Clannad VN:SEEN6726: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Sửa line khớp bản HD |
Minhhuywiki (talk | contribs) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
#character 'Akio' | #character 'Akio' | ||
<0000> \{Nagisa} 『Ơ... | <0000> \{Nagisa} 『Ơ... a, tất nhiên rồi.』 | ||
// \{Nagisa} "Eh... ah, sure!" | // \{Nagisa} "Eh... ah, sure!" | ||
<0001> \{\m{B}} | <0001> \{\m{B}} 『Ờ, thế cũng được.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so." | // \{\m{B}} "Yeah, I guess so." | ||
<0002> \{Mei} 『Vậy | <0002> \{Mei} 『Vậy trăm sự nhờ cậy anh chị ạ.』 | ||
// \{Mei} "Then, please do." | // \{Mei} "Then, please do." | ||
<0003> \{Mei} | <0003> \{Mei} 『Trước tiên em phải đi chào hỏi người quản sinh ký túc xá đã nhỉ?』 | ||
// \{Mei} "Umm, first off, we should greet the dorm manager, right?" | // \{Mei} "Umm, first off, we should greet the dorm manager, right?" | ||
<0004> Mei-chan | <0004> Vừa bước lên thêm, Mei-chan quay sang hỏi tôi. | ||
// Coming through the lobby, Mei-chan says that. | // Coming through the lobby, Mei-chan says that. | ||
<0005> \{Mei} 『Em | <0005> \{Mei} 『Em đã chuẩn bị sẵn quà tặng người đó.』 | ||
// \{Mei} "I wanted to give her a souvenir." | // \{Mei} "I wanted to give her a souvenir." | ||
<0006> \{\m{B}} | <0006> \{\m{B}} 『Ớ, tượng doguu | ||
<0007> \ à?!』 | <0007> \ à?!』 | ||
// \{\m{B}} "Eh, a douguu?!" | // \{\m{B}} "Eh, a douguu?!" | ||
<0008> \{Mei} 『... Sao anh nói giống anh em thế nhỉ?』 | <0008> \{Mei} 『...Sao anh nói giống anh trai em thế nhỉ?』 | ||
// \{Mei} "... You say the same thing my brother does, don't you?" | // \{Mei} "... You say the same thing my brother does, don't you?" | ||
<0009> | <0009> Ờ... là anh cả mà. | ||
// Uh... that was just me though. | // Uh... that was just me though. | ||
<0010> \{Mei} | <0010> \{Mei} 『Quê em đâu có thường bán mấy thứ như thế.』 | ||
// \{Mei} "I don't have such a thing on me." | // \{Mei} "I don't have such a thing on me." | ||
<0011> \{Mei} 『Em chỉ | <0011> \{Mei} 『Em chỉ mang theo bánh trái đơn thuần thôi.』 | ||
// \{Mei} "I just have a normal pastry." | // \{Mei} "I just have a normal pastry." | ||
<0012> \{\m{B}} 『À, | <0012> \{\m{B}} 『À, vậy hả.』 | ||
// \{\m{B}} "Ah, I see." | // \{\m{B}} "Ah, I see." | ||
<0013> Tôi | <0013> Tôi dẫn cô bé đến trước phòng Misae-san và gõ cửa. | ||
// I stand out in front of Misae-san's room, and knock on the door. | // I stand out in front of Misae-san's room, and knock on the door. | ||
<0014> | <0014> Sau khi cất tiếng 「Ra ngay đây!」, cánh cửa bật mở và chủ nhân căn phòng lộ diện. | ||
// Hearing a "Come in!", she opens the door. | // Hearing a "Come in!", she opens the door. | ||
Line 66: | Line 66: | ||
// \{Misae} "Oh my, \m{A}." | // \{Misae} "Oh my, \m{A}." | ||
<0017> \{Misae} 『Và... | <0017> \{Misae} 『Và... hửm...?』 | ||
// \{Misae} "And... uh...?" | // \{Misae} "And... uh...?" | ||
<0018> \{Mei} | <0018> \{Mei} 『Ưm, em là em gái của Sunohara Youhei, tên em là Sunohara Mei ạ.』 | ||
// \{Mei} "Umm, I'm Sunohara Youhei's younger sister, Sunohara Mei." | // \{Mei} "Umm, I'm Sunohara Youhei's younger sister, Sunohara Mei." | ||
<0019> Mei-chan | <0019> Mei-chan bước lên trước tôi và mở lời chào. | ||
// Mei-chan greets as such in front of me. | // Mei-chan greets as such in front of me. | ||
<0020> \{Mei} | <0020> \{Mei} 『Cảm ơn chị đã trông nom anh trai em.』 | ||
// \{Mei} "Thank you for taking care of my brother." | // \{Mei} "Thank you for taking care of my brother." | ||
<0021> \{Mei} | <0021> \{Mei} 『Đây chỉ là chút quà mọn, em mong chị sẽ thích.』 | ||
// \{Mei} "This may seem a bit uninteresting to you, but please have it." | // \{Mei} "This may seem a bit uninteresting to you, but please have it." | ||
<0022> | <0022> Cô bé lịch sự trao quà. | ||
// Well planned out, she gives her the souvenir. | // Well planned out, she gives her the souvenir. | ||
<0023> \{Misae} | <0023> \{Misae} 『A, chị xin nhận... lòng tốt của em...』 | ||
// \{Misae} "Ah, this is... very generous of you..." | // \{Misae} "Ah, this is... very generous of you..." | ||
<0024> \{Misae} 『Chị là Sagara Misae, quản | <0024> \{Misae} 『Chị là Sagara Misae, quản sinh ký túc xá này.』 | ||
// \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady of this dormitory." | // \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady of this dormitory." | ||
<0025> \{Misae} 『... | <0025> \{Misae} 『... Em, thực sự là em gái của... tên đó sao...?』 | ||
// \{Misae} "... Hey, is she really, that guy's... sister...?" | // \{Misae} "... Hey, is she really, that guy's... sister...?" | ||
<0026> | <0026> Ai ai cũng có chung mối hoài nghi. | ||
// Just about anyone would doubt her. | // Just about anyone would doubt her. | ||
<0027> \{Mei} 『Hầy... anh | <0027> \{Mei} 『Hầy... xem ra anh trai em cũng gây phiền phức cho cả chị rồi... Em xin lỗi...』 | ||
// \{Mei} "Sigh... he even bothers the manager here as well... I apologize..." | // \{Mei} "Sigh... he even bothers the manager here as well... I apologize..." | ||
<0028> \{Misae} 『Chị | <0028> \{Misae} 『Chị thấy ngạc nhiên đấy...』 | ||
// \{Misae} "I'm quite surprised..." | // \{Misae} "I'm quite surprised..." | ||
<0029> \{Misae} 『Không ngờ em gái cậu ta lại dễ thương thế | <0029> \{Misae} 『Không ngờ em gái cậu ta lại dễ thương đến thế.』 | ||
// \{Misae} "That his sister would be this cute." | // \{Misae} "That his sister would be this cute." | ||
<0030> \{Mei} | <0030> \{Mei} 『Cảm ơn chị ạ.』 | ||
// \{Mei} "Thank you very much." | // \{Mei} "Thank you very much." | ||
<0031> \{Mei} | <0031> \{Mei} 『Em cũng rất ngạc nhiên khi quản sinh là một người trẻ trung, xinh đẹp như chị.』 | ||
// \{Mei} "You too, you seem quite young and beautiful. I'm surprised." | // \{Mei} "You too, you seem quite young and beautiful. I'm surprised." | ||
<0032> \{Misae} 『Hầy... | <0032> \{Misae} 『Hầy... Chị không trẻ đến vậy đâu, nhưng cảm ơn em nhé.』 | ||
// \{Misae} "Sigh... I'm not really that young, but, thanks." | // \{Misae} "Sigh... I'm not really that young, but, thanks." | ||
<0033> \{Misae} 『Thế kia là ai?』 | <0033> \{Misae} 『Thế cô gái kia là ai?』 | ||
// \{Misae} "And, who's that?" | // \{Misae} "And, who's that?" | ||
<0034> Misae-san | <0034> Ánh mắt Misae-san hướng sang Nagisa, vốn đang đứng sau lưng tôi và cố giữ khoảng cách. | ||
// Misae-san's eyes look behind me to Nagisa, who's standing there. | // Misae-san's eyes look behind me to Nagisa, who's standing there. | ||
Line 123: | Line 123: | ||
// \{Nagisa} "Eh? Me?" | // \{Nagisa} "Eh? Me?" | ||
<0036> | <0036> Bất ngờ vì đột nhiên bị kéo vào cuộc nói chuyện, cô ấy trở nên luống cuống. | ||
// She reacts as though surprised. | // She reacts as though surprised. | ||
<0037> \{Nagisa} | <0037> \{Nagisa} 『Ưmm... em là Furukawa Nagisa.』 | ||
// \{Nagisa} "Umm... I'm Furukawa Nagisa." | // \{Nagisa} "Umm... I'm Furukawa Nagisa." | ||
<0038> \{Nagisa} 『Học năm ba, giống như\ \ | <0038> \{Nagisa} 『Học năm thứ ba, giống như\ \ | ||
<0039> -kun.』 | <0039> -kun.』 | ||
Line 136: | Line 136: | ||
<0040> \{Misae} 『 | <0040> \{Misae} 『 | ||
<0041> ... kun?』 | <0041> ...-kun?』 | ||
// \{Misae} "\m{B}... kun?" | // \{Misae} "\m{B}... kun?" | ||
<0042> \{Misae} | <0042> \{Misae} 『Không biết chị có hiểu nhầm ở đâu không, nhưng hai em thân nhau quá nhỉ?』 | ||
// \{Misae} "What's this, you two are pretty close." | // \{Misae} "What's this, you two are pretty close." | ||
<0043> | <0043> Một đòn tập kích không lường trước! Tôi hoảng hồn vắt kiệt chất xám đặng tìm cớ phân bua. | ||
// My heart skips a beat, as I begin thinking how to explain this. | // My heart skips a beat, as I begin thinking how to explain this. | ||
Line 148: | Line 148: | ||
// \{Mei} "You didn't know yet, manager? Those two are already in love~" | // \{Mei} "You didn't know yet, manager? Those two are already in love~" | ||
<0045> | <0045> Song chưa kịp làm gì thì Mei-chan đã tung đòn kết liễu, triệt tiêu đường thoái lui. | ||
// Gah, even more, Mei-chan's gone and blown our cover. | // Gah, even more, Mei-chan's gone and blown our cover. | ||
Line 154: | Line 154: | ||
// \{Misae} "........." | // \{Misae} "........." | ||
<0047> \{Misae} | <0047> \{Misae} 『Ể? Vậy em là bạn gái cậu ta sao...?』 | ||
// \{Misae} "Eh? So you're his girlfriend...?" | // \{Misae} "Eh? So you're his girlfriend...?" | ||
<0048> \{Nagisa} 『Ơ, à... | <0048> \{Nagisa} 『Ơ, à... thì...』 | ||
// \{Nagisa} "Eh, ah... umm..." | // \{Nagisa} "Eh, ah... umm..." | ||
<0049> ... | <0049> ...Mau phủ nhận đi! | ||
// ... Please, just lie. | // ... Please, just lie. | ||
Line 168: | Line 168: | ||
// \{Nagisa} "Yes... I'm \m{B}-kun's girlfriend..." | // \{Nagisa} "Yes... I'm \m{B}-kun's girlfriend..." | ||
<0052> | <0052> Cậu thật thà quá rồi! | ||
// You're too honest. | // You're too honest. | ||
<0053> \{Misae} 『Sunohara | <0053> \{Misae} 『Sunohara có đứa em gái dễ thương...』 | ||
// \{Misae} "For Sunohara to have such a cute sister..." | // \{Misae} "For Sunohara to have such a cute sister..." | ||
<0054> \{Misae} 『Còn\ \ | <0054> \{Misae} 『Còn\ \ | ||
<0055> \ | <0055> \ cũng tìm được cô bạn gái dễ thương nốt...』 | ||
// \{Misae} "And for \m{A} to have such a cute girlfriend..." | // \{Misae} "And for \m{A} to have such a cute girlfriend..." | ||
<0056> \{Misae} | <0056> \{Misae} 『Nói thế này với em gái và Furukawa-san thật không phải, nhưng...』 | ||
// \{Misae} "If it were the end of the world, it'd be bad for the sister and Furukawa-san, but..." | // \{Misae} "If it were the end of the world, it'd be bad for the sister and Furukawa-san, but..." | ||
<0057> \{Misae} | <0057> \{Misae} 『Có vẻ như Trái Đất sắp bị diệt vong rồi.』 | ||
// \{Misae} "I'll say it. It's the end of the world." | // \{Misae} "I'll say it. It's the end of the world." | ||
<0058> ... Chính xác thì chị ta | <0058> ...Chính xác thì chị ta quan niệm Sunohara và tôi là hạng người gì vậy? | ||
// ... Exactly what does she think of me and Sunohara? | // ... Exactly what does she think of me and Sunohara? | ||
<0059> \{Misae} 『Nhưng | <0059> \{Misae} 『Nhưng suy cho cùng, có thể xem Sunohara như một tấm gương xấu hoàn hảo cho con trẻ...』 | ||
// \{Misae} "But, I guess, Sunohara can be a bad example which one can learn from..." | // \{Misae} "But, I guess, Sunohara can be a bad example which one can learn from..." | ||
<0060> \{Misae} 『Còn\ \ | <0060> \{Misae} 『Còn\ \ | ||
<0061> | <0061> , tuy cách sống của cậu ta dưới mức tiêu chuẩn, nhưng ngoại hình và tính cách cũng chưa đến nỗi nào...』 | ||
// \{Misae} "Even \m{A}, well, the way he lives is the worst, but looking closely, his personality isn't all that bad..." | // \{Misae} "Even \m{A}, well, the way he lives is the worst, but looking closely, his personality isn't all that bad..." | ||
<0062> \{Misae} | <0062> \{Misae} 『Thế có gỡ lại được chút gì không?』 | ||
// \{Misae} "And, is there anything more beyond that?"* | // \{Misae} "And, is there anything more beyond that?"* | ||
<0063> \{Mei} | <0063> \{Mei} 『Về phần anh trai em thì chắc là không đâu ạ.』 | ||
// \{Mei} "I'm sure there's nothing more in terms of my brother." | // \{Mei} "I'm sure there's nothing more in terms of my brother." | ||
<0064> \{Misae} 『Thế chị xin lỗi.』 | <0064> \{Misae} 『Thế thì cho chị xin lỗi.』 | ||
// \{Misae} "Well, sorry about that." | // \{Misae} "Well, sorry about that." | ||
<0065> \{Mei} 『Chị đừng lo. | <0065> \{Mei} 『Chị đừng lo. Đó đều là sự thật cả mà.』 | ||
// \{Mei} "Not at all, don't worry. I already know everything that's going on, after all." | // \{Mei} "Not at all, don't worry. I already know everything that's going on, after all." | ||
<0066> \{Misae} 『Hầy... | <0066> \{Misae} 『Hầy... Tội nghiệp cô em gái.』 | ||
// \{Misae} "Sigh... what a sad little sister." | // \{Misae} "Sigh... what a sad little sister." | ||
<0067> \{Misae} 『Nếu | <0067> \{Misae} 『Nếu em gặp chuyện gì khó xử cứ đến tìm chị. Chị sẽ cố hết sức để giúp.』 | ||
// \{Misae} "If you become troubled or anything, let me know. I'll want to be of as much help as I can." | // \{Misae} "If you become troubled or anything, let me know. I'll want to be of as much help as I can." | ||
<0068> \{Mei} | <0068> \{Mei} 『Dạ, cảm ơn chị ạ.』 | ||
// \{Mei} "Yes, thank you very much." | // \{Mei} "Yes, thank you very much." | ||
<0069> \{Mei} 『Vậy | <0069> \{Mei} 『Vậy giờ em đến phòng của anh em đây.』 | ||
// \{Mei} "Well then, I'm off to my brother's room." | // \{Mei} "Well then, I'm off to my brother's room." | ||
<0070> \{Misae} 『Ừ, nhưng | <0070> \{Misae} 『Ừ, nhưng chỗ đó mốc meo bẩn thỉu lắm, em chịu khó nhé.』 | ||
// \{Misae} "Yeah, but, it's a bit dirty though, but please do." | // \{Misae} "Yeah, but, it's a bit dirty though, but please do." | ||
<0071> Tạm biệt Misae-san, chúng tôi | <0071> Tạm biệt Misae-san xong, chúng tôi sang phòng của Sunohara. | ||
// Leaving Misae-san, we get to the front of Sunohara's room. | // Leaving Misae-san, we get to the front of Sunohara's room. | ||
Line 232: | Line 232: | ||
// \{Mei} "........." | // \{Mei} "........." | ||
<0074> Cộc cộc. | <0074> Cộc, cộc. | ||
// Knock, knock. | // Knock, knock. | ||
Line 238: | Line 238: | ||
// Mei-chan knocks on the door. | // Mei-chan knocks on the door. | ||
<0076> Tất nhiên là không có | <0076> Tất nhiên là không có tiếng đáp lại. | ||
// Of course, there's no answer. | // Of course, there's no answer. | ||
<0077> \{\m{B}} 『Đã bảo mà, | <0077> \{\m{B}} 『Đã bảo mà, nó không có ở đây đâu.』 | ||
// \{\m{B}} "Like I said, he's not here." | // \{\m{B}} "Like I said, he's not here." | ||
Line 247: | Line 247: | ||
// \{Mei} "Seems that way..." | // \{Mei} "Seems that way..." | ||
<0079> \{Mei} 『Hầy... | <0079> \{Mei} 『Hầy... phù...』 | ||
// \{Mei} "Sigh... hmm..." | // \{Mei} "Sigh... hmm..." | ||
<0080> Cô bé thở dài | <0080> Cô bé thở dài thườn thượt trong khi tay vẫn giữ nắm cửa. | ||
// She takes deep breaths a number of times, while holding onto the doorknob. | // She takes deep breaths a number of times, while holding onto the doorknob. | ||
<0081> | <0081> Phải chăng cô đang tưởng tượng căn phòng của ông anh mình thảm hại đến cỡ nào? | ||
// What kind of room is she imagining? | // What kind of room is she imagining? | ||
<0082> \{\m{B}} 『Thôi | <0082> \{\m{B}} 『Thôi, đừng đứng đây mãi, em cứ mở cửa đi.』 | ||
// \{\m{B}} "Come on, you shouldn't keep doing that forever, and just open it." | // \{\m{B}} "Come on, you shouldn't keep doing that forever, and just open it." | ||
<0083> \{\m{B}} | <0083> \{\m{B}} 『Nhớ cẩn thận, coi chừng có thứ gì đó vọt ra đấy.』 | ||
// \{\m{B}} "Maybe something might just happen." | // \{\m{B}} "Maybe something might just happen." | ||
<0084> \{Mei} 『... | <0084> \{Mei} 『...Ể?』 | ||
// \{Mei} "... Eh?" | // \{Mei} "... Eh?" | ||
<0085> \{Mei} 『C... căn phòng này | <0085> \{Mei} 『C-... căn phòng này tệ đến mức ấy sao...?!』 | ||
// \{Mei} "I... it's that sort of room...?!" | // \{Mei} "I... it's that sort of room...?!" | ||
<0086> \{Nagisa} 『 | <0086> \{Nagisa} 『 | ||
<0087> -kun | <0087> -kun đùa không vui tí nào.』 | ||
// \{Nagisa} "That was just a tasteless joke of \m{B}-kun's." | // \{Nagisa} "That was just a tasteless joke of \m{B}-kun's." | ||
<0088> \{Nagisa} | <0088> \{Nagisa} 『Em đừng nghe theo anh ấy nhé.』 | ||
// \{Nagisa} "You can't deceive other people." | // \{Nagisa} "You can't deceive other people." | ||
<0089> \{\m{B}} | <0089> \{\m{B}} 『Tài tình ghê, sao cậu biết hay vậy?』 | ||
// \{\m{B}} "You're pretty good at realizing that." | // \{\m{B}} "You're pretty good at realizing that." | ||
<0090> \{Nagisa} | <0090> \{Nagisa} 『Tớ biết chứ, đã bao nhiêu lần tớ bị cậu gạt rồi mà.』 | ||
// \{Nagisa} "I know, because you've always been lying." | // \{Nagisa} "I know, because you've always been lying." | ||
<0091> \{\m{B}} 『Còn | <0091> \{\m{B}} 『Còn tớ lại nghĩ nếu lần nào cậu cũng bị gạt thì mới đúng là lớn chuyện đấy.』 | ||
// \{\m{B}} "Though I think it's a problem if you didn't realize that it was a joke." | // \{\m{B}} "Though I think it's a problem if you didn't realize that it was a joke." | ||
<0092> \{Nagisa} 『Nhưng | <0092> \{Nagisa} 『Nhưng vừa nãy đến cả Mei-chan còn suýt bị cậu dọa cho hết hồn đấy thôi.』 | ||
// \{Nagisa} "That's why, for Mei-chan, she was really surprised." | // \{Nagisa} "That's why, for Mei-chan, she was really surprised." | ||
<0093> \{\m{B}} | <0093> \{\m{B}} 『Tớ vô can nhé. Lỗi là do lối sống khét tiếng của thằng Sunohara khiến ai cũng tin sái cổ.』 | ||
// \{\m{B}} "I don't mean anything bad. But to be honest, being with Sunohara every day is bad." | // \{\m{B}} "I don't mean anything bad. But to be honest, being with Sunohara every day is bad." | ||
<0094> \{Nagisa} | <0094> \{Nagisa} 『Cậu lại thô lỗ nữa rồi,\ \ | ||
<0095> -kun.』 | <0095> -kun.』 | ||
Line 299: | Line 299: | ||
// \{Mei} "It's fine, Nagisa-san." | // \{Mei} "It's fine, Nagisa-san." | ||
<0097> \{Mei} | <0097> \{Mei} 『Trong đó dù tệ đến mấy em cũng hình dung nổi mà.』 | ||
// \{Mei} "I'm sure it's exactly as I imagine it." | // \{Mei} "I'm sure it's exactly as I imagine it." | ||
Line 305: | Line 305: | ||
// \{Mei} "I'm opening it!" | // \{Mei} "I'm opening it!" | ||
