Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN3513"
Jump to navigation
Jump to search
(→Text) |
|||
Line 232: | Line 232: | ||
// \{Kyou} "Ah..." |
// \{Kyou} "Ah..." |
||
− | <0072> Ngẩng đầu lên và cô ấy |
+ | <0072> Ngẩng đầu lên và tôi đã thấy cô ấy ở đó. |
// Lifting my head, she was there. |
// Lifting my head, she was there. |
||
Line 265: | Line 265: | ||
// \{Kyou} "Hmm, is that so." |
// \{Kyou} "Hmm, is that so." |
||
− | <0083> Kyou gật đầu và nhìn vào hộp cơm |
+ | <0083> Kyou gật đầu và nhìn vào hộp cơm bên cạnh tôi. |
// Kyou nods and sees the lunch box beside me. |
// Kyou nods and sees the lunch box beside me. |
||
Line 319: | Line 319: | ||
// \{Botan} "Puhihi~" |
// \{Botan} "Puhihi~" |
||
− | <0101> \{Kyou} "Vậy thì hết cách rồi. Tui đi |
+ | <0101> \{Kyou} "Vậy thì hết cách rồi. Tui đi mua chút gì trong căng tin đây." |
// \{Kyou} "Then it can't be helped. I'll go buy some bread from the cafeteria." |
// \{Kyou} "Then it can't be helped. I'll go buy some bread from the cafeteria." |
||
Line 340: | Line 340: | ||
// \{\m{B}} "Yeah." |
// \{\m{B}} "Yeah." |
||
− | <0108> Kyou |
+ | <0108> Kyou ôm Botan vào trường. |
// Kyou holds onto Botan and brings him to the school. |
// Kyou holds onto Botan and brings him to the school. |
||
Line 912: | Line 912: | ||
// I take a step to approach her. |
// I take a step to approach her. |
||
− | <0298> |
+ | <0298> Tách... một tiếng động nhỏ của cơn mưa. |
// Splash... the small sound of the rain. |
// Splash... the small sound of the rain. |
||
Line 1,020: | Line 1,020: | ||
// She grips onto her arm tightly, trying to bear it... |
// She grips onto her arm tightly, trying to bear it... |
||
− | <0334> Những ngón tay trắng, bộ đồng phục ướt thẫm, tôi biết rất rõ tình trạng lúc này của cô ấy... |
+ | <0334> Những ngón tay trắng vì lạnh, bộ đồng phục ướt thẫm, tôi biết rất rõ tình trạng lúc này của cô ấy... |
// Her white fingers, her soaked uniform, I know how strongly she's been putting up with this... |
// Her white fingers, her soaked uniform, I know how strongly she's been putting up with this... |
||
Line 1,162: | Line 1,162: | ||
// \{Kyou} "Even though I decided this myself... even though I chose this path myself--... I can only feel regret now..." |
// \{Kyou} "Even though I decided this myself... even though I chose this path myself--... I can only feel regret now..." |
||
− | <0381> Tự trách bản thân như thế... |
+ | <0381> Tự trách bản thân như thế... khoét sâu một nỗi đau nhỏ bé như vầy... không thể... |
// Hurting herself like this... spreading out this small pain like this... this can't... |
// Hurting herself like this... spreading out this small pain like this... this can't... |
||
Line 1,205: | Line 1,205: | ||
// ... You're wrong... |
// ... You're wrong... |
||
− | <0395> |
+ | <0395> Người thật sự tàn nhẫn ở đây... |
// Who's really cruel here...? |
// Who's really cruel here...? |
||
Line 1,295: | Line 1,295: | ||
// A tender warmth slowly cures the cold areas... |
// A tender warmth slowly cures the cold areas... |
||
− | <0425> |
+ | <0425> những hơi thở phập phồng trong lồng ngực hai chúng tôi... mang đến một cảm giác yên bình và là bằng chứng cho sự hiện diện của cả hai... |
// A large sense of presence and relief... the small breaths reverberating in our chests... |
// A large sense of presence and relief... the small breaths reverberating in our chests... |
||
// >.< |
// >.< |
||
Line 1,347: | Line 1,347: | ||
// \{\m{B}} "........." |
// \{\m{B}} "........." |
||
− | <0442> \{Kyou} "Nên... đừng đối xử tốt với |
+ | <0442> \{Kyou} "Nên... đừng đối xử tốt với em..." |
// \{Kyou} "That's why... don't be kind to me..." |
// \{Kyou} "That's why... don't be kind to me..." |
||
Line 1,558: | Line 1,558: | ||
// That's what I wanted to say, but the words wouldn't come. |
// That's what I wanted to say, but the words wouldn't come. |
||
− | <0512> |
+ | <0512> Môi tôi bị chặn lại... một làn hơi ấm nóng... |
// Something hot stopped my lips... |
// Something hot stopped my lips... |
||
Line 1,633: | Line 1,633: | ||
// Unconsciously knowing how I felt... |
// Unconsciously knowing how I felt... |
||
− | <0537> Nếu, tôi tiếp tục thả mình trong |
+ | <0537> Nếu, tôi tiếp tục thả mình trong làn hơi ấm áp này... |
// If, I continued to drown myself in this warmth... |
// If, I continued to drown myself in this warmth... |
||
Line 1,690: | Line 1,690: | ||
// Slam... the hallucination of being hit by something. |
// Slam... the hallucination of being hit by something. |
||
− | <0556> |
+ | <0556> Mở mắt ra, trước mắt tôi-- là Ryou. |
// Opening my eyes, in front of me-- I saw Ryou. |
// Opening my eyes, in front of me-- I saw Ryou. |
||
Revision as of 10:34, 23 July 2010
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN3513.TXT #character 'Ryou' #character '*B' #character 'Botan' #character 'Kyou' #character 'Nữ Sinh' // 'Female Student' #character "Giáo Viên' // 'Teacher' <0000> Ngày 13 tháng Năm (Thứ ba) // May 13 (Tuesday) <0001> Chuông reng báo hiệu giờ ăn trưa. // The bell rings, beginning lunch break. <0002> \{Ryou} "\m{B}-kun." // \{Ryou} "\m{B}-kun." <0003> Ryou nhanh chóng đứng dậy và đi đến trước mặt tôi. // Ryou quickly gets up from her seat, and comes in front of mine. <0004> \{\m{B}} "Ơ-ờ? Có gì thế?" // \{\m{B}} "O-oh? What is it?" <0005> \{Ryou} "Chúng ta ăn trưa chung với nhau nhé." // \{Ryou} "Let's eat lunch together." <0006> \{\m{B}} "U-ừ, được thôi nhưng... mình chưa mua gì ở căng tin cả." // \{\m{B}} "Y-yeah, sure but... I haven't bought any bread from the cafeteria." <0007> \{Ryou} "Không sao hết." // \{Ryou} "That's okay." <0008> Cô ấy cười và đặt thứ gì đó lên bàn. // She smiles as she puts something on the desk. <0009> Cạch.... âm thanh từ hộp cơm trưa được bọc trong một cái khăn. // Clunk... the sound of a lunch box wrapped in a napkin. <0010> \{Ryou} "Mình đã chuẩn bị đồ ăn trưa rồi." // \{Ryou} "I've made some lunch." <0011> \{\m{B}} "... Ơ?" // \{\m{B}} "... Eh?" <0012> \{Ryou} "Lần này là một mình mình làm đấy." // \{Ryou} "I made it all by myself, today." <0013> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0014> Nghe những từ đó, tôi nhìn chằm chằm vào vật thể đang tọa lạc trên bàn mình. // Hearing those words, I stare at the object on top of my desk. <0015> Đồ ăn trưa tự làm của Ryou... // Ryou's home-made