <0289> \{\m{B}} 『 |
+ | <0289> \{\m{B}} 『Em chỉ đang muốn hỏi xin một chỗ tá túc qua đêm chứ gì?』 |
// \{\m{B}} "You guys haven't decided a place to do this at." |
// \{\m{B}} "You guys haven't decided a place to do this at." |
||
− | <0290> \{Mei} 『A... haha... |
+ | <0290> \{Mei} 『A... haha... Lộ liễu đến thế ạ?』 |
// \{Mei} "Ah... haha... maybe it's no good?" |
// \{Mei} "Ah... haha... maybe it's no good?" |
||
− | <0291> \{Nagisa} 『 |
+ | <0291> \{Nagisa} 『Gia đình chị sẽ rất vui lòng đón tiếp em ở lại.』 |
// \{Nagisa} "I don't mind it being at our house at all." |
// \{Nagisa} "I don't mind it being at our house at all." |
||
− | <0292> \{Mei} 『 |
+ | <0292> \{Mei} 『Ể, thật ạ?』 |
// \{Mei} "Eh, really?!" |
// \{Mei} "Eh, really?!" |
||
Line 881: | Line 881: | ||
// \{Nagisa} "Yes." |
// \{Nagisa} "Yes." |
||
− | <0294> Mei-chan |
+ | <0294> Mei-chan nắm lấy tay Nagisa, đôi mắt sáng ngời. |
// Mei-chan's eyes brighten up as she takes Nagisa's hand. |
// Mei-chan's eyes brighten up as she takes Nagisa's hand. |
||
− | <0295> \{Mei} 『 |
+ | <0295> \{Mei} 『Vậy chị em mình trải futon cạnh nhau và hàn thuyên thâu đêm nha!』 |
// \{Mei} "Then, we'll set up the bedding, and talk about a lot of things until midnight!" |
// \{Mei} "Then, we'll set up the bedding, and talk about a lot of things until midnight!" |
||
− | <0296> \{Nagisa} 『 |
+ | <0296> \{Nagisa} 『Ưmm... mười một giờ là chị phải ngủ rồi...』 |
// \{Nagisa} "Umm... I have to sleep around eleven o'clock though..." |
// \{Nagisa} "Umm... I have to sleep around eleven o'clock though..." |
||
− | <0297> \{Mei} 『 |
+ | <0297> \{Mei} 『Thế thì lãng phí quá. Lâu lâu mới có dịp thức khuya mà chị.』 |
// \{Mei} "No way, that's no good. You have to stay up longer than that!" |
// \{Mei} "No way, that's no good. You have to stay up longer than that!" |
||
− | <0298> Cô bé |
+ | <0298> Cô bé không ngừng lắc tay Nagisa. |
// She shakes her hand up and down. |
// She shakes her hand up and down. |
||
Line 899: | Line 899: | ||
// \{Nagisa} "I wonder if I can keep awake..." |
// \{Nagisa} "I wonder if I can keep awake..." |
||
− | <0300> |
+ | <0300> Ai trong hai người họ lớn tuổi hơn nhỉ? |
// I didn't know what year these two were in at all. |
// I didn't know what year these two were in at all. |
||
− | <0301> |
+ | <0301> Thình lình, cửa phòng bật mở. |
// And all of a sudden, the door opened up. |
// And all of a sudden, the door opened up. |
||
− | <0302> \{Sunohara} 『 |
+ | <0302> \{Sunohara} 『Oái, nhầm phòng hả?!』 |
// \{Sunohara} "Woah, did I get the wrong room?!" |
// \{Sunohara} "Woah, did I get the wrong room?!" |
||
− | <0303> Sunohara |
+ | <0303> Sunohara giật người ra sau, tay cầm một túi giấy. |
// Sunohara comes in, holding onto a paper bag. |
// Sunohara comes in, holding onto a paper bag. |
||
− | <0304> \{\m{B}} 『 |
+ | <0304> \{\m{B}} 『Là phòng mày đấy.』 |
// \{\m{B}} "No, you're right on." |
// \{\m{B}} "No, you're right on." |
||
Line 919: | Line 919: | ||
// \{Sunohara} "\m{A}..." |
// \{Sunohara} "\m{A}..." |
||
− | <0307> \{Nagisa} 『Xin lỗi bọn |
+ | <0307> \{Nagisa} 『Xin lỗi vì bọn tớ đã tự tiện vào phòng cậu, Sunohara-san.』 |
// \{Nagisa} "Sorry we barged in, Sunohara-san." |
// \{Nagisa} "Sorry we barged in, Sunohara-san." |
||
Line 925: | Line 925: | ||
// \{Sunohara} "Nagisa-chan." |
// \{Sunohara} "Nagisa-chan." |
||
− | <0309> \{Sunohara} 『Và |
+ | <0309> \{Sunohara} 『Và hình như có ai khác nữa hả...?』 |
// \{Sunohara} "And, the other one is..." |
// \{Sunohara} "And, the other one is..." |
||
− | <0310> \{\m{B}} 『Là bạn của Nagisa. |
+ | <0310> \{\m{B}} 『Là bạn của Nagisa. Cô ấy đang tìm ý trung nhân.』 |
// \{\m{B}} "Nagisa's friend. She's looking for a boyfriend." |
// \{\m{B}} "Nagisa's friend. She's looking for a boyfriend." |
||
− | <0311> |
+ | <0311> Tôi tận dụng ngay việc Sunohara chỉ có thể nhìn thấy lưng cô bé từ chỗ nó đang đứng. |
// From where Sunohara stood, he couldn't see her face from the back, so the lie worked. |
// From where Sunohara stood, he couldn't see her face from the back, so the lie worked. |
||
− | <0312> \{Sunohara} 『 |
+ | <0312> \{Sunohara} 『Thiệt hả?!』 |
// \{Sunohara} "Serious?!" |
// \{Sunohara} "Serious?!" |
||
− | <0313> \{Sunohara} 『 |
+ | <0313> \{Sunohara} 『Đúng lúc tao đang nguyền rủa vận rủi thì điềm lành chợt đến! Tạ ơn trời phật!』 |
// \{Sunohara} "I never thought such a lucky moment would arrive at all!" |
// \{Sunohara} "I never thought such a lucky moment would arrive at all!" |
||
− | <0314> \{Sunohara} 『 |
+ | <0314> \{Sunohara} 『Dà húúú!』 |
// \{Sunohara} "Yahoo!" |
// \{Sunohara} "Yahoo!" |
||
− | <0315> |
+ | <0315> Nó nhảy bổ vào phòng. |
// He skips in. |
// He skips in. |
||
− | <0316> \{Mei} 『 |
+ | <0316> \{Mei} 『Em tên là Mei, mong được anh chiếu cố~!』 |
// \{Mei} "Hi! I'm Mei~! Nice to meet you~!" |
// \{Mei} "Hi! I'm Mei~! Nice to meet you~!" |
||
− | <0317> |
+ | <0317> CỐPPP!\shake{4} |
// Sla----m!\shake{4} |
// Sla----m!\shake{4} |
||
− | <0318> |
+ | <0318> Cú sốc quá lớn làm chân Sunohara mất đà. Nó nhào người ra trước, đập mạnh đầu vào kính cửa sổ. |
// Flying like that, he butts his head into the glass window. |
// Flying like that, he butts his head into the glass window. |
||
− | <0319> \{Mei} 『 |
+ | <0319> \{Mei} 『Aa, onii-chan, anh đang làm gì thế?』 |
// \{Mei} "Geez, onii-chan, what are you doing?" |
// \{Mei} "Geez, onii-chan, what are you doing?" |
||
− | <0320> \{\m{B}} 『 |
+ | <0320> \{\m{B}} 『Đập rõ kêu như thế mà kính không bể, ngạc nhiên chưa...』 |
// \{\m{B}} "Looks like he didn't really break there..." |
// \{\m{B}} "Looks like he didn't really break there..." |
||
Line 964: | Line 964: | ||
// \{Sunohara} "M-Mei..." |
// \{Sunohara} "M-Mei..." |
||
− | <0322> \{Sunohara} 『Phải |
+ | <0322> \{Sunohara} 『Phải nhỉ... em đã nói bữa nay sẽ đến...』 |
// \{Sunohara} "I see... you said you'd come, didn't you..." |
// \{Sunohara} "I see... you said you'd come, didn't you..." |
||
− | <0323> \{Mei} 『 |
+ | <0323> \{Mei} 『Dạ, em vào phòng anh dọn dẹp sạch sẽ hết rồi.』 |
// \{Mei} "Yup, I barged in here and cleaned the place." |
// \{Mei} "Yup, I barged in here and cleaned the place." |
||
− | <0324> \{Mei} 『 |
+ | <0324> \{Mei} 『Phòng ốc gì mà bẩn hết chỗ nói. Anh nên siêng quét dọn hơn chứ.』 |
// \{Mei} "It was really dirty here. You should be at least hardworking and clean up, right?" |
// \{Mei} "It was really dirty here. You should be at least hardworking and clean up, right?" |
||
− | <0325> \{Sunohara} 『Ra vậy... thảo nào chỗ này |
+ | <0325> \{Sunohara} 『Ra vậy... thảo nào chỗ này ngăn nắp thế...』 |
// \{Sunohara} "I see... and, for this place to be so clean..." |
// \{Sunohara} "I see... and, for this place to be so clean..." |
||
− | <0326> \{Mei} 『 |
+ | <0326> \{Mei} 『Ừm.』 |
// \{Mei} "Yup." |
// \{Mei} "Yup." |
||
Line 982: | Line 982: | ||
// \{Sunohara} "........." |
// \{Sunohara} "........." |
||
− | <0328> Những thứ |
+ | <0328> Những thứ bên trong túi giấy Sunohara đang cầm rơi vãi hết lên sàn nhà. |
// The contents of the paper bag Sunohara was holding were scattered all over the floor. |
// The contents of the paper bag Sunohara was holding were scattered all over the floor. |
||
− | <0329> \{Mei} 『 |
+ | <0329> \{Mei} 『Bánh kẹo...』 |
// \{Mei} "Can I..." |
// \{Mei} "Can I..." |
||
− | <0330> Mei-chan nhặt lên. |
+ | <0330> Mei-chan cúi người nhặt chúng lên. |
// Mei-chan picks it up. |
// Mei-chan picks it up. |
||
− | <0331> \{Mei} 『 |
+ | <0331> \{Mei} 『Em ăn nhé?』 |
// \{Mei} "Have this?" |
// \{Mei} "Have this?" |
||
− | <0332> \{Sunohara} 『 |
+ | <0332> \{Sunohara} 『À, ờ...』 |
// \{Sunohara} "Y-yeah..." |
// \{Sunohara} "Y-yeah..." |
||
− | <0333> \{Mei} 『Nagisa-san, chị |
+ | <0333> \{Mei} 『Nagisa-san, chị em mình cùng ăn nhé.』 |
// \{Mei} "Nagisa-san, let's eat this after!" |
// \{Mei} "Nagisa-san, let's eat this after!" |
||
− | <0334> \{Nagisa} 『À, ừ! |
+ | <0334> \{Nagisa} 『À, ừ! Itadakimasu!』 |
// \{Nagisa} "Ah, yes! Let's eat!" |
// \{Nagisa} "Ah, yes! Let's eat!" |
||
− | <0335> \{Sunohara} 『Hình như mọi người quen nhau rồi thì phải...』 |
+ | <0335> \{Sunohara} 『Hình như mọi người quen nhau hết rồi thì phải...』 |
// \{Sunohara} "Seems like everyone's getting along fine..." |
// \{Sunohara} "Seems like everyone's getting along fine..." |
||
− | <0336> \{Mei} 『Em cũng tình cờ gặp |
+ | <0336> \{Mei} 『Em cũng tình cờ gặp họ thôi, ban đầu còn không biết họ là bạn của onii-chan.』 |
// \{Mei} "I bumped into your friends by chance, onii-chan." |
// \{Mei} "I bumped into your friends by chance, onii-chan." |
||
− | <0337> \{Mei} 『Họ kể |
+ | <0337> \{Mei} 『Họ kể với em bao nhiêu là chuyện, vui ghê.』 |
// \{Mei} "They told me a lot of things, so I'm glad." |
// \{Mei} "They told me a lot of things, so I'm glad." |
||
− | <0338> \{Sunohara} 『 |
+ | <0338> \{Sunohara} 『「Bao nhiêu là chuyện」 á...?』 |
// \{Sunohara} "A lot of...?" |
// \{Sunohara} "A lot of...?" |
||
− | <0339> Sunohara |
+ | <0339> Sunohara nhìn tôi bằng ánh mắt đầy ngờ vực. |
// Sunohara's eyes look my way, full of fear. |
// Sunohara's eyes look my way, full of fear. |
||
− | <0340> \{Mei} 『 |
+ | <0340> \{Mei} 『Ừm, mọi sự với anh vẫn thuận lợi quá nhỉ.』 |
// \{Mei} "Yeah, you seem pretty healthy." |
// \{Mei} "Yeah, you seem pretty healthy." |
||
Line 1,024: | Line 1,024: | ||
// \{Sunohara} "Heh?" |
// \{Sunohara} "Heh?" |
||
− | <0342> |
+ | <0342> Lời đó của Mei-chan làm nó ngạc nhiên thấy rõ. |
// He's probably surprised at Mei-chan's words. |
// He's probably surprised at Mei-chan's words. |
||
+ | <0343> Không để tuột mất cơ hội, tôi bèn giơ ngón cái với nó. |
||
− | <0343> Tôi ra hiệu với cậu ta. |
||
// I nonsensically give him a thumbs up. |
// I nonsensically give him a thumbs up. |
||
− | <0344> |
+ | <0344> Làm thế, nó sẽ tưởng rằng vừa mang nợ tôi vì đã gỡ gạc hình tượng thảm hại của nó trong tâm trí đứa em gái. |
// With this, he should probably misunderstand what it meant. |
// With this, he should probably misunderstand what it meant. |
||
− | <0345> \{Mei} 『Chúc |
+ | <0345> \{Mei} 『Chúc anh giành thắng lợi trong trận đấu.』 |
// \{Mei} "Good luck with the match." |
// \{Mei} "Good luck with the match." |
||
− | <0346> \{Sunohara} 『 |
+ | <0346> \{Sunohara} 『À, ờ... vụ đó hả...』 |
// \{Sunohara} "Y-yeah... that, huh..." |
// \{Sunohara} "Y-yeah... that, huh..." |
||
− | <0347> \{Mei} 『 |
+ | <0347> \{Mei} 『Ừm... em định ở đây cho đến ngày kia lận, nên vẫn còn dư nhiều thời gian lắm.』 |
// \{Mei} "Hmm... I plan to be here until the day after tomorrow, so maybe we can spend some good time together." |
// \{Mei} "Hmm... I plan to be here until the day after tomorrow, so maybe we can spend some good time together." |
||
− | <0348> Cô bé |
+ | <0348> Cô bé vươn vai rời khỏi chỗ ngồi của Sunohara. |
// Stretching herself out, she walks away from Sunohara. |