<0099> Chuẩn bị tinh thần, cô bé mở cửa. | <0099> Chuẩn bị tinh thần xong, cô bé xoay nắm tay và mở cửa. | ||
// Preparing herself, she opens the door. | // Preparing herself, she opens the door. | ||
Line 314: | Line 314: | ||
// \{Mei} "Ahh..." | // \{Mei} "Ahh..." | ||
<0102> | <0102> Đôi chân cô bé trở nên lảo đảo. | ||
// She's staggering again. | // She's staggering again. | ||
<0103> \{\m{B}} | <0103> \{\m{B}} 『Vào đầy nhiều lần rồi nên sức đề kháng của anh cao lắm, không xi nhê gì đâu.』 | ||
// \{\m{B}} "I'm used to this, so I'm fine." | // \{\m{B}} "I'm used to this, so I'm fine." | ||
<0104> \{Nagisa} 『Chị nghĩ | <0104> \{Nagisa} 『Chị lại nghĩ như thế này mới giống phòng của con trai chứ!』 | ||
// \{Nagisa} "I think this is what a guy's room is!" | // \{Nagisa} "I think this is what a guy's room is!" | ||
<0105> | <0105> Ngay đến lời bào chữa trong vô vọng của Nagisa cũng không sao lọt vào tai Mei-chan. | ||
// I don't think Nagisa's words there reached Mei-chan at all. | // I don't think Nagisa's words there reached Mei-chan at all. | ||
<0106> | <0106> Sau khi cúi gằm mặt một lúc lâu, cô bé bỗng ngẩng phắt đầu dậy. | ||
// She held her head down for a while, then suddenly looks up. | // She held her head down for a while, then suddenly looks up. | ||
Line 332: | Line 332: | ||
// \{Mei} "Please open the window." | // \{Mei} "Please open the window." | ||
<0108> Tôi theo | <0108> Tôi làm theo chỉ dẫn của cô bé. | ||
// I followed her orders as such. | // I followed her orders as such. | ||
<0109> \{Mei} 『Em sẽ | <0109> \{Mei} 『Em sẽ dọn futon.』 | ||
// \{Mei} "I'll clean up the bedding." | // \{Mei} "I'll clean up the bedding." | ||
<0110> \{Mei} 『Nagisa-san, chị | <0110> \{Mei} 『Nagisa-san, chị thu gom đống tạp chí kia nhé.』 | ||
// \{Mei} "Nagisa-san, please tidy the magazines!" | // \{Mei} "Nagisa-san, please tidy the magazines!" | ||
Line 344: | Line 344: | ||
// \{Nagisa} "Ah, okay!" | // \{Nagisa} "Ah, okay!" | ||
<0112> | <0112> Cô bé dọn dẹp căn phòng với hiệu suất đáng nể. | ||
// We promptly begin to clean up the room. | // We promptly begin to clean up the room. | ||
<0113> Nagisa và tôi | <0113> Nagisa và tôi cũng không đứng ngoài cuộc. Chúng tôi xắn tay làm bất cứ việc gì cô bé bảo. | ||
// Nagisa and I help out, following her orders. | // Nagisa and I help out, following her orders. | ||
Line 353: | Line 353: | ||
// \{Mei} "Kyaa, m-mold!" | // \{Mei} "Kyaa, m-mold!" | ||
<0115> \{Mei} 『Sàn nhà | <0115> \{Mei} 『Sàn nhà sao lại có vết cháy thế kia?!』 | ||
// \{Mei} "The floor's burned!" | // \{Mei} "The floor's burned!" | ||
<0116> | <0116> Lời than vãn câu sau nối tiếp câu trước. | ||
// Stop bitching about every single thing. | // Stop bitching about every single thing. | ||
<0117> \{Mei} 『Máy giặt | <0117> \{Mei} 『Máy giặt ở đâu ạ?』 | ||
// \{Mei} "Is the washing machine outside?" | // \{Mei} "Is the washing machine outside?" | ||
<0118> | <0118> Mei-chan hỏi tôi sau khi lượm nhặt hết đống quần áo vứt tứ tung khắp phòng. | ||
// Gathering all the clothes flung around, I ask, | // Gathering all the clothes flung around, I ask, | ||
<0119> \{\m{B}} 『Anh nghĩ | <0119> \{\m{B}} 『Anh nghĩ trong phòng tắm chung có đấy.』 | ||
// \{\m{B}} "I think there's also the bathroom." | // \{\m{B}} "I think there's also the bathroom." | ||
<0120> \{\m{B}} | <0120> \{\m{B}} 『Cứ chất trong đó đi, chị quản sinh sẽ giặt hộ em.』 | ||
// \{\m{B}} "If it's dirty in there, the manager'll clean it." | // \{\m{B}} "If it's dirty in there, the manager'll clean it." | ||
<0121> \{Mei} | <0121> \{Mei} 『Em không thể làm thế được... bao nhiêu là đồ dơ thế này cơ mà!』 | ||
// \{Mei} "No way... I couldn't ask her to do that much!" | // \{Mei} "No way... I couldn't ask her to do that much!" | ||
<0122> | <0122> Cô bé bước ra khỏi phòng, mang theo núi quần áo. | ||
// I couldn't see in front of me with the mountain of clothes that I was holding. | // I couldn't see in front of me with the mountain of clothes that I was holding. | ||
<0123> \{Nagisa} | <0123> \{Nagisa} 『Đúng là một cô em gái tháo vát.』 | ||
// \{Nagisa} "You're such a hard-working sister." | // \{Nagisa} "You're such a hard-working sister." | ||
<0124> | <0124> Sắp xếp xong chồng tạp chí, Nagisa đứng bên cạnh tôi phát biểu cảm nghĩ với vẻ thán phục. | ||
// Nagisa, after gathering the magazines, walks over to me and gives that compliment. | // Nagisa, after gathering the magazines, walks over to me and gives that compliment. | ||
<0125> \{\m{B}} | <0125> \{\m{B}} 『Quả nhiên trên đời này chỉ có mỗi Sunohara là phù hợp làm tấm gương xấu để răn dạy.』 | ||
// \{\m{B}} "Seriously, as a bad example to learn from, that Sunohara's perfect." | // \{\m{B}} "Seriously, as a bad example to learn from, that Sunohara's perfect." | ||
<0126> \{Nagisa} 『 | <0126> \{Nagisa} 『 | ||
<0127> -kun, | <0127> -kun, cậu lại thế nữa rồi.』 | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're being rude again." | // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're being rude again." | ||
<0128> \{Nagisa} | <0128> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Mei-chan lặn lội từ quê lên đây vì cô bé rất lo lắng cho Sunohara-san.』 | ||
// \{Nagisa} "Especially since Mei-chan came from a rural area, she's worried about Sunohara-san." | // \{Nagisa} "Especially since Mei-chan came from a rural area, she's worried about Sunohara-san." | ||
<0129> \{\m{B}} | <0129> \{\m{B}} 『Cũng có thể lắm, trông con bé chộn rộn thế kia mà...』 | ||
// \{\m{B}} "I wonder with that look of hers..." | // \{\m{B}} "I wonder with that look of hers..." | ||
<0130> \{Nagisa} | <0130> \{Nagisa} 『Vậy thì cậu nên kể với em ấy những ưu điểm về Sunohara-san chứ. Làm vậy sẽ khiến cô bé an tâm hơn.』 | ||
// \{Nagisa} "In that case, she has to be told a lot of things about Sunohara-san, so she'll feel better." | // \{Nagisa} "In that case, she has to be told a lot of things about Sunohara-san, so she'll feel better." | ||
<0131> \{\m{B}} | <0131> \{\m{B}} 『Hừm...』 | ||
// \{\m{B}} "Hmm..." | // \{\m{B}} "Hmm..." | ||
<0132> \{Nagisa} | <0132> \{Nagisa} 『Đó là bổn phận của\ \ | ||
<0133> -kun, vì | <0133> -kun, vì cậu là bạn của cậu ấy mà.』 | ||
// \{Nagisa} "And, that's your responsibility, \m{B}-kun, since you're his best friend." | // \{Nagisa} "And, that's your responsibility, \m{B}-kun, since you're his best friend." | ||
<0134> \{\m{B}} 『Nhưng | <0134> \{\m{B}} 『Nhưng... nghĩ nát óc cũng không ra thứ gì có thể du di cho là ưu điểm của nó nữa.』 | ||
// \{\m{B}} "But you know... I can't find anything good about him." | // \{\m{B}} "But you know... I can't find anything good about him." | ||
<0135> \{Nagisa} | <0135> \{Nagisa} 『Không đâu, Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 | ||
// \{Nagisa} "Of course there's a lot of good things about Sunohara-san." | // \{Nagisa} "Of course there's a lot of good things about Sunohara-san." | ||
<0136> \{\m{B}} | <0136> \{\m{B}} 『Thế thì cậu kể với con bé đi.』 | ||
// \{\m{B}} "Then, you tell me." | // \{\m{B}} "Then, you tell me." | ||
<0137> \{Nagisa} | <0137> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng cậu nói ra hơn.』 | ||
// \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for you to say it rather than me." | // \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for you to say it rather than me." | ||
Line 423: | Line 423: | ||
// \{\m{B}} "Why?" | // \{\m{B}} "Why?" | ||
<0139> \{Nagisa} 『Vì | <0139> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là tình bằng hữu chứ.』 | ||
// \{Nagisa} "That's friendship." | // \{Nagisa} "That's friendship." | ||
Line 429: | Line 429: | ||
// \{\m{B}} "What?" | // \{\m{B}} "What?" | ||
<0141> \{Nagisa} 『Vì | <0141> \{Nagisa} 『Vì tình bằng hữu.』 | ||
// \{Nagisa} "That's friendship." | // \{Nagisa} "That's friendship." | ||
<0142> \{\m{B}} 『Xin lỗi... | <0142> \{\m{B}} 『Xin lỗi... cậu nói lại lần nữa được không?』 | ||
// \{\m{B}} "Sorry... could you say that one more time?" | // \{\m{B}} "Sorry... could you say that one more time?" | ||
<0143> \{Nagisa} | <0143> \{Nagisa} 『Tớ nói, đó là tình bằng hữu giữa hai người!』 | ||
// \{Nagisa} "I said, that's friendship!" | // \{Nagisa} "I said, that's friendship!" | ||
Line 441: | Line 441: | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0145> | <0145> Khó mà tin được lại có người chịu lặp lại nhiều lần những từ ngữ sến súa đó... | ||
// To think there'd be someone seriously repeating those stupid words... | // To think there'd be someone seriously repeating those stupid words... | ||
<0146> Điều | <0146> Điều đáng che giấu ở đây là... người ấy không ai khác ngoài bạn gái tôi... | ||
// What do I have to hide, she's my girlfriend... | // What do I have to hide, she's my girlfriend... | ||
<0147> \{\m{B}} | <0147> \{\m{B}} 『Này.』 | ||
// \{\m{B}} "Umm," | // \{\m{B}} "Umm," | ||
<0148> \{Nagisa} 『Sao?』 | <0148> \{Nagisa} 『Sao cơ?』 | ||
// \{Nagisa} "Yes?" | // \{Nagisa} "Yes?" | ||
<0149> \{\m{B}} | <0149> \{\m{B}} 『Cậu có thể thay chữ 「tình bằng hữu」 thành 「bố thí lòng thương hại」 không?』 | ||
// \{\m{B}} "There is our friendship, but couldn't we at least comfort her instead?" | // \{\m{B}} "There is our friendship, but couldn't we at least comfort her instead?" | ||
Line 459: | Line 459: | ||
// \{Nagisa} "Why?" | // \{Nagisa} "Why?" | ||
<0151> \{\m{B}} | <0151> \{\m{B}} 『Đó là cách duy nhất để tớ vun đắp cảm xúc làm theo những gì cậu bảo.』 | ||
// \{\m{B}} "It seems it'll be better if we do that." | // \{\m{B}} "It seems it'll be better if we do that." | ||
<0152> \{Nagisa} 『Nhưng ý nghĩa | <0152> \{Nagisa} 『Nhưng ý nghĩa khác xa nhau mà...』 | ||
// \{Nagisa} "But, the meaning'll change..." | // \{Nagisa} "But, the meaning'll change..." | ||
Line 468: | Line 468: | ||
// \{\m{B}} "Come on, if you don't hurry, Mei-chan will come back, right?" | // \{\m{B}} "Come on, if you don't hurry, Mei-chan will come back, right?" | ||
<0154> \{Nagisa} 『Kể cả | <0154> \{Nagisa} 『Kể cả vậy...』 | ||
// \{Nagisa} "Even then..." | // \{Nagisa} "Even then..." | ||
<0155> \{\m{B}} | <0155> \{\m{B}} 『Đừng nghĩ ngợi nhiều làm gì. Thử lặp lại những câu trước đó đã.』 | ||
// \{\m{B}} "Come on, just keep saying those words, okay?" | // \{\m{B}} "Come on, just keep saying those words, okay?" | ||
<0156> \{Nagisa} | <0156> \{Nagisa} 『V-vâng... ưmm..』 | ||
// \{Nagisa} "O-okay... umm..." | // \{Nagisa} "O-okay... umm..." | ||
<0157> \{Nagisa} 『Sunohara-san có | <0157> \{Nagisa} 『Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 | ||
// \{Nagisa} "There's a lot of good things about Sunohara-san." | // \{Nagisa} "There's a lot of good things about Sunohara-san." | ||
<0158> \{Nagisa} | <0158> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng \m{B}-kun nói ra hơn.』 | ||
// \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for \m{B}-kun to say it rather than me." | // \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for \m{B}-kun to say it rather than me." | ||
<0159> \{Nagisa} | <0159> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là bố thí lòng thương hại chứ.』 | ||
// \{Nagisa} "That's... the least he can do." | // \{Nagisa} "That's... the least he can do." | ||
<0160> \{\m{B}} | <0160> \{\m{B}} 『Chính thế...』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, like that..." | // \{\m{B}} "Yeah, like that..." | ||
<0161> | <0161> Rầmmm...! | ||
// Kaban---g...! | // Kaban---g...! | ||
<0162> Mei-chan đứng | <0162> Mei-chan đứng ngay bên cửa, chết điếng người. | ||
// Mei-chan stood at the door, dumbfounded. | // Mei-chan stood at the door, dumbfounded. | ||
Line 498: | Line 498: | ||
// \{Mei} "S-so he's..." | // \{Mei} "S-so he's..." | ||
<0164> \{Mei} 『Anh ấy tệ đến | <0164> \{Mei} 『Anh ấy tệ hại đến thế sao...?!』 | ||
// \{Mei} "Is he really that bad of a person...?!" | // \{Mei} "Is he really that bad of a person...?!" | ||
<0165> Cô bé đã suy sụp | <0165> Cô bé đã suy sụp tinh thần hoàn toàn. | ||
// She crumbles down there. | // She crumbles down there. | ||
Line 507: | Line 507: | ||
// \{Nagisa} "Eh?!" | // \{Nagisa} "Eh?!" | ||
<0167> \{Nagisa} | <0167> \{Nagisa} 『A, không, không phải đâu mà!』 | ||
// \{Nagisa} "Ah, no, not at all!" | // \{Nagisa} "Ah, no, not at all!" | ||
<0168> \{Nagisa} | <0168> \{Nagisa} 『Do\ \ | ||
<0169> -kun bắt chị nói như thế đấy!』 | <0169> -kun bắt chị nói như thế đấy!』 | ||
// \{Nagisa} "That was something \m{B}-kun told me to say just now!" | // \{Nagisa} "That was something \m{B}-kun told me to say just now!" | ||
<0170> \{Mei} 『Chị không cần phải | <0170> \{Mei} 『Chị không cần phải an ủi em đâu.』 | ||
// \{Mei} "It would have been fine if you didn't try to cheer me up." | // \{Mei} "It would have been fine if you didn't try to cheer me up." | ||
<0171> \{Mei} | <0171> \{Mei} 『Em vốn biết anh trai em là người như thế mà...』 | ||
// \{Mei} "Because I already know..." | // \{Mei} "Because I already know..." | ||
Line 526: | Line 526: | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!" | // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" | ||
<0174> Nagisa | <0174> Nagisa cau mày nhìn tôi. | ||
// Nagisa gives me an angry glare. | // Nagisa gives me an angry glare. | ||
<0175> \{Nagisa} 『Tại | <0175> \{Nagisa} 『Tại \m{B}-kun cả đấy! Nhanh nói ưu điểm của cậu ấy ra đi!』 | ||
// \{Nagisa} "It's all your fault, \m{B}-kun! Hurry up and say something!" | // \{Nagisa} "It's all your fault, \m{B}-kun! Hurry up and say something!" | ||
<0176> | <0176> Tớ thấy cậu cũng là đồng phạm khi mải mê nói mà không để ý con bé đứng ngay sau lưng đấy chứ. | ||
// She's telling me, unaware that she's also at fault, I think. | // She's telling me, unaware that she's also at fault, I think. | ||
<0177> | <0177> Dù vậy, lương tâm tôi không cho phép bỏ mặc một cô gái đang chìm sâu trong tuyệt vọng. | ||
// Even so, I feel awkward around her, as she sits down in a disappointed mood. | // Even so, I feel awkward around her, as she sits down in a disappointed mood. | ||
Line 541: | Line 541: | ||
// \{\m{B}} "Mei-chan..." | // \{\m{B}} "Mei-chan..." | ||
<0179> \{\m{B}} | <0179> \{\m{B}} 『Không làm điều càn quấy làm sao trưởng thành được. Em vui lên đi nào!』 | ||
// \{\m{B}} "There's a lot of good things about him. Come on, be happy!" | // \{\m{B}} "There's a lot of good things about him. Come on, be happy!" | ||
<0180> \{Nagisa} 『 | <0180> \{Nagisa} 『 | ||
<0181> -kun | <0181> -kun nói cứ như cậu ấy chỉ toàn làm chuyện xấu không vậy!』 | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, that seems really bad, doesn't it?!" | // \{Nagisa} "\m{B}-kun, that seems really bad, doesn't it?!" | ||
<0182> \{\m{B}} | <0182> \{\m{B}} 『Ờ, xin lỗi.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, sorry." | // \{\m{B}} "Yeah, sorry." | ||
<0183> \{\m{B}} | <0183> \{\m{B}} 『Chắc là nó cũng có vài ưu điểm... hoặc là không.』 | ||
// \{\m{B}} "I'm sure there's good things... or not." | // \{\m{B}} "I'm sure there's good things... or not." | ||
<0184> \{\m{B}} | <0184> \{\m{B}} 『Nhiều khả năng là... à không... Vì vài nguyên nhân bí hiểm khó lòng giải thích nào đó mà thằng đấy tòi ra một vài ưu điểm...』 | ||
// \{\m{B}} "Probably there's good things... no... I don't think it's like that, either." | // \{\m{B}} "Probably there's good things... no... I don't think it's like that, either." | ||
Line 563: | Line 563: | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun!" | // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" | ||
<0187> \{Nagisa} | <0187> \{Nagisa} 『Tớ sẽ thực giận nổi giận đấy nhé!』 | ||
// \{Nagisa} "I'm \breally\u angry right now!" | // \{Nagisa} "I'm \breally\u angry right now!" | ||
<0188> \{\m{B}} 『Nhìn mặt | <0188> \{\m{B}} 『Nhìn mặt cậu lúc này đủ đáng sợ rồi, nên đừng.』 | ||
// \{\m{B}} "Your face is really scary, so please stop." | // \{\m{B}} "Your face is really scary, so please stop." | ||
<0189> \{Nagisa} 『Thế ăn nói tử | <0189> \{Nagisa} 『Thế thì cậu ăn nói tử tế vào đi!』 | ||
// \{Nagisa} "Then, tell her properly!" | // \{Nagisa} "Then, tell her properly!" | ||
<0190> \{\m{B}} | <0190> \{\m{B}} 『Thôi được...』 | ||
// \{\m{B}} "All right..." | // \{\m{B}} "All right..." | ||
Line 578: | Line 578: | ||
// \{\m{B}} "You see, Mei-chan." | // \{\m{B}} "You see, Mei-chan." | ||
<0192> \{\m{B}} | <0192> \{\m{B}} 『Thằng anh em cũng đỡ việc cho anh nhiều lắm.』 | ||
// \{\m{B}} "He's been of help." | // \{\m{B}} "He's been of help." | ||
<0193> \{\m{B}} 『Anh | <0193> \{\m{B}} 『Anh vào phòng nó gần như mỗi ngày.』 | ||
// \{\m{B}} "He's let me stay in his room for quite a while." | // \{\m{B}} "He's let me stay in his room for quite a while." | ||
<0194> \{\m{B}} | <0194> \{\m{B}} 『Với tư cách khách đến chơi, anh hỏi trà nước. Nó tuy rất bực bội nhưng vẫn lấy trà ra thiết đãi anh.』 | ||
// \{\m{B}} "Since I'm a guest, if I tell him to get me some tea, he'll get angry, but then get it afterwards." | // \{\m{B}} "Since I'm a guest, if I tell him to get me some tea, he'll get angry, but then get it afterwards." | ||
<0195> \{\m{B}} | <0195> \{\m{B}} 『Thế nên nó là người tốt.』 | ||
// \{\m{B}} "He's a good guy." | // \{\m{B}} "He's a good guy." | ||