lunch... <0016> Một mình cô ấy... nghĩa là Kyou không giúp gì cả... là như vậy sao... // All by herself... that means Kyou didn't help her at all... that's what it means, huh... <0017> Nghĩa là... // That means... <0018> \{Ryou} "Bạn có muốn ra vườn ăn không?" // \{Ryou} "Would you like to eat in the garden?" <0019> \{\m{B}} "Hả? À, ừm..." // \{\m{B}} "Eh? Ah, hmm..." <0020> \{Ryou} "Đi thôi nào." // \{Ryou} "Let's go." <0021> Cô ấy kéo tay tôi trước khi tôi kịp trả lời. // Before I could answer, she grabs my arm. <0022> Mọi người trong lớp nhìn chúng tôi ra khỏi lớp với nhiều ánh mắt khác nhau. // The people in the classroom give us various looks as we head through the door. <0023> Không biết mình có an toàn trở lại đây sau giờ trưa không nhỉ... // I wonder if I'll be able to come back safely when lunch's over... <0024> Cô ấy ôm một bên tay tôi khi cả hai bước đi trên hành lang. // She holds onto my hand as we walk down the hallway. <0025> Mỗi bước đi cảm giác như là mỗi bước xuống địa ngục... // Each of these steps feels like we're on a trip to hell... <0026> Một định mệnh nghiệt ngã mà tôi không né tránh được... // A harsh fate that I can't run away from beckons me... <0027> \{\m{B}} "... Ủa?" // \{\m{B}} "... Hmm?" <0028> Và, tôi cảm thấy có cái gì đó không thoải mái trên tay mình. // And, I feel something uncomfortable on my hand. <0029> Thay cho cái cảm giác mềm mại và ấm áp từ bàn tay của Ryou là một cái gì đó sần sùi. // Instead of Ryou's soft and warm hand that I feel, instead it's inorganic or something. <0030> \{\m{B}} "Ryou...?" // \{\m{B}} "Ryou...?" <0031> \{Ryou} "Vâng?" // \{Ryou} "Yes?" <0032> // Screech... <0033> \{Ryou} "A..." // \{Ryou} "Ah..." <0034> \{\m{B}} "... Tay bạn bị sao thế?" // \{\m{B}} "... What happened to your hand?" <0035> \{Ryou} "À-ừm... cái này, ư..." // \{Ryou} "U-umm... this is, uh..." <0036> Bàn tay thon đạp của cô ấy lúc này bị bao phủ bới một số lượng băng cá nhân. // Her thin and beautiful hand's been wrapped around with bandages. <0037> Mà hôm qua tôi đâu có thấy chúng. // I didn't see it yesterday, though. <0038> \{Ryou} "A... a~... m-mình đi mua đồ uống đây." // \{Ryou} "Ah... ah~... I-I'll, go buy something to drink." <0039> \{Ryou} "B-bạn giữ cái này trong lúc mình đi nha!" // \{Ryou} "P-please hold this as I go on ahead to get some!" <0040> \{\m{B}} "A, này?!" // \{\m{B}} "Ah, hey?!" <0041> Cô ấy đẩy vội hộp đồ ăn trưa vào người tôi và chạy về phía căn tin, // She pushes the lunch box into my chest, and runs towards the cafeteria. <0042> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0043> Tôi nhìn chằm chằm vào cái hộp cô ấy vừa đưa. // I stare at the lunch box she gave me. <0044> Lúc này... chắc mình nên thẳng tiến đến vườn trước... // For now... I guess I'll head off to the front garden... <0045> \{\m{B}} "Chỗ này trông được đấy." // \{\m{B}} "This area looks good." <0046> Tôi chọn một cái ghế đá tốt bên bờ tường và đặt hộp cơm xuống. // I go to a good place on the bench by the stone wall, and put down the lunch box. <0047> Tôi xoa xoa bụng mình và nhìn vào tấm khăn bọc thêu hoa. // I rub my stomach while looking at the flower-patterned napkin wrapping. <0048> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0049> Mình vẫn chưa chuẩn bị.... // I haven't really prepared myself... <0050> Xin lỗi mày nha bao tử, chủ nhân mày phải đợi Ryou. // I apologize to my stomach, waiting for Ryou. <0051> Sột soạt, sột soạt... // Rustle, rustle, rustle... <0052> \{\m{B}} "Hửm...?" // \{\m{B}} "Hmm...?" <0053> Có gì đó trong bụi cậy...? // Something's moving in the bushes...? <0054> Sột soạt, sột soạt... // Rustle, rustle... rustle... <0055> ...Sột soạt... // ... Rustle... <0056> \{Botan} "Puhi!" // \{Botan} "Puhi!" <0057> \{\m{B}} "Botan?" // \{\m{B}} "Botan?" <0058> \{Botan} "Puhi~ puhi~" // \{Botan} "Puhi~ puhi~" <0059> \{\m{B}} "Lâu mới gặp. Mày tìm Kyou nữa hả?" // \{\m{B}} "Been a while. You came to see Kyou again?" <0060> \{Botan} "Puhihi~" // \{Botan} "Puhihi~" <0061> Ngửi, ngửi... ngửi, ngửi... // Sniff, sniff... sniff, sniff... <0062> \{\m{B}} "Ồ? Mày đói à?" // \{\m{B}} "Hmm? You hungry?" <0063> \{Botan} "Puhi~" // \{Botan} "Puhi~" <0064> \{\m{B}} "Nhưng mày không được ăn cái này." // \{\m{B}} "But, you shouldn't take this, though." <0065> \{\m{B}} "Mày sẽ lại bất tĩnh nữa." // \{\m{B}} "You'll lie down again." <0066> \{Botan} "Puhi?" // \{Botan} "Puhi?" <0067> \{\m{B}} "Thiệt tình... tao không có gì cho mày ăn cả..." // \{\m{B}} "Oh man... I don't have anything to give you to eat..." <0068> Soạt... // Snap... <0069> Một tiếng động nhỏ từ bụi cây. // The small sound of a twig breaking. <0070> \{\m{B}} "Ơ?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0071> \{Kyou} "A..." // \{Kyou} "Ah..." <0072> Ngẩng đầu lên và tôi đã thấy cô ấy ở đó. // Lifting my head, she was there. <0073> Tôi cảm giác như tim mình đập mạnh lên một nhịp. // I felt a strong thump in my chest. <0074> \{Kyou} "Yo." // \{Kyou} "Yo." <0075> Kyou giơ tay chào và... vẫn nụ cười như thường lệ, cùng cái giọng ấy. // Kyou raises her hand and... gives her usual smile as always, with that voice. <0076> \{\m{B}} "Yo." // \{\m{B}} "Yo." <0077> Nên tôi cũng đáp lại một cách bình thường. // That's why I also return a usual answer. <0078> \{Kyou} "Đến giờ ăn trưa rồi nhỉ?" // \{Kyou} "It's lunch right now, isn't it?" <0079> \{\m{B}} "À, ừ." // \{\m{B}} "Well, yeah." <0080> \{Kyou} "Ryou đâu?" // \{Kyou} "Where's Ryou?" <0081> \{\m{B}} "Cậu ấy đi mua đồ uống rồi." // \{\m{B}} "She went to buy some drinks." <0082> \{Kyou} "Hừm, vậy à." // \{Kyou} "Hmm, is that so." <0083> Kyou gật đầu và nhìn vào hộp cơm bên cạnh tôi. // Kyou nods and sees the lunch box beside me. <0084> \{Kyou} "A, đó là..." // \{Kyou} "Ah, that's..." <0085> \{\m{B}} "Hử? Cái này? Là do Ryou tự làm đấy." // \{\m{B}} "Hmm? This? It's Ryou's home-made lunch." <0086> \{Kyou} "A, phải rồi. Sáng nay đúng tuyệt." // \{Kyou} "Ah, yeah. This morning was amazing." <0087> \{\m{B}} "Vậy à..." // \{\m{B}} "I see..." <0088> \{Kyou} "Em ấy đã rất nỗ lực đấy chứ." // \{Kyou} "She's really doing a lot, isn't she?" <0089> \{Kyou} "Nên ông đừng có để sót lại thứ gì đó nha?" // \{Kyou} "So don't leave anything behind when you eat, okay?" <0090> \{\m{B}} "... để rồi sau đó tui sẽ lại an dưỡng ở phòng y tế." // \{\m{B}} "... I'll probably be in the nurse's office after