// Stretching herself out, she walks away from Sunohara. |
||
− | <0349> \{Sunohara} 『 |
+ | <0349> \{Sunohara} 『Đừng bảo là em định ở đây luôn tới khi đó nhé!』 |
// \{Sunohara} "And, you plan to be here until then?!" |
// \{Sunohara} "And, you plan to be here until then?!" |
||
− | <0350> \{Mei} 『Không, |
+ | <0350> \{Mei} 『Không, làm sao em ngủ chỗ này cho nổi.』 |
// \{Mei} "No, not in this place." |
// \{Mei} "No, not in this place." |
||
− | <0351> \{Mei} 『 |
+ | <0351> \{Mei} 『Trước mắt, em sẽ qua đêm ở nhà Nagisa-san.』 |
// \{Mei} "For tonight, I plan to be at Nagisa-san's." |
// \{Mei} "For tonight, I plan to be at Nagisa-san's." |
||
Line 1,060: | Line 1,060: | ||
// \{Nagisa} "Yes, I don't mind at all. You're more than welcome." |
// \{Nagisa} "Yes, I don't mind at all. You're more than welcome." |
||
− | <0354> \{Sunohara} 『Em... |
+ | <0354> \{Sunohara} 『Em... vẫn chẳng thay đổi gì cả...』 |
// \{Sunohara} "You're... just as always..." |
// \{Sunohara} "You're... just as always..." |
||
Line 1,066: | Line 1,066: | ||
// \{Mei} "...?" |
// \{Mei} "...?" |
||
− | <0356> \{Sunohara} 『 |
+ | <0356> \{Sunohara} 『Thôi vậy... nếu Nagisa-chan thấy không sao thì anh cũng miễn ý kiến.』 |
// \{Sunohara} "Well... if Nagisa-chan's fine with it, I don't have any complaints..." |
// \{Sunohara} "Well... if Nagisa-chan's fine with it, I don't have any complaints..." |
||
− | <0357> \{Sunohara} 『Ba mẹ |
+ | <0357> \{Sunohara} 『Ba mẹ cậu có cho phép không?』 |
// \{Sunohara} "Your parents fine with it?" |
// \{Sunohara} "Your parents fine with it?" |
||
− | <0358> \{Nagisa} 『 |
+ | <0358> \{Nagisa} 『Vâng, tớ tin chắc họ sẽ đồng ý mà. Đừng lo.』 |
// \{Nagisa} "Yes, I believe they'll be fine with it. It should be all right." |
// \{Nagisa} "Yes, I believe they'll be fine with it. It should be all right." |
||
− | <0359> |
+ | <0359> Nghe quen quen. Tôi từng nghe câu này khi nào ấy nhỉ? |
// When did she hear that from them? |
// When did she hear that from them? |
||
− | <0360> \{Sunohara} 『Thế, Nagisa- |
+ | <0360> \{Sunohara} 『Thế thì, Nagisa-chan này...』 |
// \{Sunohara} "Then, Nagisa-chan..." |
// \{Sunohara} "Then, Nagisa-chan..." |
||
− | <0361> |
+ | <0361> Sunohara ngồi thẳng lưng lên, đối mặt với Nagisa. |
// He formally faces her way. |
// He formally faces her way. |
||
− | <0362> \{Sunohara} 『 |
+ | <0362> \{Sunohara} 『Phiền cậu em chăm nom em gái của tớ rồi.』 |
// \{Sunohara} "Please take good care of her." |
// \{Sunohara} "Please take good care of her." |
||
− | <0363> |
+ | <0363> Nó chống tay lên kotatsu |
<0364> \ rồi cúi đầu. |
<0364> \ rồi cúi đầu. |
||
Line 1,096: | Line 1,096: | ||
// \{Nagisa} "I'm back." |
// \{Nagisa} "I'm back." |
||
− | <0366> Nagisa |
+ | <0366> Nagisa cất tiếng ngay khi bước vào căn tiệm. |
// So Nagisa says as she enters the store. |
// So Nagisa says as she enters the store. |
||
− | <0367> |
+ | <0367> Tiệm bánh mì Furukawa chuẩn bị đóng cửa. |
// Furukawa Bakery was in the middle of baking. |
// Furukawa Bakery was in the middle of baking. |
||
− | <0368> \{Sanae} 『Vào đi.』 |
+ | <0368> \{Sanae} 『Vào đi nào.』 |
// \{Sanae} "Welcome back." |
// \{Sanae} "Welcome back." |
||
− | <0369> Sanae-san |
+ | <0369> Sanae-san đang cầm một chồng khay đựng bánh, liền ngừng tay và chào con gái. |
// Sanae-san stopped, holding a large quantity of breads on a tray. |
// Sanae-san stopped, holding a large quantity of breads on a tray. |
||
− | <0370> \{Sanae} 『 |
+ | <0370> \{Sanae} 『Ối chà, ta có khách sao?』 |
// \{Sanae} "Oh my, a guest?" |
// \{Sanae} "Oh my, a guest?" |
||
− | <0371> \{Nagisa} 『 |
+ | <0371> \{Nagisa} 『Dạ, ưmm... ba đâu rồi ạ?』 |
// \{Nagisa} "Yes, umm... where's dad?" |
// \{Nagisa} "Yes, umm... where's dad?" |
||
− | <0372> \{Sanae} 『Ba |
+ | <0372> \{Sanae} 『Ba mang bánh đi biếu rồi. Sẽ quay lại ngay thôi.』 |
// \{Sanae} "He's gone off to get some more bread. I believe he'll be back soon." |
// \{Sanae} "He's gone off to get some more bread. I believe he'll be back soon." |
||
− | <0373> \{Nagisa} 『Thế |
+ | <0373> \{Nagisa} 『Thế thì bọn mình đợi ở đây vậy.』 |
// \{Nagisa} "Then, we'll wait here." |
// \{Nagisa} "Then, we'll wait here." |
||
− | <0374> Nagisa đề nghị. Tôi nghĩ cô ấy |
+ | <0374> Nagisa đề nghị. Tôi nghĩ cô ấy muốn thưa chuyện khi có đủ mặt phụ huynh. |
// So Nagisa proposes. I guess she wants to begin talking with everyone around. |
// So Nagisa proposes. I guess she wants to begin talking with everyone around. |
||
Line 1,126: | Line 1,126: | ||
// \{Mei} "........." |
// \{Mei} "........." |
||
− | <0376> |
+ | <0376> Trong lúc chờ đợi, Mei-chan mạnh dạn bước lại gần Sanae-san. |
// Without restraining herself, Mei-chan approaches Sanae-san. |
// Without restraining herself, Mei-chan approaches Sanae-san. |
||
− | <0377> |
+ | <0377> Rồi nhìn chằm chằm khuôn mặt cô ấy. |
// She curiously looks at her face. |
// She curiously looks at her face. |
||
− | <0378> \{Mei} 『 |
+ | <0378> \{Mei} 『Ưmm...』 |
// \{Mei} "Umm..." |
// \{Mei} "Umm..." |
||
Line 1,138: | Line 1,138: | ||
// \{Sanae} "Yes?" |
// \{Sanae} "Yes?" |
||
− | <0380> \{Mei} 『 |
+ | <0380> \{Mei} 『Chị đẹp quá đi mất.』 |
// \{Mei} "You're very pretty." |
// \{Mei} "You're very pretty." |
||
− | <0381> \{Sanae} 『 |
+ | <0381> \{Sanae} 『Cảm ơn nhiều!』 |
// \{Sanae} "Thank you very much!" |
// \{Sanae} "Thank you very much!" |
||
− | <0382> Sanae-san |
+ | <0382> Sanae-san cảm ơn cô bé bằng một nụ cười tươi như hoa nở. |
// Sanae-san thanks her with a carefree smile. |
// Sanae-san thanks her with a carefree smile. |
||
− | <0383> \{Mei} 『 |
+ | <0383> \{Mei} 『Chị đang làm thêm ạ?』 |
// \{Mei} "Is this a part-time job?" |
// \{Mei} "Is this a part-time job?" |
||
− | <0384> \{Sanae} 『Không, đây là |
+ | <0384> \{Sanae} 『Không, đây là tiệm bánh nhà mình.』 |
// \{Sanae} "No, we own this store." |
// \{Sanae} "No, we own this store." |
||
− | <0385> \{Mei} 『Thế tức là... |
+ | <0385> \{Mei} 『Thế tức là... chị là chị gái của Nagisa-san ạ?』 |
// \{Mei} "Which means... you're Nagisa-san's older sister?" |
// \{Mei} "Which means... you're Nagisa-san's older sister?" |
||
− | <0386> \{Nagisa} 『Không, là mẹ.』 |
+ | <0386> \{Nagisa} 『Không, cô là mẹ con bé.』 |
// \{Nagisa} "No, she's my mother." |
// \{Nagisa} "No, she's my mother." |
||
− | <0387> \{Mei} 『 |
+ | <0387> \{Mei} 『Ể, thật sao?』 |
// \{Mei} "Ehh, are you serious?" |
// \{Mei} "Ehh, are you serious?" |
||
Line 1,165: | Line 1,165: | ||
// \{Sanae} "Yes, I am." |
// \{Sanae} "Yes, I am." |
||
− | <0389> \{Mei} 『Cô |
+ | <0389> \{Mei} 『Cô còn trẻ đến thế kia mà!』 |
// \{Mei} "You look so young!" |
// \{Mei} "You look so young!" |
||
− | <0390> \{Sanae} 『 |
+ | <0390> \{Sanae} 『Cảm ơn cháu nhé.』 |
// \{Sanae} "Thank you very much." |
// \{Sanae} "Thank you very much." |
||
+ | <0391> Cô bé sẽ được cưng chiều lắm đây. |
||
− | <0391> Hình như ở bất cứ chỗ nào, cô bé cũng nịnh nọt mọi người thì phải. |
||
// Looks like she flatters everyone no matter where she goes. |
// Looks like she flatters everyone no matter where she goes. |
||
− | <0392> \{Giọng |
+ | <0392> \{Giọng nói} 『Ta về rồi.』 |
// \{Voice} "I'm back." |
// \{Voice} "I'm back." |
||
− | <0393> Một giọng |
+ | <0393> Một giọng nam trầm đầy sát khí đột ngột cất lên, thổi bay bầu không khí vui tươi. |
// To that end, a voice as sharp as a yakuza sword cut through the atmosphere. |
// To that end, a voice as sharp as a yakuza sword cut through the atmosphere. |
||
− | <0394> |
+ | <0394> Bố già lộ diện ngay sau lưng chúng tôi. |
// Pops was standing behind me. |
// Pops was standing behind me. |
||
− | <0395> \{Sanae} 『Vào đi.』 |
+ | <0395> \{Sanae} 『Vào đi anh.』 |
// \{Sanae} "Welcome back." |
// \{Sanae} "Welcome back." |
||
− | <0396> \{Akio} 『Sao ở đây đông vui thế |
+ | <0396> \{Akio} 『Sao ở đây đông vui thế?』 |
// \{Akio} "What, it's busy in here again." |
// \{Akio} "What, it's busy in here again." |
||
− | <0397> \{Nagisa} 『 |
+ | <0397> \{Nagisa} 『Ưmm, ba, mẹ!』 |
// \{Nagisa} "Umm, mom, dad!" |
// \{Nagisa} "Umm, mom, dad!" |
||
− | <0398> \{Akio} 『 |
+ | <0398> \{Akio} 『Hử? Gì mà nghiêm trọng vậy? Con định hỏi ba về vết sẹo sau mông à?』 |
// \{Akio} "Hmm? What's with the serious talk? Are you gonna tell me about the scar that you have on your butt?" |
// \{Akio} "Hmm? What's with the serious talk? Are you gonna tell me about the scar that you have on your butt?" |
||
Line 1,198: | Line 1,198: | ||
// \{Nagisa} "No, that's not it." |
// \{Nagisa} "No, that's not it." |
||
− | <0400> \{Nagisa} 『... |
+ | <0400> \{Nagisa} 『... Ơ? Con có sẹo ở chỗ đó thật ạ?』 |
// \{Nagisa} "... Eh? I have such a thing?" |
// \{Nagisa} "... Eh? I have such a thing?" |
||
Line 1,204: | Line 1,204: | ||
// \{Nagisa} "I... never knew..." |
// \{Nagisa} "I... never knew..." |
||
− | <0402> \{Nagisa} 『 |
+ | <0402> \{Nagisa} 『Tối nay con sẽ kiểm tra xem.』 |
// \{Nagisa} "I'll check tonight." |
// \{Nagisa} "I'll check tonight." |
||
− | <0403> \{Akio} 『Con nghĩ có thể tự mình |
+ | <0403> \{Akio} 『Con nghĩ có thể tự mình nhìn nó sao?』 |
// \{Akio} "You think you can check by yourself?" |
// \{Akio} "You think you can check by yourself?" |
||
Line 1,213: | Line 1,213: | ||
// \{Nagisa} "If I use a mirror, it'll be fine." |
// \{Nagisa} "If I use a mirror, it'll be fine." |
||
− | <0405> \{Akio} 『Đừng |
+ | <0405> \{Akio} 『Đừng phí sức làm gì. Để ba xem cho.』 |
// \{Akio} "Well, don't force yourself. Dad will look for you." |
// \{Akio} "Well, don't force yourself. Dad will look for you." |
||
− | <0406> \{Nagisa} 『Ba |
+ | <0406> \{Nagisa} 『Ba bậy quá! Con đã lớn thế này rồi, sao lại để ba xem được!』 |
// \{Nagisa} "Dad, you're perverted! I wouldn't want you to see that at all!" |
// \{Nagisa} "Dad, you're perverted! I wouldn't want you to see that at all!" |
||
− | <0407> \{Sanae} 『 |
+ | <0407> \{Sanae} 『Akio-san bị con bé lạnh nhạt rồi.』 |
// \{Sanae} "I wouldn't want you to do that either, Akio-san." |
// \{Sanae} "I wouldn't want you to do that either, Akio-san." |
||
− | <0408> \{Akio} 『 |
+ | <0408> \{Akio} 『Chậc... con gái đúng là lũ vịt giời mà!』 |
// \{Akio} "Tch... that's why you're my daughter!" |
// \{Akio} "Tch... that's why you're my daughter!" |
||
− | <0409> \{Nagisa} 『Nếu là mẹ xem thì được. |
+ | <0409> \{Nagisa} 『Nếu là mẹ xem thì được. Mẹ kiểm tra giúp con được không ạ?』 |
// \{Nagisa} "If it's mom, I can show her. I'd like for mom to check it instead." |
// \{Nagisa} "If it's mom, I can show her. I'd like for mom to check it instead." |
||
Line 1,231: | Line 1,231: | ||
// \{Sanae} "It's all right, Nagisa." |
// \{Sanae} "It's all right, Nagisa." |
||
− | <0411> \{Nagisa} 『 |
+ | <0411> \{Nagisa} 『Dạ?』 |
// \{Nagisa} "Huh?" |
// \{Nagisa} "Huh?" |
||
− | <0412> \{Sanae} 『 |
+ | <0412> \{Sanae} 『Vì con làm gì có vết sẹo nào chứ.』 |
// \{Sanae} "There was never such a wound to begin with." |