<0196> \{Mei} | <0196> \{Mei} 『Thật thế sao?』 | ||
// \{Mei} "Really?" | // \{Mei} "Really?" | ||
<0197> \{\m{B}} | <0197> \{\m{B}} 『Ờ, thật mà.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, really." | // \{\m{B}} "Yeah, really." | ||
<0198> \{Mei} | <0198> \{Mei} 『Ra vậy...\ \ | ||
<0199> -san | <0199> -san thực sự là bạn của anh ấy.』 | ||
// \{Mei} "Is that so... you're his friend, \m{A}-san?" | // \{Mei} "Is that so... you're his friend, \m{A}-san?" | ||
<0200> \{\m{B}} | <0200> \{\m{B}} 『Đúng rồi. Bọn anh là bạn.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah, yeah. I'm a friend." | // \{\m{B}} "Yeah, yeah. I'm a friend." | ||
<0201> \{Nagisa} 『 | <0201> \{Nagisa} 『 | ||
<0202> -kun | <0202> -kun có tật hay nói xấu người khác ấy mà.』 | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun has a bad habit of having a filthy mouth." | // \{Nagisa} "\m{B}-kun has a bad habit of having a filthy mouth." | ||
<0203> \{Mei} | <0203> \{Mei} 『Dạ... em xin lỗi vì đã trở nên đa cảm.』 | ||
// \{Mei} "Yeah... sorry for being distracted there." | // \{Mei} "Yeah... sorry for being distracted there." | ||
<0204> | <0204> Điều đó càng khiến tôi ấn tượng hơn, vì nó chứng tỏ cô bé hết lòng quan tâm đến Sunohara. | ||
// Feeling calm again, she really is worried about Sunohara. | // Feeling calm again, she really is worried about Sunohara. | ||
Line 618: | Line 618: | ||
// Sip, sip... | // Sip, sip... | ||
<0206> | <0206> Ba người chúng tôi ngồi cùng tư thế húp trà trong tách. | ||
// We drink tea that we pour evenly between three cups for ourselves. | // We drink tea that we pour evenly between three cups for ourselves. | ||
Line 624: | Line 624: | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0208> | <0208> Trong đây chắc không phải mớ cỏ mà con bé nhổ được ở đâu đó chứ...? | ||
// We're not really leeching off him, are we...? | // We're not really leeching off him, are we...? | ||
<0209> Tôi | <0209> Không, bây giờ không phải lúc để nhỡ mồm. Tôi nín thinh. | ||
// Well, I'll just indulge myself in this, and keep quiet. | // Well, I'll just indulge myself in this, and keep quiet. | ||
<0210> \{Mei} | <0210> \{Mei} 『Cho em hỏi!』 | ||
// \{Mei} "Umm!" | // \{Mei} "Umm!" | ||
<0211> Người | <0211> Người đầu tiên giải phóng sự im lặng là Mei-chan. | ||
// The first one to open their mouth was Mei-chan. | // The first one to open their mouth was Mei-chan. | ||
<0212> \{Nagisa} 『Ừ, sao vậy?』 | <0212> \{Nagisa} 『Ừ, sao vậy em?』 | ||
// \{Nagisa} "Yes, what is it?" | // \{Nagisa} "Yes, what is it?" | ||
<0213> Nagisa | <0213> Nagisa liền đáp lại. | ||
// Nagisa soon answers. | // Nagisa soon answers. | ||
<0214> \{Mei} 『Em muốn nghe sự thật...』 | <0214> \{Mei} 『Em muốn nghe anh chị nói sự thật...』 | ||
// \{Mei} "I'd like you to tell me the truth..." | // \{Mei} "I'd like you to tell me the truth..." | ||
Line 648: | Line 648: | ||
// \{Nagisa} "Yes...?" | // \{Nagisa} "Yes...?" | ||
<0216> \{Mei} 『Anh trai em | <0216> \{Mei} 『Anh trai em... sống có tốt không ạ?』 | ||
// \{Mei} "Is my... brother doing well?" | // \{Mei} "Is my... brother doing well?" | ||
<0217> \{Nagisa} 『Tất nhiên rồi | <0217> \{Nagisa} 『Tất nhiên là tốt rồi.』 | ||
// \{Nagisa} "Of course he is!" | // \{Nagisa} "Of course he is!" | ||
<0218> \{Nagisa} | <0218> \{Nagisa} 『Nhưng chị chỉ vừa quen cậu ấy mới đây thôi.』 | ||
// \{Nagisa} "Though having said that, I've only recently met him." | // \{Nagisa} "Though having said that, I've only recently met him." | ||
<0219> \{Nagisa} 『Còn\ \ | <0219> \{Nagisa} 『Còn\ \ | ||
<0220> -kun | <0220> -kun đã chơi với cậu ấy từ rất lâu rồi.』 | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun's been with him for a long time." | // \{Nagisa} "\m{B}-kun's been with him for a long time." | ||
<0221> Nagisa | <0221> Nagisa đẩy đề tài sang tôi. | ||
// Nagisa's words come to me. | // Nagisa's words come to me. | ||
<0222> \{\m{B}} | <0222> \{\m{B}} 『Nó phởn đời lắm. Cái đó thì không sai vào đâu được.』 | ||
// \{\m{B}} "He's healthy, he's healthy. Nothing wrong with that." | // \{\m{B}} "He's healthy, he's healthy. Nothing wrong with that." | ||
<0223> \{\m{B}} 『Nhưng em cũng | <0223> \{\m{B}} 『Nhưng có lẽ em cũng biết rồi, nó bỏ không tham gia câu lạc bộ nữa...』 | ||
// \{\m{B}} "But, you should also know, he left his club activities..." | // \{\m{B}} "But, you should also know, he left his club activities..." | ||
<0224> \{\m{B}} | <0224> \{\m{B}} 『Không còn việc gì để làm, nó cứ chây ì ngày này sang tháng nọ hết sức lười nhác.』 | ||
// \{\m{B}} "That's why, he's been lazy, not having anything to do." | // \{\m{B}} "That's why, he's been lazy, not having anything to do." | ||
<0225> \{Nagisa} | <0225> \{Nagisa} 『Cậu ấy đâu có lười nhác.』 | ||
// \{Nagisa} "He's not lazy at all." | // \{Nagisa} "He's not lazy at all." | ||
<0226> \{Nagisa} | <0226> \{Nagisa} 『Cậu ấy đang dốc hết sức chuẩn bị cho trận đấu bóng rổ sắp tới mà.』 | ||
// \{Nagisa} "He set up a match with the basketball team for us, so, he's doing his best." | // \{Nagisa} "He set up a match with the basketball team for us, so, he's doing his best." | ||
<0227> \{Mei} | <0227> \{Mei} 『Ể?』 | ||
// \{Mei} "Eh?" | // \{Mei} "Eh?" | ||
<0228> \{Mei} | <0228> \{Mei} 『Là thế nào vậy ạ?』 | ||
// \{Mei} "What's that?" | // \{Mei} "What's that?" | ||
<0229> \{\m{B}} 『Vì | <0229> \{\m{B}} 『Vì cớ gì mà lại trở nên như thế nhỉ...?』 | ||
// \{\m{B}} "For some reason, it became like that..." | // \{\m{B}} "For some reason, it became like that..." | ||
<0230> \{\m{B}} | <0230> \{\m{B}} 『Còn ai nhớ nó đã nói gì lúc giải thích lý do bày ra trò này không?』 | ||
// \{\m{B}} "What was the reason?" | // \{\m{B}} "What was the reason?" | ||
<0231> \{Nagisa} | <0231> \{Nagisa} 『Sunohara-san tin rằng phải nắm bắt thời cơ không dễ tìm được ấy.』 | ||
// \{Nagisa} "I think for Sunohara-san, that's all he can do at the moment." | // \{Nagisa} "I think for Sunohara-san, that's all he can do at the moment." | ||
<0232> \{Nagisa} | <0232> \{Nagisa} 『Nếu để cơ hội vụt trôi đi, cậu ấy sẽ không thể nào thực hiện những việc mình hằng khao khát được nữa.』 | ||
// \{Nagisa} "It's something only he can do right now." | // \{Nagisa} "It's something only he can do right now." | ||
Line 701: | Line 701: | ||
// \{Nagisa} "That's why he's doing his best." | // \{Nagisa} "That's why he's doing his best." | ||
<0234> | <0234> Chín mươi tám phần trăm những gì Nagisa nói chỉ có trong ảo tưởng của cô ấy. | ||
// Nagisa's guessing about 98% of all that. | // Nagisa's guessing about 98% of all that. | ||
<0235> Nhưng Mei-chan | <0235> Nhưng Mei-chan lại xem chúng là thật và trở nên nhẹ nhõm. | ||
// But, Mei-chan took those words seriously, feeling relieved. | // But, Mei-chan took those words seriously, feeling relieved. | ||
<0236> \{Mei} | <0236> \{Mei} 『Đúng là ông anh ngốc mà...』 | ||
// \{Mei} "He really is an idiot..." | // \{Mei} "He really is an idiot..." | ||
<0237> Cô bé | <0237> Cô bé hít thở một hơi thật sâu, vẻ âu lo gợn trên nét mặt mới nãy giờ đã nhạt phai. | ||
// She breathes, her facial expression loosening up. | // She breathes, her facial expression loosening up. | ||
<0238> | <0238> Nhìn thấy cô bé như vậy làm tôi không tài nào nén nổi suy nghĩ của mình. | ||
// Seeing that, I felt I had something to say. | // Seeing that, I felt I had something to say. | ||
Line 719: | Line 719: | ||
// \{\m{B}} "Hey." | // \{\m{B}} "Hey." | ||
<0240> \{Mei} | <0240> \{Mei} 『Dạ?』 | ||
// \{Mei} "Yes?" | // \{Mei} "Yes?" | ||
Line 725: | Line 725: | ||
// \{\m{B}} "Be my little sister." | // \{\m{B}} "Be my little sister." | ||
<0242> Mei-chan phụt hết trà | <0242> Mei-chan suýt soát phụt hết trà vừa uống ra. | ||
// Mei-chan spit out the tea she was drinking. | // Mei-chan spit out the tea she was drinking. | ||
<0243> \{Mei} | <0243> \{Mei} 『Ư-ưmm... tức là sao ạ?』 | ||
// \{Mei} "U-umm... what do you mean by that?" | // \{Mei} "U-umm... what do you mean by that?" | ||
<0244> \{\m{B}} | <0244> \{\m{B}} 『Chẳng là anh thấy ganh tị khi Sunohara có một người em gái như em thôi.』 | ||
// \{\m{B}} "Well, it's just that it's so envious that you're Sunohara's little sister." | // \{\m{B}} "Well, it's just that it's so envious that you're Sunohara's little sister." | ||
<0245> \{Nagisa} | <0245> \{Nagisa} 『Ư-ưmm, chị cũng thế.』 | ||
// \{Nagisa} "U-umm, me too!" | // \{Nagisa} "U-umm, me too!" | ||
<0246> \{Nagisa} 『Chị cũng muốn có | <0246> \{Nagisa} 『Chị cũng muốn có em gái như Mei-chan.』 | ||
// \{Nagisa} "I also want to have Mei-chan as a little sister." | // \{Nagisa} "I also want to have Mei-chan as a little sister." | ||
<0247> \{Nagisa} 『Chị là con một, | <0247> \{Nagisa} 『Chị là con một, thế nên...』 | ||
// \{Nagisa} "I'm an only child, so that's why..." | // \{Nagisa} "I'm an only child, so that's why..." | ||
<0248> \{Nagisa} | <0248> \{Nagisa} 『Nếu có em gái, chị em mình có thể tâm sự với nhau đủ chuyện. Và khi ba mẹ bận thì chị em mình sẽ đi mua sắm cùng nhau.』 | ||
// \{Nagisa} "We could talk about a lot of things. And my mom and dad are really busy, so we could go shopping. Just the two of us." | // \{Nagisa} "We could talk about a lot of things. And my mom and dad are really busy, so we could go shopping. Just the two of us." | ||
<0249> \{Nagisa} | <0249> \{Nagisa} 『Mới nghĩ đến thôi đã thấy vui lắm rồi.』 | ||
// \{Nagisa} "I think it'd be really fun." | // \{Nagisa} "I think it'd be really fun." | ||
<0250> \{Mei} | <0250> \{Mei} 『Đúng thế. Em cũng muốn làm em gái của Nagisa-san.』 | ||
// \{Mei} "Indeed. I'd like to be your little sister, Nagisa-san." | // \{Mei} "Indeed. I'd like to be your little sister, Nagisa-san." | ||
Line 755: | Line 755: | ||
// \{Nagisa} "Really?!" | // \{Nagisa} "Really?!" | ||
<0252> \{Mei} 『Có một người chị dễ thương thì | <0252> \{Mei} 『Có một người chị dễ thương thế này thì còn gì bằng.』 | ||
// \{Mei} "I wouldn't have any problems with having such a cute older sister, after all." | // \{Mei} "I wouldn't have any problems with having such a cute older sister, after all." | ||
<0253> \{Nagisa} 『Chị | <0253> \{Nagisa} 『Chị xấu hổ quá, hihi...』 | ||
// \{Nagisa} "I'm so embarrassed, ehehe..." | // \{Nagisa} "I'm so embarrassed, ehehe..." | ||
<0254> \{\m{B}} 『Anh là người | <0254> \{\m{B}} 『Anh là người đề nghị trước mà.』 | ||
// \{\m{B}} "I had the first say though." | // \{\m{B}} "I had the first say though." | ||
<0255> \{Mei} | <0255> \{Mei} 『Chỉ đối phó với một ông anh thôi đã khiến em rệu rã cả người rồi ạ.』 | ||
// \{Mei} "I'm already weary of having a brother." | // \{Mei} "I'm already weary of having a brother." | ||
Line 770: | Line 770: | ||
// \{\m{B}} "Is that so... then, I guess it can't be helped." | // \{\m{B}} "Is that so... then, I guess it can't be helped." | ||
<0257> \{\m{B}} | <0257> \{\m{B}} 『Thôi, Nagisa làm em gái tớ nhé.』 | ||
// \{\m{B}} "Nagisa, instead, you become my sister." | // \{\m{B}} "Nagisa, instead, you become my sister." | ||
<0258> \{Nagisa} | <0258> \{Nagisa} 『Ơ, tớ sao?!』 | ||
// \{Nagisa} "Eh, me?!" | // \{Nagisa} "Eh, me?!" | ||
<0259> \{\m{B}} 『Nếu thế thì | <0259> \{\m{B}} 『Nếu được thế thì dù cho tớ trở nên biếng nhác giống Sunohara cũng không phải lo dọn dẹp nhà cửa nữa, vì có cậu làm giúp rồi.』 | ||
// \{\m{B}} "If you did that, I could slack off like Sunohara, and not worry as you clean my place." | // \{\m{B}} "If you did that, I could slack off like Sunohara, and not worry as you clean my place." | ||
<0260> \{Nagisa} | <0260> \{Nagisa} 『Nếu cậu cần tớ dọn thì cứ nói một tiếng là được mà.』 | ||
// \{Nagisa} "I would clean if you told me to." | // \{Nagisa} "I would clean if you told me to." | ||
<0261> \{\m{B}} | <0261> \{\m{B}} 『Bởi vậy làm em gái mới lý tưởng, không cần đợi ai nói tiếng nào.』 | ||
// \{\m{B}} "A sister of mine would do so without being told to." | // \{\m{B}} "A sister of mine would do so without being told to." | ||
<0262> \{Nagisa} | <0262> \{Nagisa} 『Hiểu rồi. Vậy tớ sẽ đến dọn nhà cậu mà không đợi cậu phải nhờ.』 | ||
// \{Nagisa} "I see, then I'll clean on my own!" | // \{Nagisa} "I see, then I'll clean on my own!" | ||
Line 791: | Line 791: | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0264> \{\m{B}} | <0264> \{\m{B}} 『Cậu đang dỗi đấy à?』 | ||
// \{\m{B}} "Are you pouting or something?" | // \{\m{B}} "Are you pouting or something?" | ||
<0265> \{Nagisa} | <0265> \{Nagisa} 『Tớ không dỗi.』 | ||
// \{Nagisa} "I'm not pouting." | // \{Nagisa} "I'm not pouting." | ||
<0266> \{\m{B}} | <0266> \{\m{B}} 『Có phải là do tớ... muốn Mei-chan làm em gái không?』 | ||
// \{\m{B}} "Was it because I wanted Mei-chan to be my sister?" | // \{\m{B}} "Was it because I wanted Mei-chan to be my sister?" | ||
<0267> \{Nagisa} 『Không, | <0267> \{Nagisa} 『Không, tớ không giận dỗi gì chuyện đó cả.』 | ||
// \{Nagisa} "No, I wasn't pouting about anything." | // \{Nagisa} "No, I wasn't pouting about anything." | ||
<0268> \{Mei} 『Em nghĩ thay vì làm em gái... chị | <0268> \{Mei} 『Em nghĩ thay vì làm em gái... chị ấy muốn tiếp tục làm bạn gái của anh cơ.』 | ||
// \{Mei} "I think instead of a sister... I'm sure she'd rather stay your girlfriend." | // \{Mei} "I think instead of a sister... I'm sure she'd rather stay your girlfriend." | ||
<0269> \{\m{B}} | <0269> \{\m{B}} 『Ớ...』 | ||
// \{\m{B}} "Eh..." | // \{\m{B}} "Eh..." | ||
<0270> \{Mei} | <0270> \{Mei} 『Hẳn là chị phải vất vả lắm khi có một người bạn trai như thế...』 | ||
// \{Mei} "It's quite a problem, for him to be your boyfriend." | // \{Mei} "It's quite a problem, for him to be your boyfriend." | ||
Line 815: | Line 815: | ||
// \{Nagisa} "Well, not really..." | // \{Nagisa} "Well, not really..." | ||
<0272> \{Nagisa} | <0272> \{Nagisa} 『Nhiều lúc anh ấy cũng ân cần lắm...』 | ||
// \{Nagisa} "He's really kind, so..." | // \{Nagisa} "He's really kind, so..." | ||
<0273> \{Mei} | <0273> \{Mei} 『Xem ra hai người chỉ mới vừa đến với nhau thôi nhỉ?』 | ||
// \{Mei} "You guys just started going out, right?" | // \{Mei} "You guys just started going out, right?" | ||
Line 824: | Line 824: | ||
// \{Nagisa} "Yes, that's right..." | // \{Nagisa} "Yes, that's right..." | ||
<0275> \{\m{B}} 『Này, này, đừng có | <0275> \{\m{B}} 『Này, này, đừng có chuyển sang đề tài đó chứ!』 | ||
// \{\m{B}} "Hey, hey, don't follow through with such small talk!" | // \{\m{B}} "Hey, hey, don't follow through with such small talk!" | ||
<0276> \{\m{B}} | <0276> \{\m{B}} 『Cậu nữa! Hễ ai hỏi gì cũng khai cho bằng hết là sao?』 | ||
// \{\m{B}} "You should also answer truthfully." | // \{\m{B}} "You should also answer truthfully." | ||
<0277> \{Mei} | <0277> \{Mei} 『Anh đừng chen ngang thế. Đây là chuyện riêng của hội chị em gái bọn em mà.』 | ||
// \{Mei} "Having sisters isn't the best thing out there, so please don't get in the way." | // \{Mei} "Having sisters isn't the best thing out there, so please don't get in the way." | ||
<0278> \{\m{B}} 『Anh đâu | <0278> \{\m{B}} 『Anh không định làm thế đâu, nhưng ít ra cũng phải biết lựa chuyện mà nói một khi bạn trai của cậu ấy còn ngồi ngay đây chứ.』 | ||
// \{\m{B}} "I'm not in the way, I'm asking her as a boyfriend." | // \{\m{B}} "I'm not in the way, I'm asking her as a boyfriend." | ||
<0279> \{\m{B}} | <0279> \{\m{B}} 『Bộ hai người nghĩ tôi không biết xấu hổ sao...?』 | ||
// \{\m{B}} "I can't really bear it being embarrassing, you know..." | // \{\m{B}} "I can't really bear it being embarrassing, you know..." | ||
<0280> \{Mei} | <0280> \{Mei} 『Cũng đúng.』 | ||
// \{Mei} "Indeed." | // \{Mei} "Indeed." | ||
<0281> \{Mei} 『Có bạn trai | <0281> \{Mei} 『Có bạn trai ngồi bên cạnh thì làm sao chị ấy thoải mái chia sẻ những việc thầm kín được.』 | ||
// \{Mei} "With your boyfriend around, we wouldn't be able to talk about any secrets." | // \{Mei} "With your boyfriend around, we wouldn't be able to talk about any secrets." | ||
<0282> \{Mei} | <0282> \{Mei} 『Hãy tiếp tục đề tài này khi hai chị em mình ở riêng với nhau, chị nhé.』 | ||
// \{Mei} "But if it was just the two of us, we could talk about a lot of things!" | // \{Mei} "But if it was just the two of us, we could talk about a lot of things!" | ||
<0283> \{Nagisa} | <0283> \{Nagisa} 『Ơ, a, được.』 | ||
// \{Nagisa} "Eh, ah, yes." | // \{Nagisa} "Eh, ah, yes." | ||
<0284> \{\m{B}} 『Thế khi nào hai người định ở | <0284> \{\m{B}} 『Thế khi nào hai người định ở riêng với nhau?!』 | ||
// \{\m{B}} "When will the two of you be together alone?" | // \{\m{B}} "When will the two of you be together alone?" | ||
<0285> \{Mei} 『Tối nay được không?』 | <0285> \{Mei} 『Tối nay được không ạ?』 | ||
// \{Mei} "How about tonight?" | // \{Mei} "How about tonight?" | ||
<0286> \{Nagisa} 『Tối này sao?』 | <0286> \{Nagisa} 『Tối này sao...?』 | ||
// \{Nagisa} "Tonight... you say?" | // \{Nagisa} "Tonight... you say?" | ||
<0287> \{Mei} | <0287> \{Mei} 『Chị em mình sẽ nói đủ thứ trên trời dưới đất, đến chừng không mở mắt nổi nữa mới thôi.』 | ||
// \{Mei} "Until we fall dead asleep." | // \{Mei} "Until we fall dead asleep." | ||
<0288> \{\m{B}} | <0288> \{\m{B}} 『Biết tỏng rồi nhé...』 | ||
// \{\m{B}} "You know..." | // \{\m{B}} "You know..." | ||