lunch." <0091> \{Kyou} "Cho dù vậy thì ông cũng phải ăn cho hết." // \{Kyou} "Even if that happens, you have to eat everything." <0092> \{Kyou} "Ông là bạn trai nó mà." // \{Kyou} "You're her boyfriend, after all." <0093> Nhói... // Slice... <0094> Tôi chắc chắn rằng ngực mình vừa nhói đau. // I'm certain my chest felt pain. <0095> Nỗi đau này... như bị cây kim đâm vào tim, và bên trong tôi đã chết. // As if a sharp needle pierced my heart, and the insides of my chest died.... that kind of pain. <0096> \{Botan} "Puhi~ puhihi~" // \{Botan} "Puhi~ puhihi~" <0097> \{Kyou} "Ủa? Ế, Botan? Sao em lại đến trường vậy nè?" // \{Kyou} "Hmm? Eh, Botan? Why'd you come to school again?" <0098> \{\m{B}} "Trong nó có vẻ đói." // \{\m{B}} "He looks kinda hungry." <0099> \{Kyou} "A, vậy sao?" // \{Kyou} "Ah, is that so?" <0100> \{Botan} "Puhihi~" // \{Botan} "Puhihi~" <0101> \{Kyou} "Vậy thì hết cách rồi. Tui đi mua chút gì trong căng tin đây." // \{Kyou} "Then it can't be helped. I'll go buy some bread from the cafeteria." <0102> \{Botan} "Puhi~ puhi~" // \{Botan} "Puhi~ puhi~" <0103> \{Kyou} "Lại đây, lại đây nào." // \{Kyou} "Come on, over here." <0104> \{Botan} "Puhi~" // \{Botan} "Puhi~" <0105> Đôi chân nhỏ của nó đạp mạnh lên mặt đất và Botan nhảy lên ngực Kyou. // Kicking the ground with his small feet, Botan jumps into Kyou's chest. <0106> \{Kyou} "Gặp nhau sau." // \{Kyou} "Later then." <0107> \{\m{B}} "Ừ." // \{\m{B}} "Yeah." <0108> Kyou ôm Botan vào trường. // Kyou holds onto Botan and brings him to the school. <0109> Và, Ryou cũng chạy ra từ hướng đó. // And, Ryou comes running from the same direction. <0110> Trên tay là một túi đồ uống. // With her is a pack of drinks. <0111> Và rồi hai người họ vượt qua nhau. // And then the two pass by each other. <0112> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <0113> Rồi một kí ức không đẹp xuất hiện trong đầu tôi. // And then a bad memory comes to mind. <0114> Họ vượt qua nhau như hai người xa lạ. // It's like they pass by each other, as though they're strangers. <0115> Hai chị em không dừng lại, cũng chẳng vẫy tay hay chào nhau. // Doing that, the two loving sisters don't stop, wave a hand or even greet each other. <0116> \{Ryou} "Để bạn chờ lâu rồi." // \{Ryou} "Sorry to keep you waiting." <0117> \{Ryou} "Chỉ có trà không thôi, như vậy được chứ?" // \{Ryou} "Will you be alright with barley tea?" <0118> Ryou tiến lại tôi và nói. // Ryou comes to my side and says that. <0119> \{\m{B}} "Ừ, cám ơn bạn." // \{\m{B}} "Yeah, thank you." <0120> \{Ryou} "Không sao, mình muốn làm thế mà." // \{Ryou} "Not at all, it's my pleasure." <0121> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0122> \{Ryou} "...? Có chuyện gì sao?" // \{Ryou} "...? Is something wrong?" <0123> \{\m{B}} "... Hai người cãi nhau hay sao à?" // \{\m{B}} "... Did you get into a fight or something?" <0124> \{Ryou} "Cãi nhau? Với ai?" // \{Ryou} "A fight? With whom?" <0125> \{\m{B}} "Bạn và Kyou." // \{\m{B}} "You and Kyou." <0126> \{Ryou} "Đâu có đâu?" // \{Ryou} "No, we haven't?" <0127> \{\m{B}} "Vừa rồi, hai ngườ nhận ra nhau nhưng đâu có nhìn nhau?" // \{\m{B}} "Even though just now, you only noticed each other yet didn't look?" <0128> \{Ryou} "À, vừa rồi á? Vì chị mình đang ẵm Botan." // \{Ryou} "Ah, that? That's because my sister was holding Botan." <0129> \{Ryou} "Em ấy sẽ hoảng sợ nếu tụi mình bất ngờ dừng lại." // \{Ryou} "He'd be scared if we strangely stopped like that." <0130> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0131> Tôi không tin vào lí do này lắm.... // For some reason, I can't really buy that... <0132> \{Ryou} "Thôi chúng ta ăn đi nào." // \{Ryou} "Besides that, let's eat lunch." <0133> \{\m{B}} "Hửm? À-ừ." // \{\m{B}} "Hmm? Y-yeah." <0134> Ryou mở nắp ra và ngồi xuống ghế đá. // Ryou opens the lunch box, sitting down on the bench by the stone wall. <0135> \{Ryou} "Của bạn đây." // \{Ryou} "Here you go." <0136> Cô ấy đưa tôi một hộp cơm nhỏ. // She gives me a single lunch box. <0137> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <0138> Ánh mắt tôi hướng ra ngoài cái hộp. // My eyes look outside the box's contents. <0139> Và hướng thẳng vào đôi tay được băng bó đang giữ hộp cơm. // They fall upon the hands wrapped in bandages, that are holding the lunch box. <0140> \{\m{B}} "Tay bạn... bị làm sao vậy?" // \{\m{B}} "What happened... to your hand?" <0141> \{Ryou} "Ế? A.... wawa... n-nó... ừm... ừm..." // \{Ryou} "Eh? Ah... wawa... t-this is... um... um.." <0142> Cô ấy rất muốn giấu đi nhưng không thể vì đang giữ hộp cơm. // She really wanted to hide her hands, but couldn't because she was holding onto the lunch. <0143> Cô ấy nhìn tôi bằng một gương mặt không thể giữ bình tĩnh và cứ đưa cái hộp tới lui. // She looks at me with a face, unable to calm down as she swings the box back and forth. <0144> \{\m{B}} "... Hay là... bạn bị như vậy trong khi làm cái này..." // \{\m{B}} "... Perhaps... this happened when you made this...?" <0145> \{Ryou} "~~~..." // \{Ryou} "~~~..." <0146> Cậu xấu hổ cúi đầu. // She hangs her head, blushing. <0147> Tôi đúng là cái chắc. // I'm right on the money. <0148> \{Ryou} "Ư, ừm, nhưng mình nghĩ hôm nay sẽ khá hơn." // \{Ryou} "Uh, umm, but I think today, it should be quite delicious." <0149> \{Ryou} "M-mấy ngón tay mình có hơi chút rắc rối nhưng mình đã thử nếm rồi." // \{Ryou} "M-my finger might have gotten into a bit of a problem, but I've already tried tasting this." <0150> \{Ryou} "Ư.. ừm... nên... ừm..." // \{Ryou} "Uh... um... so... uh... oo..." <0151> Lấy... // Yoink... <0152> \{Ryou} "A..." // \{Ryou} "Ah..." <0153> Tôi thò tay lấy một miếng trứng chiên từ hộp cơm... // I pick up one of the fried eggs from inside the lunch box with my hands... <0154> Măm... // Chomp... <0155> Và cho vào miệng. // And throw it in my mouth. <0156> Nhai, nhai.... nhai, nhai... // Munch, munch... munch, munch... <0157> \{Ryou} "A... \m{B}....kun?" // \{Ryou} "Ah... \m{B}... kun?" <0158> Ực.... // Gulp... <0159> \{\m{B}} "Không tệ." // \{\m{B}} "Not bad." <0160> \{Ryou} "Ế...?" // \{Ryou} "Eh...?" <0161> \{\m{B}} "Đưa mình hộp cơm." // \{\m{B}} "Pass me the lunch box."