// \{Sanae} "There was never such a wound to begin with." |
||
− | <0413> \{Nagisa} 『 |
+ | <0413> \{Nagisa} 『Ơ...?』 |
// \{Nagisa} "Eh...?" |
// \{Nagisa} "Eh...?" |
||
− | <0414> \{Nagisa} 『Ba lại |
+ | <0414> \{Nagisa} 『Ba lại gạt con nữa rồi?』 |
// \{Nagisa} "Dad, were you lying again?" |
// \{Nagisa} "Dad, were you lying again?" |
||
− | <0415> \{Akio} 『Hê, đây là |
+ | <0415> \{Akio} 『Hê, đây là nghệ thuật bồi đắp giao tiếp giữa ba và con gái mà!』 |
// \{Akio} "Heh, this is my way of dealing with my poor communication skills!" |
// \{Akio} "Heh, this is my way of dealing with my poor communication skills!" |
||
− | <0416> \{Nagisa} 『Nhưng nói dối thì không |
+ | <0416> \{Nagisa} 『Nhưng nói dối thì không tốt chút nào!』 |
// \{Nagisa} "But, lying's not good!" |
// \{Nagisa} "But, lying's not good!" |
||
Line 1,252: | Line 1,252: | ||
// \{Mei} "........." |
// \{Mei} "........." |
||
− | <0418> Mei-chan và tôi |
+ | <0418> Mei-chan và tôi đứng ngây ra đó, lòng thầm mong bộ phim gia đình ngớ ngẩn sớm khép lại. |
// Mei-chan and I stare in front of us, waiting for this idiotic conversation the family's holding to finish up. |
// Mei-chan and I stare in front of us, waiting for this idiotic conversation the family's holding to finish up. |
||
Line 1,258: | Line 1,258: | ||
// \{Mei} "They, get along well..." |
// \{Mei} "They, get along well..." |
||
− | <0420> \{\m{B}} 『 |
+ | <0420> \{\m{B}} 『Còn hơn cả thân ấy chứ...』 |
// \{\m{B}} "A bit too much..." |
// \{\m{B}} "A bit too much..." |
||
− | <0421> |
+ | <0421> Đợi lâu quá đâm mất kiên nhẫn, tôi bèn bước lại gần Nagisa và vỗ lên vai cô ấy. |
// Without once looking at her, I get close to Nagisa and tap her shoulder. |
// Without once looking at her, I get close to Nagisa and tap her shoulder. |
||
− | <0422> \{\m{B}} 『 |
+ | <0422> \{\m{B}} 『Nhanh lên...』 |
// \{\m{B}} "You should soon..." |
// \{\m{B}} "You should soon..." |
||
− | <0423> \{Nagisa} 『 |
+ | <0423> \{Nagisa} 『Ơ?』 |
// \{Nagisa} "Eh?" |
// \{Nagisa} "Eh?" |
||
− | <0424> \{Nagisa} 『 |
+ | <0424> \{Nagisa} 『Tớ cũng không cho cậu xem đâu,\ \ |
− | <0425> -kun, không có |
+ | <0425> -kun, không có nhanh chậm gì cả!』 |
// \{Nagisa} "I don't want to show you either, \m{B}-kun, and not any sooner!" |
// \{Nagisa} "I don't want to show you either, \m{B}-kun, and not any sooner!" |
||
− | <0426> |
+ | <0426> Hiểu nhầm thế này có chết không cơ chứ?! |
// She's \bseriously\u got the wrong idea. |
// She's \bseriously\u got the wrong idea. |
||
− | <0427> \{Akio} 『Về luyện thêm mười năm nữa đi rồi hẵng hỏi xem mông con gái |
+ | <0427> \{Akio} 『Về luyện thêm mười năm nữa đi rồi hẵng hỏi xem mông con gái ta nhé!』 |
// \{Akio} "You're ten years too young to be asking to see \bmy\u daughter's butt!" |
// \{Akio} "You're ten years too young to be asking to see \bmy\u daughter's butt!" |
||
Line 1,287: | Line 1,287: | ||
// \{Akio} "Huh?" |
// \{Akio} "Huh?" |
||
− | <0430> \{\m{B}} 『Nhanh lên, Nagisa, |
+ | <0430> \{\m{B}} 『Nhanh lên, Nagisa, cậu phải giới thiệu Mei-chan chứ.』 |
// \{\m{B}} "Come on, Nagisa, you have to introduce Mei-chan." |
// \{\m{B}} "Come on, Nagisa, you have to introduce Mei-chan." |
||
− | <0431> \{Nagisa} 『 |
+ | <0431> \{Nagisa} 『A, đúng rồi!』 |
// \{Nagisa} "Ah, that's it!" |
// \{Nagisa} "Ah, that's it!" |
||
Line 1,296: | Line 1,296: | ||
// \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan." |
// \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan." |
||
− | <0433> \{Mei} 『Không, em không để ý đâu.』 |
+ | <0433> \{Mei} 『Không sao ạ, em không để ý đâu.』 |
// \{Mei} "No, I don't really mind at all." |
// \{Mei} "No, I don't really mind at all." |
||
− | <0434> \{Nagisa} 『 |
+ | <0434> \{Nagisa} 『Ưmm, đây là Mei-chan, em gái một người bạn của\ \ |
<0435> -kun.』 |
<0435> -kun.』 |
||
Line 1,307: | Line 1,307: | ||
// \{Mei} "I'm Sunohara Mei. Nice to meet you." |
// \{Mei} "I'm Sunohara Mei. Nice to meet you." |
||
− | <0437> Mei-chan |
+ | <0437> Mei-chan cúi đầu thật sâu. |
// Mei-chan deeply bows. |
// Mei-chan deeply bows. |
||
− | <0438> \{Sanae} 『Cô là Sanae. |
+ | <0438> \{Sanae} 『Cô là Sanae. Hân hạnh gặp cháu.』 |
// \{Sanae} "I'm Sanae. Nice to meet you as well." |
// \{Sanae} "I'm Sanae. Nice to meet you as well." |
||
− | <0439> \{Akio} 『Còn ta là Akio. |
+ | <0439> \{Akio} 『Còn ta là Akio. Người đàn ông đẹp trai nhất vùng.』 |
// \{Akio} "I'm Akio. There's no one else here who's more handsome than I." |
// \{Akio} "I'm Akio. There's no one else here who's more handsome than I." |
||
− | <0440> \{Nagisa} 『Ba nói dối |
+ | <0440> \{Nagisa} 『Ba nói dối!』 |
// \{Nagisa} "That's a lie!" |
// \{Nagisa} "That's a lie!" |
||
− | <0441> \{Akio} 『Không phải sao? Thử |
+ | <0441> \{Akio} 『Không phải sao? Thử dẫn vào đây người nào đẹp trai hơn ba xem!』 |
// \{Akio} "Am I lying? Then, find someone more handsome than me!" |
// \{Akio} "Am I lying? Then, find someone more handsome than me!" |
||
− | <0442> \{Nagisa} 『 |
+ | <0442> \{Nagisa} 『Dạ!』 |
// \{Nagisa} "Okay!" |
// \{Nagisa} "Okay!" |
||
Line 1,330: | Line 1,330: | ||
<0444> \{Nagisa} 『 |
<0444> \{Nagisa} 『 |
||
− | <0445> -kun |
+ | <0445> -kun ngầu hơn ba gấp nhiều lần!』 |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun's twice as handsome as you are, dad!" |
// \{Nagisa} "\m{B}-kun's twice as handsome as you are, dad!" |
||
− | <0446> |
+ | <0446> Ngày càng giống trẻ con gấu ó nhau rồi đấy. |
// They're fighting like kids. |
// They're fighting like kids. |
||
− | <0447> \{Akio} 『 |
+ | <0447> \{Akio} 『GUOOOO! JEALOUSYYY————!』 |
// \{Akio} "Guaaahhhh! I'm jealous-----!" |
// \{Akio} "Guaaahhhh! I'm jealous-----!" |
||
− | <0448> \{Akio} 『Tôi cũng muốn |
+ | <0448> \{Akio} 『Tôi cũng muốn được con gái khen là ngầu cơ———!』 |
// \{Akio} "I want my daughter to say I'm cool too----!" |
// \{Akio} "I want my daughter to say I'm cool too----!" |
||
Line 1,345: | Line 1,345: | ||
// \{Sanae} "Akio-san!" |
// \{Sanae} "Akio-san!" |
||
− | <0450> \{Sanae} 『Em nghĩ |
+ | <0450> \{Sanae} 『Em nghĩ Akio-san cũng rất ngầu mà!』 |
// \{Sanae} "I think you are cool, Akio-san!" |
// \{Sanae} "I think you are cool, Akio-san!" |
||
− | <0451> \{Akio} 『 |
+ | <0451> \{Akio} 『Ồ, Sanae, chỉ có em là ý thức được phẩm chất của anh thôi!』 |
// \{Akio} "Yeah, Sanae, you're the only one who knows how good I am!" |
// \{Akio} "Yeah, Sanae, you're the only one who knows how good I am!" |
||
− | <0452> \{Akio} 『Cưới em là |
+ | <0452> \{Akio} 『Cưới được em là phước báu lớn nhất đời anh!』 |
// \{Akio} "I'm glad I married you!" |
// \{Akio} "I'm glad I married you!" |
||
Line 1,357: | Line 1,357: | ||
// \{Sanae} "So am I!" |
// \{Sanae} "So am I!" |
||
− | <0454> \{Mei} 『Nhưng |
+ | <0454> \{Mei} 『Nhưng chú quả thực ngầu lắm ạ. Chú và cô đứng cạnh nhau rất đẹp đôi.』 |
// \{Mei} "But, truth is, the father's pretty cool. You match well with your wife." |
// \{Mei} "But, truth is, the father's pretty cool. You match well with your wife." |
||
− | <0455> \{Akio} 『 |
+ | <0455> \{Akio} 『Cô bé ngoan quá. Này, cầm lấy 10.000 yên mà tiêu vặt.』 |
// \{Akio} "You're a pretty good kid. Here, have about 10,000 yen for change." |
// \{Akio} "You're a pretty good kid. Here, have about 10,000 yen for change." |
||
Line 1,366: | Line 1,366: | ||
// \{Nagisa} "Dad!" |
// \{Nagisa} "Dad!" |
||
− | <0457> \{Akio} 『 |
+ | <0457> \{Akio} 『Aa, xin lỗi, ba hứng chí quá nên quên mất phải thắt chặt hầu bao.』 |
// \{Akio} "Yeah, sorry, I was sighing as if I really felt like having a big feast all of a sudden." |
// \{Akio} "Yeah, sorry, I was sighing as if I really felt like having a big feast all of a sudden." |
||
Line 1,372: | Line 1,372: | ||
// \{Akio} "Here's a hundred yen." |
// \{Akio} "Here's a hundred yen." |
||
− | <0459> |
+ | <0459> Một trời một vực. |
// What a big difference. |
// What a big difference. |
||
Line 1,378: | Line 1,378: | ||
// \{Mei} "I don't want it." |
// \{Mei} "I don't want it." |
||
− | <0461> \{Akio} 『 |
+ | <0461> \{Akio} 『Sao thế, cứ nhận lấy đi...』 |
// \{Akio} "What, just take it..." |
// \{Akio} "What, just take it..." |
||
− | <0462> \{Mei} 『 |
+ | <0462> \{Mei} 『Cháu có một thỉnh cầu khác cơ.』 |
// \{Mei} "Besides that, I have a request." |
// \{Mei} "Besides that, I have a request." |
||
− | <0463> \{Akio} 『 |
+ | <0463> \{Akio} 『Hử?』 |
// \{Akio} "Hmm?" |
// \{Akio} "Hmm?" |
||
− | <0464> \{Nagisa} 『 |
+ | <0464> \{Nagisa} 『A, phải rồi, con có chuyện muốn thưa.』 |
// \{Nagisa} "Oh yeah, about that." |
// \{Nagisa} "Oh yeah, about that." |
||
− | <0465> Sau bao lần |
+ | <0465> Sau bao nhiêu lần bàn ra, cuối cùng cuộc nói chuyện có vẻ đã đi đúng quỹ đạo. |
// How many times have they been interrupted now? We're finally getting back on topic. |
// How many times have they been interrupted now? We're finally getting back on topic. |
||
− | <0466> |
+ | <0466> Nhưng chúng tôi vốn biết họ sẽ chấp thuận bằng bất cứ giá nào, vì vậy việc này chỉ là hình thức. |
// But, though there's no way of knowing whether they'll agree to it, we have no choice but to tell them anyway. |
// But, though there's no way of knowing whether they'll agree to it, we have no choice but to tell them anyway. |
||
− | <0467> \{Akio} 『Chuyện gì |
+ | <0467> \{Akio} 『Chuyện gì thế?』 |
// \{Akio} "So, what is it?" |
// \{Akio} "So, what is it?" |
||
− | <0468> \{Nagisa} 『Mei-chan ở lại đây tối nay có được không?』 |
+ | <0468> \{Nagisa} 『Mei-chan muốn ở lại đây tối nay có được không ạ?』 |
// \{Nagisa} "Is it okay for Mei-chan to stay over tonight?" |
// \{Nagisa} "Is it okay for Mei-chan to stay over tonight?" |
||
Line 1,405: | Line 1,405: | ||
// \{Akio} "........." |
// \{Akio} "........." |
||
− | <0470> \{Akio} 『... |
+ | <0470> \{Akio} 『...Không được.』 |
// \{Akio} "... Nope." |
// \{Akio} "... Nope." |
||
− | <0471> \{Nagisa} 『 |
+ | <0471> \{Nagisa} 『Ơ?』 |
// \{Nagisa} "Eh?" |
// \{Nagisa} "Eh?" |
||
− | <0472> |
+ | <0472> Chuyện đó chẳng ai ngờ. |
// An unexpected answer. |
// An unexpected answer. |
||
− | <0473> \{Nagisa} 『Sao không vậy?』 |
+ | <0473> \{Nagisa} 『Sao không được vậy ba?』 |
// \{Nagisa} "Why not?" |
// \{Nagisa} "Why not?" |
||
− | <0474> \{Akio} 『Ba rất tiếc phải nói thế nhưng...』 |
+ | <0474> \{Akio} 『Ba rất tiếc phải nói thế này, nhưng...』 |
// \{Akio} "I'm sorry to say but..." |
// \{Akio} "I'm sorry to say but..." |
||
− | <0475> \{Akio} 『 |
+ | <0475> \{Akio} 『Lỗi là do con không chịu khen ba ngầu...』 |
// \{Akio} "Unless you tell your dad how cool he is..." |
// \{Akio} "Unless you tell your dad how cool he is..." |
||
+ | <0476> Ông ta già đầu rồi mà xử sự thua cả con nít! |
||
− | <0476> Chỉ thế thôi sao! |
||
// That's so damn simple! |
// That's so damn simple! |
||
− | <0477> \{Sanae} 『 |
+ | <0477> \{Sanae} 『Rồi, rồi, mặc kệ trò đùa của Akio-san đi. Cô bé có thể ở lại đây.』 |
// \{Sanae} "Yes, yes, ignore Akio-san's joke. She can stay over." |