<0289> \{\m{B}} | <0289> \{\m{B}} 『Em chỉ đang muốn hỏi xin một chỗ tá túc qua đêm chứ gì?』 | ||
// \{\m{B}} "You guys haven't decided a place to do this at." | // \{\m{B}} "You guys haven't decided a place to do this at." | ||
<0290> \{Mei} 『A... haha... | <0290> \{Mei} 『A... haha... Lộ liễu đến thế ạ?』 | ||
// \{Mei} "Ah... haha... maybe it's no good?" | // \{Mei} "Ah... haha... maybe it's no good?" | ||
<0291> \{Nagisa} | <0291> \{Nagisa} 『Gia đình chị sẽ rất vui lòng đón tiếp em ở lại.』 | ||
// \{Nagisa} "I don't mind it being at our house at all." | // \{Nagisa} "I don't mind it being at our house at all." | ||
<0292> \{Mei} | <0292> \{Mei} 『Ể, thật ạ?』 | ||
// \{Mei} "Eh, really?!" | // \{Mei} "Eh, really?!" | ||
Line 881: | Line 881: | ||
// \{Nagisa} "Yes." | // \{Nagisa} "Yes." | ||
<0294> Mei-chan | <0294> Mei-chan nắm lấy tay Nagisa, đôi mắt sáng ngời. | ||
// Mei-chan's eyes brighten up as she takes Nagisa's hand. | // Mei-chan's eyes brighten up as she takes Nagisa's hand. | ||
<0295> \{Mei} | <0295> \{Mei} 『Vậy chị em mình trải futon cạnh nhau và hàn thuyên thâu đêm nha!』 | ||
// \{Mei} "Then, we'll set up the bedding, and talk about a lot of things until midnight!" | // \{Mei} "Then, we'll set up the bedding, and talk about a lot of things until midnight!" | ||
<0296> \{Nagisa} | <0296> \{Nagisa} 『Ưmm... mười một giờ là chị phải ngủ rồi...』 | ||
// \{Nagisa} "Umm... I have to sleep around eleven o'clock though..." | // \{Nagisa} "Umm... I have to sleep around eleven o'clock though..." | ||
<0297> \{Mei} | <0297> \{Mei} 『Thế thì lãng phí quá. Lâu lâu mới có dịp thức khuya mà chị.』 | ||
// \{Mei} "No way, that's no good. You have to stay up longer than that!" | // \{Mei} "No way, that's no good. You have to stay up longer than that!" | ||
<0298> Cô bé lắc | <0298> Cô bé không ngừng lắc tay Nagisa. | ||
// She shakes her hand up and down. | // She shakes her hand up and down. | ||
Line 899: | Line 899: | ||
// \{Nagisa} "I wonder if I can keep awake..." | // \{Nagisa} "I wonder if I can keep awake..." | ||
<0300> | <0300> Ai trong hai người họ lớn tuổi hơn nhỉ? | ||
// I didn't know what year these two were in at all. | // I didn't know what year these two were in at all. | ||
<0301> | <0301> Thình lình, cửa phòng bật mở. | ||
// And all of a sudden, the door opened up. | // And all of a sudden, the door opened up. | ||
<0302> \{Sunohara} | <0302> \{Sunohara} 『Oái, nhầm phòng hả?!』 | ||
// \{Sunohara} "Woah, did I get the wrong room?!" | // \{Sunohara} "Woah, did I get the wrong room?!" | ||
<0303> Sunohara | <0303> Sunohara giật người ra sau, tay cầm một túi giấy. | ||
// Sunohara comes in, holding onto a paper bag. | // Sunohara comes in, holding onto a paper bag. | ||
<0304> \{\m{B}} | <0304> \{\m{B}} 『Là phòng mày đấy.』 | ||
// \{\m{B}} "No, you're right on." | // \{\m{B}} "No, you're right on." | ||
Line 919: | Line 919: | ||
// \{Sunohara} "\m{A}..." | // \{Sunohara} "\m{A}..." | ||
<0307> \{Nagisa} 『Xin lỗi bọn | <0307> \{Nagisa} 『Xin lỗi vì bọn tớ đã tự tiện vào phòng cậu, Sunohara-san.』 | ||
// \{Nagisa} "Sorry we barged in, Sunohara-san." | // \{Nagisa} "Sorry we barged in, Sunohara-san." | ||
Line 925: | Line 925: | ||
// \{Sunohara} "Nagisa-chan." | // \{Sunohara} "Nagisa-chan." | ||
<0309> \{Sunohara} 『Và | <0309> \{Sunohara} 『Và hình như có ai khác nữa hả...?』 | ||
// \{Sunohara} "And, the other one is..." | // \{Sunohara} "And, the other one is..." | ||
<0310> \{\m{B}} 『Là bạn của Nagisa. | <0310> \{\m{B}} 『Là bạn của Nagisa. Cô ấy đang tìm ý trung nhân.』 | ||
// \{\m{B}} "Nagisa's friend. She's looking for a boyfriend." | // \{\m{B}} "Nagisa's friend. She's looking for a boyfriend." | ||
<0311> | <0311> Tôi tận dụng ngay việc Sunohara chỉ có thể nhìn thấy lưng cô bé từ chỗ nó đang đứng. | ||
// From where Sunohara stood, he couldn't see her face from the back, so the lie worked. | // From where Sunohara stood, he couldn't see her face from the back, so the lie worked. | ||
<0312> \{Sunohara} | <0312> \{Sunohara} 『Thiệt hả?!』 | ||
// \{Sunohara} "Serious?!" | // \{Sunohara} "Serious?!" | ||
<0313> \{Sunohara} | <0313> \{Sunohara} 『Đúng lúc tao đang nguyền rủa vận rủi thì điềm lành chợt đến! Tạ ơn trời phật!』 | ||
// \{Sunohara} "I never thought such a lucky moment would arrive at all!" | // \{Sunohara} "I never thought such a lucky moment would arrive at all!" | ||
<0314> \{Sunohara} | <0314> \{Sunohara} 『Dà húúú!』 | ||
// \{Sunohara} "Yahoo!" | // \{Sunohara} "Yahoo!" | ||
<0315> | <0315> Nó nhảy bổ vào phòng. | ||
// He skips in. | // He skips in. | ||
<0316> \{Mei} | <0316> \{Mei} 『Em tên là Mei, mong được anh chiếu cố~!』 | ||
// \{Mei} "Hi! I'm Mei~! Nice to meet you~!" | // \{Mei} "Hi! I'm Mei~! Nice to meet you~!" | ||
<0317> | <0317> CỐPPP!\shake{4} | ||
// Sla----m!\shake{4} | // Sla----m!\shake{4} | ||
<0318> | <0318> Cú sốc quá lớn làm chân Sunohara mất đà. Nó nhào người ra trước, đập mạnh đầu vào kính cửa sổ. | ||
// Flying like that, he butts his head into the glass window. | // Flying like that, he butts his head into the glass window. | ||
<0319> \{Mei} | <0319> \{Mei} 『Aa, onii-chan, anh đang làm gì thế?』 | ||
// \{Mei} "Geez, onii-chan, what are you doing?" | // \{Mei} "Geez, onii-chan, what are you doing?" | ||
<0320> \{\m{B}} | <0320> \{\m{B}} 『Đập rõ kêu như thế mà kính không bể, ngạc nhiên chưa...』 | ||
// \{\m{B}} "Looks like he didn't really break there..." | // \{\m{B}} "Looks like he didn't really break there..." | ||
Line 964: | Line 964: | ||
// \{Sunohara} "M-Mei..." | // \{Sunohara} "M-Mei..." | ||
<0322> \{Sunohara} 『Phải | <0322> \{Sunohara} 『Phải nhỉ... em đã nói bữa nay sẽ đến...』 | ||
// \{Sunohara} "I see... you said you'd come, didn't you..." | // \{Sunohara} "I see... you said you'd come, didn't you..." | ||
<0323> \{Mei} | <0323> \{Mei} 『Dạ, em vào phòng anh dọn dẹp sạch sẽ hết rồi.』 | ||
// \{Mei} "Yup, I barged in here and cleaned the place." | // \{Mei} "Yup, I barged in here and cleaned the place." | ||
<0324> \{Mei} | <0324> \{Mei} 『Phòng ốc gì mà bẩn hết chỗ nói. Anh nên siêng quét dọn hơn chứ.』 | ||
// \{Mei} "It was really dirty here. You should be at least hardworking and clean up, right?" | // \{Mei} "It was really dirty here. You should be at least hardworking and clean up, right?" | ||
<0325> \{Sunohara} 『Ra vậy... thảo nào chỗ này | <0325> \{Sunohara} 『Ra vậy... thảo nào chỗ này ngăn nắp thế...』 | ||
// \{Sunohara} "I see... and, for this place to be so clean..." | // \{Sunohara} "I see... and, for this place to be so clean..." | ||
<0326> \{Mei} | <0326> \{Mei} 『Ừm.』 | ||
// \{Mei} "Yup." | // \{Mei} "Yup." | ||
Line 982: | Line 982: | ||
// \{Sunohara} "........." | // \{Sunohara} "........." | ||
<0328> Những thứ | <0328> Những thứ bên trong túi giấy Sunohara đang cầm rơi vãi hết lên sàn nhà. | ||
// The contents of the paper bag Sunohara was holding were scattered all over the floor. | // The contents of the paper bag Sunohara was holding were scattered all over the floor. | ||
<0329> \{Mei} | <0329> \{Mei} 『Bánh kẹo...』 | ||
// \{Mei} "Can I..." | // \{Mei} "Can I..." | ||
<0330> Mei-chan nhặt lên. | <0330> Mei-chan cúi người nhặt chúng lên. | ||
// Mei-chan picks it up. | // Mei-chan picks it up. | ||
<0331> \{Mei} | <0331> \{Mei} 『Em ăn nhé?』 | ||
// \{Mei} "Have this?" | // \{Mei} "Have this?" | ||
<0332> \{Sunohara} | <0332> \{Sunohara} 『À, ờ...』 | ||
// \{Sunohara} "Y-yeah..." | // \{Sunohara} "Y-yeah..." | ||
<0333> \{Mei} 『Nagisa-san, chị | <0333> \{Mei} 『Nagisa-san, chị em mình cùng ăn nhé.』 | ||
// \{Mei} "Nagisa-san, let's eat this after!" | // \{Mei} "Nagisa-san, let's eat this after!" | ||
<0334> \{Nagisa} 『À, ừ! | <0334> \{Nagisa} 『À, ừ! Itadakimasu!』 | ||
// \{Nagisa} "Ah, yes! Let's eat!" | // \{Nagisa} "Ah, yes! Let's eat!" | ||
<0335> \{Sunohara} 『Hình như mọi người quen nhau rồi thì phải...』 | <0335> \{Sunohara} 『Hình như mọi người quen nhau hết rồi thì phải...』 | ||
// \{Sunohara} "Seems like everyone's getting along fine..." | // \{Sunohara} "Seems like everyone's getting along fine..." | ||
<0336> \{Mei} 『Em cũng tình cờ gặp | <0336> \{Mei} 『Em cũng tình cờ gặp họ thôi, ban đầu còn không biết họ là bạn của onii-chan.』 | ||
// \{Mei} "I bumped into your friends by chance, onii-chan." | // \{Mei} "I bumped into your friends by chance, onii-chan." | ||
<0337> \{Mei} 『Họ kể | <0337> \{Mei} 『Họ kể với em bao nhiêu là chuyện, vui ghê.』 | ||
// \{Mei} "They told me a lot of things, so I'm glad." | // \{Mei} "They told me a lot of things, so I'm glad." | ||
<0338> \{Sunohara} | <0338> \{Sunohara} 『「Bao nhiêu là chuyện」 á...?』 | ||
// \{Sunohara} "A lot of...?" | // \{Sunohara} "A lot of...?" | ||
<0339> Sunohara | <0339> Sunohara nhìn tôi bằng ánh mắt đầy ngờ vực. | ||
// Sunohara's eyes look my way, full of fear. | // Sunohara's eyes look my way, full of fear. | ||
<0340> \{Mei} | <0340> \{Mei} 『Ừm, mọi sự với anh vẫn thuận lợi quá nhỉ.』 | ||
// \{Mei} "Yeah, you seem pretty healthy." | // \{Mei} "Yeah, you seem pretty healthy." | ||
Line 1,024: | Line 1,024: | ||
// \{Sunohara} "Heh?" | // \{Sunohara} "Heh?" | ||
<0342> | <0342> Lời đó của Mei-chan làm nó ngạc nhiên thấy rõ. | ||
// He's probably surprised at Mei-chan's words. | // He's probably surprised at Mei-chan's words. | ||
<0343> | <0343> Không để tuột mất cơ hội, tôi bèn giơ ngón cái với nó. | ||
// I nonsensically give him a thumbs up. | // I nonsensically give him a thumbs up. | ||
<0344> | <0344> Làm thế, nó sẽ tưởng rằng vừa mang nợ tôi vì đã gỡ gạc hình tượng thảm hại của nó trong tâm trí đứa em gái. | ||
// With this, he should probably misunderstand what it meant. | // With this, he should probably misunderstand what it meant. | ||
<0345> \{Mei} 『Chúc trận đấu | <0345> \{Mei} 『Chúc anh giành thắng lợi trong trận đấu.』 | ||
// \{Mei} "Good luck with the match." | // \{Mei} "Good luck with the match." | ||
<0346> \{Sunohara} | <0346> \{Sunohara} 『À, ờ... vụ đó hả...』 | ||
// \{Sunohara} "Y-yeah... that, huh..." | // \{Sunohara} "Y-yeah... that, huh..." | ||
<0347> \{Mei} | <0347> \{Mei} 『Ừm... em định ở đây cho đến ngày kia lận, nên vẫn còn dư nhiều thời gian lắm.』 | ||
// \{Mei} "Hmm... I plan to be here until the day after tomorrow, so maybe we can spend some good time together." | // \{Mei} "Hmm... I plan to be here until the day after tomorrow, so maybe we can spend some good time together." | ||
<0348> Cô bé | <0348> Cô bé vươn vai rời khỏi chỗ ngồi của Sunohara. | ||
// Stretching herself out, she walks away from Sunohara. | // Stretching herself out, she walks away from Sunohara. | ||
<0349> \{Sunohara} | <0349> \{Sunohara} 『Đừng bảo là em định ở đây luôn tới khi đó nhé!』 | ||
// \{Sunohara} "And, you plan to be here until then?!" | // \{Sunohara} "And, you plan to be here until then?!" | ||
<0350> \{Mei} 『Không, | <0350> \{Mei} 『Không, làm sao em ngủ chỗ này cho nổi.』 | ||
// \{Mei} "No, not in this place." | // \{Mei} "No, not in this place." | ||
<0351> \{Mei} | <0351> \{Mei} 『Trước mắt, em sẽ qua đêm ở nhà Nagisa-san.』 | ||
// \{Mei} "For tonight, I plan to be at Nagisa-san's." | // \{Mei} "For tonight, I plan to be at Nagisa-san's." | ||
Line 1,060: | Line 1,060: | ||
// \{Nagisa} "Yes, I don't mind at all. You're more than welcome." | // \{Nagisa} "Yes, I don't mind at all. You're more than welcome." | ||
<0354> \{Sunohara} 『Em... | <0354> \{Sunohara} 『Em... vẫn chẳng thay đổi gì cả...』 | ||
// \{Sunohara} "You're... just as always..." | // \{Sunohara} "You're... just as always..." | ||
Line 1,066: | Line 1,066: | ||
// \{Mei} "...?" | // \{Mei} "...?" | ||
<0356> \{Sunohara} | <0356> \{Sunohara} 『Thôi vậy... nếu Nagisa-chan thấy không sao thì anh cũng miễn ý kiến.』 | ||
// \{Sunohara} "Well... if Nagisa-chan's fine with it, I don't have any complaints..." | // \{Sunohara} "Well... if Nagisa-chan's fine with it, I don't have any complaints..." | ||
<0357> \{Sunohara} 『Ba mẹ | <0357> \{Sunohara} 『Ba mẹ cậu có cho phép không?』 | ||
// \{Sunohara} "Your parents fine with it?" | // \{Sunohara} "Your parents fine with it?" | ||
<0358> \{Nagisa} | <0358> \{Nagisa} 『Vâng, tớ tin chắc họ sẽ đồng ý mà. Đừng lo.』 | ||
// \{Nagisa} "Yes, I believe they'll be fine with it. It should be all right." | // \{Nagisa} "Yes, I believe they'll be fine with it. It should be all right." | ||
<0359> | <0359> Nghe quen quen. Tôi từng nghe câu này khi nào ấy nhỉ? | ||
// When did she hear that from them? | // When did she hear that from them? | ||
<0360> \{Sunohara} 『Thế, Nagisa- | <0360> \{Sunohara} 『Thế thì, Nagisa-chan này...』 | ||
// \{Sunohara} "Then, Nagisa-chan..." | // \{Sunohara} "Then, Nagisa-chan..." | ||
<0361> | <0361> Sunohara ngồi thẳng lưng lên, đối mặt với Nagisa. | ||
// He formally faces her way. | // He formally faces her way. | ||
<0362> \{Sunohara} | <0362> \{Sunohara} 『Phiền cậu em chăm nom em gái của tớ rồi.』 | ||
// \{Sunohara} "Please take good care of her." | // \{Sunohara} "Please take good care of her." | ||
<0363> | <0363> Nó chống tay lên kotatsu | ||
<0364> \ rồi cúi đầu. | <0364> \ rồi cúi đầu. | ||
Line 1,096: | Line 1,096: | ||
// \{Nagisa} "I'm back." | // \{Nagisa} "I'm back." | ||
<0366> Nagisa | <0366> Nagisa cất tiếng ngay khi bước vào căn tiệm. | ||
// So Nagisa says as she enters the store. | // So Nagisa says as she enters the store. | ||
<0367> | <0367> Tiệm bánh mì Furukawa chuẩn bị đóng cửa. | ||
// Furukawa Bakery was in the middle of baking. | // Furukawa Bakery was in the middle of baking. | ||
<0368> \{Sanae} 『Vào đi.』 | <0368> \{Sanae} 『Vào đi nào.』 | ||
// \{Sanae} "Welcome back." | // \{Sanae} "Welcome back." | ||
<0369> Sanae-san | <0369> Sanae-san đang cầm một chồng khay đựng bánh, liền ngừng tay và chào con gái. | ||
// Sanae-san stopped, holding a large quantity of breads on a tray. | // Sanae-san stopped, holding a large quantity of breads on a tray. | ||
<0370> \{Sanae} | <0370> \{Sanae} 『Ối chà, ta có khách sao?』 | ||
// \{Sanae} "Oh my, a guest?" | // \{Sanae} "Oh my, a guest?" | ||
<0371> \{Nagisa} | <0371> \{Nagisa} 『Dạ, ưmm... ba đâu rồi ạ?』 | ||
// \{Nagisa} "Yes, umm... where's dad?" | // \{Nagisa} "Yes, umm... where's dad?" | ||
<0372> \{Sanae} 『Ba đi | <0372> \{Sanae} 『Ba mang bánh đi biếu rồi. Sẽ quay lại ngay thôi.』 | ||
// \{Sanae} "He's gone off to get some more bread. I believe he'll be back soon." | // \{Sanae} "He's gone off to get some more bread. I believe he'll be back soon." | ||
<0373> \{Nagisa} 『Thế | <0373> \{Nagisa} 『Thế thì bọn mình đợi ở đây vậy.』 | ||
// \{Nagisa} "Then, we'll wait here." | // \{Nagisa} "Then, we'll wait here." | ||
<0374> Nagisa đề nghị. Tôi nghĩ cô ấy | <0374> Nagisa đề nghị. Tôi nghĩ cô ấy muốn thưa chuyện khi có đủ mặt phụ huynh. | ||
// So Nagisa proposes. I guess she wants to begin talking with everyone around. | // So Nagisa proposes. I guess she wants to begin talking with everyone around. | ||
Line 1,126: | Line 1,126: | ||
// \{Mei} "........." | // \{Mei} "........." | ||
<0376> | <0376> Trong lúc chờ đợi, Mei-chan mạnh dạn bước lại gần Sanae-san. | ||
// Without restraining herself, Mei-chan approaches Sanae-san. | // Without restraining herself, Mei-chan approaches Sanae-san. | ||
<0377> | <0377> Rồi nhìn chằm chằm khuôn mặt cô ấy. | ||
// She curiously looks at her face. | // She curiously looks at her face. | ||
<0378> \{Mei} | <0378> \{Mei} 『Ưmm...』 | ||
// \{Mei} "Umm..." | // \{Mei} "Umm..." | ||
Line 1,138: | Line 1,138: | ||
// \{Sanae} "Yes?" | // \{Sanae} "Yes?" | ||
<0380> \{Mei} | <0380> \{Mei} 『Chị đẹp quá đi mất.』 | ||
// \{Mei} "You're very pretty." | // \{Mei} "You're very pretty." | ||
<0381> \{Sanae} | <0381> \{Sanae} 『Cảm ơn nhiều!』 | ||
// \{Sanae} "Thank you very much!" | // \{Sanae} "Thank you very much!" | ||
<0382> Sanae-san | <0382> Sanae-san cảm ơn cô bé bằng một nụ cười tươi như hoa nở. | ||
// Sanae-san thanks her with a carefree smile. | // Sanae-san thanks her with a carefree smile. | ||
<0383> \{Mei} | <0383> \{Mei} 『Chị đang làm thêm ạ?』 | ||
// \{Mei} "Is this a part-time job?" | // \{Mei} "Is this a part-time job?" | ||
<0384> \{Sanae} 『Không, đây là | <0384> \{Sanae} 『Không, đây là tiệm bánh nhà mình.』 | ||
// \{Sanae} "No, we own this store." | // \{Sanae} "No, we own this store." | ||
<0385> \{Mei} 『Thế tức là... | <0385> \{Mei} 『Thế tức là... chị là chị gái của Nagisa-san ạ?』 | ||
// \{Mei} "Which means... you're Nagisa-san's older sister?" | // \{Mei} "Which means... you're Nagisa-san's older sister?" | ||
<0386> \{Nagisa} 『Không, là mẹ.』 | <0386> \{Nagisa} 『Không, cô là mẹ con bé.』 | ||
// \{Nagisa} "No, she's my mother." | // \{Nagisa} "No, she's my mother." | ||
<0387> \{Mei} | <0387> \{Mei} 『Ể, thật sao?』 | ||
// \{Mei} "Ehh, are you serious?" | // \{Mei} "Ehh, are you serious?" | ||
Line 1,165: | Line 1,165: | ||
// \{Sanae} "Yes, I am." | // \{Sanae} "Yes, I am." | ||
<0389> \{Mei} 『Cô | <0389> \{Mei} 『Cô còn trẻ đến thế kia mà!』 | ||
// \{Mei} "You look so young!" | // \{Mei} "You look so young!" | ||
<0390> \{Sanae} | <0390> \{Sanae} 『Cảm ơn cháu nhé.』 | ||
// \{Sanae} "Thank you very much." | // \{Sanae} "Thank you very much." | ||