* <0162> \{Ryou} "A... v-vâng." // \{Ryou} "Ah... o-okay." <0163> \{\m{B}} "Đũa nữa." // \{\m{B}} "The chopsticks, too." <0164> \{Ryou} "A, d-đây." // \{Ryou} "Ah, h-here." <0165> \{\m{B}} "Cám ơn bạn." // \{\m{B}} "Thank you." <0166> Gắp gắp, gắp gắp... // Pick pick, pick pick... <0167> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0168>Gắp gắp, gắp gắp... // Pick pick, pick pick... <0169> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0170> Gắp... // Pick... <0171> \{\m{B}} "Sao thế? Bạn không ăn à?" // \{\m{B}} "What's wrong? You don't want to eat?" <0172> \{Ryou} "Ế? À.. ừm...." // \{Ryou} "Eh? Ah... um... well..." <0173> \{\m{B}} "Mình không nghĩ bạn cần ăn kiêng đâu, nhưng nếu bạn muốn thế thì mình sẽ ăn luôn hộp khác đấy." // \{\m{B}} "I don't think you need to be on a diet, but if you want to, I'll take the other box too." <0174> \{\m{B}} "Mình không nghĩ là có thể chừa lại cái gì của bữa trưa ngon lành này." // \{\m{B}} "I don't think I could really leave anything behind with such a delicious lunch." <0175> Nói không phải nịnh, bữa trưa quả thật rất ngon. // It isn't really flattering at all, the lunch really is good. <0176> Lúc đầu, trình độ nấu ăn của Ryou đúng là khủng khiếp nhưng tiến bộ đến thứ này là một nỗ lực rất lớn. // From the start, Ryou's cooking was terrible, but to improve her ability this much shows great effort. <0177> Bàn tay bị thương vì làm hộp cơm trưa. // A lunchbox she made, despite hurting her fingers. <0178> Và bữa trưa này, tình cờ, lại dành cho tôi. // And this lunch, by chance, was made for me. <0179> Làm sao nó không ngon được chứ. // There's no way this couldn't be good. <0180> \{Ryou} "Mình vui lắm! Nghe khen nó làm mình vui lắm!" // \{Ryou} "I'm glad! I'm so happy you say it's good!" <0181> \{\m{B}} "Thật, nó rất ngon." // \{\m{B}} "Yeah, it really is delicious." <0182> \{Ryou} "Nếu bạn không chê thì bạn có thể ăn cả phần của mình." // \{Ryou} "If you don't mind, you can eat my share as well." <0183> \{\m{B}} "Bạn có lòng thì mình có dạ thôi." // \{\m{B}} "If you say that, I'll really eat it." <0184> \{Ryou} "Chắc chắn rồi." // \{Ryou} "Sure." <0185> Ryou tươi cười gật đầu. // Ryou really is happy, nodding with a smile. <0186> Chuông reng báo hiệu giờ ăn trưa kết thúc. // The bell rings, ending lunch break. <0187> Ryou và tôi cùng nhau về lớp. // Ryou and I walk together to the classroom. <0188> \{Nữ Sinh} "A, Fujibayashi-san!" // \{Female Student} "Ah, Fujibayashi-san!" <0189> \{Ryou} "Vâng?" // \{Ryou} "Yes?" <0190> Nghe gọi, cô ấy dừng lại. // She abruptly stops, being called. <0191> Người gọi chúng tôi là... một cô gái ở lớp khác. // The one who called us... was a girl from another class. <0192> \{Nữ Sinh} "À, mình muốn nhờ bạn đưa cái này cho Kyou-chan giúp mình." // \{Female Student} "Ah, I'd like you to give this to Kyou-chan." <0193> \{Ryou} "Cuốn... từ điển à?" // \{Ryou} "A... dictionary?" <0194> \{Nữ Sinh} "Ừ, mình đã mượn nó từ Kyou và giờ thì mình xin trả lại." // \{Female Student} "Yeah, I borrowed it and wanted to return it to her." <0195> \{Ryou} "Ừm... nhưng mấy cái này... sao cậu không tự đi trả cho chị ấy....?" // \{Ryou} "Umm... but something like this... couldn't you give it to her yourself...?" <0196> \{Nữ Sinh} "Mình biết chứ nhưng Kyou-chan đã về sớm rồi." // \{Female Student} "I wanted to, but Kyou-chan had to leave early." <0197> \{Ryou} "Ế...? Thật vậy sao?" // \{Ryou} "Eh...? Is that so?" <0198> \{Nữ Sinh} "Mình không cần dùng cho ngày mại lắm nên mình nghĩ đến việc trả nó trong hôm nay." // \{Female Student} "I don't really need to prepare for classes tomorrow, so I thought I might give this back today." <0199> \{Ryou} "Vậy à..." // \{Ryou} "Is that so..." <0200> \{Ryou} "Vậy nếu chuyện như thế thì mình sẽ đưa nó cho chị." // \{Ryou} "Okay then. If it's like that, I'll give it to onee-chan." <0201> \{Nữ Sinh} "May qua, cám ơn bạn." // \{Female Student} "Yup, please do." <0202> Sau khi đưa cuốn từ điển cho Ryou, cô bạn nữ sinh trở về lớp. // After giving Ryou the dictionary, the female student returns to her class. <0203> Cô ta là bạn cùng lớp với Kyou à? // She's one of Kyou's classmates, isn't she? <0204> \{\m{B}} "... Kyou đã về sớm...?" // \{\m{B}} "... Kyou had to leave early...?" <0205> \{Ryou} "Không biết có chuyện gì không...? Hay chị ấy cảm thấy không khỏe..." // \{Ryou} "I wonder what's wrong...? Maybe she isn't feeling well..." <0206> \{\m{B}} "Trong giờ ăn mình thấy cậu ấy bình thường mà..." // \{\m{B}} "I thought she was fine during lunch..." <0207> \{\m{B}} "Hay chị ấy phải đưa Botan về." // \{\m{B}} "Maybe she had to go back home with Botan." <0208> \{Ryou} "Chắc là thế." // \{Ryou} "Probably?" <0209> Cả hai chúng tôi nghiêng đầu khi nhìn cuốn từ điển trên tay Ryou. // We both lean our heads, as we look at the dictionary in Ryou's hands. <0210> Sau đó, trong giờ học chiều--... // And then, during afternoon classes--... <0211> Ăn hai hộp cơm làm bụng căng hết mức... // Those two lunches really filled me up... <0212> Tôi không thể xua đi cơn buồn ngủ nên ngay lúc tiết học bắt đầu thì tôi cũng thả hồn ngao du. // I couldn't shake off the sleepiness, so at the same time lessons started, I let myself fall into darkness. <0213> Tách--... // Tap--... <0214> Bị đánh thức bởi cái gì đó, tôi tỉnh dậy. // I wake up on the desk, stirred by some unknown cause. <0215> Tôi nhìn xung quanh mình để chắc rằng không ai thấy hành động của mình. // I look around me, and confirm that no one's looking at my foolishness. <0216> Hình như chẳng có ai dư hơi làm như thế. // There didn't seem to be anyone in particular doing so. <0217> Tôi chống cằm và thở dài. // I rest on my chin and sigh. <0218> Đưa mắt ra ngoài cửa sổ, thời tiết dần trở nên tệ hơn. // Looking outside, the weather had become terrible. <0219> Lúc này trông cứ như sắp mưa ấy. // Even now, it looks like it's going to rain. <0220> Nhìn trời không đẹp lắm... // It's not pleasant... <0221> Tôi đã nghĩ như thế. // That's what I thought. <0222> // Drip... drip, drip... drip, drip, drip... // Tiếng mưa rơi như thế nào nhỉ? <0223> Mải mê suy nghĩ, tiếng mưa rơi lọt vào tai tôi... // Holding on to those thoughts, the sounds reach my ears... <0224> Rồi đến hơi nước... // And then the smell of water... <0225> Mưa rồi... // It's raining... <0226> \{\m{B}} "... Chậc..." // \{\m{B}} "... Tch..." <0227> Tôi ngao ngán thở dài. // I sigh at the rain falling on the window. <0228> Mình... không có dù... // I... don't have an umbrella... <0229> Nhìn bầu trời mây đen thế này bực mình quá, kiếm cái gì khác--... // Looking at the cloudy