// \{Sanae} "Yes, yes, ignore Akio-san's joke. She can stay over." |
||
− | <0478> \{Nagisa} 『 |
+ | <0478> \{Nagisa} 『Ơ? Được ạ?』 |
// \{Nagisa} "Eh? Really?" |
// \{Nagisa} "Eh? Really?" |
||
− | <0479> \{Sanae} 『Tất nhiên. |
+ | <0479> \{Sanae} 『Tất nhiên. Ba mẹ sẽ tiếp đón cô bé nồng nhiệt mà.』 |
// \{Sanae} "Of course. We'll give a warm welcome." |
// \{Sanae} "Of course. We'll give a warm welcome." |
||
− | <0480> \{Nagisa} 『 |
+ | <0480> \{Nagisa} 『A... mừng quá.』 |
// \{Nagisa} "Ah... I'm glad." |
// \{Nagisa} "Ah... I'm glad." |
||
− | <0481> \{Mei} 『 |
+ | <0481> \{Mei} 『Cảm ơn cô nhiều ạ.』 |
// \{Mei} "Thank you very much." |
// \{Mei} "Thank you very much." |
||
− | <0482> \{Sanae} 『 |
+ | <0482> \{Sanae} 『Giờ thì, để cô dọn tiệm một chút đã nhé.』 |
// \{Sanae} "Well then, we still have things we need to clean up." |
// \{Sanae} "Well then, we still have things we need to clean up." |
||
− | <0483> \{Mei} 『Không sao ạ, |
+ | <0483> \{Mei} 『Không sao ạ, xin lỗi đã làm phiền cô.』 |
// \{Mei} "Okay, I'll try not to get in the way." |
// \{Mei} "Okay, I'll try not to get in the way." |
||
− | <0484> \{Akio} 『Xì... |
+ | <0484> \{Akio} 『Xì... dọn cho nhanh đi!』 |
// \{Akio} "Tch... let's hurry and clean this place up!" |
// \{Akio} "Tch... let's hurry and clean this place up!" |
||
− | <0485> |
+ | <0485> Bố già bỏ đi trước. |
// Pops heads inside. |
// Pops heads inside. |
||
− | <0486> \{\m{B}} 『Thế cháu về nhà đây.』 |
+ | <0486> \{\m{B}} 『Thế, cháu về nhà đây.』 |
// \{\m{B}} "Well, I'll be heading home." |
// \{\m{B}} "Well, I'll be heading home." |
||
− | <0487> \{Nagisa} 『 |
+ | <0487> \{Nagisa} 『Ơ...\ \ |
− | <0488> -kun, |
+ | <0488> -kun, cậu định đi sao?』 |
// \{Nagisa} "Eh... \m{B}-kun, you're going?" |
// \{Nagisa} "Eh... \m{B}-kun, you're going?" |
||
− | <0489> \{Sanae} 『 |
+ | <0489> \{Sanae} 『Cháu ở lại dự tiệc chào đón Mei-chan đã chứ.』 |
// \{Sanae} "Please give Mei-chan a welcoming party." |
// \{Sanae} "Please give Mei-chan a welcoming party." |
||
− | <0490> |
+ | <0490> ...Định tổ chức cả tiệc cơ đấy? |
// ... So now you're putting together a welcoming party? |
// ... So now you're putting together a welcoming party? |
||
− | <0491> \{\m{B}} 『 |
+ | <0491> \{\m{B}} 『Thôi, không cần đâu ạ.』 |
// \{\m{B}} "Nah, it's fine." |
// \{\m{B}} "Nah, it's fine." |
||
Line 1,473: | Line 1,473: | ||
// \{\m{B}} "Later." |
// \{\m{B}} "Later." |
||
− | <0493> \{Nagisa} 『 |
+ | <0493> \{Nagisa} 『A,\ \ |
<0494> -kun...』 |
<0494> -kun...』 |
||
// \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun..." |
// \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun..." |
||
− | <0495> \{\m{B}} 『 |
+ | <0495> \{\m{B}} 『Hửm?』 |
// \{\m{B}} "Hmm?" |
// \{\m{B}} "Hmm?" |
||
− | <0496> \{Nagisa} 『Mai |
+ | <0496> \{Nagisa} 『Mai cậu sẽ đến chơi chứ?』 |
// \{Nagisa} "Will you be coming tomorrow?" |
// \{Nagisa} "Will you be coming tomorrow?" |
||
− | <0497> \{\m{B}} 『 |
+ | <0497> \{\m{B}} 『Ờ.』 |
// \{\m{B}} "Yeah." |
// \{\m{B}} "Yeah." |
||
− | <0498> |
+ | <0498> Lời mời của cô giúp lòng tôi khởi sắc, dù chỉ một chút. |
// I feel a little relieved. |
// I feel a little relieved. |
||
− | <0499> |
+ | <0499> Đây là ngày nghỉ đầu tiên của Nagisa và tôi với tư cách một đôi yêu nhau. |
// The first break I've had since going out with Nagisa. |
// The first break I've had since going out with Nagisa. |
||
− | <0500> |
+ | <0500> Thế mà tôi đã đinh ninh, trong tuyệt vọng, rằng sẽ phải dùng nó cho Sunohara... |
// I thought that it probably wouldn't be bad to kill some time with Sunohara... |
// I thought that it probably wouldn't be bad to kill some time with Sunohara... |
||
− | <0501> |
+ | <0501> Chân tôi trở nên nhẹ tênh khi bước ra ngoài, để lại sau lưng căn nhà của Furukawa. |
// Relieved... I exit the Furukawas' home. |
// Relieved... I exit the Furukawas' home. |
||
</pre> |
</pre> |
Revision as of 11:53, 25 May 2021
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6726.TXT #character 'Nagisa' #character '*B' #character 'Mei' #character 'Misae' #character 'Sunohara' #character 'Sanae' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Akio' <0000> \{Nagisa} 『Ơ... a, tất nhiên rồi.』 // \{Nagisa} "Eh... ah, sure!" <0001> \{\m{B}} 『Ờ, thế cũng được.』 // \{\m{B}} "Yeah, I guess so." <0002> \{Mei} 『Vậy trăm sự nhờ cậy anh chị ạ.』 // \{Mei} "Then, please do." <0003> \{Mei} 『Trước tiên em phải đi chào hỏi người quản sinh ký túc xá đã nhỉ?』 // \{Mei} "Umm, first off, we should greet the dorm manager, right?" <0004> Vừa bước lên thêm, Mei-chan quay sang hỏi tôi. // Coming through the lobby, Mei-chan says that. <0005> \{Mei} 『Em đã chuẩn bị sẵn quà tặng người đó.』 // \{Mei} "I wanted to give her a souvenir." <0006> \{\m{B}} 『Ớ, tượng doguu <0007> \ à?!』 // \{\m{B}} "Eh, a douguu?!" <0008> \{Mei} 『...Sao anh nói giống anh trai em thế nhỉ?』 // \{Mei} "... You say the same thing my brother does, don't you?" <0009> Ờ... là anh cả mà. // Uh... that was just me though. <0010> \{Mei} 『Quê em đâu có thường bán mấy thứ như thế.』 // \{Mei} "I don't have such a thing on me." <0011> \{Mei} 『Em chỉ mang theo bánh trái đơn thuần thôi.』 // \{Mei} "I just have a normal pastry." <0012> \{\m{B}} 『À, vậy hả.』 // \{\m{B}} "Ah, I see." <0013> Tôi dẫn cô bé đến trước phòng Misae-san và gõ cửa. // I stand out in front of Misae-san's room, and knock on the door. <0014> Sau khi cất tiếng 「Ra ngay đây!」, cánh cửa bật mở và chủ nhân căn phòng lộ diện. // Hearing a "Come in!", she opens the door. <0015> \{Misae} 『À, ra là\ \ <0016> .』 // \{Misae} "Oh my, \m{A}." <0017> \{Misae} 『Và... hửm...?』 // \{Misae} "And... uh...?" <0018> \{Mei} 『Ưm, em là em gái của Sunohara Youhei, tên em là Sunohara Mei ạ.』 // \{Mei} "Umm, I'm Sunohara Youhei's younger sister, Sunohara Mei." <0019> Mei-chan bước lên trước tôi và mở lời chào. // Mei-chan greets as such in front of me. <0020> \{Mei} 『Cảm ơn chị đã trông nom anh trai em.』 // \{Mei} "Thank you for taking care of my brother." <0021> \{Mei} 『Đây chỉ là chút quà mọn, em mong chị sẽ thích.』 // \{Mei} "This may seem a bit uninteresting to you, but please have it." <0022> Cô bé lịch sự trao quà. // Well planned out, she gives her the souvenir. <0023> \{Misae} 『A, chị xin nhận... lòng tốt của em...』 // \{Misae} "Ah, this is... very generous of you..." <0024> \{Misae} 『Chị là Sagara Misae, quản sinh ký túc xá này.』 // \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady of this dormitory." <0025> \{Misae} 『... Em, thực sự là em gái của... tên đó sao...?』 // \{Misae} "... Hey, is she really, that guy's... sister...?" <0026> Ai ai cũng có chung mối hoài nghi. // Just about anyone would doubt her. <0027> \{Mei} 『Hầy... xem ra anh trai em cũng gây phiền phức cho cả chị rồi... Em xin lỗi...』 // \{Mei} "Sigh... he even bothers the manager here as well... I apologize..." <0028> \{Misae} 『Chị thấy ngạc nhiên đấy...』 // \{Misae} "I'm quite surprised..." <0029> \{Misae} 『Không ngờ em gái cậu ta lại dễ thương đến thế.』 // \{Misae} "That his sister would be this cute." <0030> \{Mei} 『Cảm ơn chị ạ.』 // \{Mei} "Thank you very much." <0031> \{Mei} 『Em cũng rất ngạc nhiên khi quản sinh là một người trẻ trung, xinh đẹp như chị.』 // \{Mei} "You too, you seem quite young and beautiful. I'm surprised." <0032> \{Misae} 『Hầy... Chị không trẻ đến vậy đâu, nhưng cảm ơn em nhé.』 // \{Misae} "Sigh... I'm not really that young, but, thanks." <0033> \{Misae} 『Thế cô gái kia là ai?』 // \{Misae} "And, who's that?" <0034> Ánh mắt Misae-san hướng sang Nagisa, vốn đang đứng sau lưng tôi và cố giữ khoảng cách. // Misae-san's eyes look behind me to Nagisa, who's standing there. <0035> \{Nagisa} 『Ơ? Em ạ?』 // \{Nagisa} "Eh? Me?" <0036> Bất ngờ vì đột nhiên bị kéo vào cuộc nói chuyện, cô ấy trở nên luống cuống. // She reacts as though surprised. <0037> \{Nagisa} 『Ưmm... em là Furukawa Nagisa.』 // \{Nagisa} "Umm... I'm Furukawa Nagisa." <0038> \{Nagisa} 『Học năm thứ ba, giống như\ \ <0039> -kun.』 // \{Nagisa} "A third year, just like \m{B}-kun." <0040> \{Misae} 『 <0041> ...-kun?』 // \{Misae} "\m{B}... kun?" <0042> \{Misae} 『Không biết chị có hiểu nhầm ở đâu không, nhưng hai em thân nhau quá nhỉ?』 // \{Misae} "What's this, you two are pretty close." <0043> Một đòn tập kích không lường trước! Tôi hoảng hồn vắt kiệt chất xám đặng tìm cớ phân bua. // My heart skips a beat, as I begin thinking how to explain this. <0044> \{Mei} 『Chị không biết gì sao? Hai người đó đang yêu nhau đấy~』 // \{Mei} "You didn't know yet, manager? Those two are already in love~" <0045> Song chưa kịp làm gì thì Mei-chan đã tung đòn kết liễu, triệt tiêu đường thoái lui. // Gah, even more, Mei-chan's gone and blown our cover. <0046> \{Misae} 『.........』 // \{Misae} "........." <0047> \{Misae} 『Ể? Vậy em là bạn gái cậu ta sao...?』 // \{Misae} "Eh? So you're his girlfriend...?" <0048> \{Nagisa} 『Ơ, à... thì...』 // \{Nagisa} "Eh, ah... umm..." <0049> ...Mau phủ nhận đi! // ... Please, just lie. <0050> \{Nagisa} 『Vâng... em là bạn gái của\ \ <0051> -kun...』 // \{Nagisa} "Yes... I'm \m{B}-kun's girlfriend..." <0052> Cậu thật thà quá rồi! // You're too honest. <0053> \{Misae} 『Sunohara có đứa em gái dễ thương...』 // \{Misae} "For Sunohara to have such a cute sister..." <0054> \{Misae} 『Còn\ \ <0055> \ cũng tìm được cô bạn gái dễ thương nốt...』 // \{Misae} "And for \m{A} to have such a cute girlfriend..." <0056> \{Misae} 『Nói thế này với em gái và Furukawa-san thật không phải, nhưng...』 // \{Misae} "If it were the end of the world, it'd be bad for the sister and Furukawa-san, but..." <0057> \{Misae} 『Có vẻ như Trái Đất sắp bị diệt vong rồi.』 // \{Misae} "I'll say it. It's the end of the world." <0058> ...Chính xác thì chị ta quan niệm Sunohara và tôi là hạng người gì vậy? // ... Exactly what does she think of me and Sunohara? <0059> \{Misae} 『Nhưng suy cho cùng, có thể xem Sunohara như một tấm gương xấu hoàn hảo cho con trẻ...』 // \{Misae} "But, I guess, Sunohara can be a bad example which one can learn from..." <0060> \{Misae} 『Còn\ \ <0061> , tuy cách sống của cậu ta dưới mức tiêu chuẩn, nhưng ngoại hình và tính cách cũng chưa đến nỗi nào...』 // \{Misae} "Even \m{A}, well, the way he lives is the worst, but looking closely, his personality isn't all that bad..." <0062> \{Misae} 『Thế có gỡ lại được chút gì không?』 // \{Misae} "And, is there anything more beyond that?"* <0063> \{Mei} 『Về phần anh trai em thì chắc là không đâu ạ.』 // \{Mei} "I'm sure there's nothing more in terms of my brother." <0064> \{Misae} 『Thế thì cho chị xin lỗi.』 // \{Misae} "Well, sorry about that." <0065> \{Mei} 『Chị đừng lo. Đó đều là sự thật cả mà.』 // \{Mei} "Not at all, don't worry. I already know everything that's going on, after all." <0066> \{Misae} 『Hầy... Tội nghiệp cô em gái.』 // \{Misae} "Sigh... what a sad little sister." <0067> \{Misae} 『Nếu em gặp chuyện gì khó xử cứ đến tìm chị. Chị sẽ cố hết sức để giúp.』 // \{Misae} "If you become troubled or anything, let me know. I'll want to be of as much help as I can." <0068> \{Mei} 『Dạ, cảm ơn chị ạ.』 // \{Mei} "Yes, thank you very much." <0069> \{Mei} 『Vậy giờ em đến phòng của anh em đây.』 // \{Mei} "Well then, I'm off to my brother's room." <0070> \{Misae} 『Ừ, nhưng chỗ đó mốc meo bẩn thỉu lắm, em chịu khó nhé.』 // \{Misae} "Yeah, but, it's a bit dirty though, but please do." <0071> Tạm biệt Misae-san xong, chúng tôi sang phòng của Sunohara. // Leaving Misae-san, we get to the front of Sunohara's room. <0072> \{\m{B}} 『Đây rồi.』 // \{\m{B}} "Here." <0073> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0074> Cộc, cộc. // Knock, knock. <0075> Mei-chan gõ cửa. // Mei-chan knocks on the door. <0076> Tất nhiên là không có tiếng đáp lại. // Of course, there's no answer. <0077> \{\m{B}} 『Đã bảo mà, nó không có ở đây đâu.』 // \{\m{B}} "Like I said, he's not here." <0078> \{Mei} 『Có vẻ là thế rồi...』 // \{Mei} "Seems that way..." <0079> \{Mei} 『Hầy... phù...』 // \{Mei} "Sigh... hmm..." <0080> Cô bé thở dài thườn thượt trong khi tay vẫn giữ nắm cửa. // She takes deep breaths a number of times, while holding onto the doorknob. <0081> Phải chăng cô đang tưởng tượng căn phòng của ông anh mình thảm hại đến cỡ nào? // What kind of room is she imagining? <0082> \{\m{B}} 『Thôi, đừng đứng đây mãi, em cứ mở cửa đi.』 // \{\m{B}} "Come on, you shouldn't keep doing that forever, and just open it." <0083> \{\m{B}} 『Nhớ cẩn thận, coi chừng có thứ gì đó vọt ra đấy.』 // \{\m{B}} "Maybe something might just happen." <0084> \{Mei} 『...Ể?』 // \{Mei} "... Eh?" <0085> \{Mei} 『C-... căn phòng này tệ đến mức ấy sao...?!』 // \{Mei} "I... it's that sort of room...?!" <0086> \{Nagisa} 『 <0087> -kun đùa không vui tí nào.』 // \{Nagisa} "That was just a tasteless joke of \m{B}-kun's." <0088> \{Nagisa} 『Em đừng nghe theo anh ấy nhé.』 // \{Nagisa} "You can't deceive other people." <0089> \{\m{B}} 『Tài tình ghê, sao cậu biết hay vậy?』 // \{\m{B}} "You're pretty good at realizing that." <0090> \{Nagisa} 『Tớ biết chứ, đã bao nhiêu lần tớ bị cậu gạt rồi mà.』 // \{Nagisa} "I know, because you've always been lying." <0091> \{\m{B}} 『Còn tớ lại nghĩ nếu lần nào cậu cũng bị gạt thì mới đúng là lớn chuyện đấy.』 // \{\m{B}} "Though I think it's a problem if you didn't realize that it was a joke." <0092> \{Nagisa} 『Nhưng vừa nãy đến cả Mei-chan còn suýt bị cậu dọa cho hết hồn đấy thôi.』 // \{Nagisa} "That's why, for Mei-chan, she was really surprised." <0093> \{\m{B}} 『Tớ vô can nhé. Lỗi là do lối sống khét tiếng của thằng Sunohara khiến ai cũng tin sái cổ.』 // \{\m{B}} "I don't mean anything bad. But to be honest, being with Sunohara every day is bad." <0094> \{Nagisa} 『Cậu lại thô lỗ nữa rồi,\ \ <0095> -kun.』 // \{Nagisa} "You're being rude again, \m{B}-kun." <0096> \{Mei} 『Không sao đâu, Nagisa-san.』 // \{Mei} "It's fine, Nagisa-san." <0097> \{Mei} 『Trong đó dù tệ đến mấy em cũng hình dung nổi mà.』 // \{Mei} "I'm sure it's exactly as I imagine it." <0098> \{Mei} 『Em mở cửa đây!』 // \{Mei} "I'm opening it!" <0099> Chuẩn bị tinh thần xong, cô bé xoay nắm tay và mở cửa. // Preparing herself, she opens the door. <0100> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0101> \{Mei} 『A...』 // \{Mei} "Ahh..." <0102> Đôi chân cô bé trở nên lảo đảo. // She's staggering again. <0103> \{\m{B}} 『Vào đầy nhiều lần rồi nên sức đề kháng của anh cao lắm, không xi nhê gì đâu.』 // \{\m{B}} "I'm used to this, so I'm fine." <0104> \{Nagisa} 『Chị lại nghĩ như thế này mới giống phòng của con trai chứ!』 // \{Nagisa} "I think this is what a guy's room is!" <0105> Ngay đến lời bào chữa trong vô vọng của Nagisa cũng không sao lọt vào tai Mei-chan. // I don't think Nagisa's words there reached Mei-chan at all. <0106> Sau khi cúi gằm mặt một lúc lâu, cô bé bỗng ngẩng phắt đầu dậy. // She held her head down for a while, then suddenly looks up. <0107> \{Mei} 『Anh mở cửa sổ ra đi.』 // \{Mei} "Please open the window." <0108> Tôi làm theo chỉ dẫn của cô bé. // I followed her orders as such. <0109> \{Mei} 『Em sẽ dọn futon.』 // \{Mei} "I'll clean up the bedding." <0110> \{Mei} 『Nagisa-san, chị thu gom đống tạp chí kia nhé.』 // \{Mei} "Nagisa-san, please tidy the magazines!" <0111> \{Nagisa} 『À, ừ!』 // \{Nagisa} "Ah, okay!" <0112> Cô bé dọn dẹp căn phòng với hiệu suất đáng nể. // We promptly begin to clean up the room. <0113> Nagisa và tôi cũng không đứng ngoài cuộc. Chúng tôi xắn tay làm bất cứ việc gì cô bé bảo. // Nagisa and I help out, following her orders. <0114> \{Mei} 『Kyaa, m-mốc này!』 // \{Mei} "Kyaa, m-mold!" <0115> \{Mei} 『Sàn nhà sao lại có vết cháy thế kia?!』 // \{Mei} "The floor's burned!" <0116> Lời than vãn câu sau nối tiếp câu trước. // Stop bitching about every single thing. <0117> \{Mei} 『Máy giặt ở đâu ạ?』 // \{Mei} "Is the washing machine outside?" <0118> Mei-chan hỏi tôi sau khi lượm nhặt hết đống quần áo vứt tứ tung khắp phòng. // Gathering all the clothes flung around, I ask, <0119> \{\m{B}} 『Anh nghĩ trong phòng tắm chung có đấy.』 // \{\m{B}} "I think there's also the bathroom." <0120> \{\m{B}} 『Cứ chất trong đó đi, chị quản sinh sẽ giặt hộ em.』 // \{\m{B}} "If it's dirty in there, the manager'll clean it." <0121> \{Mei} 『Em không thể làm thế được... bao nhiêu là đồ dơ thế này cơ mà!』 // \{Mei} "No way... I couldn't ask her to do that much!" <0122> Cô bé bước ra khỏi phòng, mang theo núi quần áo. // I couldn't see in front of me with the mountain of clothes that I was holding. <0123> \{Nagisa} 『Đúng là một cô em gái tháo vát.』 // \{Nagisa} "You're such a hard-working sister." <0124> Sắp xếp xong chồng tạp chí, Nagisa đứng bên cạnh tôi phát biểu cảm nghĩ với vẻ thán phục. // Nagisa, after gathering the magazines, walks over to me and gives that compliment. <0125> \{\m{B}} 『Quả nhiên trên đời này chỉ có mỗi Sunohara là phù hợp làm tấm gương xấu để răn dạy.』 // \{\m{B}} "Seriously, as a bad example to learn from, that Sunohara's perfect." <0126> \{Nagisa} 『 <0127> -kun, cậu lại thế nữa rồi.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're being rude again." <0128> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Mei-chan lặn lội từ quê lên đây vì cô bé rất lo lắng cho Sunohara-san.』 // \{Nagisa} "Especially since Mei-chan came from a rural area, she's worried about Sunohara-san." <0129> \{\m{B}} 『Cũng có thể lắm, trông con bé chộn rộn thế kia mà...』 // \{\m{B}} "I wonder with that look of hers..." <0130> \{Nagisa} 『Vậy thì cậu nên kể với em ấy những ưu điểm về Sunohara-san chứ. Làm vậy sẽ khiến cô bé an tâm hơn.』 // \{Nagisa} "In that case, she has to be told a lot of things about Sunohara-san, so she'll feel better." <0131> \{\m{B}} 『Hừm...』 // \{\m{B}} "Hmm..." <0132> \{Nagisa} 『Đó là bổn phận của\ \ <0133> -kun, vì cậu là bạn của cậu ấy mà.』 // \{Nagisa} "And, that's your responsibility, \m{B}-kun, since you're his best friend." <0134> \{\m{B}} 『Nhưng... nghĩ nát óc cũng không ra thứ gì có thể du di cho là ưu điểm của nó nữa.』 // \{\m{B}} "But you know... I can't find anything good about him." <0135> \{Nagisa} 『Không đâu, Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 // \{Nagisa} "Of course there's a lot of good things about Sunohara-san." <0136> \{\m{B}} 『Thế thì cậu kể với con bé đi.』 // \{\m{B}} "Then, you tell me." <0137> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng cậu nói ra hơn.』 // \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for you to say it rather than me." <0138> \{\m{B}} 『Vì sao?』 // \{\m{B}} "Why?" <0139> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là tình bằng hữu chứ.』 // \{Nagisa} "That's friendship." <0140> \{\m{B}} 『Sao cơ?』 // \{\m{B}} "What?" <0141> \{Nagisa} 『Vì tình bằng hữu.』 // \{Nagisa} "That's friendship." <0142> \{\m{B}} 『Xin lỗi... cậu nói lại lần nữa được không?』 // \{\m{B}} "Sorry... could you say that one more time?" <0143> \{Nagisa} 『Tớ nói, đó là tình bằng hữu giữa hai người!』 // \{Nagisa} "I said, that's friendship!" <0144> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0145> Khó mà tin được lại có người chịu lặp lại nhiều lần những từ ngữ sến súa đó... // To think there'd be someone seriously repeating those stupid words... <0146> Điều đáng che giấu ở đây là... người ấy không ai khác ngoài bạn gái tôi... // What do I have to hide, she's my girlfriend... <0147> \{\m{B}} 『Này.』 // \{\m{B}} "Umm," <0148> \{Nagisa} 『Sao cơ?』 // \{Nagisa} "Yes?" <0149> \{\m{B}} 『Cậu có thể thay chữ 「tình bằng hữu」 thành 「bố thí lòng thương hại」 không?』 // \{\m{B}} "There is our friendship, but couldn't we at least comfort her instead?" <0150> \{Nagisa} 『Tại sao?』 // \{Nagisa} "Why?" <0151> \{\m{B}} 『Đó là cách duy nhất để tớ vun đắp cảm xúc làm theo những gì cậu bảo.』 // \{\m{B}} "It seems it'll be better if we do that." <0152> \{Nagisa} 『Nhưng ý nghĩa khác xa nhau mà...』 // \{Nagisa} "But, the meaning'll change..." <0153> \{\m{B}} 『Thôi nào, nếu không nhanh lên thì Mei-chan sẽ quay lại đấy.』 // \{\m{B}} "Come on, if you don't hurry, Mei-chan will come back, right?" <0154> \{Nagisa} 『Kể cả vậy...』 // \{Nagisa} "Even then..." <0155> \{\m{B}} 『Đừng nghĩ ngợi nhiều làm gì. Thử lặp lại những câu trước đó đã.』 // \{\m{B}} "Come on, just keep saying those words, okay?" <0156> \{Nagisa} 『V-vâng... ưmm..』 // \{Nagisa} "O-okay... umm..." <0157> \{Nagisa} 『Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 // \{Nagisa} "There's a lot of good things about Sunohara-san." <0158> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng \m{B}-kun nói ra hơn.』 // \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for \m{B}-kun to say it rather than me." <0159> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là bố thí lòng thương hại chứ.』 // \{Nagisa} "That's... the least he can do." <0160> \{\m{B}} 『Chính thế...』 // \{\m{B}} "Yeah, like that..." <0161> Rầmmm...! // Kaban---g...! <0162> Mei-chan đứng ngay bên cửa, chết điếng người. // Mei-chan stood at the door, dumbfounded. <0163> \{Mei} 『A-anh ấy...』 // \{Mei} "S-so he's..." <0164> \{Mei} 『Anh ấy tệ hại đến thế sao...?!』 // \{Mei} "Is he really that bad of a person...?!" <0165> Cô bé đã suy sụp tinh thần hoàn toàn. // She crumbles down there. <0166> \{Nagisa} 『Ơ?!』 // \{Nagisa} "Eh?!" <0167> \{Nagisa} 『A, không, không phải đâu mà!』 // \{Nagisa} "Ah, no, not at all!" <0168> \{Nagisa} 『Do\ \ <0169> -kun bắt chị nói như thế đấy!』 // \{Nagisa} "That was something \m{B}-kun told me to say just now!" <0170> \{Mei} 『Chị không cần phải an ủi em đâu.』 // \{Mei} "It would have been fine if you didn't try to cheer me up." <0171> \{Mei} 『Em vốn biết anh trai em là người như thế mà...』 // \{Mei} "Because I already know..." <0172> \{Nagisa} 『 <0173> -kun!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" <0174> Nagisa cau mày nhìn tôi. // Nagisa gives me an angry glare. <0175> \{Nagisa} 『Tại \m{B}-kun cả đấy! Nhanh nói ưu điểm của cậu ấy ra đi!』 // \{Nagisa} "It's all your fault, \m{B}-kun! Hurry up and say something!" <0176> Tớ thấy cậu cũng là đồng phạm khi mải mê nói mà không để ý con bé đứng ngay sau lưng đấy chứ. // She's telling me, unaware that she's also at fault, I think. <0177> Dù vậy, lương tâm tôi không cho phép bỏ mặc một cô gái đang chìm sâu trong tuyệt vọng. // Even so, I feel awkward around her, as she sits down in a disappointed mood. <0178> \{\m{B}} 『Mei-chan...』 // \{\m{B}} "Mei-chan..." <0179> \{\m{B}} 『Không làm điều càn quấy làm sao trưởng thành được. Em vui lên đi nào!』 // \{\m{B}} "There's a lot of good things about him. Come on, be happy!" <0180> \{Nagisa} 『 <0181> -kun nói cứ như cậu ấy chỉ toàn làm chuyện xấu không vậy!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun, that seems really bad, doesn't it?!" <0182> \{\m{B}} 『Ờ, xin lỗi.』 // \{\m{B}} "Yeah, sorry." <0183> \{\m{B}} 『Chắc là nó cũng có vài ưu điểm... hoặc là không.』 // \{\m{B}} "I'm sure there's good things... or not." <0184> \{\m{B}} 『Nhiều khả năng là... à không... Vì vài nguyên nhân bí hiểm khó lòng giải thích nào đó mà thằng đấy tòi ra một vài ưu điểm...』 // \{\m{B}} "Probably there's good things... no... I don't think it's like that, either." <0185> \{Nagisa} 『 <0186> -kun!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" <0187> \{Nagisa} 『Tớ sẽ thực giận nổi giận đấy nhé!』 // \{Nagisa} "I'm \breally\u angry right now!" <0188> \{\m{B}} 『Nhìn mặt cậu lúc này đủ đáng sợ rồi, nên đừng.』 // \{\m{B}} "Your face is really scary, so please stop." <0189> \{Nagisa} 『Thế thì cậu ăn nói tử tế vào đi!』 // \{Nagisa} "Then, tell her properly!" <0190> \{\m{B}} 『Thôi được...』 // \{\m{B}} "All right..." <0191> \{\m{B}} 『Em biết đấy, Mei-chan.』 // \{\m{B}} "You see, Mei-chan." <0192> \{\m{B}} 『Thằng anh em cũng đỡ việc cho anh nhiều lắm.』 // \{\m{B}} "He's been of help." <0193> \{\m{B}} 『Anh vào phòng nó gần như mỗi ngày.』 // \{\m{B}} "He's let me stay in his room for quite a while." <0194> \{\m{B}} 『Với tư cách khách đến chơi, anh hỏi trà nước. Nó tuy rất bực bội nhưng vẫn lấy trà ra thiết đãi anh.』 // \{\m{B}} "Since I'm a guest, if I tell him to get me some tea, he'll get angry, but then get it afterwards." <0195> \{\m{B}} 『Thế nên nó là người tốt.』 // \{\m{B}} "He's a good guy." <0196> \{Mei} 『Thật thế sao?』 // \{Mei} "Really?" <0197> \{\m{B}} 『Ờ, thật mà.』 // \{\m{B}} "Yeah, really." <0198> \{Mei} 『Ra vậy...\ \ <0199> -san thực sự là bạn của anh ấy.』 // \{Mei} "Is that so... you're his friend, \m{A}-san?" <0200> \{\m{B}} 『Đúng rồi. Bọn anh là bạn.』 // \{\m{B}} "Yeah, yeah. I'm a friend." <0201> \{Nagisa} 『 <0202> -kun có tật hay nói xấu người khác ấy mà.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun has a bad habit of having a filthy mouth." <0203> \{Mei} 『Dạ... em xin lỗi vì đã trở nên đa cảm.』 // \{Mei} "Yeah... sorry for being distracted there." <0204> Điều đó càng khiến tôi ấn tượng hơn, vì nó chứng tỏ cô bé hết lòng quan tâm đến Sunohara. // Feeling calm again, she really is worried about Sunohara. <0205> Sụp, sụp... // Sip, sip... <0206> Ba người chúng tôi ngồi cùng tư thế húp trà trong tách. // We drink tea that we pour evenly between three cups for ourselves. <0207> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0208> Trong đây chắc không phải mớ cỏ mà con bé nhổ được ở đâu đó chứ...? // We're not really leeching off him, are we...? <0209> Không, bây giờ không phải lúc để nhỡ mồm. Tôi nín thinh. // Well, I'll just indulge myself in this, and keep quiet. <0210> \{Mei} 『Cho em hỏi!』 // \{Mei} "Umm!" <0211> Người đầu tiên giải phóng sự im lặng là Mei-chan. // The first one to open their mouth was Mei-chan. <0212> \{Nagisa} 『Ừ, sao vậy em?』 // \{Nagisa} "Yes, what is it?" <0213> Nagisa liền đáp lại. // Nagisa soon answers. <0214> \{Mei} 『Em muốn nghe anh chị nói sự thật...』 // \{Mei} "I'd like you to tell me the truth..." <0215> \{Nagisa} 『Ừ...?』 // \{Nagisa} "Yes...?" <0216> \{Mei} 『Anh trai em... sống có tốt không ạ?』 // \{Mei} "Is my... brother doing well?" <0217> \{Nagisa} 『Tất nhiên là tốt rồi.』 // \{Nagisa} "Of course he is!" <0218> \{Nagisa} 『Nhưng chị chỉ vừa quen cậu ấy mới đây thôi.』 // \{Nagisa} "Though having said that, I've only recently met him." <0219> \{Nagisa} 『Còn\ \ <0220> -kun đã chơi với cậu ấy từ rất lâu rồi.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun's been with him for a long time." <0221> Nagisa đẩy đề tài sang tôi. // Nagisa's words come to me. <0222> \{\m{B}} 『Nó phởn đời lắm. Cái đó thì không sai vào đâu được.』 // \{\m{B}} "He's healthy, he's healthy. Nothing wrong with that." <0223> \{\m{B}} 『Nhưng có lẽ em cũng biết rồi, nó bỏ không tham gia câu lạc bộ nữa...』 // \{\m{B}} "But, you should also know, he left his club activities..." <0224> \{\m{B}} 『Không còn việc gì để làm, nó cứ chây ì ngày này sang tháng nọ hết sức lười nhác.』 // \{\m{B}} "That's why, he's been lazy, not having anything to do." <0225> \{Nagisa} 『Cậu ấy đâu có lười nhác.』 // \{Nagisa} "He's not lazy at all." <0226> \{Nagisa} 『Cậu ấy đang dốc hết sức chuẩn bị cho trận đấu bóng rổ sắp tới mà.』 // \{Nagisa} "He set up a match with the basketball team for us, so, he's doing his best." <0227> \{Mei} 『Ể?』 // \{Mei} "Eh?" <0228> \{Mei} 『Là thế nào vậy ạ?』 // \{Mei} "What's that?" <0229> \{\m{B}} 『Vì cớ gì mà lại trở nên như thế nhỉ...?』 // \{\m{B}} "For some reason, it became like that..." <0230> \{\m{B}} 『Còn ai nhớ nó đã nói gì lúc giải thích lý do bày ra trò này không?』 // \{\m{B}} "What was the reason?" <0231> \{Nagisa} 『Sunohara-san tin rằng phải nắm bắt thời cơ không dễ tìm được ấy.』 // \{Nagisa} "I think for Sunohara-san, that's all he can do at the moment." <0232> \{Nagisa} 『Nếu để cơ hội vụt trôi đi, cậu ấy sẽ không thể nào thực hiện những việc mình hằng khao khát được nữa.』 // \{Nagisa} "It's something only he can do right now." <0233> \{Nagisa} 『Vì thế nên cậu ấy đang cố gắng hết sức.』 // \{Nagisa} "That's why he's doing his best." <0234> Chín mươi tám phần trăm những gì Nagisa nói chỉ có trong ảo tưởng của cô ấy. // Nagisa's guessing about 98% of all that. <0235> Nhưng Mei-chan lại xem chúng là thật và trở nên nhẹ nhõm. // But, Mei-chan took those words seriously, feeling relieved. <0236> \{Mei} 『Đúng là ông anh ngốc mà...』 // \{Mei} "He really is an idiot..." <0237> Cô bé hít thở một hơi thật sâu, vẻ âu lo gợn trên nét mặt mới nãy giờ đã nhạt phai. // She breathes, her facial expression loosening up. <0238> Nhìn thấy cô bé như vậy làm tôi không tài nào nén nổi suy nghĩ của mình. // Seeing that, I felt I had something to say. <0239> \{\m{B}} 『Này.』 // \{\m{B}} "Hey." <0240> \{Mei} 『Dạ?』 // \{Mei} "Yes?" <0241> \{\m{B}} 『Làm em gái anh nhé.』 // \{\m{B}} "Be my little sister." <0242> Mei-chan suýt soát phụt hết trà vừa uống ra. // Mei-chan spit out the tea she was drinking. <0243> \{Mei} 『Ư-ưmm... tức là sao ạ?』 // \{Mei} "U-umm... what do you mean by that?" <0244> \{\m{B}} 『Chẳng là anh thấy ganh tị khi Sunohara có một người em gái như em thôi.』 // \{\m{B}} "Well, it's just that it's so envious that you're Sunohara's little sister." <0245> \{Nagisa} 『Ư-ưmm, chị cũng thế.』 // \{Nagisa} "U-umm, me too!" <0246> \{Nagisa} 『Chị cũng muốn có em gái như Mei-chan.』 // \{Nagisa} "I also want to have Mei-chan as a little sister." <0247> \{Nagisa} 『Chị là con một, thế nên...』 // \{Nagisa} "I'm an only child, so that's why..." <0248> \{Nagisa} 『Nếu có em gái, chị em mình có thể tâm sự với nhau đủ chuyện. Và khi ba mẹ bận thì chị em mình sẽ đi mua sắm cùng nhau.』 // \{Nagisa} "We could talk about a lot of things. And my mom and dad are really busy, so we could go shopping. Just the two of us." <0249> \{Nagisa} 『Mới nghĩ đến thôi đã thấy vui lắm rồi.』 // \{Nagisa} "I think it'd be really fun." <0250> \{Mei} 『Đúng thế. Em cũng muốn làm em gái của Nagisa-san.』 // \{Mei} "Indeed. I'd like to be your little sister, Nagisa-san." <0251> \{Nagisa} 『Thật sao?!』 // \{Nagisa} "Really?!" <0252> \{Mei} 『Có một người chị dễ thương thế này thì còn gì bằng.』 // \{Mei} "I wouldn't have any problems with having such a cute older sister, after all." <0253> \{Nagisa} 『Chị xấu hổ quá, hihi...』 // \{Nagisa} "I'm so embarrassed, ehehe..." <0254> \{\m{B}} 『Anh là người đề nghị trước mà.』 // \{\m{B}} "I had the first say though." <0255> \{Mei} 『Chỉ đối phó với một ông anh thôi đã khiến em rệu rã cả người rồi ạ.』 // \{Mei} "I'm already weary of having a brother." <0256> \{\m{B}} 『Vậy sao... thế thì chịu rồi.』 // \{\m{B}} "Is that so... then, I guess it can't be helped." <0257> \{\m{B}} 『Thôi, Nagisa làm em gái tớ nhé.』 // \{\m{B}} "Nagisa, instead, you become my sister." <0258> \{Nagisa} 『Ơ, tớ sao?!』 // \{Nagisa} "Eh, me?!" <0259> \{\m{B}} 『Nếu được thế thì dù cho tớ trở nên biếng nhác giống Sunohara cũng không phải lo dọn dẹp nhà cửa nữa, vì có cậu làm giúp rồi.』 // \{\m{B}} "If you did that, I could slack off like Sunohara, and not worry as you clean my place." <0260> \{Nagisa} 『Nếu cậu cần tớ dọn thì cứ nói một tiếng là được mà.』 // \{Nagisa} "I would clean if you told me to." <0261> \{\m{B}} 『Bởi vậy làm em gái mới lý tưởng, không cần đợi ai nói tiếng nào.』 // \{\m{B}} "A sister of mine would do so without being told to." <0262> \{Nagisa} 『Hiểu rồi. Vậy tớ sẽ đến dọn nhà cậu mà không đợi cậu phải nhờ.』 // \{Nagisa} "I see, then I'll clean on my own!" <0263> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0264> \{\m{B}} 『Cậu đang dỗi đấy à?』 // \{\m{B}} "Are you pouting or something?" <0265> \{Nagisa} 『Tớ không dỗi.』 // \{Nagisa} "I'm not pouting." <0266> \{\m{B}} 『Có phải là do tớ... muốn Mei-chan làm em gái không?』 // \{\m{B}} "Was it because I wanted Mei-chan to be my sister?" <0267> \{Nagisa} 『Không, tớ không giận dỗi gì chuyện đó cả.』 // \{Nagisa} "No, I wasn't pouting about anything." <0268> \{Mei} 『Em nghĩ thay vì làm em gái... chị ấy muốn tiếp tục làm bạn gái của anh cơ.』 // \{Mei} "I think instead of a sister... I'm sure she'd rather stay your girlfriend." <0269> \{\m{B}} 『Ớ...』 // \{\m{B}} "Eh..." <0270> \{Mei} 『Hẳn là chị phải vất vả lắm khi có một người bạn trai như thế...』 // \{Mei} "It's quite a problem, for him to be your boyfriend." <0271> \{Nagisa} 『À, không hẳn...』 // \{Nagisa} "Well, not really..." <0272> \{Nagisa} 『Nhiều lúc anh ấy cũng ân cần lắm...』 // \{Nagisa} "He's really kind, so..." <0273> \{Mei} 『Xem ra hai người chỉ mới vừa đến với nhau thôi nhỉ?』 // \{Mei} "You guys just started going out, right?" <0274> \{Nagisa} 『Ừ, đúng vậy...』 // \{Nagisa} "Yes, that's right..." <0275> \{\m{B}} 『Này, này, đừng có chuyển sang đề tài đó chứ!』 // \{\m{B}} "Hey, hey, don't follow through with such small talk!" <0276> \{\m{B}} 『Cậu nữa! Hễ ai hỏi gì cũng khai cho bằng hết là sao?』 // \{\m{B}} "You should also answer truthfully." <0277> \{Mei} 『Anh đừng chen ngang thế. Đây là chuyện riêng của hội chị em gái bọn em mà.』 // \{Mei} "Having sisters isn't the best thing out there, so please don't get in the way." <0278> \{\m{B}} 『Anh không định làm thế đâu, nhưng ít ra cũng phải biết lựa chuyện mà nói một khi bạn trai của cậu ấy còn ngồi ngay đây chứ.』 // \{\m{B}} "I'm not in the way, I'm asking her as a boyfriend." <0279> \{\m{B}} 『Bộ hai người nghĩ tôi không biết xấu hổ sao...?』 // \{\m{B}} "I can't really bear it being embarrassing, you know..." <0280> \{Mei} 『Cũng đúng.』 // \{Mei} "Indeed." <0281> \{Mei} 『Có bạn trai ngồi bên cạnh thì làm sao chị ấy thoải mái chia sẻ những việc thầm kín được.』 // \{Mei} "With your boyfriend around, we wouldn't be able to talk about any secrets." <0282> \{Mei} 『Hãy tiếp tục đề tài này khi hai chị em mình ở riêng với nhau, chị nhé.』 // \{Mei} "But if it was just the two of us, we could talk about a lot of things!" <0283> \{Nagisa} 『Ơ, a, được.』 // \{Nagisa} "Eh, ah, yes." <0284> \{\m{B}} 『Thế khi nào hai người định ở riêng với nhau?!』 // \{\m{B}} "When will the two of you be together alone?" <0285> \{Mei} 『Tối nay được không ạ?』 // \{Mei} "How about tonight?" <0286> \{Nagisa} 『Tối này sao...?』 // \{Nagisa} "Tonight... you say?" <0287> \{Mei} 『Chị em mình sẽ nói đủ thứ trên trời dưới đất, đến chừng không mở mắt nổi nữa mới thôi.』 // \{Mei} "Until we fall dead asleep." <0288> \{\m{B}} 『Biết tỏng rồi nhé...』 // \{\m{B}} "You know..." <0289> \{\m{B}} 『Em chỉ đang muốn hỏi xin một chỗ tá túc qua đêm chứ gì?』 // \{\m{B}} "You guys haven't decided a place to do this at." <0290> \{Mei} 『A... haha... Lộ liễu đến thế ạ?』 // \{Mei} "Ah... haha... maybe it's no good?" <0291> \{Nagisa} 『Gia đình chị sẽ rất vui lòng đón tiếp em ở lại.』 // \{Nagisa} "I don't mind it being at our house at all." <0292> \{Mei} 『Ể, thật ạ?』 // \{Mei} "Eh, really?!" <0293> \{Nagisa} 『Ừ.』 // \{Nagisa} "Yes." <0294> Mei-chan nắm lấy tay Nagisa, đôi mắt sáng ngời. // Mei-chan's eyes brighten up as she takes Nagisa's hand. <0295> \{Mei} 『Vậy chị em mình trải futon cạnh nhau và hàn thuyên thâu đêm nha!』 // \{Mei} "Then, we'll set up the bedding, and talk about a lot of things until midnight!" <0296> \{Nagisa} 『Ưmm... mười một giờ là chị phải ngủ rồi...』 // \{Nagisa} "Umm... I have to sleep around eleven o'clock though..." <0297> \{Mei} 『Thế thì lãng phí quá. Lâu lâu mới có dịp thức khuya mà chị.』 // \{Mei} "No way, that's no good. You have to stay up longer than that!" <0298> Cô bé không ngừng lắc tay Nagisa. // She shakes her hand up and down. <0299> \{Nagisa} 『Không biết chị có thể thức không nữa...』 // \{Nagisa} "I wonder if I can keep awake..." <0300> Ai trong hai người họ lớn tuổi hơn nhỉ? // I didn't know what year these two were in at all. <0301> Thình lình, cửa phòng bật mở. // And all of a sudden, the door opened up. <0302> \{Sunohara} 『Oái, nhầm phòng hả?!』 // \{Sunohara} "Woah, did I get the wrong room?!" <0303> Sunohara giật người ra sau, tay cầm một túi giấy. // Sunohara comes in, holding onto a paper bag. <0304> \{\m{B}} 『Là phòng mày đấy.』 // \{\m{B}} "No, you're right on." <0305> \{Sunohara} 『 <0306> ...』 // \{Sunohara} "\m{A}..." <0307> \{Nagisa} 『Xin lỗi vì bọn tớ đã tự tiện vào phòng cậu, Sunohara-san.』 // \{Nagisa} "Sorry we barged in, Sunohara-san." <0308> \{Sunohara} 『Nagisa-chan.』 // \{Sunohara} "Nagisa-chan." <0309> \{Sunohara} 『Và hình như có ai khác nữa hả...?』 // \{Sunohara} "And, the other one is..." <0310> \{\m{B}} 『Là bạn của Nagisa. Cô ấy đang tìm ý trung nhân.』 // \{\m{B}} "Nagisa's friend. She's looking for a boyfriend." <0311> Tôi tận dụng ngay việc Sunohara chỉ có thể nhìn thấy lưng cô bé từ chỗ nó đang đứng. // From where Sunohara stood, he couldn't see her face from the back, so the lie worked. <0312> \{Sunohara} 『Thiệt hả?!』 // \{Sunohara} "Serious?!" <0313> \{Sunohara} 『Đúng lúc tao đang nguyền rủa vận rủi thì điềm lành chợt đến! Tạ ơn trời phật!』 // \{Sunohara} "I never thought such a lucky moment would arrive at all!" <0314> \{Sunohara} 『Dà húúú!』 // \{Sunohara} "Yahoo!" <0315> Nó nhảy bổ vào phòng. // He skips in. <0316> \{Mei} 『Em tên là Mei, mong được anh chiếu cố~!』 // \{Mei} "Hi! I'm Mei~! Nice to meet you~!" <0317> CỐPPP!\shake{4} // Sla----m!\shake{4} <0318> Cú sốc quá lớn làm chân Sunohara mất đà. Nó nhào người ra trước, đập mạnh đầu vào kính cửa sổ. // Flying like that, he butts his head into the glass window. <0319> \{Mei} 『Aa, onii-chan, anh đang làm gì thế?』 // \{Mei} "Geez, onii-chan, what are you doing?" <0320> \{\m{B}} 『Đập rõ kêu như thế mà kính không bể, ngạc nhiên chưa...』 // \{\m{B}} "Looks like he didn't really break there..." <0321> \{Sunohara} 『M-Mei...』 // \{Sunohara} "M-Mei..." <0322> \{Sunohara} 『Phải nhỉ... em đã nói bữa nay sẽ đến...』 // \{Sunohara} "I see... you said you'd come, didn't you..." <0323> \{Mei} 『Dạ, em vào phòng anh dọn dẹp sạch sẽ hết rồi.』 // \{Mei} "Yup, I barged in here and cleaned the place." <0324> \{Mei} 『Phòng ốc gì mà bẩn hết chỗ nói. Anh nên siêng quét dọn hơn chứ.』 // \{Mei} "It was really dirty here. You should be at least hardworking and clean up, right?" <0325> \{Sunohara} 『Ra vậy... thảo nào chỗ này ngăn nắp thế...』 // \{Sunohara} "I see... and, for this place to be so clean..." <0326> \{Mei} 『Ừm.』 // \{Mei} "Yup." <0327> \{Sunohara} 『.........』 // \{Sunohara} "........." <0328> Những thứ bên trong túi giấy Sunohara đang cầm rơi vãi hết lên sàn nhà. // The contents of the paper bag Sunohara was holding were scattered all over the floor. <0329> \{Mei} 『Bánh kẹo...』 // \{Mei} "Can I..." <0330> Mei-chan cúi người nhặt chúng lên. // Mei-chan picks it up. <0331> \{Mei} 『Em ăn nhé?』 // \{Mei} "Have this?" <0332> \{Sunohara} 『À, ờ...』 // \{Sunohara} "Y-yeah..." <0333> \{Mei} 『Nagisa-san, chị em mình cùng ăn nhé.』 // \{Mei} "Nagisa-san, let's eat this after!" <0334> \{Nagisa} 『À, ừ! Itadakimasu!』 // \{Nagisa} "Ah, yes! Let's eat!" <0335> \{Sunohara} 『Hình như mọi người quen nhau hết rồi thì phải...』 // \{Sunohara} "Seems like everyone's getting along fine..." <0336> \{Mei} 『Em cũng tình cờ gặp họ thôi, ban đầu còn không biết họ là bạn của onii-chan.』 // \{Mei} "I bumped into your friends by chance, onii-chan." <0337> \{Mei} 『Họ kể với em bao nhiêu là chuyện, vui ghê.』 // \{Mei} "They told me a lot of things, so I'm glad." <0338> \{Sunohara} 『「Bao nhiêu là chuyện」 á...?』 // \{Sunohara} "A lot of...?" <0339> Sunohara nhìn tôi bằng ánh mắt đầy ngờ vực. // Sunohara's eyes look my way, full of fear. <0340> \{Mei} 『Ừm, mọi sự với anh vẫn thuận lợi quá nhỉ.』 // \{Mei} "Yeah, you seem pretty healthy." <0341> \{Sunohara} 『Hả?』 // \{Sunohara} "Heh?" <0342> Lời đó của Mei-chan làm nó ngạc nhiên thấy rõ. // He's probably surprised at Mei-chan's words. <0343> Không để tuột mất cơ hội, tôi bèn giơ ngón cái với nó. // I nonsensically give him a thumbs up. <0344> Làm thế, nó sẽ tưởng rằng vừa mang nợ tôi vì đã gỡ gạc hình tượng thảm hại của nó trong tâm trí đứa em gái. // With this, he should probably misunderstand what it meant. <0345> \{Mei} 『Chúc anh giành thắng lợi trong trận đấu.』 // \{Mei} "Good luck with the match." <0346> \{Sunohara} 『À, ờ... vụ đó hả...』 // \{Sunohara} "Y-yeah... that, huh..." <0347> \{Mei} 『Ừm... em định ở đây cho đến ngày kia lận, nên vẫn còn dư nhiều thời gian lắm.』 // \{Mei} "Hmm... I plan to be here until the day after tomorrow, so maybe we can spend some good time together." <0348> Cô bé vươn vai rời khỏi chỗ ngồi của Sunohara. // Stretching herself out, she walks away from Sunohara. <0349> \{Sunohara} 『Đừng bảo là em định ở đây luôn tới khi đó nhé!』 // \{Sunohara} "And, you plan to be here until then?!" <0350> \{Mei} 『Không, làm sao em ngủ chỗ này cho nổi.』 // \{Mei} "No, not in this place." <0351> \{Mei} 『Trước mắt, em sẽ qua đêm ở nhà Nagisa-san.』 // \{Mei} "For tonight, I plan to be at Nagisa-san's." <0352> \{Mei} 『Được không ạ?』 // \{Mei} "Is that okay?" <0353> \{Nagisa} 『Ừ, không sao đâu. Em luôn được chào đón mà.』 // \{Nagisa} "Yes, I don't mind at all. You're more than welcome." <0354> \{Sunohara} 『Em... vẫn chẳng thay đổi gì cả...』 // \{Sunohara} "You're... just as always..." <0355> \{Mei} 『...?』 // \{Mei} "...?" <0356> \{Sunohara} 『Thôi vậy... nếu Nagisa-chan thấy không sao thì anh cũng miễn ý kiến.』 // \{Sunohara} "Well... if Nagisa-chan's fine with it, I don't have any complaints..." <0357> \{Sunohara} 『Ba mẹ cậu có cho phép không?』 // \{Sunohara} "Your parents fine with it?" <0358> \{Nagisa} 『Vâng, tớ tin chắc họ sẽ đồng ý mà. Đừng lo.』 // \{Nagisa} "Yes, I believe they'll be fine with it. It should be all right." <0359> Nghe quen quen. Tôi từng nghe câu này khi nào ấy nhỉ? // When did she hear that from them? <0360> \{Sunohara} 『Thế thì, Nagisa-chan này...』 // \{Sunohara} "Then, Nagisa-chan..." <0361> Sunohara ngồi thẳng lưng lên, đối mặt với Nagisa. // He formally faces her way. <0362> \{Sunohara} 『Phiền cậu em chăm nom em gái của tớ rồi.』 // \{Sunohara} "Please take good care of her." <0363> Nó chống tay lên kotatsu <0364> \ rồi cúi đầu. // Putting his hands on the table, he bows his head. // Từ dangopedia trong bản HD là kotatsu <0365> \{Nagisa} 『Con về nhà rồi.』 // \{Nagisa} "I'm back." <0366> Nagisa cất tiếng ngay khi bước vào căn tiệm. // So Nagisa says as she enters the store. <0367> Tiệm bánh mì Furukawa chuẩn bị đóng cửa. // Furukawa Bakery was in the middle of baking. <0368> \{Sanae} 『Vào đi nào.』 // \{Sanae} "Welcome back." <0369> Sanae-san đang cầm một chồng khay đựng bánh, liền ngừng tay và chào con gái. // Sanae-san stopped, holding a large quantity of breads on a tray. <0370> \{Sanae} 『Ối chà, ta có khách sao?』 // \{Sanae} "Oh my, a guest?" <0371> \{Nagisa} 『Dạ, ưmm... ba đâu rồi ạ?』 // \{Nagisa} "Yes, umm... where's dad?" <0372> \{Sanae} 『Ba mang bánh đi biếu rồi. Sẽ quay lại ngay thôi.』 // \{Sanae} "He's gone off to get some more bread. I believe he'll be back soon." <0373> \{Nagisa} 『Thế thì bọn mình đợi ở đây vậy.』 // \{Nagisa} "Then, we'll wait here." <0374> Nagisa đề nghị. Tôi nghĩ cô ấy muốn thưa chuyện khi có đủ mặt phụ huynh. // So Nagisa proposes. I guess she wants to begin talking with everyone around. <0375> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0376> Trong lúc chờ đợi, Mei-chan mạnh dạn bước lại gần Sanae-san. // Without restraining herself, Mei-chan approaches Sanae-san. <0377> Rồi nhìn chằm chằm khuôn mặt cô ấy. // She curiously looks at her face. <0378> \{Mei} 『Ưmm...』 // \{Mei} "Umm..." <0379> \{Sanae} 『Sao vậy?』 // \{Sanae} "Yes?" <0380> \{Mei} 『Chị đẹp quá đi mất.』 // \{Mei} "You're very pretty." <0381> \{Sanae} 『Cảm ơn nhiều!』 // \{Sanae} "Thank you very much!" <0382> Sanae-san cảm ơn cô bé bằng một nụ cười tươi như hoa nở. // Sanae-san thanks her with a carefree smile. <0383> \{Mei} 『Chị đang làm thêm ạ?』 // \{Mei} "Is this a part-time job?" <0384> \{Sanae} 『Không, đây là tiệm bánh nhà mình.』 // \{Sanae} "No, we own this store." <0385> \{Mei} 『Thế tức là... chị là chị gái của Nagisa-san ạ?』 // \{Mei} "Which means... you're Nagisa-san's older sister?" <0386> \{Nagisa} 『Không, cô là mẹ con bé.』 // \{Nagisa} "No, she's my mother." <0387> \{Mei} 『Ể, thật sao?』 // \{Mei} "Ehh, are you serious?" <0388> \{Sanae} 『Ừ.』 // \{Sanae} "Yes, I am." <0389> \{Mei} 『Cô còn trẻ đến thế kia mà!』 // \{Mei} "You look so young!" <0390> \{Sanae} 『Cảm ơn cháu nhé.』 // \{Sanae} "Thank you very much." <0391> Cô bé sẽ được cưng chiều lắm đây. // Looks like she flatters everyone no matter where she goes. <0392> \{Giọng nói} 『Ta về rồi.』 // \{Voice} "I'm back." <0393> Một giọng nam trầm đầy sát khí đột ngột cất lên, thổi bay bầu không khí vui tươi. // To that end, a voice as sharp as a yakuza sword cut through the atmosphere. <0394> Bố già lộ diện ngay sau lưng chúng tôi. // Pops was standing behind me. <0395> \{Sanae} 『Vào đi anh.』 // \{Sanae} "Welcome back." <0396> \{Akio} 『Sao ở đây đông vui thế?』 // \{Akio} "What, it's busy in here again." <0397> \{Nagisa} 『Ưmm, ba, mẹ!』 // \{Nagisa} "Umm, mom, dad!" <0398> \{Akio} 『Hử? Gì mà nghiêm trọng vậy? Con định hỏi ba về vết sẹo sau mông à?』 // \{Akio} "Hmm? What's with the serious talk? Are you gonna tell me about the scar that you have on your butt?" <0399> \{Nagisa} 『Không, không phải vậy.』 // \{Nagisa} "No, that's not it." <0400> \{Nagisa} 『... Ơ? Con có sẹo ở chỗ đó thật ạ?』 // \{Nagisa} "... Eh? I have such a thing?" <0401> \{Nagisa} 『Thế mà... con không biết đấy...』 // \{Nagisa} "I... never knew..." <0402> \{Nagisa} 『Tối nay con sẽ kiểm tra xem.』 // \{Nagisa} "I'll check tonight." <0403> \{Akio} 『Con nghĩ có thể tự mình nhìn nó sao?』 // \{Akio} "You think you can check by yourself?" <0404> \{Nagisa} 『Con dùng gương cũng được mà.』 // \{Nagisa} "If I use a mirror, it'll be fine." <0405> \{Akio} 『Đừng phí sức làm gì. Để ba xem cho.』 // \{Akio} "Well, don't force yourself. Dad will look for you." <0406> \{Nagisa} 『Ba bậy quá! Con đã lớn thế này rồi, sao lại để ba xem được!』 // \{Nagisa} "Dad, you're perverted! I wouldn't want you to see that at all!" <0407> \{Sanae} 『Akio-san bị con bé lạnh nhạt rồi.』 // \{Sanae} "I wouldn't want you to do that either, Akio-san." <0408> \{Akio} 『Chậc... con gái đúng là lũ vịt giời mà!』 // \{Akio} "Tch... that's why you're my daughter!" <0409> \{Nagisa} 『Nếu là mẹ xem thì được. Mẹ kiểm tra giúp con được không ạ?』 // \{Nagisa} "If it's mom, I can show her. I'd like for mom to check it instead." <0410> \{Sanae} 『Không sao đâu, Nagisa.』 // \{Sanae} "It's all right, Nagisa." <0411> \{Nagisa} 『Dạ?』 // \{Nagisa} "Huh?" <0412> \{Sanae} 『Vì con làm gì có vết sẹo nào chứ.』 // \{Sanae} "There was never such a wound to begin with." <0413> \{Nagisa} 『Ơ...?』 // \{Nagisa} "Eh...?" <0414> \{Nagisa} 『Ba lại gạt con nữa rồi?』 // \{Nagisa} "Dad, were you lying again?" <0415> \{Akio} 『Hê, đây là nghệ thuật bồi đắp giao tiếp giữa ba và con gái mà!』 // \{Akio} "Heh, this is my way of dealing with my poor communication skills!" <0416> \{Nagisa} 『Nhưng nói dối thì không tốt chút nào!』 // \{Nagisa} "But, lying's not good!" <0417> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0418> Mei-chan và tôi đứng ngây ra đó, lòng thầm mong bộ phim gia đình ngớ ngẩn sớm khép lại. // Mei-chan and I stare in front of us, waiting for this idiotic conversation the family's holding to finish up. <0419> \{Mei} 『Họ thân nhau quá nhỉ...』 // \{Mei} "They, get along well..." <0420> \{\m{B}} 『Còn hơn cả thân ấy chứ...』 // \{\m{B}} "A bit too much..." <0421> Đợi lâu quá đâm mất kiên nhẫn, tôi bèn bước lại gần Nagisa và vỗ lên vai cô ấy. // Without once looking at her, I get close to Nagisa and tap her shoulder. <0422> \{\m{B}} 『Nhanh lên...』 // \{\m{B}} "You should soon..." <0423> \{Nagisa} 『Ơ?』 // \{Nagisa} "Eh?" <0424> \{Nagisa} 『Tớ cũng không cho cậu xem đâu,\ \ <0425> -kun, không có nhanh chậm gì cả!』 // \{Nagisa} "I don't want to show you either, \m{B}-kun, and not any sooner!" <0426> Hiểu nhầm thế này có chết không cơ chứ?! // She's \bseriously\u got the wrong idea. <0427> \{Akio} 『Về luyện thêm mười năm nữa đi rồi hẵng hỏi xem mông con gái ta nhé!』 // \{Akio} "You're ten years too young to be asking to see \bmy\u daughter's butt!" <0428> \{\m{B}} 『Ngừng nói về cái mông được rồi đấy...』 // \{\m{B}} "Stop with the butt talking already..." <0429> \{Akio} 『Hả?』 // \{Akio} "Huh?" <0430> \{\m{B}} 『Nhanh lên, Nagisa, cậu phải giới thiệu Mei-chan chứ.』 // \{\m{B}} "Come on, Nagisa, you have to introduce Mei-chan." <0431> \{Nagisa} 『A, đúng rồi!』 // \{Nagisa} "Ah, that's it!" <0432> \{Nagisa} 『Chị xin lỗi, Mei-chan.』 // \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan." <0433> \{Mei} 『Không sao ạ, em không để ý đâu.』 // \{Mei} "No, I don't really mind at all." <0434> \{Nagisa} 『Ưmm, đây là Mei-chan, em gái một người bạn của\ \ <0435> -kun.』 // \{Nagisa} "Umm, this is Sunohara Mei-chan, \m{B}-kun's friend's younger sister." <0436> \{Mei} 『Cháu là Sunohara Mei. Rất vui được gặp cô chú.』 // \{Mei} "I'm Sunohara Mei. Nice to meet you." <0437> Mei-chan cúi đầu thật sâu. // Mei-chan deeply bows. <0438> \{Sanae} 『Cô là Sanae. Hân hạnh gặp cháu.』 // \{Sanae} "I'm Sanae. Nice to meet you as well." <0439> \{Akio} 『Còn ta là Akio. Người đàn ông đẹp trai nhất vùng.』 // \{Akio} "I'm Akio. There's no one else here who's more handsome than I." <0440> \{Nagisa} 『Ba nói dối!』 // \{Nagisa} "That's a lie!" <0441> \{Akio} 『Không phải sao? Thử dẫn vào đây người nào đẹp trai hơn ba xem!』 // \{Akio} "Am I lying? Then, find someone more handsome than me!" <0442> \{Nagisa} 『Dạ!』 // \{Nagisa} "Okay!" <0443> Nagisa kéo tay tôi. // Nagisa pulls in my arm. <0444> \{Nagisa} 『 <0445> -kun ngầu hơn ba gấp nhiều lần!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun's twice as handsome as you are, dad!" <0446> Ngày càng giống trẻ con gấu ó nhau rồi đấy. // They're fighting like kids. <0447> \{Akio} 『GUOOOO! JEALOUSYYY————!』 // \{Akio} "Guaaahhhh! I'm jealous-----!" <0448> \{Akio} 『Tôi cũng muốn được con gái khen là ngầu cơ———!』 // \{Akio} "I want my daughter to say I'm cool too----!" <0449> \{Sanae} 『Akio-san!』 // \{Sanae} "Akio-san!" <0450> \{Sanae} 『Em nghĩ Akio-san cũng rất ngầu mà!』 // \{Sanae} "I think you are cool, Akio-san!" <0451> \{Akio} 『Ồ, Sanae, chỉ có em là ý thức được phẩm chất của anh thôi!』 // \{Akio} "Yeah, Sanae, you're the only one who knows how good I am!" <0452> \{Akio} 『Cưới được em là phước báu lớn nhất đời anh!』 // \{Akio} "I'm glad I married you!" <0453> \{Sanae} 『Em cũng vậy!』 // \{Sanae} "So am I!" <0454> \{Mei} 『Nhưng chú quả thực ngầu lắm ạ. Chú và cô đứng cạnh nhau rất đẹp đôi.』 // \{Mei} "But, truth is, the father's pretty cool. You match well with your wife." <0455> \{Akio} 『Cô bé ngoan quá. Này, cầm lấy 10.000 yên mà tiêu vặt.』 // \{Akio} "You're a pretty good kid. Here, have about 10,000 yen for change." <0456> \{Nagisa} 『Ba!』 // \{Nagisa} "Dad!" <0457> \{Akio} 『Aa, xin lỗi, ba hứng chí quá nên quên mất phải thắt chặt hầu bao.』 // \{Akio} "Yeah, sorry, I was sighing as if I really felt like having a big feast all of a sudden." <0458> \{Akio} 『Này, một trăm yên nhé.』 // \{Akio} "Here's a hundred yen." <0459> Một trời một vực. // What a big difference. <0460> \{Mei} 『Cháu không cần đâu.』 // \{Mei} "I don't want it." <0461> \{Akio} 『Sao thế, cứ nhận lấy đi...』 // \{Akio} "What, just take it..." <0462> \{Mei} 『Cháu có một thỉnh cầu khác cơ.』 // \{Mei} "Besides that, I have a request." <0463> \{Akio} 『Hử?』 // \{Akio} "Hmm?" <0464> \{Nagisa} 『A, phải rồi, con có chuyện muốn thưa.』 // \{Nagisa} "Oh yeah, about that." <0465> Sau bao nhiêu lần bàn ra, cuối cùng cuộc nói chuyện có vẻ đã đi đúng quỹ đạo. // How many times have they been interrupted now? We're finally getting back on topic. <0466> Nhưng chúng tôi vốn biết họ sẽ chấp thuận bằng bất cứ giá nào, vì vậy việc này chỉ là hình thức. // But, though there's no way of knowing whether they'll agree to it, we have no choice but to tell them anyway. <0467> \{Akio} 『Chuyện gì thế?』 // \{Akio} "So, what is it?" <0468> \{Nagisa} 『Mei-chan muốn ở lại đây tối nay có được không ạ?』 // \{Nagisa} "Is it okay for Mei-chan to stay over tonight?" <0469> \{Akio} 『.........』 // \{Akio} "........." <0470> \{Akio} 『...Không được.』 // \{Akio} "... Nope." <0471> \{Nagisa} 『Ơ?』 // \{Nagisa} "Eh?" <0472> Chuyện đó chẳng ai ngờ. // An unexpected answer. <0473> \{Nagisa} 『Sao không được vậy ba?』 // \{Nagisa} "Why not?" <0474> \{Akio} 『Ba rất tiếc phải nói thế này, nhưng...』 // \{Akio} "I'm sorry to say but..." <0475> \{Akio} 『Lỗi là do con không chịu khen ba ngầu...』 // \{Akio} "Unless you tell your dad how cool he is..." <0476> Ông ta già đầu rồi mà xử sự thua cả con nít! // That's so damn simple! <0477> \{Sanae} 『Rồi, rồi, mặc kệ trò đùa của Akio-san đi. Cô bé có thể ở lại đây.』 // \{Sanae} "Yes, yes, ignore Akio-san's joke. She can stay over." <0478> \{Nagisa} 『Ơ? Được ạ?』 // \{Nagisa} "Eh? Really?" <0479> \{Sanae} 『Tất nhiên. Ba mẹ sẽ tiếp đón cô bé nồng nhiệt mà.』 // \{Sanae} "Of course. We'll give a warm welcome." <0480> \{Nagisa} 『A... mừng quá.』 // \{Nagisa} "Ah... I'm glad." <0481> \{Mei} 『Cảm ơn cô nhiều ạ.』 // \{Mei} "Thank you very much." <0482> \{Sanae} 『Giờ thì, để cô dọn tiệm một chút đã nhé.』 // \{Sanae} "Well then, we still have things we need to clean up." <0483> \{Mei} 『Không sao ạ, xin lỗi đã làm phiền cô.』 // \{Mei} "Okay, I'll try not to get in the way." <0484> \{Akio} 『Xì... dọn cho nhanh đi!』 // \{Akio} "Tch... let's hurry and clean this place up!" <0485> Bố già bỏ đi trước. // Pops heads inside. <0486> \{\m{B}} 『Thế, cháu về nhà đây.』 // \{\m{B}} "Well, I'll be heading home." <0487> \{Nagisa} 『Ơ...\ \ <0488> -kun, cậu định đi sao?』 // \{Nagisa} "Eh... \m{B}-kun, you're going?" <0489> \{Sanae} 『Cháu ở lại dự tiệc chào đón Mei-chan đã chứ.』 // \{Sanae} "Please give Mei-chan a welcoming party." <0490> ...Định tổ chức cả tiệc cơ đấy? // ... So now you're putting together a welcoming party? <0491> \{\m{B}} 『Thôi, không cần đâu ạ.』 // \{\m{B}} "Nah, it's fine." <0492> \{\m{B}} 『Tạm biệt.』 // \{\m{B}} "Later." <0493> \{Nagisa} 『A,\ \ <0494> -kun...』 // \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun..." <0495> \{\m{B}} 『Hửm?』 // \{\m{B}} "Hmm?" <0496> \{Nagisa} 『Mai cậu sẽ đến chơi chứ?』 // \{Nagisa} "Will you be coming tomorrow?" <0497> \{\m{B}} 『Ờ.』 // \{\m{B}} "Yeah." <0498> Lời mời của cô giúp lòng tôi khởi sắc, dù chỉ một chút. // I feel a little relieved. <0499> Đây là ngày nghỉ đầu tiên của Nagisa và tôi với tư cách một đôi yêu nhau. // The first break I've had since going out with Nagisa. <0500> Thế mà tôi đã đinh ninh, trong tuyệt vọng, rằng sẽ phải dùng nó cho Sunohara... // I thought that it probably wouldn't be bad to kill some time with Sunohara... <0501> Chân tôi trở nên nhẹ tênh khi bước ra ngoài, để lại sau lưng căn nhà của Furukawa. // Relieved... I exit the Furukawas' home.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.