<0391> | <0391> Cô bé sẽ được cưng chiều lắm đây. | ||
// Looks like she flatters everyone no matter where she goes. | // Looks like she flatters everyone no matter where she goes. | ||
<0392> \{Giọng | <0392> \{Giọng nói} 『Ta về rồi.』 | ||
// \{Voice} "I'm back." | // \{Voice} "I'm back." | ||
<0393> Một giọng | <0393> Một giọng nam trầm đầy sát khí đột ngột cất lên, thổi bay bầu không khí vui tươi. | ||
// To that end, a voice as sharp as a yakuza sword cut through the atmosphere. | // To that end, a voice as sharp as a yakuza sword cut through the atmosphere. | ||
<0394> | <0394> Bố già lộ diện ngay sau lưng chúng tôi. | ||
// Pops was standing behind me. | // Pops was standing behind me. | ||
<0395> \{Sanae} 『Vào đi.』 | <0395> \{Sanae} 『Vào đi anh.』 | ||
// \{Sanae} "Welcome back." | // \{Sanae} "Welcome back." | ||
<0396> \{Akio} 『Sao ở đây đông vui thế | <0396> \{Akio} 『Sao ở đây đông vui thế?』 | ||
// \{Akio} "What, it's busy in here again." | // \{Akio} "What, it's busy in here again." | ||
<0397> \{Nagisa} | <0397> \{Nagisa} 『Ưmm, ba, mẹ!』 | ||
// \{Nagisa} "Umm, mom, dad!" | // \{Nagisa} "Umm, mom, dad!" | ||
<0398> \{Akio} | <0398> \{Akio} 『Hử? Gì mà nghiêm trọng vậy? Con định hỏi ba về vết sẹo sau mông à?』 | ||
// \{Akio} "Hmm? What's with the serious talk? Are you gonna tell me about the scar that you have on your butt?" | // \{Akio} "Hmm? What's with the serious talk? Are you gonna tell me about the scar that you have on your butt?" | ||
Line 1,198: | Line 1,198: | ||
// \{Nagisa} "No, that's not it." | // \{Nagisa} "No, that's not it." | ||
<0400> \{Nagisa} 『... | <0400> \{Nagisa} 『... Ơ? Con có sẹo ở chỗ đó thật ạ?』 | ||
// \{Nagisa} "... Eh? I have such a thing?" | // \{Nagisa} "... Eh? I have such a thing?" | ||
Line 1,204: | Line 1,204: | ||
// \{Nagisa} "I... never knew..." | // \{Nagisa} "I... never knew..." | ||
<0402> \{Nagisa} | <0402> \{Nagisa} 『Tối nay con sẽ kiểm tra xem.』 | ||
// \{Nagisa} "I'll check tonight." | // \{Nagisa} "I'll check tonight." | ||
<0403> \{Akio} 『Con nghĩ có thể tự mình | <0403> \{Akio} 『Con nghĩ có thể tự mình nhìn nó sao?』 | ||
// \{Akio} "You think you can check by yourself?" | // \{Akio} "You think you can check by yourself?" | ||
Line 1,213: | Line 1,213: | ||
// \{Nagisa} "If I use a mirror, it'll be fine." | // \{Nagisa} "If I use a mirror, it'll be fine." | ||
<0405> \{Akio} 『Đừng | <0405> \{Akio} 『Đừng phí sức làm gì. Để ba xem cho.』 | ||
// \{Akio} "Well, don't force yourself. Dad will look for you." | // \{Akio} "Well, don't force yourself. Dad will look for you." | ||
<0406> \{Nagisa} 『Ba | <0406> \{Nagisa} 『Ba bậy quá! Con đã lớn thế này rồi, sao lại để ba xem được!』 | ||
// \{Nagisa} "Dad, you're perverted! I wouldn't want you to see that at all!" | // \{Nagisa} "Dad, you're perverted! I wouldn't want you to see that at all!" | ||
<0407> \{Sanae} | <0407> \{Sanae} 『Akio-san bị con bé lạnh nhạt rồi.』 | ||
// \{Sanae} "I wouldn't want you to do that either, Akio-san." | // \{Sanae} "I wouldn't want you to do that either, Akio-san." | ||
<0408> \{Akio} | <0408> \{Akio} 『Chậc... con gái đúng là lũ vịt giời mà!』 | ||
// \{Akio} "Tch... that's why you're my daughter!" | // \{Akio} "Tch... that's why you're my daughter!" | ||
<0409> \{Nagisa} 『Nếu là mẹ xem thì được. | <0409> \{Nagisa} 『Nếu là mẹ xem thì được. Mẹ kiểm tra giúp con được không ạ?』 | ||
// \{Nagisa} "If it's mom, I can show her. I'd like for mom to check it instead." | // \{Nagisa} "If it's mom, I can show her. I'd like for mom to check it instead." | ||
Line 1,231: | Line 1,231: | ||
// \{Sanae} "It's all right, Nagisa." | // \{Sanae} "It's all right, Nagisa." | ||
<0411> \{Nagisa} | <0411> \{Nagisa} 『Dạ?』 | ||
// \{Nagisa} "Huh?" | // \{Nagisa} "Huh?" | ||
<0412> \{Sanae} | <0412> \{Sanae} 『Vì con làm gì có vết sẹo nào chứ.』 | ||
// \{Sanae} "There was never such a wound to begin with." | // \{Sanae} "There was never such a wound to begin with." | ||
<0413> \{Nagisa} | <0413> \{Nagisa} 『Ơ...?』 | ||
// \{Nagisa} "Eh...?" | // \{Nagisa} "Eh...?" | ||
<0414> \{Nagisa} 『Ba lại | <0414> \{Nagisa} 『Ba lại gạt con nữa rồi?』 | ||
// \{Nagisa} "Dad, were you lying again?" | // \{Nagisa} "Dad, were you lying again?" | ||
<0415> \{Akio} 『Hê, đây là | <0415> \{Akio} 『Hê, đây là nghệ thuật bồi đắp giao tiếp giữa ba và con gái mà!』 | ||
// \{Akio} "Heh, this is my way of dealing with my poor communication skills!" | // \{Akio} "Heh, this is my way of dealing with my poor communication skills!" | ||
<0416> \{Nagisa} 『Nhưng nói dối thì không | <0416> \{Nagisa} 『Nhưng nói dối thì không tốt chút nào!』 | ||
// \{Nagisa} "But, lying's not good!" | // \{Nagisa} "But, lying's not good!" | ||
Line 1,252: | Line 1,252: | ||
// \{Mei} "........." | // \{Mei} "........." | ||
<0418> Mei-chan và tôi | <0418> Mei-chan và tôi đứng ngây ra đó, lòng thầm mong bộ phim gia đình ngớ ngẩn sớm khép lại. | ||
// Mei-chan and I stare in front of us, waiting for this idiotic conversation the family's holding to finish up. | // Mei-chan and I stare in front of us, waiting for this idiotic conversation the family's holding to finish up. | ||
Line 1,258: | Line 1,258: | ||
// \{Mei} "They, get along well..." | // \{Mei} "They, get along well..." | ||
<0420> \{\m{B}} | <0420> \{\m{B}} 『Còn hơn cả thân ấy chứ...』 | ||
// \{\m{B}} "A bit too much..." | // \{\m{B}} "A bit too much..." | ||
<0421> | <0421> Đợi lâu quá đâm mất kiên nhẫn, tôi bèn bước lại gần Nagisa và vỗ lên vai cô ấy. | ||
// Without once looking at her, I get close to Nagisa and tap her shoulder. | // Without once looking at her, I get close to Nagisa and tap her shoulder. | ||
<0422> \{\m{B}} | <0422> \{\m{B}} 『Nhanh lên...』 | ||
// \{\m{B}} "You should soon..." | // \{\m{B}} "You should soon..." | ||
<0423> \{Nagisa} | <0423> \{Nagisa} 『Ơ?』 | ||
// \{Nagisa} "Eh?" | // \{Nagisa} "Eh?" | ||
<0424> \{Nagisa} | <0424> \{Nagisa} 『Tớ cũng không cho cậu xem đâu,\ \ | ||
<0425> -kun, không có | <0425> -kun, không có nhanh chậm gì cả!』 | ||
// \{Nagisa} "I don't want to show you either, \m{B}-kun, and not any sooner!" | // \{Nagisa} "I don't want to show you either, \m{B}-kun, and not any sooner!" | ||
<0426> | <0426> Hiểu nhầm thế này có chết không cơ chứ?! | ||
// She's \bseriously\u got the wrong idea. | // She's \bseriously\u got the wrong idea. | ||
<0427> \{Akio} 『Về luyện thêm mười năm nữa đi rồi hẵng hỏi xem mông con gái | <0427> \{Akio} 『Về luyện thêm mười năm nữa đi rồi hẵng hỏi xem mông con gái ta nhé!』 | ||
// \{Akio} "You're ten years too young to be asking to see \bmy\u daughter's butt!" | // \{Akio} "You're ten years too young to be asking to see \bmy\u daughter's butt!" | ||
Line 1,287: | Line 1,287: | ||
// \{Akio} "Huh?" | // \{Akio} "Huh?" | ||
<0430> \{\m{B}} 『Nhanh lên, Nagisa, | <0430> \{\m{B}} 『Nhanh lên, Nagisa, cậu phải giới thiệu Mei-chan chứ.』 | ||
// \{\m{B}} "Come on, Nagisa, you have to introduce Mei-chan." | // \{\m{B}} "Come on, Nagisa, you have to introduce Mei-chan." | ||
<0431> \{Nagisa} | <0431> \{Nagisa} 『A, đúng rồi!』 | ||
// \{Nagisa} "Ah, that's it!" | // \{Nagisa} "Ah, that's it!" | ||
Line 1,296: | Line 1,296: | ||
// \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan." | // \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan." | ||
<0433> \{Mei} 『Không, em không để ý đâu.』 | <0433> \{Mei} 『Không sao ạ, em không để ý đâu.』 | ||
// \{Mei} "No, I don't really mind at all." | // \{Mei} "No, I don't really mind at all." | ||
<0434> \{Nagisa} | <0434> \{Nagisa} 『Ưmm, đây là Mei-chan, em gái một người bạn của\ \ | ||
<0435> -kun.』 | <0435> -kun.』 | ||
Line 1,307: | Line 1,307: | ||
// \{Mei} "I'm Sunohara Mei. Nice to meet you." | // \{Mei} "I'm Sunohara Mei. Nice to meet you." | ||
<0437> Mei-chan | <0437> Mei-chan cúi đầu thật sâu. | ||
// Mei-chan deeply bows. | // Mei-chan deeply bows. | ||
<0438> \{Sanae} 『Cô là Sanae. | <0438> \{Sanae} 『Cô là Sanae. Hân hạnh gặp cháu.』 | ||
// \{Sanae} "I'm Sanae. Nice to meet you as well." | // \{Sanae} "I'm Sanae. Nice to meet you as well." | ||
<0439> \{Akio} 『Còn ta là Akio. | <0439> \{Akio} 『Còn ta là Akio. Người đàn ông đẹp trai nhất vùng.』 | ||
// \{Akio} "I'm Akio. There's no one else here who's more handsome than I." | // \{Akio} "I'm Akio. There's no one else here who's more handsome than I." | ||
<0440> \{Nagisa} 『Ba nói dối | <0440> \{Nagisa} 『Ba nói dối!』 | ||
// \{Nagisa} "That's a lie!" | // \{Nagisa} "That's a lie!" | ||
<0441> \{Akio} 『Không phải sao? Thử | <0441> \{Akio} 『Không phải sao? Thử dẫn vào đây người nào đẹp trai hơn ba xem!』 | ||
// \{Akio} "Am I lying? Then, find someone more handsome than me!" | // \{Akio} "Am I lying? Then, find someone more handsome than me!" | ||
<0442> \{Nagisa} | <0442> \{Nagisa} 『Dạ!』 | ||
// \{Nagisa} "Okay!" | // \{Nagisa} "Okay!" | ||
Line 1,330: | Line 1,330: | ||
<0444> \{Nagisa} 『 | <0444> \{Nagisa} 『 | ||
<0445> -kun | <0445> -kun ngầu hơn ba gấp nhiều lần!』 | ||
// \{Nagisa} "\m{B}-kun's twice as handsome as you are, dad!" | // \{Nagisa} "\m{B}-kun's twice as handsome as you are, dad!" | ||
<0446> | <0446> Ngày càng giống trẻ con gấu ó nhau rồi đấy. | ||
// They're fighting like kids. | // They're fighting like kids. | ||
<0447> \{Akio} | <0447> \{Akio} 『GUOOOO! JEALOUSYYY————!』 | ||
// \{Akio} "Guaaahhhh! I'm jealous-----!" | // \{Akio} "Guaaahhhh! I'm jealous-----!" | ||
<0448> \{Akio} 『Tôi cũng muốn | <0448> \{Akio} 『Tôi cũng muốn được con gái khen là ngầu cơ———!』 | ||
// \{Akio} "I want my daughter to say I'm cool too----!" | // \{Akio} "I want my daughter to say I'm cool too----!" | ||
Line 1,345: | Line 1,345: | ||
// \{Sanae} "Akio-san!" | // \{Sanae} "Akio-san!" | ||
<0450> \{Sanae} 『Em nghĩ | <0450> \{Sanae} 『Em nghĩ Akio-san cũng rất ngầu mà!』 | ||
// \{Sanae} "I think you are cool, Akio-san!" | // \{Sanae} "I think you are cool, Akio-san!" | ||
<0451> \{Akio} | <0451> \{Akio} 『Ồ, Sanae, chỉ có em là ý thức được phẩm chất của anh thôi!』 | ||
// \{Akio} "Yeah, Sanae, you're the only one who knows how good I am!" | // \{Akio} "Yeah, Sanae, you're the only one who knows how good I am!" | ||
<0452> \{Akio} 『Cưới em là | <0452> \{Akio} 『Cưới được em là phước báu lớn nhất đời anh!』 | ||
// \{Akio} "I'm glad I married you!" | // \{Akio} "I'm glad I married you!" | ||
Line 1,357: | Line 1,357: | ||
// \{Sanae} "So am I!" | // \{Sanae} "So am I!" | ||
<0454> \{Mei} 『Nhưng | <0454> \{Mei} 『Nhưng chú quả thực ngầu lắm ạ. Chú và cô đứng cạnh nhau rất đẹp đôi.』 | ||
// \{Mei} "But, truth is, the father's pretty cool. You match well with your wife." | // \{Mei} "But, truth is, the father's pretty cool. You match well with your wife." | ||
<0455> \{Akio} | <0455> \{Akio} 『Cô bé ngoan quá. Này, cầm lấy 10.000 yên mà tiêu vặt.』 | ||
// \{Akio} "You're a pretty good kid. Here, have about 10,000 yen for change." | // \{Akio} "You're a pretty good kid. Here, have about 10,000 yen for change." | ||
Line 1,366: | Line 1,366: | ||
// \{Nagisa} "Dad!" | // \{Nagisa} "Dad!" | ||
<0457> \{Akio} | <0457> \{Akio} 『Aa, xin lỗi, ba hứng chí quá nên quên mất phải thắt chặt hầu bao.』 | ||
// \{Akio} "Yeah, sorry, I was sighing as if I really felt like having a big feast all of a sudden." | // \{Akio} "Yeah, sorry, I was sighing as if I really felt like having a big feast all of a sudden." | ||
Line 1,372: | Line 1,372: | ||
// \{Akio} "Here's a hundred yen." | // \{Akio} "Here's a hundred yen." | ||
<0459> | <0459> Một trời một vực. | ||
// What a big difference. | // What a big difference. | ||
Line 1,378: | Line 1,378: | ||
// \{Mei} "I don't want it." | // \{Mei} "I don't want it." | ||
<0461> \{Akio} | <0461> \{Akio} 『Sao thế, cứ nhận lấy đi...』 | ||
// \{Akio} "What, just take it..." | // \{Akio} "What, just take it..." | ||
<0462> \{Mei} | <0462> \{Mei} 『Cháu có một thỉnh cầu khác cơ.』 | ||
// \{Mei} "Besides that, I have a request." | // \{Mei} "Besides that, I have a request." | ||
<0463> \{Akio} | <0463> \{Akio} 『Hử?』 | ||
// \{Akio} "Hmm?" | // \{Akio} "Hmm?" | ||
<0464> \{Nagisa} | <0464> \{Nagisa} 『A, phải rồi, con có chuyện muốn thưa.』 | ||
// \{Nagisa} "Oh yeah, about that." | // \{Nagisa} "Oh yeah, about that." | ||
<0465> Sau bao lần | <0465> Sau bao nhiêu lần bàn ra, cuối cùng cuộc nói chuyện có vẻ đã đi đúng quỹ đạo. | ||
// How many times have they been interrupted now? We're finally getting back on topic. | // How many times have they been interrupted now? We're finally getting back on topic. | ||
<0466> | <0466> Nhưng chúng tôi vốn biết họ sẽ chấp thuận bằng bất cứ giá nào, vì vậy việc này chỉ là hình thức. | ||
// But, though there's no way of knowing whether they'll agree to it, we have no choice but to tell them anyway. | // But, though there's no way of knowing whether they'll agree to it, we have no choice but to tell them anyway. | ||
<0467> \{Akio} 『Chuyện gì | <0467> \{Akio} 『Chuyện gì thế?』 | ||
// \{Akio} "So, what is it?" | // \{Akio} "So, what is it?" | ||
<0468> \{Nagisa} 『Mei-chan ở lại đây tối nay có được không?』 | <0468> \{Nagisa} 『Mei-chan muốn ở lại đây tối nay có được không ạ?』 | ||
// \{Nagisa} "Is it okay for Mei-chan to stay over tonight?" | // \{Nagisa} "Is it okay for Mei-chan to stay over tonight?" | ||
Line 1,405: | Line 1,405: | ||
// \{Akio} "........." | // \{Akio} "........." | ||
<0470> \{Akio} 『... Không được.』 | <0470> \{Akio} 『...Không được.』 | ||
// \{Akio} "... Nope." | // \{Akio} "... Nope." | ||
<0471> \{Nagisa} | <0471> \{Nagisa} 『Ơ?』 | ||
// \{Nagisa} "Eh?" | // \{Nagisa} "Eh?" | ||
<0472> | <0472> Chuyện đó chẳng ai ngờ. | ||
// An unexpected answer. | // An unexpected answer. | ||
<0473> \{Nagisa} 『Sao không vậy?』 | <0473> \{Nagisa} 『Sao không được vậy ba?』 | ||
// \{Nagisa} "Why not?" | // \{Nagisa} "Why not?" | ||
<0474> \{Akio} 『Ba rất tiếc phải nói thế nhưng...』 | <0474> \{Akio} 『Ba rất tiếc phải nói thế này, nhưng...』 | ||
// \{Akio} "I'm sorry to say but..." | // \{Akio} "I'm sorry to say but..." | ||
<0475> \{Akio} | <0475> \{Akio} 『Lỗi là do con không chịu khen ba ngầu...』 | ||
// \{Akio} "Unless you tell your dad how cool he is..." | // \{Akio} "Unless you tell your dad how cool he is..." | ||
<0476> | <0476> Ông ta già đầu rồi mà xử sự thua cả con nít! | ||
// That's so damn simple! | // That's so damn simple! | ||
<0477> \{Sanae} | <0477> \{Sanae} 『Rồi, rồi, mặc kệ trò đùa của Akio-san đi. Cô bé có thể ở lại đây.』 | ||
// \{Sanae} "Yes, yes, ignore Akio-san's joke. She can stay over." | // \{Sanae} "Yes, yes, ignore Akio-san's joke. She can stay over." | ||
<0478> \{Nagisa} | <0478> \{Nagisa} 『Ơ? Được ạ?』 | ||
// \{Nagisa} "Eh? Really?" | // \{Nagisa} "Eh? Really?" | ||
<0479> \{Sanae} 『Tất nhiên. | <0479> \{Sanae} 『Tất nhiên. Ba mẹ sẽ tiếp đón cô bé nồng nhiệt mà.』 | ||
// \{Sanae} "Of course. We'll give a warm welcome." | // \{Sanae} "Of course. We'll give a warm welcome." | ||
<0480> \{Nagisa} | <0480> \{Nagisa} 『A... mừng quá.』 | ||
// \{Nagisa} "Ah... I'm glad." | // \{Nagisa} "Ah... I'm glad." | ||
<0481> \{Mei} | <0481> \{Mei} 『Cảm ơn cô nhiều ạ.』 | ||
// \{Mei} "Thank you very much." | // \{Mei} "Thank you very much." | ||
<0482> \{Sanae} | <0482> \{Sanae} 『Giờ thì, để cô dọn tiệm một chút đã nhé.』 | ||
// \{Sanae} "Well then, we still have things we need to clean up." | // \{Sanae} "Well then, we still have things we need to clean up." | ||
<0483> \{Mei} 『Không sao ạ, | <0483> \{Mei} 『Không sao ạ, xin lỗi đã làm phiền cô.』 | ||
// \{Mei} "Okay, I'll try not to get in the way." | // \{Mei} "Okay, I'll try not to get in the way." | ||
<0484> \{Akio} 『Xì... nhanh | <0484> \{Akio} 『Xì... dọn cho nhanh đi!』 | ||
// \{Akio} "Tch... let's hurry and clean this place up!" | // \{Akio} "Tch... let's hurry and clean this place up!" | ||
<0485> | <0485> Bố già bỏ đi trước. | ||
// Pops heads inside. | // Pops heads inside. | ||
<0486> \{\m{B}} 『Thế cháu về nhà đây.』 | <0486> \{\m{B}} 『Thế, cháu về nhà đây.』 | ||
// \{\m{B}} "Well, I'll be heading home." | // \{\m{B}} "Well, I'll be heading home." | ||
<0487> \{Nagisa} | <0487> \{Nagisa} 『Ơ...\ \ | ||
<0488> -kun, | <0488> -kun, cậu định đi sao?』 | ||
// \{Nagisa} "Eh... \m{B}-kun, you're going?" | // \{Nagisa} "Eh... \m{B}-kun, you're going?" | ||
<0489> \{Sanae} | <0489> \{Sanae} 『Cháu ở lại dự tiệc chào đón Mei-chan đã chứ.』 | ||
// \{Sanae} "Please give Mei-chan a welcoming party." | // \{Sanae} "Please give Mei-chan a welcoming party." | ||
<0490> | <0490> ...Định tổ chức cả tiệc cơ đấy? | ||
// ... So now you're putting together a welcoming party? | // ... So now you're putting together a welcoming party? | ||
<0491> \{\m{B}} | <0491> \{\m{B}} 『Thôi, không cần đâu ạ.』 | ||
// \{\m{B}} "Nah, it's fine." | // \{\m{B}} "Nah, it's fine." | ||
Line 1,473: | Line 1,473: | ||
// \{\m{B}} "Later." | // \{\m{B}} "Later." | ||
<0493> \{Nagisa} | <0493> \{Nagisa} 『A,\ \ | ||
<0494> -kun...』 | <0494> -kun...』 | ||
// \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun..." | // \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun..." | ||
<0495> \{\m{B}} | <0495> \{\m{B}} 『Hửm?』 | ||
// \{\m{B}} "Hmm?" | // \{\m{B}} "Hmm?" | ||