skies was annoying, so I change my glance--... <0230> \{\m{B}} "........?" // \{\m{B}} ".........?" <0231> Hình như có gì đó chuyển động ở bên ngoài trường. // Something was moving outside the school. <0232> Đầu tôi, vẫn đang cố tỉnh ngủ, tập trung vào thứ đó. // My head, still tired from waking up, focuses on that spot. <0233> Thứ gì tròn tròn... // A round shape... <0234> To to và có vằn... // Bulky and with a striped pattern... <0235> \{\m{B}} "... Botan...?" // \{\m{B}} "... Botan...?" <0236> Con heo con tôi biết đang đứng trước cổng trường khi trời bắt đầu mưa. // The kid boar I remembered was in front of the school as the rain began. <0237> Nó chờ Kyou chăng... // Maybe he's waiting for Kyou... <0238> Không phải... nó ở cùng với Kyou trong giờ ăn trưa mà... // No... they were together during lunch... <0239> Botan đang nhìn về hướng tôi. // Botan was looking up my way in the rain. // Chắc không cần "in the rain" đâu nhỉ, câu trước có nói rồi. <0240> Hay là, nó biết mình ở đây. // Or rather, he knew that I was here. <0241> Chăm chú nhìn vào đây... // Staring over here... <0242> Tôi dần dần tỉnh hẳn. // My face slowly begins to wake up. <0243> Ngay lúc đó, tôi bỗng thấy chột dạ. // And at the same time, I begin to feel uneasy. <0244> Chắc chắn là... kyou đã về từ sớm mà nhỉ...? // Certainly... Kyou did have to leave early, didn't she...? <0245> Nếu như thế thì Botan phải đi theo cô ấy chứ. // If that's so, Botan should have gone with her. <0246> Làm gì có chuyện cô ấy bỏ nó lại một mình. // There's no way she'd leave him alone. <0247> Tôi không thể nghĩ rằng Kyou lại có thể thả Botan chạy rông được. // I couldn't think of Kyou letting go of Botan. <0248> Nhưng Botan ở đó.... // But Botan's there... <0249> Vậy thì... Kyou ở đâu? // Then... where's Kyou? <0250> Cách! // Clatter! <0251> Tôi bất ngờ vụt dậy. // I stand up without thinking. <0252> \{Giáo Viên} "Sao thế, \m{A}" // \{Teacher} "What's wrong, \m{A}?" <0253> \{\m{B}} "A..." // \{\m{B}} "Ah..." <0254> Cả lớp nhìn tôi. // The class' glance comes upon me. <0255> \{\m{B}} "Em phải đi rửa mặt một chút ạ." // \{\m{B}} "I have to go to the washroom for a moment." <0256> \{Giáo Viên} "Vậy à. Vậy thì đừng gây ồn ào quá." // \{Teacher} "I see. Then please be a bit more quiet." <0257> \{\m{B}} "Xin lỗi thầy." // \{\m{B}} "Sorry about that." <0258> Tôi chạy nhanh về phía cửa. // I make a quick pace for the door. <0259> Vượt qua chỗ ngồi của Ryou. // I pass by Ryou's seat on the way. <0260> Mặc dù trong cô ấy có vẻ lo lắng nhưng tôi vẫy nhẹ tay để báo rằng mình vẫn ổn. // Though she has a worried face, I wave my hand slightly to motion that I'm okay. <0261> Dù không biết cô ấy có hiểu không nhưng tôi vẫn ra khỏi lớp học. // I dunno if that got through, but I left the class anyway. <0262> Và chạy xuống hành lang. // And run down the hallway. <0263> Chạy ra khỏi trường mà không thay giày. // I leave the school in my indoor shoes. <0264> Botan chạy lại tôi. // Botan runs to me. <0265> \{Botan} "Puhi~" // \{Botan} "Puhi~" <0266> \{\m{B}} "Botan, Kyou làm sao?" // \{\m{B}} "Botan, what happened to Kyou?" <0267> \{Botan} "Puhi, puhihi~" // \{Botan} "Puhi, puhihi~" <0268> \{\m{B}} "Cô ấy không ở cùng mày sao?" // \{\m{B}} "She's not with you?" <0269> \{Botan} "Puhi, puhi puhi, puhi!" // \{Botan} "Puhi, puhi puhi, puhi!" <0270> \{\m{B}} "Cô ấy không đi về với mày à?" // \{\m{B}} "She didn't go back with you?" <0271> \{Botan} "Puhihi~" // \{Botan} "Puhihi~" <0272> \{\m{B}} "Đừng có puhi với tao!" // \{\m{B}} "Don't give me a puhi!" <0273> Kéo, kéo... // Tug, tug... <0274> Botan bắt đầu kéo ống quần tôi bằng cơ thể nhỏ bé của nó. // With his small body, Botan began tugging on my pants. <0275> Nó muốn mình.. đi theo nó? // Is he telling me to... come? <0276> \{Botan} "Puhi~ puhi~!" // \{Botan} "Puhi~ puhi~!" <0277> Kéo, kéo... // Tug, tug... <0278> \{\m{B}} "--... dẫn đường đi!" // \{\m{B}} "--... Lead the way!" <0279> \{Botan} "Puhi~!" // \{Botan} "Puhi~!" <0280> Tôi không biết chắc rằng có phải chúng tôi đang giao tiếp với nhau hay không. // I don't even know whether we are communicating properly. <0281> Nhưng Botan thôi không kéo nữa và chạy về chỗ khác trong trường. // But Botan lets go of my pants, and runs to another part of the school. <0282> Chỗ nào mặt đất cũng bắt đầu ướt sũng do mưa. // No matter where I look, the ground became wet from the rain. <0283> Cho dù vậy tôi vẫn chạy. // I still run, despite that. <0284> Tôi chạy dưới cơn mưa, không suy nghĩ gì khác, nhảy qua các vũng nước. // I run mindlessly in the rain, jumping over the puddles. <0285> Kyou có thể ở đâu đây. // Kyou should be around here. <0286> Cảm giác trong tôi lẫn lộn, hi vọng và lo lắng... chắc chắn và nghi ngờ... và bồn chồn... // I felt hope and anxiety... confidence and doubt... and uneasiness... <0287> Tôi càng đạp chúng xuống thì mớ cảm giác hỗn độn này càng chất chồng lên nhau. // These mixed feelings pile up as I continue to kick them into the ground. <0288> Khi tới nơi, người tôi ướt đẫm toàn bộ, từ đầu đến chân. // When I get there, I was completely soaked and dripping from head to toe. <0289> Một màu xanh sống động, không có ai xung quanh... // The lively greenery where no one's around... <0290> Bầu không khí ồn ào tiếng mưa năng hạt... // The atmosphere pounded on by the heavy rain... <0291> Cô ấy đứng đó. // There she stood. <0292> Như đang chờ một ai... // As if waiting for someone... <0293> Như đang từ chối một ai... // As if rejecting someone... <0294> \{\m{B}} "... Kyou..." // \{\m{B}} "... Kyou..." <0295> \{Kyou} "........." // \{Kyou} "........." <0296> Mưa vẫn rơi, tiếng những hạt mưa khi chúng chạm vào đất... // The rain continues to fall, the sound of the drops burying themselves in the ground... <0297> Tôi bước một bước đến cô ấy. // I take a step to approach her. <0298> Tách... một tiếng động nhỏ của cơn mưa. // Splash... the small sound of the rain. <0299> \{Kyou} "Đừng đến đây...!" // \{Kyou} "Don't come...!" <0300> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0301> \{Kyou} "Đừng đến... gần đây..." // \{Kyou} "Don't come... any closer..." <0302> \{Kyou} "... Tôi... xin ông..." // \{Kyou} "... I'm... begging you..." <0303>Tôi... chỉ có thể dừng bản thân mình... // I... could only stop myself... <0304> Tiếng nói nhỏ nhoi của cô ấy bị tiếng mưa cuốn trôi đi... // In the sound of the rain, her small voice was washed away... <0305> Song ngực tôi như bị dao đâm.... tôi có thể nghe rõ giọng nói cô ấy như nó vang lên trong tim... // Yet somehow my chest was stabbed... I could clearly hear her voice in my head as it echoes... <0306> Bộ đồ ướt thẫm bắt đầu co lại, bám vào người tôi. // My soaked clothes begin to worsen, clinging onto my skin. <0307> Khi những giọt nước lăn trên cơ thể, tôi rùng mình và cảm thấy cái lạnh lẽo của chúng. // As drops fell onto my body, I shivered at the same time, feeling the coldness of it all. <0308> Chắc rằng... Kyou cũng cảm thấy như thế... // I'm sure... Kyou feels the same... <0309> Đang là tháng Năm, và vẫn còn mùa xuân. // It's spring, and it's still May. <0310> Ướt đẫm cả người như thế thì lạnh lắm... // Becoming soaked like this is painful... <0311> Nếu như cơn mưa có thể tránh xa nơi này... // If the rain would at least go away from this place... <0312> Không thể chịu được sự yên lặng này nữa, chân tôi bắt đầu bước đi. // Not able to take in the silence anymore, I move my legs again. <0313> Và, ngay giây phút ấy, Kyou nhanh chóng lên tiếng. // And, at that moment, Kyou quickly opens her mouth. <0314> \{Kyou} "... Tại sao--.. ông lại đến đây...?" // \{Kyou} "... Why--... did you come here...?" <0315> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0316> \{Kyou} "Giờ học... vẫn chưa kết thúc mà...." // \{Kyou} "School... isn't over yet..." <0317> \{\m{B}} "... Tui thấy Botan lúc ngồi trong lớp..." // \{\m{B}} "... I saw Botan from inside class..." <0318> \{\m{B}} "Tui nghĩ nó thật kì lạ vì bà rời trường từ sớm..." // \{\m{B}} "I thought it strange, since I heard you left school early..." <0319> \{Kyou} "... Tôi đã bảo... ông đừng lo lắng cho tôi nữa mà..." // \{Kyou} "... I told you... not to worry about me..." <0320> \{\m{B}} "Đừng nói mấy thứ nhảm nhí đó..." // \{\m{B}} "Don't say such crap..." <0321> \{Kyou} "... Tôi đã bảo... ông tốt hơn là hãy nghĩ cho bạn gái ông... cho Ryou..." // \{Kyou} "... I told you... it's better to think about your girlfriend... about Ryou..." <0322> \{\m{B}} "...." // \{\m{B}} "........." <0323> \{Kyou} "Tôi đã bảo ông... hãy để tôi một mình..." // \{Kyou} "I told you to... leave me alone..." <0324> \{\m{B}} "... Bà nghĩ tui có thể sao...." // \{\m{B}} "... You think I can..." <0325> \{Kyou} "... Ông phải để tôi một mình...!" // \{Kyou} "... You have to leave me alone...!" <0326> Cùng lúc ấy, giọng cô ấy trở nên khó chịu. // At that moment, her tone became rough. <0327> \{Kyou} "Tôi là... chị gái của em ấy..." // \{Kyou} "I'm... her older sister..." <0328> \{Kyou} "Chúng tôi là chị em song sinh..." // \{Kyou} "We're twins..." <0329> \{Kyou} "Ông nhất định... không được quan tâm đến tôi..." // \{Kyou} "You definitely... cannot become concerned with me..." <0330> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0331> \{Kyou} "Và tất nhiên... tôi cũng không quan tâm đến ông..." // \{Kyou} "And obviously... I cannot be concerned with you..." <0332> \{Kyou} "Cho dù tôi tưởng... mình đã hiểu rất rõ chuyện này..." // \{Kyou} "Even though I thought I... fully understood this already..." <0333> Cô ấy ôm chặt tay, cố gắng chịu đựng.... // She grips onto her arm tightly, trying to bear it... <0334> Những ngón tay trắng vì lạnh, bộ đồng phục ướt thẫm, tôi biết rất rõ tình trạng lúc này của cô ấy... // Her white fingers, her soaked uniform, I know how strongly she's been putting up with this... <0335> Tôi không biết nói gì trước những gì tôi đang thấy. // I lose my words at this sight in front of me. <0336> \{Kyou} "Nhìn thấy hai người vui vẻ bên nhau... tôi đau lắm..." // \{Kyou} "Seeing you guys get along so well... was painful..." <0337> Tôi phải nói gì.... tôi phải làm gì đây... // What should I say... what should I do... <0338> \{Kyou} "Hai người trở thành 'người yêu' làm tôi đau lắm..." // \{Kyou} "The two of you being 'lovers' was painful..." <0339> Tôi chỉ biết đứng đó, toàn thân như bị đông cứng... // Just being there, as if paralyzed... <0340> \{Kyou} "Tôi đúng là một đứa tồi tệ... bảo ông hẹn hò với em ấy..." // \{Kyou} "I'm such a terrible girl... telling you to go out with her..." <0341> Tôi chỉ có thế đừng nhìn Kyou, ướt thẫm dưới cơn mưa... // The only thing I could do is watch Kyou, soaked from the rain... <0342> \{Kyou} "Ryou... kể rằng em ấy đã hôn ông..." // \{Kyou} "Ryou... told me that she kissed you..." <0343> \{Kyou} "Và em ấy đã giúp tôi rồi nói 'Cảm ơn chị, onee-chan'..." // \{Kyou} "And she helped me, and said, 'Thank you, onee-chan'..." <0344> \{Kyou} "Ban đầu, tôi đã mỉm cười khi nghe như thế. Và nói rằng tôi cảm thấy vui cho em ấy." // \{Kyou} "In the beginning, I smiled hearing that. I told Ryou I was glad for her." <0345> \{Kyou} "Nhưng ngay khi trở về phòng, ngực tôi như bị đè nén lại... và rất đau..." // \{Kyou} "But as soon as I went to my room, my chest felt tight... and painful..." <0346> Đôi vai cô ấy run lên... đôi tay cô ấy đè lấy chúng... // Her shoulders shivered... holding onto them with her hands... <0347> \{Kyou} "Còn nhớ không, ngày hôm kia..." // \{Kyou} "See, the day before yesterday..." <0348> \{Kyou} "... Khi tôi nhìn thấy hai người..." // \{Kyou} "... When I saw you guys..." <0349> Cứa... tôi có thể cảm thấy nỗi đau trong lồng ngực... // Slice... I could certainly feel the pain in my chest... <0350> Và tôi cũng quên luôn cơn mưa ngay lúc ấy. // At that moment, I completely forgot about the feeling of the rain. <0351> Mọi thứ trong đầu, trong cơ thể... tâm trí tôi hoàn toàn trắng bóc. // Everything in my head, my body... my mind went completely white. <0352> \{Kyou} "Đáng ra nó không lạ lẫm gì... phải không..." // \{Kyou} "It shouldn't be strange at all... should it..." <0353> \{Kyou} "Vì hai người đi chơi với nhau... việc như thế... chẳng có gì sai..." // \{Kyou} "Since you guys are going out... something like that... is the right thing to do..." <0354> \{Kyou} "Đó cũng... đâu phải... lần đầu tiên của ông.... phải không..." // \{Kyou} "That wasn't... your first time... at all... was it..." <0355> Ngực tôi càng bị đè nén mạnh hơn... // And my chest strongly tightens... <0356> \{Kyou} "Nhưng... khi nhận ra nó, tôi bắt đầu khóc..." // \{Kyou} "But... when I realized it, I started to cry..." <0357> \{Kyou} "Tôi không thể dừng lại..." // \{Kyou} "I couldn't stop myself..." <0358> \{Kyou} "Cho dù rất nhiều lần, rất nhiều