<0496> \{Nagisa} 『Mai | <0496> \{Nagisa} 『Mai cậu sẽ đến chơi chứ?』 | ||
// \{Nagisa} "Will you be coming tomorrow?" | // \{Nagisa} "Will you be coming tomorrow?" | ||
<0497> \{\m{B}} | <0497> \{\m{B}} 『Ờ.』 | ||
// \{\m{B}} "Yeah." | // \{\m{B}} "Yeah." | ||
<0498> | <0498> Lời mời của cô giúp lòng tôi khởi sắc, dù chỉ một chút. | ||
// I feel a little relieved. | // I feel a little relieved. | ||
<0499> | <0499> Đây là ngày nghỉ đầu tiên của Nagisa và tôi với tư cách một đôi yêu nhau. | ||
// The first break I've had since going out with Nagisa. | // The first break I've had since going out with Nagisa. | ||
<0500> | <0500> Thế mà tôi đã đinh ninh, trong tuyệt vọng, rằng sẽ phải dùng nó cho Sunohara... | ||
// I thought that it probably wouldn't be bad to kill some time with Sunohara... | // I thought that it probably wouldn't be bad to kill some time with Sunohara... | ||
<0501> | <0501> Chân tôi trở nên nhẹ tênh khi bước ra ngoài, để lại sau lưng căn nhà của Furukawa. | ||
// Relieved... I exit the Furukawas' home. | // Relieved... I exit the Furukawas' home. | ||
</pre> | </pre> |
Revision as of 09:53, 25 May 2021
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN6726.TXT #character 'Nagisa' #character '*B' #character 'Mei' #character 'Misae' #character 'Sunohara' #character 'Sanae' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Akio' <0000> \{Nagisa} 『Ơ... a, tất nhiên rồi.』 // \{Nagisa} "Eh... ah, sure!" <0001> \{\m{B}} 『Ờ, thế cũng được.』 // \{\m{B}} "Yeah, I guess so." <0002> \{Mei} 『Vậy trăm sự nhờ cậy anh chị ạ.』 // \{Mei} "Then, please do." <0003> \{Mei} 『Trước tiên em phải đi chào hỏi người quản sinh ký túc xá đã nhỉ?』 // \{Mei} "Umm, first off, we should greet the dorm manager, right?" <0004> Vừa bước lên thêm, Mei-chan quay sang hỏi tôi. // Coming through the lobby, Mei-chan says that. <0005> \{Mei} 『Em đã chuẩn bị sẵn quà tặng người đó.』 // \{Mei} "I wanted to give her a souvenir." <0006> \{\m{B}} 『Ớ, tượng doguu <0007> \ à?!』 // \{\m{B}} "Eh, a douguu?!" <0008> \{Mei} 『...Sao anh nói giống anh trai em thế nhỉ?』 // \{Mei} "... You say the same thing my brother does, don't you?" <0009> Ờ... là anh cả mà. // Uh... that was just me though. <0010> \{Mei} 『Quê em đâu có thường bán mấy thứ như thế.』 // \{Mei} "I don't have such a thing on me." <0011> \{Mei} 『Em chỉ mang theo bánh trái đơn thuần thôi.』 // \{Mei} "I just have a normal pastry." <0012> \{\m{B}} 『À, vậy hả.』 // \{\m{B}} "Ah, I see." <0013> Tôi dẫn cô bé đến trước phòng Misae-san và gõ cửa. // I stand out in front of Misae-san's room, and knock on the door. <0014> Sau khi cất tiếng 「Ra ngay đây!」, cánh cửa bật mở và chủ nhân căn phòng lộ diện. // Hearing a "Come in!", she opens the door. <0015> \{Misae} 『À, ra là\ \ <0016> .』 // \{Misae} "Oh my, \m{A}." <0017> \{Misae} 『Và... hửm...?』 // \{Misae} "And... uh...?" <0018> \{Mei} 『Ưm, em là em gái của Sunohara Youhei, tên em là Sunohara Mei ạ.』 // \{Mei} "Umm, I'm Sunohara Youhei's younger sister, Sunohara Mei." <0019> Mei-chan bước lên trước tôi và mở lời chào. // Mei-chan greets as such in front of me. <0020> \{Mei} 『Cảm ơn chị đã trông nom anh trai em.』 // \{Mei} "Thank you for taking care of my brother." <0021> \{Mei} 『Đây chỉ là chút quà mọn, em mong chị sẽ thích.』 // \{Mei} "This may seem a bit uninteresting to you, but please have it." <0022> Cô bé lịch sự trao quà. // Well planned out, she gives her the souvenir. <0023> \{Misae} 『A, chị xin nhận... lòng tốt của em...』 // \{Misae} "Ah, this is... very generous of you..." <0024> \{Misae} 『Chị là Sagara Misae, quản sinh ký túc xá này.』 // \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady of this dormitory." <0025> \{Misae} 『... Em, thực sự là em gái của... tên đó sao...?』 // \{Misae} "... Hey, is she really, that guy's... sister...?" <0026> Ai ai cũng có chung mối hoài nghi. // Just about anyone would doubt her. <0027> \{Mei} 『Hầy... xem ra anh trai em cũng gây phiền phức cho cả chị rồi... Em xin lỗi...』 // \{Mei} "Sigh... he even bothers the manager here as well... I apologize..." <0028> \{Misae} 『Chị thấy ngạc nhiên đấy...』 // \{Misae} "I'm quite surprised..." <0029> \{Misae} 『Không ngờ em gái cậu ta lại dễ thương đến thế.』 // \{Misae} "That his sister would be this cute." <0030> \{Mei} 『Cảm ơn chị ạ.』 // \{Mei} "Thank you very much." <0031> \{Mei} 『Em cũng rất ngạc nhiên khi quản sinh là một người trẻ trung, xinh đẹp như chị.』 // \{Mei} "You too, you seem quite young and beautiful. I'm surprised." <0032> \{Misae} 『Hầy... Chị không trẻ đến vậy đâu, nhưng cảm ơn em nhé.』 // \{Misae} "Sigh... I'm not really that young, but, thanks." <0033> \{Misae} 『Thế cô gái kia là ai?』 // \{Misae} "And, who's that?" <0034> Ánh mắt Misae-san hướng sang Nagisa, vốn đang đứng sau lưng tôi và cố giữ khoảng cách. // Misae-san's eyes look behind me to Nagisa, who's standing there. <0035> \{Nagisa} 『Ơ? Em ạ?』 // \{Nagisa} "Eh? Me?" <0036> Bất ngờ vì đột nhiên bị kéo vào cuộc nói chuyện, cô ấy trở nên luống cuống. // She reacts as though surprised. <0037> \{Nagisa} 『Ưmm... em là Furukawa Nagisa.』 // \{Nagisa} "Umm... I'm Furukawa Nagisa." <0038> \{Nagisa} 『Học năm thứ ba, giống như\ \ <0039> -kun.』 // \{Nagisa} "A third year, just like \m{B}-kun." <0040> \{Misae} 『 <0041> ...-kun?』 // \{Misae} "\m{B}... kun?" <0042> \{Misae} 『Không biết chị có hiểu nhầm ở đâu không, nhưng hai em thân nhau quá nhỉ?』 // \{Misae} "What's this, you two are pretty close." <0043> Một đòn tập kích không lường trước! Tôi hoảng hồn vắt kiệt chất xám đặng tìm cớ phân bua. // My heart skips a beat, as I begin thinking how to explain this. <0044> \{Mei} 『Chị không biết gì sao? Hai người đó đang yêu nhau đấy~』 // \{Mei} "You didn't know yet, manager? Those two are already in love~" <0045> Song chưa kịp làm gì thì Mei-chan đã tung đòn kết liễu, triệt tiêu đường thoái lui. // Gah, even more, Mei-chan's gone and blown our cover. <0046> \{Misae} 『.........』 // \{Misae} "........." <0047> \{Misae} 『Ể? Vậy em là bạn gái cậu ta sao...?』 // \{Misae} "Eh? So you're his girlfriend...?" <0048> \{Nagisa} 『Ơ, à... thì...』 // \{Nagisa} "Eh, ah... umm..." <0049> ...Mau phủ nhận đi! // ... Please, just lie. <0050> \{Nagisa} 『Vâng... em là bạn gái của\ \ <0051> -kun...』 // \{Nagisa} "Yes... I'm \m{B}-kun's girlfriend..." <0052> Cậu thật thà quá rồi! // You're too honest. <0053> \{Misae} 『Sunohara có đứa em gái dễ thương...』 // \{Misae} "For Sunohara to have such a cute sister..." <0054> \{Misae} 『Còn\ \ <0055> \ cũng tìm được cô bạn gái dễ thương nốt...』 // \{Misae} "And for \m{A} to have such a cute girlfriend..." <0056> \{Misae} 『Nói thế này với em gái và Furukawa-san thật không phải, nhưng...』 // \{Misae} "If it were the end of the world, it'd be bad for the sister and Furukawa-san, but..." <0057> \{Misae} 『Có vẻ như Trái Đất sắp bị diệt vong rồi.』 // \{Misae} "I'll say it. It's the end of the world." <0058> ...Chính xác thì chị ta quan niệm Sunohara và tôi là hạng người gì vậy? // ... Exactly what does she think of me and Sunohara? <0059> \{Misae} 『Nhưng suy cho cùng, có thể xem Sunohara như một tấm gương xấu hoàn hảo cho con trẻ...』 // \{Misae} "But, I guess, Sunohara can be a bad example which one can learn from..." <0060> \{Misae} 『Còn\ \ <0061> , tuy cách sống của cậu ta dưới mức tiêu chuẩn, nhưng ngoại hình và tính cách cũng chưa đến nỗi nào...』 // \{Misae} "Even \m{A}, well, the way he lives is the worst, but looking closely, his personality isn't all that bad..." <0062> \{Misae} 『Thế có gỡ lại được chút gì không?』 // \{Misae} "And, is there anything more beyond that?"* <0063> \{Mei} 『Về phần anh trai em thì chắc là không đâu ạ.』 // \{Mei} "I'm sure there's nothing more in terms of my brother." <0064> \{Misae} 『Thế thì cho chị xin lỗi.』 // \{Misae} "Well, sorry about that." <0065> \{Mei} 『Chị đừng lo. Đó đều là sự thật cả mà.』 // \{Mei} "Not at all, don't worry. I already know everything that's going on, after all." <0066> \{Misae} 『Hầy... Tội nghiệp cô em gái.』 // \{Misae} "Sigh... what a sad little sister." <0067> \{Misae} 『Nếu em gặp chuyện gì khó xử cứ đến tìm chị. Chị sẽ cố hết sức để giúp.』 // \{Misae} "If you become troubled or anything, let me know. I'll want to be of as much help as I can." <0068> \{Mei} 『Dạ, cảm ơn chị ạ.』 // \{Mei} "Yes, thank you very much." <0069> \{Mei} 『Vậy giờ em đến phòng của anh em đây.』 // \{Mei} "Well then, I'm off to my brother's room." <0070> \{Misae} 『Ừ, nhưng chỗ đó mốc meo bẩn thỉu lắm, em chịu khó nhé.』 // \{Misae} "Yeah, but, it's a bit dirty though, but please do." <0071> Tạm biệt Misae-san xong, chúng tôi sang phòng của Sunohara. // Leaving Misae-san, we get to the front of Sunohara's room. <0072> \{\m{B}} 『Đây rồi.』 // \{\m{B}} "Here." <0073> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0074> Cộc, cộc. // Knock, knock. <0075> Mei-chan gõ cửa. // Mei-chan knocks on the door. <0076> Tất nhiên là không có tiếng đáp lại. // Of course, there's no answer. <0077> \{\m{B}} 『Đã bảo mà, nó không có ở đây đâu.』 // \{\m{B}} "Like I said, he's not here." <0078> \{Mei} 『Có vẻ là thế rồi...』 // \{Mei} "Seems that way..." <0079> \{Mei} 『Hầy... phù...』 // \{Mei} "Sigh... hmm..." <0080> Cô bé thở dài thườn thượt trong khi tay vẫn giữ nắm cửa. // She takes deep breaths a number of times, while holding onto the doorknob. <0081> Phải chăng cô đang tưởng tượng căn phòng của ông anh mình thảm hại đến cỡ nào? // What kind of room is she imagining? <0082> \{\m{B}} 『Thôi, đừng đứng đây mãi, em cứ mở cửa đi.』 // \{\m{B}} "Come on, you shouldn't keep doing that forever, and just open it." <0083> \{\m{B}} 『Nhớ cẩn thận, coi chừng có thứ gì đó vọt ra đấy.』 // \{\m{B}} "Maybe something might just happen." <0084> \{Mei} 『...Ể?』 // \{Mei} "... Eh?" <0085> \{Mei} 『C-... căn phòng này tệ đến mức ấy sao...?!』 // \{Mei} "I... it's that sort of room...?!" <0086> \{Nagisa} 『 <0087> -kun đùa không vui tí nào.』 // \{Nagisa} "That was just a tasteless joke of \m{B}-kun's." <0088> \{Nagisa} 『Em đừng nghe theo anh ấy nhé.』 // \{Nagisa} "You can't deceive other people." <0089> \{\m{B}} 『Tài tình ghê, sao cậu biết hay vậy?』 // \{\m{B}} "You're pretty good at realizing that." <0090> \{Nagisa} 『Tớ biết chứ, đã bao nhiêu lần tớ bị cậu gạt rồi mà.』 // \{Nagisa} "I know, because you've always been lying." <0091> \{\m{B}} 『Còn tớ lại nghĩ nếu lần nào cậu cũng bị gạt thì mới đúng là lớn chuyện đấy.』 // \{\m{B}} "Though I think it's a problem if you didn't realize that it was a joke." <0092> \{Nagisa} 『Nhưng vừa nãy đến cả Mei-chan còn suýt bị cậu dọa cho hết hồn đấy thôi.』 // \{Nagisa} "That's why, for Mei-chan, she was really surprised." <0093> \{\m{B}} 『Tớ vô can nhé. Lỗi là do lối sống khét tiếng của thằng Sunohara khiến ai cũng tin sái cổ.』 // \{\m{B}} "I don't mean anything bad. But to be honest, being with Sunohara every day is bad." <0094> \{Nagisa} 『Cậu lại thô lỗ nữa rồi,\ \ <0095> -kun.』 // \{Nagisa} "You're being rude again, \m{B}-kun." <0096> \{Mei} 『Không sao đâu, Nagisa-san.』 // \{Mei} "It's fine, Nagisa-san." <0097> \{Mei} 『Trong đó dù tệ đến mấy em cũng hình dung nổi mà.』 // \{Mei} "I'm sure it's exactly as I imagine it." <0098> \{Mei} 『Em mở cửa đây!』 // \{Mei} "I'm opening it!" <0099> Chuẩn bị tinh thần xong, cô bé xoay nắm tay và mở cửa. // Preparing herself, she opens the door. <0100> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0101> \{Mei} 『A...』 // \{Mei} "Ahh..." <0102> Đôi chân cô bé trở nên lảo đảo. // She's staggering again. <0103> \{\m{B}} 『Vào đầy nhiều lần rồi nên sức đề kháng của anh cao lắm, không xi nhê gì đâu.』 // \{\m{B}} "I'm used to this, so I'm fine." <0104> \{Nagisa} 『Chị lại nghĩ như thế này mới giống phòng của con trai chứ!』 // \{Nagisa} "I think this is what a guy's room is!" <0105> Ngay đến lời bào chữa trong vô vọng của Nagisa cũng không sao lọt vào tai Mei-chan. // I don't think Nagisa's words there reached Mei-chan at all. <0106> Sau khi cúi gằm mặt một lúc lâu, cô bé bỗng ngẩng phắt đầu dậy. // She held her head down for a while, then suddenly looks up. <0107> \{Mei} 『Anh mở cửa sổ ra đi.』 // \{Mei} "Please open the window." <0108> Tôi làm theo chỉ dẫn của cô bé. // I followed her orders as such. <0109> \{Mei} 『Em sẽ dọn futon.』 // \{Mei} "I'll clean up the bedding." <0110> \{Mei} 『Nagisa-san, chị thu gom đống tạp chí kia nhé.』 // \{Mei} "Nagisa-san, please tidy the magazines!" <0111> \{Nagisa} 『À, ừ!』 // \{Nagisa} "Ah, okay!" <0112> Cô bé dọn dẹp căn phòng với hiệu suất đáng nể. // We promptly begin to clean up the room. <0113> Nagisa và tôi cũng không đứng ngoài cuộc. Chúng tôi xắn tay làm bất cứ việc gì cô bé bảo. // Nagisa and I help out, following her orders. <0114> \{Mei} 『Kyaa, m-mốc này!』 // \{Mei} "Kyaa, m-mold!" <0115> \{Mei} 『Sàn nhà sao lại có vết cháy thế kia?!』 // \{Mei} "The floor's burned!" <0116> Lời than vãn câu sau nối tiếp câu trước. // Stop bitching about every single thing. <0117> \{Mei} 『Máy giặt ở đâu ạ?』 // \{Mei} "Is the washing machine outside?" <0118> Mei-chan hỏi tôi sau khi lượm nhặt hết đống quần áo vứt tứ tung khắp phòng. // Gathering all the clothes flung around, I ask, <0119> \{\m{B}} 『Anh nghĩ trong phòng tắm chung có đấy.』 // \{\m{B}} "I think there's also the bathroom." <0120> \{\m{B}} 『Cứ chất trong đó đi, chị quản sinh sẽ giặt hộ em.』 // \{\m{B}} "If it's dirty in there, the manager'll clean it." <0121> \{Mei} 『Em không thể làm thế được... bao nhiêu là đồ dơ thế này cơ mà!』 // \{Mei} "No way... I couldn't ask her to do that much!" <0122> Cô bé bước ra khỏi phòng, mang theo núi quần áo. // I couldn't see in front of me with the mountain of clothes that I was holding. <0123> \{Nagisa} 『Đúng là một cô em gái tháo vát.』 // \{Nagisa} "You're such a hard-working sister." <0124> Sắp xếp xong chồng tạp chí, Nagisa đứng bên cạnh tôi phát biểu cảm nghĩ với vẻ thán phục. // Nagisa, after gathering the magazines, walks over to me and gives that compliment. <0125> \{\m{B}} 『Quả nhiên trên đời này chỉ có mỗi Sunohara là phù hợp làm tấm gương xấu để răn dạy.』 // \{\m{B}} "Seriously, as a bad example to learn from, that Sunohara's perfect." <0126> \{Nagisa} 『 <0127> -kun, cậu lại thế nữa rồi.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're being rude again." <0128> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Mei-chan lặn lội từ quê lên đây vì cô bé rất lo lắng cho Sunohara-san.』 // \{Nagisa} "Especially since Mei-chan came from a rural area, she's worried about Sunohara-san." <0129> \{\m{B}} 『Cũng có thể lắm, trông con bé chộn rộn thế kia mà...』 // \{\m{B}} "I wonder with that look of hers..." <0130> \{Nagisa} 『Vậy thì cậu nên kể với em ấy những ưu điểm về Sunohara-san chứ. Làm vậy sẽ khiến cô bé an tâm hơn.』 // \{Nagisa} "In that case, she has to be told a lot of things about Sunohara-san, so she'll feel better." <0131> \{\m{B}} 『Hừm...』 // \{\m{B}} "Hmm..." <0132> \{Nagisa} 『Đó là bổn phận của\ \ <0133> -kun, vì cậu là bạn của cậu ấy mà.』 // \{Nagisa} "And, that's your responsibility, \m{B}-kun, since you're his best friend." <0134> \{\m{B}} 『Nhưng... nghĩ nát óc cũng không ra thứ gì có thể du di cho là ưu điểm của nó nữa.』 // \{\m{B}} "But you know... I can't find anything good about him." <0135> \{Nagisa} 『Không đâu, Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 // \{Nagisa} "Of course there's a lot of good things about Sunohara-san." <0136> \{\m{B}} 『Thế thì cậu kể với con bé đi.』 // \{\m{B}} "Then, you tell me." <0137> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng cậu nói ra hơn.』 // \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for you to say it rather than me." <0138> \{\m{B}} 『Vì sao?』 // \{\m{B}} "Why?" <0139> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là tình bằng hữu chứ.』 // \{Nagisa} "That's friendship." <0140> \{\m{B}} 『Sao cơ?』 // \{\m{B}} "What?" <0141> \{Nagisa} 『Vì tình bằng hữu.』 // \{Nagisa} "That's friendship." <0142> \{\m{B}} 『Xin lỗi... cậu nói lại lần nữa được không?』 // \{\m{B}} "Sorry... could you say that one more time?" <0143> \{Nagisa} 『Tớ nói, đó là tình bằng hữu giữa hai người!』 // \{Nagisa} "I said, that's friendship!" <0144> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0145> Khó mà tin được lại có người chịu lặp lại nhiều lần những từ ngữ sến súa đó... // To think there'd be someone seriously repeating those stupid words... <0146> Điều đáng che giấu ở đây là... người ấy không ai khác ngoài bạn gái tôi... // What do I have to hide, she's my girlfriend... <0147> \{\m{B}} 『Này.』 // \{\m{B}} "Umm," <0148> \{Nagisa} 『Sao cơ?』 // \{Nagisa} "Yes?" <0149> \{\m{B}} 『Cậu có thể thay chữ 「tình bằng hữu」 thành 「bố thí lòng thương hại」 không?』 // \{\m{B}} "There is our friendship, but couldn't we at least comfort her instead?" <0150> \{Nagisa} 『Tại sao?』 // \{Nagisa} "Why?" <0151> \{\m{B}} 『Đó là cách duy nhất để tớ vun đắp cảm xúc làm theo những gì cậu bảo.』 // \{\m{B}} "It seems it'll be better if we do that." <0152> \{Nagisa} 『Nhưng ý nghĩa khác xa nhau mà...』 // \{Nagisa} "But, the meaning'll change..." <0153> \{\m{B}} 『Thôi nào, nếu không nhanh lên thì Mei-chan sẽ quay lại đấy.』 // \{\m{B}} "Come on, if you don't hurry, Mei-chan will come back, right?" <0154> \{Nagisa} 『Kể cả vậy...』 // \{Nagisa} "Even then..." <0155> \{\m{B}} 『Đừng nghĩ ngợi nhiều làm gì. Thử lặp lại những câu trước đó đã.』 // \{\m{B}} "Come on, just keep saying those words, okay?" <0156> \{Nagisa} 『V-vâng... ưmm..』 // \{Nagisa} "O-okay... umm..." <0157> \{Nagisa} 『Sunohara-san vẫn có nhiều ưu điểm mà.』 // \{Nagisa} "There's a lot of good things about Sunohara-san." <0158> \{Nagisa} 『Tớ nghĩ Sunohara-san sẽ muốn chính miệng \m{B}-kun nói ra hơn.』 // \{Nagisa} "I think Sunohara-san would be more delighted for \m{B}-kun to say it rather than me." <0159> \{Nagisa} 『Vì như thế mới gọi là bố thí lòng thương hại chứ.』 // \{Nagisa} "That's... the least he can do." <0160> \{\m{B}} 『Chính thế...』 // \{\m{B}} "Yeah, like that..." <0161> Rầmmm...! // Kaban---g...! <0162> Mei-chan đứng ngay bên cửa, chết điếng người. // Mei-chan stood at the door, dumbfounded. <0163> \{Mei} 『A-anh ấy...』 // \{Mei} "S-so he's..." <0164> \{Mei} 『Anh ấy tệ hại đến thế sao...?!』 // \{Mei} "Is he really that bad of a person...?!" <0165> Cô bé đã suy sụp tinh thần hoàn toàn. // She crumbles down there. <0166> \{Nagisa} 『Ơ?!』 // \{Nagisa} "Eh?!" <0167> \{Nagisa} 『A, không, không phải đâu mà!』 // \{Nagisa} "Ah, no, not at all!" <0168> \{Nagisa} 『Do\ \ <0169> -kun bắt chị nói như thế đấy!』 // \{Nagisa} "That was something \m{B}-kun told me to say just now!" <0170> \{Mei} 『Chị không cần phải an ủi em đâu.』 // \{Mei} "It would have been fine if you didn't try to cheer me up." <0171> \{Mei} 『Em vốn biết anh trai em là người như thế mà...』 // \{Mei} "Because I already know..." <0172> \{Nagisa} 『 <0173> -kun!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" <0174> Nagisa cau mày nhìn tôi. // Nagisa gives me an angry glare. <0175> \{Nagisa} 『Tại \m{B}-kun cả đấy! Nhanh nói ưu điểm của cậu ấy ra đi!』 // \{Nagisa} "It's all your fault, \m{B}-kun! Hurry up and say something!" <0176> Tớ thấy cậu cũng là đồng phạm khi mải mê nói mà không để ý con bé đứng ngay sau lưng đấy chứ. // She's telling me, unaware that she's also at fault, I think. <0177> Dù vậy, lương tâm tôi không cho phép bỏ mặc một cô gái đang chìm sâu trong tuyệt vọng. // Even so, I feel awkward around her, as she sits down in a disappointed mood. <0178> \{\m{B}} 『Mei-chan...』 // \{\m{B}} "Mei-chan..." <0179> \{\m{B}} 『Không làm điều càn quấy làm sao trưởng thành được. Em vui lên đi nào!』 // \{\m{B}} "There's a lot of good things about him. Come on, be happy!" <0180> \{Nagisa} 『 <0181> -kun nói cứ như cậu ấy chỉ toàn làm chuyện xấu không vậy!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun, that seems really bad, doesn't it?!" <0182> \{\m{B}} 『Ờ, xin lỗi.』 // \{\m{B}} "Yeah, sorry." <0183> \{\m{B}} 『Chắc là nó cũng có vài ưu điểm... hoặc là không.』 // \{\m{B}} "I'm sure there's good things... or not." <0184> \{\m{B}} 『Nhiều khả năng là... à không... Vì vài nguyên nhân bí hiểm khó lòng giải thích nào đó mà thằng đấy tòi ra một vài ưu điểm...』 // \{\m{B}} "Probably there's good things... no... I don't think it's like that, either." <0185> \{Nagisa} 『 <0186> -kun!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun!" <0187> \{Nagisa} 『Tớ sẽ thực giận nổi giận đấy nhé!』 // \{Nagisa} "I'm \breally\u angry right now!" <0188> \{\m{B}} 『Nhìn mặt cậu lúc này đủ đáng sợ rồi, nên đừng.』 // \{\m{B}} "Your face is really scary, so please stop." <0189> \{Nagisa} 『Thế thì cậu ăn nói tử tế vào đi!』 // \{Nagisa} "Then, tell her properly!" <0190> \{\m{B}} 『Thôi được...』 // \{\m{B}} "All right..." <0191> \{\m{B}} 『Em biết đấy, Mei-chan.』 // \{\m{B}} "You see, Mei-chan." <0192> \{\m{B}} 『Thằng anh em cũng đỡ việc cho anh nhiều lắm.』 // \{\m{B}} "He's been of help." <0193> \{\m{B}} 『Anh vào phòng nó gần như mỗi ngày.』 // \{\m{B}} "He's let me stay in his room for quite a while." <0194> \{\m{B}} 『Với tư cách khách đến chơi, anh hỏi trà nước. Nó tuy rất bực bội nhưng vẫn lấy trà ra thiết đãi anh.』 // \{\m{B}} "Since I'm a guest, if I tell him to get me some tea, he'll get angry, but then get it afterwards." <0195> \{\m{B}} 『Thế nên nó là người tốt.』 // \{\m{B}} "He's a good guy." <0196> \{Mei} 『Thật thế sao?』 // \{Mei} "Really?" <0197> \{\m{B}} 『Ờ, thật mà.』 // \{\m{B}} "Yeah, really." <0198> \{Mei} 『Ra vậy...\ \ <0199> -san thực sự là bạn của anh ấy.』 // \{Mei} "Is that so... you're his friend, \m{A}-san?" <0200> \{\m{B}} 『Đúng rồi. Bọn anh là bạn.』 // \{\m{B}} "Yeah, yeah. I'm a friend." <0201> \{Nagisa} 『 <0202> -kun có tật hay nói xấu người khác ấy mà.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun has a bad habit of having a filthy mouth." <0203> \{Mei} 『Dạ... em xin lỗi vì đã trở nên đa cảm.』 // \{Mei} "Yeah... sorry for being distracted there." <0204> Điều đó càng khiến tôi ấn tượng hơn, vì nó chứng tỏ cô bé hết lòng quan tâm đến Sunohara. // Feeling calm again, she really is worried about Sunohara. <0205> Sụp, sụp... // Sip, sip... <0206> Ba người chúng tôi ngồi cùng tư thế húp trà trong tách. // We drink tea that we pour evenly between three cups for ourselves. <0207> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0208> Trong đây chắc không phải mớ cỏ mà con bé nhổ được ở đâu đó chứ...? // We're not really leeching off him, are we...? <0209> Không, bây giờ không phải lúc để nhỡ mồm. Tôi nín thinh. // Well, I'll just indulge myself in this, and keep quiet. <0210> \{Mei} 『Cho em hỏi!』 // \{Mei} "Umm!" <0211> Người đầu tiên giải phóng sự im lặng là Mei-chan. // The first one to open their mouth was Mei-chan. <0212> \{Nagisa} 『Ừ, sao vậy em?』 // \{Nagisa} "Yes, what is it?" <0213> Nagisa liền đáp lại. // Nagisa soon answers. <0214> \{Mei} 『Em muốn nghe anh chị nói sự thật...』 // \{Mei} "I'd like you to tell me the truth..." <0215> \{Nagisa} 『Ừ...?』 // \{Nagisa} "Yes...?" <0216> \{Mei} 『Anh trai em... sống có tốt không ạ?』 // \{Mei} "Is my... brother doing well?" <0217> \{Nagisa} 『Tất nhiên là tốt rồi.』 // \{Nagisa} "Of course he is!" <0218> \{Nagisa} 『Nhưng chị chỉ vừa quen cậu ấy mới đây thôi.』 // \{Nagisa} "Though having said that, I've only recently met him." <0219> \{Nagisa} 『Còn\ \ <0220> -kun đã chơi với cậu ấy từ rất lâu rồi.』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun's been with him for a long time." <0221> Nagisa đẩy đề tài sang tôi. // Nagisa's words come to me. <0222> \{\m{B}} 『Nó phởn đời lắm. Cái đó thì không sai vào đâu được.』 // \{\m{B}} "He's healthy, he's healthy. Nothing wrong with that." <0223> \{\m{B}} 『Nhưng có lẽ em cũng biết rồi, nó bỏ không tham gia câu lạc bộ nữa...』 // \{\m{B}} "But, you should also know, he left his club activities..." <0224> \{\m{B}} 『Không còn việc gì để làm, nó cứ chây ì ngày này sang tháng nọ hết sức lười nhác.』 // \{\m{B}} "That's why, he's been lazy, not having anything to do." <0225> \{Nagisa} 『Cậu ấy đâu có lười nhác.』 // \{Nagisa} "He's not lazy at all." <0226> \{Nagisa} 『Cậu ấy đang dốc hết sức chuẩn bị cho trận đấu bóng rổ sắp tới mà.』 // \{Nagisa} "He set up a match with the basketball team for us, so, he's doing his best." <0227> \{Mei} 『Ể?』 // \{Mei} "Eh?" <0228> \{Mei} 『Là thế nào vậy ạ?』 // \{Mei} "What's that?" <0229> \{\m{B}} 『Vì cớ gì mà lại trở nên như thế nhỉ...?』 // \{\m{B}} "For some reason, it became like that..." <0230> \{\m{B}} 『Còn ai nhớ nó đã nói gì lúc giải thích lý do bày ra trò này không?』 // \{\m{B}} "What was the reason?" <0231> \{Nagisa} 『Sunohara-san tin rằng phải nắm bắt thời cơ không dễ tìm được ấy.』 // \{Nagisa} "I think for Sunohara-san, that's all he can do at the moment." <0232> \{Nagisa} 『Nếu để cơ hội vụt trôi đi, cậu ấy sẽ không thể nào thực hiện những việc mình hằng khao khát được nữa.』 // \{Nagisa} "It's something only he can do right now." <0233> \{Nagisa} 『Vì thế nên cậu ấy đang cố gắng hết sức.』 // \{Nagisa} "That's why he's doing his best." <0234> Chín mươi tám phần trăm những gì Nagisa nói chỉ có trong ảo tưởng của cô ấy. // Nagisa's guessing about 98% of all that. <0235> Nhưng Mei-chan lại xem chúng là thật và trở nên nhẹ nhõm. // But, Mei-chan took those words seriously, feeling relieved. <0236> \{Mei} 『Đúng là ông anh ngốc mà...』 // \{Mei} "He really is an idiot..." <0237> Cô bé hít thở một hơi thật sâu, vẻ âu lo gợn trên nét mặt mới nãy giờ đã nhạt phai. // She breathes, her facial expression loosening up. <0238> Nhìn thấy cô bé như vậy làm tôi không tài nào nén nổi suy nghĩ của mình. // Seeing that, I felt I had something to say. <0239> \{\m{B}} 『Này.』 // \{\m{B}} "Hey." <0240> \{Mei} 『Dạ?』 // \{Mei} "Yes?" <0241> \{\m{B}} 『Làm em gái anh nhé.』 // \{\m{B}} "Be my little sister." <0242> Mei-chan suýt soát phụt hết trà vừa uống ra. // Mei-chan spit out the tea she was drinking. <0243> \{Mei} 『Ư-ưmm... tức là sao ạ?』 // \{Mei} "U-umm... what do you mean by that?" <0244> \{\m{B}} 『Chẳng là anh thấy ganh tị khi Sunohara có một người em gái như em thôi.』 // \{\m{B}} "Well, it's just that it's so envious that you're Sunohara's little sister." <0245> \{Nagisa} 『Ư-ưmm, chị cũng thế.』 // \{Nagisa} "U-umm, me too!" <0246> \{Nagisa} 『Chị cũng muốn có em gái như Mei-chan.』 // \{Nagisa} "I also want to have Mei-chan as a little sister." <0247> \{Nagisa} 『Chị là con một, thế nên...』 // \{Nagisa} "I'm an only child, so that's why..." <0248> \{Nagisa} 『Nếu có em gái, chị em mình có thể tâm sự với nhau đủ chuyện. Và khi ba mẹ bận thì chị em mình sẽ đi mua sắm cùng nhau.』 // \{Nagisa} "We could talk about a lot of things. And my mom and dad are really busy, so we could go shopping. Just the two of us." <0249> \{Nagisa} 『Mới nghĩ đến thôi đã thấy vui lắm rồi.』 // \{Nagisa} "I think it'd be really fun." <0250> \{Mei} 『Đúng thế. Em cũng muốn làm em gái của Nagisa-san.』 // \{Mei} "Indeed. I'd like to be your little sister, Nagisa-san." <0251> \{Nagisa} 『Thật sao?!』 // \{Nagisa} "Really?!" <0252> \{Mei} 『Có một người chị dễ thương thế này thì còn gì bằng.』 // \{Mei} "I wouldn't have any problems with having such a cute older sister, after all." <0253> \{Nagisa} 『Chị xấu hổ quá, hihi...』 // \{Nagisa} "I'm so embarrassed, ehehe..." <0254> \{\m{B}} 『Anh là người đề nghị trước mà.』 // \{\m{B}} "I had the first say though." <0255> \{Mei} 『Chỉ đối phó với một ông anh thôi đã khiến em rệu rã cả người rồi ạ.』 // \{Mei} "I'm already weary of having a brother." <0256> \{\m{B}} 『Vậy sao... thế thì chịu rồi.』 // \{\m{B}} "Is that so... then, I guess it can't be helped." <0257> \{\m{B}} 『Thôi, Nagisa làm em gái tớ nhé.』 // \{\m{B}} "Nagisa, instead, you become my sister." <0258> \{Nagisa} 『Ơ, tớ sao?!』 // \{Nagisa} "Eh, me?!" <0259> \{\m{B}} 『Nếu được thế thì dù cho tớ trở nên biếng nhác giống Sunohara cũng không phải lo dọn dẹp nhà cửa nữa, vì có cậu làm giúp rồi.』 // \{\m{B}} "If you did that, I could slack off like Sunohara, and not worry as you clean my place." <0260> \{Nagisa} 『Nếu cậu cần tớ dọn thì cứ nói một tiếng là được mà.』 // \{Nagisa} "I would clean if you told me to." <0261> \{\m{B}} 『Bởi vậy làm em gái mới lý tưởng, không cần đợi ai nói tiếng nào.』 // \{\m{B}} "A sister of mine would do so without being told to." <0262> \{Nagisa} 『Hiểu rồi. Vậy tớ sẽ đến dọn nhà cậu mà không đợi cậu phải nhờ.』 // \{Nagisa} "I see, then I'll clean on my own!" <0263> \{\m{B}} 『.........』 // \{\m{B}} "........." <0264> \{\m{B}} 『Cậu đang dỗi đấy à?』 // \{\m{B}} "Are you pouting or something?" <0265> \{Nagisa} 『Tớ không dỗi.』 // \{Nagisa} "I'm not pouting." <0266> \{\m{B}} 『Có phải là do tớ... muốn Mei-chan làm em gái không?』 // \{\m{B}} "Was it because I wanted Mei-chan to be my sister?" <0267> \{Nagisa} 『Không, tớ không giận dỗi gì chuyện đó cả.』 // \{Nagisa} "No, I wasn't pouting about anything." <0268> \{Mei} 『Em nghĩ thay vì làm em gái... chị ấy muốn tiếp tục làm bạn gái của anh cơ.』 // \{Mei} "I think instead of a sister... I'm sure she'd rather stay your girlfriend." <0269> \{\m{B}} 『Ớ...』 // \{\m{B}} "Eh..." <0270> \{Mei} 『Hẳn là chị phải vất vả lắm khi có một người bạn trai như thế...』 // \{Mei} "It's quite a problem, for him to be your boyfriend." <0271> \{Nagisa} 『À, không hẳn...』 // \{Nagisa} "Well, not really..." <0272> \{Nagisa} 『Nhiều lúc anh ấy cũng ân cần lắm...』 // \{Nagisa} "He's really kind, so..." <0273> \{Mei} 『Xem ra hai người chỉ mới vừa đến với nhau thôi nhỉ?』 // \{Mei} "You guys just started going out, right?" <0274> \{Nagisa} 『Ừ, đúng vậy...』 // \{Nagisa} "Yes, that's right..." <0275> \{\m{B}} 『Này, này, đừng có chuyển sang đề tài đó chứ!』 // \{\m{B}} "Hey, hey, don't follow through with such small talk!" <0276> \{\m{B}} 『Cậu nữa! Hễ ai hỏi gì cũng khai cho bằng hết là sao?』 // \{\m{B}} "You should also answer truthfully." <0277> \{Mei} 『Anh đừng chen ngang thế. Đây là chuyện riêng của hội chị em gái bọn em mà.』 // \{Mei} "Having sisters isn't the best thing out there, so please don't get in the way." <0278> \{\m{B}} 『Anh không định làm thế đâu, nhưng ít ra cũng phải biết lựa chuyện mà nói một khi bạn trai của cậu ấy còn ngồi ngay đây chứ.』 // \{\m{B}} "I'm not in the way, I'm asking her as a boyfriend." <0279> \{\m{B}} 『Bộ hai người nghĩ tôi không biết xấu hổ sao...?』 // \{\m{B}} "I can't really bear it being embarrassing, you know..." <0280> \{Mei} 『Cũng đúng.』 // \{Mei} "Indeed." <0281> \{Mei} 『Có bạn trai ngồi bên cạnh thì làm sao chị ấy thoải mái chia sẻ những việc thầm kín được.』 // \{Mei} "With your boyfriend around, we wouldn't be able to talk about any secrets." <0282> \{Mei} 『Hãy tiếp tục đề tài này khi hai chị em mình ở riêng với nhau, chị nhé.』 // \{Mei} "But if it was just the two of us, we could talk about a lot of things!" <0283> \{Nagisa} 『Ơ, a, được.』 // \{Nagisa} "Eh, ah, yes." <0284> \{\m{B}} 『Thế khi nào hai người định ở riêng với nhau?!』 // \{\m{B}} "When will the two of you be together alone?" <0285> \{Mei} 『Tối nay được không ạ?』 // \{Mei} "How about tonight?" <0286> \{Nagisa} 『Tối này sao...?』 // \{Nagisa} "Tonight... you say?" <0287> \{Mei} 『Chị em mình sẽ nói đủ thứ trên trời dưới đất, đến chừng không mở mắt nổi nữa mới thôi.』 // \{Mei} "Until we fall dead asleep." <0288> \{\m{B}} 『Biết tỏng rồi nhé...』 // \{\m{B}} "You know..." <0289> \{\m{B}} 『Em chỉ đang muốn hỏi xin một chỗ tá túc qua đêm chứ gì?』 // \{\m{B}} "You guys haven't decided a place to do this at." <0290> \{Mei} 『A... haha... Lộ liễu đến thế ạ?』 // \{Mei} "Ah... haha... maybe it's no good?" <0291> \{Nagisa} 『Gia đình chị sẽ rất vui lòng đón tiếp em ở lại.』 // \{Nagisa} "I don't mind it being at our house at all." <0292> \{Mei} 『Ể, thật ạ?』 // \{Mei} "Eh, really?!" <0293> \{Nagisa} 『Ừ.』 // \{Nagisa} "Yes." <0294> Mei-chan nắm lấy tay Nagisa, đôi mắt sáng ngời. // Mei-chan's eyes brighten up as she takes Nagisa's hand. <0295> \{Mei} 『Vậy chị em mình trải futon cạnh nhau và hàn thuyên thâu đêm nha!』 // \{Mei} "Then, we'll set up the bedding, and talk about a lot of things until midnight!" <0296> \{Nagisa} 『Ưmm... mười một giờ là chị phải ngủ rồi...』 // \{Nagisa} "Umm... I have to sleep around eleven o'clock though..." <0297> \{Mei} 『Thế thì lãng phí quá. Lâu lâu mới có dịp thức khuya mà chị.』 // \{Mei} "No way, that's no good. You have to stay up longer than that!" <0298> Cô bé không ngừng lắc tay Nagisa. // She shakes her hand up and down. <0299> \{Nagisa} 『Không biết chị có thể thức không nữa...』 // \{Nagisa} "I wonder if I can keep awake..." <0300> Ai trong hai người họ lớn tuổi hơn nhỉ? // I didn't know what year these two were in at all. <0301> Thình lình, cửa phòng bật mở. // And all of a sudden, the door opened up. <0302> \{Sunohara} 『Oái, nhầm phòng hả?!』 // \{Sunohara} "Woah, did I get the wrong room?!" <0303> Sunohara giật người ra sau, tay cầm một túi giấy. // Sunohara comes in, holding onto a paper bag. <0304> \{\m{B}} 『Là phòng mày đấy.』 // \{\m{B}} "No, you're right on." <0305> \{Sunohara} 『 <0306> ...』 // \{Sunohara} "\m{A}..." <0307> \{Nagisa} 『Xin lỗi vì bọn tớ đã tự tiện vào phòng cậu, Sunohara-san.』 // \{Nagisa} "Sorry we barged in, Sunohara-san." <0308> \{Sunohara} 『Nagisa-chan.』 // \{Sunohara} "Nagisa-chan." <0309> \{Sunohara} 『Và hình như có ai khác nữa hả...?』 // \{Sunohara} "And, the other one is..." <0310> \{\m{B}} 『Là bạn của Nagisa. Cô ấy đang tìm ý trung nhân.』 // \{\m{B}} "Nagisa's friend. She's looking for a boyfriend." <0311> Tôi tận dụng ngay việc Sunohara chỉ có thể nhìn thấy lưng cô bé từ chỗ nó đang đứng. // From where Sunohara stood, he couldn't see her face from the back, so the lie worked. <0312> \{Sunohara} 『Thiệt hả?!』 // \{Sunohara} "Serious?!" <0313> \{Sunohara} 『Đúng lúc tao đang nguyền rủa vận rủi thì điềm lành chợt đến! Tạ ơn trời phật!』 // \{Sunohara} "I never thought such a lucky moment would arrive at all!" <0314> \{Sunohara} 『Dà húúú!』 // \{Sunohara} "Yahoo!" <0315> Nó nhảy bổ vào phòng. // He skips in. <0316> \{Mei} 『Em tên là Mei, mong được anh chiếu cố~!』 // \{Mei} "Hi! I'm Mei~! Nice to meet you~!" <0317> CỐPPP!\shake{4} // Sla----m!\shake{4} <0318> Cú sốc quá lớn làm chân Sunohara mất đà. Nó nhào người ra trước, đập mạnh đầu vào kính cửa sổ. // Flying like that, he butts his head into the glass window. <0319> \{Mei} 『Aa, onii-chan, anh đang làm gì thế?』 // \{Mei} "Geez, onii-chan, what are you doing?" <0320> \{\m{B}} 『Đập rõ kêu như thế mà kính không bể, ngạc nhiên chưa...』 // \{\m{B}} "Looks like he didn't really break there..." <0321> \{Sunohara} 『M-Mei...』 // \{Sunohara} "M-Mei..." <0322> \{Sunohara} 『Phải nhỉ... em đã nói bữa nay sẽ đến...』 // \{Sunohara} "I see... you said you'd come, didn't you..." <0323> \{Mei} 『Dạ, em vào phòng anh dọn dẹp sạch sẽ hết rồi.』 // \{Mei} "Yup, I barged in here and cleaned the place." <0324> \{Mei} 『Phòng ốc gì mà bẩn hết chỗ nói. Anh nên siêng quét dọn hơn chứ.』 // \{Mei} "It was really dirty here. You should be at least hardworking and clean up, right?" <0325> \{Sunohara} 『Ra vậy... thảo nào chỗ này ngăn nắp thế...』 // \{Sunohara} "I see... and, for this place to be so clean..." <0326> \{Mei} 『Ừm.』 // \{Mei} "Yup." <0327> \{Sunohara} 『.........』 // \{Sunohara} "........." <0328> Những thứ bên trong túi giấy Sunohara đang cầm rơi vãi hết lên sàn nhà. // The contents of the paper bag Sunohara was holding were scattered all over the floor. <0329> \{Mei} 『Bánh kẹo...』 // \{Mei} "Can I..." <0330> Mei-chan cúi người nhặt chúng lên. // Mei-chan picks it up. <0331> \{Mei} 『Em ăn nhé?』 // \{Mei} "Have this?" <0332> \{Sunohara} 『À, ờ...』 // \{Sunohara} "Y-yeah..." <0333> \{Mei} 『Nagisa-san, chị em mình cùng ăn nhé.』 // \{Mei} "Nagisa-san, let's eat this after!" <0334> \{Nagisa} 『À, ừ! Itadakimasu!』 // \{Nagisa} "Ah, yes! Let's eat!" <0335> \{Sunohara} 『Hình như mọi người quen nhau hết rồi thì phải...』 // \{Sunohara} "Seems like everyone's getting along fine..." <0336> \{Mei} 『Em cũng tình cờ gặp họ thôi, ban đầu còn không biết họ là bạn của onii-chan.』 // \{Mei} "I bumped into your friends by chance, onii-chan." <0337> \{Mei} 『Họ kể với em bao nhiêu là chuyện, vui ghê.』 // \{Mei} "They told me a lot of things, so I'm glad." <0338> \{Sunohara} 『「Bao nhiêu là chuyện」 á...?』 // \{Sunohara} "A lot of...?" <0339> Sunohara nhìn tôi bằng ánh mắt đầy ngờ vực. // Sunohara's eyes look my way, full of fear. <0340> \{Mei} 『Ừm, mọi sự với anh vẫn thuận lợi quá nhỉ.』 // \{Mei} "Yeah, you seem pretty healthy." <0341> \{Sunohara} 『Hả?』 // \{Sunohara} "Heh?" <0342> Lời đó của Mei-chan làm nó ngạc nhiên thấy rõ. // He's probably surprised at Mei-chan's words. <0343> Không để tuột mất cơ hội, tôi bèn giơ ngón cái với nó. // I nonsensically give him a thumbs up. <0344> Làm thế, nó sẽ tưởng rằng vừa mang nợ tôi vì đã gỡ gạc hình tượng thảm hại của nó trong tâm trí đứa em gái. // With this, he should probably misunderstand what it meant. <0345> \{Mei} 『Chúc anh giành thắng lợi trong trận đấu.』 // \{Mei} "Good luck with the match." <0346> \{Sunohara} 『À, ờ... vụ đó hả...』 // \{Sunohara} "Y-yeah... that, huh..." <0347> \{Mei} 『Ừm... em định ở đây cho đến ngày kia lận, nên vẫn còn dư nhiều thời gian lắm.』 // \{Mei} "Hmm... I plan to be here until the day after tomorrow, so maybe we can spend some good time together." <0348> Cô bé vươn vai rời khỏi chỗ ngồi của Sunohara. // Stretching herself out, she walks away from Sunohara. <0349> \{Sunohara} 『Đừng bảo là em định ở đây luôn tới khi đó nhé!』 // \{Sunohara} "And, you plan to be here until then?!" <0350> \{Mei} 『Không, làm sao em ngủ chỗ này cho nổi.』 // \{Mei} "No, not in this place." <0351> \{Mei} 『Trước mắt, em sẽ qua đêm ở nhà Nagisa-san.』 // \{Mei} "For tonight, I plan to be at Nagisa-san's." <0352> \{Mei} 『Được không ạ?』 // \{Mei} "Is that okay?" <0353> \{Nagisa} 『Ừ, không sao đâu. Em luôn được chào đón mà.』 // \{Nagisa} "Yes, I don't mind at all. You're more than welcome." <0354> \{Sunohara} 『Em... vẫn chẳng thay đổi gì cả...』 // \{Sunohara} "You're... just as always..." <0355> \{Mei} 『...?』 // \{Mei} "...?" <0356> \{Sunohara} 『Thôi vậy... nếu Nagisa-chan thấy không sao thì anh cũng miễn ý kiến.』 // \{Sunohara} "Well... if Nagisa-chan's fine with it, I don't have any complaints..." <0357> \{Sunohara} 『Ba mẹ cậu có cho phép không?』 // \{Sunohara} "Your parents fine with it?" <0358> \{Nagisa} 『Vâng, tớ tin chắc họ sẽ đồng ý mà. Đừng lo.』 // \{Nagisa} "Yes, I believe they'll be fine with it. It should be all right." <0359> Nghe quen quen. Tôi từng nghe câu này khi nào ấy nhỉ? // When did she hear that from them? <0360> \{Sunohara} 『Thế thì, Nagisa-chan này...』 // \{Sunohara} "Then, Nagisa-chan..." <0361> Sunohara ngồi thẳng lưng lên, đối mặt với Nagisa. // He formally faces her way. <0362> \{Sunohara} 『Phiền cậu em chăm nom em gái của tớ rồi.』 // \{Sunohara} "Please take good care of her." <0363> Nó chống tay lên kotatsu <0364> \ rồi cúi đầu. // Putting his hands on the table, he bows his head. // Từ dangopedia trong bản HD là kotatsu <0365> \{Nagisa} 『Con về nhà rồi.』 // \{Nagisa} "I'm back." <0366> Nagisa cất tiếng ngay khi bước vào căn tiệm. // So Nagisa says as she enters the store. <0367> Tiệm bánh mì Furukawa chuẩn bị đóng cửa. // Furukawa Bakery was in the middle of baking. <0368> \{Sanae} 『Vào đi nào.』 // \{Sanae} "Welcome back." <0369> Sanae-san đang cầm một chồng khay đựng bánh, liền ngừng tay và chào con gái. // Sanae-san stopped, holding a large quantity of breads on a tray. <0370> \{Sanae} 『Ối chà, ta có khách sao?』 // \{Sanae} "Oh my, a guest?" <0371> \{Nagisa} 『Dạ, ưmm... ba đâu rồi ạ?』 // \{Nagisa} "Yes, umm... where's dad?" <0372> \{Sanae} 『Ba mang bánh đi biếu rồi. Sẽ quay lại ngay thôi.』 // \{Sanae} "He's gone off to get some more bread. I believe he'll be back soon." <0373> \{Nagisa} 『Thế thì bọn mình đợi ở đây vậy.』 // \{Nagisa} "Then, we'll wait here." <0374> Nagisa đề nghị. Tôi nghĩ cô ấy muốn thưa chuyện khi có đủ mặt phụ huynh. // So Nagisa proposes. I guess she wants to begin talking with everyone around. <0375> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0376> Trong lúc chờ đợi, Mei-chan mạnh dạn bước lại gần Sanae-san. // Without restraining herself, Mei-chan approaches Sanae-san. <0377> Rồi nhìn chằm chằm khuôn mặt cô ấy. // She curiously looks at her face. <0378> \{Mei} 『Ưmm...』 // \{Mei} "Umm..." <0379> \{Sanae} 『Sao vậy?』 // \{Sanae} "Yes?" <0380> \{Mei} 『Chị đẹp quá đi mất.』 // \{Mei} "You're very pretty." <0381> \{Sanae} 『Cảm ơn nhiều!』 // \{Sanae} "Thank you very much!" <0382> Sanae-san cảm ơn cô bé bằng một nụ cười tươi như hoa nở. // Sanae-san thanks her with a carefree smile. <0383> \{Mei} 『Chị đang làm thêm ạ?』 // \{Mei} "Is this a part-time job?" <0384> \{Sanae} 『Không, đây là tiệm bánh nhà mình.』 // \{Sanae} "No, we own this store." <0385> \{Mei} 『Thế tức là... chị là chị gái của Nagisa-san ạ?』 // \{Mei} "Which means... you're Nagisa-san's older sister?" <0386> \{Nagisa} 『Không, cô là mẹ con bé.』 // \{Nagisa} "No, she's my mother." <0387> \{Mei} 『Ể, thật sao?』 // \{Mei} "Ehh, are you serious?" <0388> \{Sanae} 『Ừ.』 // \{Sanae} "Yes, I am." <0389> \{Mei} 『Cô còn trẻ đến thế kia mà!』 // \{Mei} "You look so young!" <0390> \{Sanae} 『Cảm ơn cháu nhé.』 // \{Sanae} "Thank you very much." <0391> Cô bé sẽ được cưng chiều lắm đây. // Looks like she flatters everyone no matter where she goes. <0392> \{Giọng nói} 『Ta về rồi.』 // \{Voice} "I'm back." <0393> Một giọng nam trầm đầy sát khí đột ngột cất lên, thổi bay bầu không khí vui tươi. // To that end, a voice as sharp as a yakuza sword cut through the atmosphere. <0394> Bố già lộ diện ngay sau lưng chúng tôi. // Pops was standing behind me. <0395> \{Sanae} 『Vào đi anh.』 // \{Sanae} "Welcome back." <0396> \{Akio} 『Sao ở đây đông vui thế?』 // \{Akio} "What, it's busy in here again." <0397> \{Nagisa} 『Ưmm, ba, mẹ!』 // \{Nagisa} "Umm, mom, dad!" <0398> \{Akio} 『Hử? Gì mà nghiêm trọng vậy? Con định hỏi ba về vết sẹo sau mông à?』 // \{Akio} "Hmm? What's with the serious talk? Are you gonna tell me about the scar that you have on your butt?" <0399> \{Nagisa} 『Không, không phải vậy.』 // \{Nagisa} "No, that's not it." <0400> \{Nagisa} 『... Ơ? Con có sẹo ở chỗ đó thật ạ?』 // \{Nagisa} "... Eh? I have such a thing?" <0401> \{Nagisa} 『Thế mà... con không biết đấy...』 // \{Nagisa} "I... never knew..." <0402> \{Nagisa} 『Tối nay con sẽ kiểm tra xem.』 // \{Nagisa} "I'll check tonight." <0403> \{Akio} 『Con nghĩ có thể tự mình nhìn nó sao?』 // \{Akio} "You think you can check by yourself?" <0404> \{Nagisa} 『Con dùng gương cũng được mà.』 // \{Nagisa} "If I use a mirror, it'll be fine." <0405> \{Akio} 『Đừng phí sức làm gì. Để ba xem cho.』 // \{Akio} "Well, don't force yourself. Dad will look for you." <0406> \{Nagisa} 『Ba bậy quá! Con đã lớn thế này rồi, sao lại để ba xem được!』 // \{Nagisa} "Dad, you're perverted! I wouldn't want you to see that at all!" <0407> \{Sanae} 『Akio-san bị con bé lạnh nhạt rồi.』 // \{Sanae} "I wouldn't want you to do that either, Akio-san." <0408> \{Akio} 『Chậc... con gái đúng là lũ vịt giời mà!』 // \{Akio} "Tch... that's why you're my daughter!" <0409> \{Nagisa} 『Nếu là mẹ xem thì được. Mẹ kiểm tra giúp con được không ạ?』 // \{Nagisa} "If it's mom, I can show her. I'd like for mom to check it instead." <0410> \{Sanae} 『Không sao đâu, Nagisa.』 // \{Sanae} "It's all right, Nagisa." <0411> \{Nagisa} 『Dạ?』 // \{Nagisa} "Huh?" <0412> \{Sanae} 『Vì con làm gì có vết sẹo nào chứ.』 // \{Sanae} "There was never such a wound to begin with." <0413> \{Nagisa} 『Ơ...?』 // \{Nagisa} "Eh...?" <0414> \{Nagisa} 『Ba lại gạt con nữa rồi?』 // \{Nagisa} "Dad, were you lying again?" <0415> \{Akio} 『Hê, đây là nghệ thuật bồi đắp giao tiếp giữa ba và con gái mà!』 // \{Akio} "Heh, this is my way of dealing with my poor communication skills!" <0416> \{Nagisa} 『Nhưng nói dối thì không tốt chút nào!』 // \{Nagisa} "But, lying's not good!" <0417> \{Mei} 『.........』 // \{Mei} "........." <0418> Mei-chan và tôi đứng ngây ra đó, lòng thầm mong bộ phim gia đình ngớ ngẩn sớm khép lại. // Mei-chan and I stare in front of us, waiting for this idiotic conversation the family's holding to finish up. <0419> \{Mei} 『Họ thân nhau quá nhỉ...』 // \{Mei} "They, get along well..." <0420> \{\m{B}} 『Còn hơn cả thân ấy chứ...』 // \{\m{B}} "A bit too much..." <0421> Đợi lâu quá đâm mất kiên nhẫn, tôi bèn bước lại gần Nagisa và vỗ lên vai cô ấy. // Without once looking at her, I get close to Nagisa and tap her shoulder. <0422> \{\m{B}} 『Nhanh lên...』 // \{\m{B}} "You should soon..." <0423> \{Nagisa} 『Ơ?』 // \{Nagisa} "Eh?" <0424> \{Nagisa} 『Tớ cũng không cho cậu xem đâu,\ \ <0425> -kun, không có nhanh chậm gì cả!』 // \{Nagisa} "I don't want to show you either, \m{B}-kun, and not any sooner!" <0426> Hiểu nhầm thế này có chết không cơ chứ?! // She's \bseriously\u got the wrong idea. <0427> \{Akio} 『Về luyện thêm mười năm nữa đi rồi hẵng hỏi xem mông con gái ta nhé!』 // \{Akio} "You're ten years too young to be asking to see \bmy\u daughter's butt!" <0428> \{\m{B}} 『Ngừng nói về cái mông được rồi đấy...』 // \{\m{B}} "Stop with the butt talking already..." <0429> \{Akio} 『Hả?』 // \{Akio} "Huh?" <0430> \{\m{B}} 『Nhanh lên, Nagisa, cậu phải giới thiệu Mei-chan chứ.』 // \{\m{B}} "Come on, Nagisa, you have to introduce Mei-chan." <0431> \{Nagisa} 『A, đúng rồi!』 // \{Nagisa} "Ah, that's it!" <0432> \{Nagisa} 『Chị xin lỗi, Mei-chan.』 // \{Nagisa} "I'm sorry, Mei-chan." <0433> \{Mei} 『Không sao ạ, em không để ý đâu.』 // \{Mei} "No, I don't really mind at all." <0434> \{Nagisa} 『Ưmm, đây là Mei-chan, em gái một người bạn của\ \ <0435> -kun.』 // \{Nagisa} "Umm, this is Sunohara Mei-chan, \m{B}-kun's friend's younger sister." <0436> \{Mei} 『Cháu là Sunohara Mei. Rất vui được gặp cô chú.』 // \{Mei} "I'm Sunohara Mei. Nice to meet you." <0437> Mei-chan cúi đầu thật sâu. // Mei-chan deeply bows. <0438> \{Sanae} 『Cô là Sanae. Hân hạnh gặp cháu.』 // \{Sanae} "I'm Sanae. Nice to meet you as well." <0439> \{Akio} 『Còn ta là Akio. Người đàn ông đẹp trai nhất vùng.』 // \{Akio} "I'm Akio. There's no one else here who's more handsome than I." <0440> \{Nagisa} 『Ba nói dối!』 // \{Nagisa} "That's a lie!" <0441> \{Akio} 『Không phải sao? Thử dẫn vào đây người nào đẹp trai hơn ba xem!』 // \{Akio} "Am I lying? Then, find someone more handsome than me!" <0442> \{Nagisa} 『Dạ!』 // \{Nagisa} "Okay!" <0443> Nagisa kéo tay tôi. // Nagisa pulls in my arm. <0444> \{Nagisa} 『 <0445> -kun ngầu hơn ba gấp nhiều lần!』 // \{Nagisa} "\m{B}-kun's twice as handsome as you are, dad!" <0446> Ngày càng giống trẻ con gấu ó nhau rồi đấy. // They're fighting like kids. <0447> \{Akio} 『GUOOOO! JEALOUSYYY————!』 // \{Akio} "Guaaahhhh! I'm jealous-----!" <0448> \{Akio} 『Tôi cũng muốn được con gái khen là ngầu cơ———!』 // \{Akio} "I want my daughter to say I'm cool too----!" <0449> \{Sanae} 『Akio-san!』 // \{Sanae} "Akio-san!" <0450> \{Sanae} 『Em nghĩ Akio-san cũng rất ngầu mà!』 // \{Sanae} "I think you are cool, Akio-san!" <0451> \{Akio} 『Ồ, Sanae, chỉ có em là ý thức được phẩm chất của anh thôi!』 // \{Akio} "Yeah, Sanae, you're the only one who knows how good I am!" <0452> \{Akio} 『Cưới được em là phước báu lớn nhất đời anh!』 // \{Akio} "I'm glad I married you!" <0453> \{Sanae} 『Em cũng vậy!』 // \{Sanae} "So am I!" <0454> \{Mei} 『Nhưng chú quả thực ngầu lắm ạ. Chú và cô đứng cạnh nhau rất đẹp đôi.』 // \{Mei} "But, truth is, the father's pretty cool. You match well with your wife." <0455> \{Akio} 『Cô bé ngoan quá. Này, cầm lấy 10.000 yên mà tiêu vặt.』 // \{Akio} "You're a pretty good kid. Here, have about 10,000 yen for change." <0456> \{Nagisa} 『Ba!』 // \{Nagisa} "Dad!" <0457> \{Akio} 『Aa, xin lỗi, ba hứng chí quá nên quên mất phải thắt chặt hầu bao.』 // \{Akio} "Yeah, sorry, I was sighing as if I really felt like having a big feast all of a sudden." <0458> \{Akio} 『Này, một trăm yên nhé.』 // \{Akio} "Here's a hundred yen." <0459> Một trời một vực. // What a big difference. <0460> \{Mei} 『Cháu không cần đâu.』 // \{Mei} "I don't want it." <0461> \{Akio} 『Sao thế, cứ nhận lấy đi...』 // \{Akio} "What, just take it..." <0462> \{Mei} 『Cháu có một thỉnh cầu khác cơ.』 // \{Mei} "Besides that, I have a request." <0463> \{Akio} 『Hử?』 // \{Akio} "Hmm?" <0464> \{Nagisa} 『A, phải rồi, con có chuyện muốn thưa.』 // \{Nagisa} "Oh yeah, about that." <0465> Sau bao nhiêu lần bàn ra, cuối cùng cuộc nói chuyện có vẻ đã đi đúng quỹ đạo. // How many times have they been interrupted now? We're finally getting back on topic. <0466> Nhưng chúng tôi vốn biết họ sẽ chấp thuận bằng bất cứ giá nào, vì vậy việc này chỉ là hình thức. // But, though there's no way of knowing whether they'll agree to it, we have no choice but to tell them anyway. <0467> \{Akio} 『Chuyện gì thế?』 // \{Akio} "So, what is it?" <0468> \{Nagisa} 『Mei-chan muốn ở lại đây tối nay có được không ạ?』 // \{Nagisa} "Is it okay for Mei-chan to stay over tonight?" <0469> \{Akio} 『.........』 // \{Akio} "........." <0470> \{Akio} 『...Không được.』 // \{Akio} "... Nope." <0471> \{Nagisa} 『Ơ?』 // \{Nagisa} "Eh?" <0472> Chuyện đó chẳng ai ngờ. // An unexpected answer. <0473> \{Nagisa} 『Sao không được vậy ba?』 // \{Nagisa} "Why not?" <0474> \{Akio} 『Ba rất tiếc phải nói thế này, nhưng...』 // \{Akio} "I'm sorry to say but..." <0475> \{Akio} 『Lỗi là do con không chịu khen ba ngầu...』 // \{Akio} "Unless you tell your dad how cool he is..." <0476> Ông ta già đầu rồi mà xử sự thua cả con nít! // That's so damn simple! <0477> \{Sanae} 『Rồi, rồi, mặc kệ trò đùa của Akio-san đi. Cô bé có thể ở lại đây.』 // \{Sanae} "Yes, yes, ignore Akio-san's joke. She can stay over." <0478> \{Nagisa} 『Ơ? Được ạ?』 // \{Nagisa} "Eh? Really?" <0479> \{Sanae} 『Tất nhiên. Ba mẹ sẽ tiếp đón cô bé nồng nhiệt mà.』 // \{Sanae} "Of course. We'll give a warm welcome." <0480> \{Nagisa} 『A... mừng quá.』 // \{Nagisa} "Ah... I'm glad." <0481> \{Mei} 『Cảm ơn cô nhiều ạ.』 // \{Mei} "Thank you very much." <0482> \{Sanae} 『Giờ thì, để cô dọn tiệm một chút đã nhé.』 // \{Sanae} "Well then, we still have things we need to clean up." <0483> \{Mei} 『Không sao ạ, xin lỗi đã làm phiền cô.』 // \{Mei} "Okay, I'll try not to get in the way." <0484> \{Akio} 『Xì... dọn cho nhanh đi!』 // \{Akio} "Tch... let's hurry and clean this place up!" <0485> Bố già bỏ đi trước. // Pops heads inside. <0486> \{\m{B}} 『Thế, cháu về nhà đây.』 // \{\m{B}} "Well, I'll be heading home." <0487> \{Nagisa} 『Ơ...\ \ <0488> -kun, cậu định đi sao?』 // \{Nagisa} "Eh... \m{B}-kun, you're going?" <0489> \{Sanae} 『Cháu ở lại dự tiệc chào đón Mei-chan đã chứ.』 // \{Sanae} "Please give Mei-chan a welcoming party." <0490> ...Định tổ chức cả tiệc cơ đấy? // ... So now you're putting together a welcoming party? <0491> \{\m{B}} 『Thôi, không cần đâu ạ.』 // \{\m{B}} "Nah, it's fine." <0492> \{\m{B}} 『Tạm biệt.』 // \{\m{B}} "Later." <0493> \{Nagisa} 『A,\ \ <0494> -kun...』 // \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun..." <0495> \{\m{B}} 『Hửm?』 // \{\m{B}} "Hmm?" <0496> \{Nagisa} 『Mai cậu sẽ đến chơi chứ?』 // \{Nagisa} "Will you be coming tomorrow?" <0497> \{\m{B}} 『Ờ.』 // \{\m{B}} "Yeah." <0498> Lời mời của cô giúp lòng tôi khởi sắc, dù chỉ một chút. // I feel a little relieved. <0499> Đây là ngày nghỉ đầu tiên của Nagisa và tôi với tư cách một đôi yêu nhau. // The first break I've had since going out with Nagisa. <0500> Thế mà tôi đã đinh ninh, trong tuyệt vọng, rằng sẽ phải dùng nó cho Sunohara... // I thought that it probably wouldn't be bad to kill some time with Sunohara... <0501> Chân tôi trở nên nhẹ tênh khi bước ra ngoài, để lại sau lưng căn nhà của Furukawa. // Relieved... I exit the Furukawas' home.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.