lần tôi tự bảo mình nhưng tôi vẫn không thể ngừng khóc..." // \{Kyou} "I couldn't stop it, no matter how many times, how many times I told myself..." <0359> \{Kyou} "Tôi... không thể nhìn hai người.... bình thường được nữa..." // \{Kyou} "I... can't see you guys... normally anymore..." <0360> \{Kyou} "Ngay cả giờ trưa hôm nay... khi hai người ở đó, nó cũng như ngày hôm ấy vậy..." // \{Kyou} "Even today at lunch... when you guys were there, it was like that day..." <0361> Cô ấy cứ nói những lời như thế, chất chúng lên nhau và trải chúng ra từng chút một... // She keeps saying those words, building them up and spreading out this bitter atmosphere... <0362> \{Kyou} "Nghĩ như thế, tôi không thể nào ở trường được nữa..." // \{Kyou} "Thinking that, I couldn't be in school anymore..." <0363> \{Kyou} "... Trễ quá rồi..." // \{Kyou} "... It's too late..." <0364> \{Kyou} "...Khi nhận ra... thì nó đã được chuyển..." // \{Kyou} "... To realize that... it was deceiving..." // Không hiểu lắm. <0365> Quá trễ... // Too late... <0366> Cô ấy đang nói về ai...? // Who is she talking about...? <0367> Có thật là... cô ấy chỉ nói về Kyou... // Is it really... only Kyou that she's talking about... <0368> Những ngày vừa qua... // Over these few days... <0369> Ở bên Ryou làm tôi cảm thấy lúng túng và đáng thương... // Being with Ryou felt awkward and miserable... <0370>.. Và cả nghi ngờ... // ... And doubtful... <0371> \{Kyou} "... Tôi sợ lắm..." // \{Kyou} "... I was scared..." <0372> \{Kyou} "Tôi sợ khi phải thổ lộ..." // \{Kyou} "I was scared of confessing..." <0373> \{Kyou} "Nếu--... tôi thổ lộ... và bị từ chối, chúng ta sẽ không thể nói chuyện như bạn bè được nữa..." // \{Kyou} "If--... I confessed... and were rejected, we couldn't talk together as friends anymore..." <0374> \{Kyou} "... Khi nghĩ đến việc không thể ở bên cạnh anh được nữa..." // \{Kyou} "... When I thought about never being able to be by your side anymore..." <0375> \{Kyou} "Nếu vậy, cứ là bạn như thế này mãi có lẽ tốt hơn..." // \{Kyou} "Then, just staying as friends like this forever is fine..." <0376> \{Kyou} "Nó sẽ không đau khổ đến như vậy... tôi đã nghĩ như thế..." // \{Kyou} "It wouldn't be painful like that... is what I thought..." <0377> \{Kyou} "Nên tôi đã chôn chặt tình cảm của mình...." // \{Kyou} "That's why I kept in my feelings..." <0378> \{Kyou} "... Và giờ tôi phải hối hận..." // \{Kyou} "... I regret it..." <0379> \{Kyou} "Ahaha.. tôi thật ngốc, phải không..." // \{Kyou} "Ahaha... I'm an idiot, aren't I..." <0380> \{Kyou} "Mặc dù đã quyết định như thế... mặc dù tự tôi đã chọn con đường này--... lúc này tôi chỉ biết hối tiếc..." // \{Kyou} "Even though I decided this myself... even though I chose this path myself--... I can only feel regret now..." <0381> Tự trách bản thân như thế... khoét sâu một nỗi đau nhỏ bé như vầy... không thể... // Hurting herself like this... spreading out this small pain like this... this can't... <0382> Một... nụ cười đau khổ... // What a... sorrowful smile... <0383> Tôi cảm giác như có một thứ gì quan trọng đã vỡ tan ra. // It felt like something important broke. <0384> Như một vết nứt nhỏ lan rộng ra... // Like a small crack opened up... <0385> Chầm chậm và chầm chậm, bề mặt bắt đầu nứt nẻ... // And slowly and slowly, the surface begins to crumble... <0386> Và khi nhìn vào nó, bạn chỉ có thể thấy những hố đen, như nhìn sau vào bên trong giếng nước... // And facing it you could only see pitch blackness, like looking deep within a water well... <0387> Như hít vào toàn bộ nỗi đau và niềm hối tiếc... // Like breathing in all the sadness and regret... <0388> \{Kyou} "Tôi... thật tàn nhẫn..." // \{Kyou} "I'm... so cruel..." <0389> \{Kyou} "Khi làm Ryou và anh tiến lại gần nhau..." // \{Kyou} "While getting you and Ryou close together..." <0390> \{Kyou} "Khi bảo Ryou hãy cố gắng hết sức..." // \{Kyou} "While telling Ryou to give it her best..." <0391> \{Kyou} "Nhưng trong thâm tâm, tôi lại cầu khấn cho em ấy thất bại...!" // \{Kyou} "I was secretly and sincerely wishes for her to fail...!" <0392> \{Kyou} "Cảm giác ân hận của tôi cũng không xuất hiện...." // \{Kyou} "My regret at not even getting rejected..." <0393> \{Kyou} ".... Nó ngập tràn tâm trí tôi khi giúp đỡ em ấy!" // \{Kyou} "...Fills my thoughts while helping her!!" // well, có lẽ cần nói rõ chỗ này một tí: Khi cầu khấn cho Ryou thất bại thì cảm giác ân hận không xuất hiện, và những lời cầu khấn cho Ryou thất bại tràn đầy tâm trí Kyou. <0394>.... Sai rồi... // ... You're wrong... <0395> Người thật sự tàn nhẫn ở đây... // Who's really cruel here...? <0396> Tôi là người luôn tìm kiếm một ai đó thông qua Ryou... // I was the one looking at someone else through Ryou... <0397> \{Kyou} "Tôi... căm ghét bản thân mình!!" // \{Kyou} "I... hate myself!!" <0398> \{Kyou} "Cho dù giúp đỡ em ấy, tôi chỉ luôn nghĩ cho bản thân mình..." // \{Kyou} "Even while helping other, I could only think of myself..." <0399> \{Kyou} "Không muốn làm mình tổn thương, nhưng lại muốn làm người khác tổn thương..." // \{Kyou} "Not wanting to hurt myself, yet wanting to hurt others..." <0400> \{Kyou} "Tôi căm ghét bản thân vì điều đó!!" // \{Kyou} "I hate that about myself!!" <0401> Chỉ có thời gian lặng lẽ trôi... // Only time continued to push forward... <0402> Đáng lẽ tôi phải nhận ra kẻ đang mù quáng làm tổn thương người khác là... // I should have realized that the one who was constantly hurting others blidly was... <0403> Kẻ hành xử hèn nhát ở đây chính là... // That the one who was the worst coward was... <0404> \{\m{B}} "Kyou...!" // \{\m{B}} "Kyou...!" <0405> \{Kyou} "--...!" // \{Kyou} "--...!" <0406> Tôi làm như thế này có đúng không...? // Was I right in doing this...? <0407> Kẻ đáng phải bị chê trách.. phải là tôi chứ...? // The one who should be blamed... is me, shouldn't it...? <0408> Thay vì suy nghĩ trong đầu... // Instead of thinking about it in my head... <0409> Thay vì truyền tải nó bằng lời... // Instead of expressing it with words... <0410> Tôi chỉ có thể đứng như thế này. // I could only hold this stance here. <0411> Cho dù điều này sẽ phản bội Ryou... // Even though doing this would be betraying Ryou... <0412> Nhưng không làm gì trong giây phút này sẽ làm tôi hối hận. // I'd regret doing nothing this moment... <0413> Tôi không thể... quay lưng lại với cảm xúc của chính mình nữa... // I couldn't... turn my back on my own feelings any longer... <0414> \{Kyou} "Tại... sao...?" // \{Kyou} "W... hy...?" <0415> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0416> \{Kyou} "Anh có biết... việc mình... đang làm không?" // \{Kyou} "Do you... know what... you're doing...?" <0417> \{\m{B}} "Em biết... chuyện gì sẽ xảy ra mà...." // \{\m{B}} "You know... what will happen, don't you..." <0418> \{Kyou} ".........." // \{Kyou} "........." <0419> Cơn mưa từ bầu trời, làm ướt thẫm bộ đồ của chúng tôi. // The rain drops from the sky, soaking through our clothes. <0420> Hai cơ thể lạnh cóng này... // Our cold bodies... <0421> Như một bàn tay băng giá nắm lấy tim, những giọt mưa rơi xuống lưng tôi... // Like a hand of ice grabbing ahold of my heart, the rain pours down my back... <0422> Nhưng... // But... <0423> Nhưng tôi có thể cảm nhận được hơi âm lan tỏa trong đôi tay mình. // But I could feel the warmth spread out inside my arms. <0424> Làn hơi ấm từ từ xua tan cơn lạnh giá.... // A tender warmth slowly cures the cold areas... <0425> những hơi thở phập phồng trong lồng ngực hai chúng tôi... mang đến một cảm giác yên bình và là bằng chứng cho sự hiện diện của cả hai... // A large sense of presence and relief... the small breaths reverberating in our chests... // >.< <0426> Phải... lúc này, chúng tôi đứng cạnh bên nhau... // Yeah... right now, we were this close... <0427> \{Kyou} "Em đã tự nhủ... sẽ không cố gắng nữa..." // \{Kyou} "I had decided... to forget trying at all..." <0428> \{Kyou} "Nhưng..." // \{Kyou} "But..." <0429> \{Kyou} "Anh... thật tử tế với em..." // \{Kyou} "You're... kind to me..." <0430> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0431> \{Kyou} "Thật tàn nhẫn..." // \{Kyou} "It's cruel..." <0432> \{Kyou} "Đang ra em phải lạnh lùng đẩy anh ra..." // \{Kyou} "I should have coldly pushed you away..." <0433> Tôi siết chặt vòng tay mình quanh cô ấy. // I tighten my arms around her. <0434> \{Kyou} "Đáng ra em phải không nên biết điều này..." // \{Kyou} "I should never have known this..." <0435> \{Kyou} "... Em phải không biết... điều này thật ấm áp..." // \{Kyou} "... I should never have known... how warm this was..." <0436> Không đẩy tay tôi ra.... cũng không ôm lấy chúng... // Not pulling my arms off... not embracing them... <0437> Cô ấy, chỉ, đang cố chịu đựng, nắm lấy chúng... // Just, trying to bear something, she grabs onto them... <0438> \{Kyou} "... Em xin lỗi..." // \{Kyou} "... I'm sorry..." <0439> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "... Eh?" <0440> \{Kyou} "...Em xin lỗi.... Em... thích anh..." // \{Kyou} "... I'm sorry... I... like you..." <0441> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0442> \{Kyou} "Nên... đừng đối xử tốt với em..." // \{Kyou} "That's why... don't be kind to me..." <0443> \{Kyou} "Em là một... kẻ ngốc... nếu anh đối xử tốt với em, em sẽ hiểu lầm anh mất..." // \{Kyou} "I'm an... idiot, see... if you're nice to me, I'll misunderstand you..." <0444> \{Kyou} "Nếu anh... cứ tiếp tục tốt với em... em sẽ không thể chịu được nữa..." // \{Kyou} "If you... keep on being this nice to me... I won't be able to take it any longer..." <0445> \{\m{B}} "Anh-... về em, anh--...." // \{\m{B}} "I--... about you, I--..." <0446> \{Kyou} "\m{B}...!" // \{Kyou} "\m{B}...!" <0447> Giọng nói sắc bén của Kyou chặn lời tôi lại. // Kyou's sharp voice before I say any words. <0448> Chỉ bằng những từ đó, miệng tôi dừng lại và nhìn cô ấy. // Just by those words, my mouth remained shut, looking at her. <0449> \{Kyou} "\m{B}..." // \{Kyou} "\m{B}..." <0450> \{Kyou} "Em là... Fujibayashi Kyou." // \{Kyou} "I'm... Fujibayashi Kyou." // Còn mình là Clion <0451> \{\m{B}} "......" // \{\m{B}} "........." <0452> \{Kyou} "Em không phải là Fujibayashi Ryou..." // \{Kyou} "I'm not Fujibayashi Ryou..." <0453> \{\m{B}} "--..." // \{\m{B}} "--..." <0454> Một thứ gì đó chạy dọc cơ thể tôi khi nghe cái tên ấy. // Something ran through my body, hearing that name. <0455> Cảm giác như vừa rơi từ Thiên Đàng xuống-- // It felt like being slammed back to Earth from Heaven-- <0456> Nỗi đau và cơn bão nóng nổi lên trong tôi, máu trong tôi như sôi lên, song nó dường như có cảm giác lạnh lẽo... // The pain and heat storm through me, as if my blood boils, yet somehow it felt cold... <0457> \{Kyou} "........." // \{Kyou} "........." <0458> Đôi tay tôi từ từ lỏng ra... // My arms slowly unfasten... <0459> Hơi ấm dần biến mất... // The warmth disappears... <0460> Tôi không còn cảm thấy cơn lạnh từ những hạt mưa nữa. // I didn't feel the cold from the rain at all. <0461> Không phải cơ thể, mà là con tim... // Not just my body, but my heart... <0462> Mọi thứ trong tôi đông cứng lại... trong cái lạnh, cái lạnh của giọt nước mưa... // Everything in me had frozen up... in the cold, cold drops... <0463> Quay lưng về tôi, Kyou nhắm mắt lại. // Facing me with her back, Kyou closes her eyes once. <0464> Và cô ấy cười nói bằng một giọng nhỏ nhẹ. // And doing that, she says with a small voice, smiling. <0465> \{Kyou} "Bái bai..." // \{Kyou} "Bye, bye..." <0466> Tôi---... không thể nói gì. // I--... couldn't say anything. <0467> Cho dù tôi muốn nói một cái gì đó. // Even though I wanted to say something. <0468> Cho dù tôi muốn tiếng nói của mình phát ra... // Even though I wanted my voice to come out... <0469> Nhưng mọi thứ nghẹn lại... // Everything got stuck in my throat... <0470> Mặc dù cả cơ thể này bị ướt thẫm, tôi chỉ cảm thấy sự khô khan trong cổ họng mình. // Even though my whole body was soaked, I could only feel my dried-up throat. <0471> Chân tôi đông cứng lại, không thể di chuyển được. // My legs froze themselves to the ground, not moving at all. <0472> Tôi còn không thể nhìn theo tấm lưng đang xa dần kia. // I couldn't even move my eyes towards her back as she walked far away. <0473> Botan hết nhìn tôi rồi nhìn Kyou. // Botan alternates glances between me and Kyou. <0474> Sau một lúc, nó đuổi theo cô ấy. // After a while, he chases off after her. <0475> Giây phút cô ấy biến mất khỏi tầm nhìn của tôi... // The moment she disappeared from my field of vision... <0476> \{\m{B}} "... Kyou..." // \{\m{B}} "... Kyou..." <0477> Cuối cùng, một từ cũng thoát ra khỏi cổ họng này... // Finally, one word comes out of my throat... <0478> Tiếng mưa rơi... văng vẳng bên tai, nỗi đau tiếp tục vang vọng... // Always hearing... the sound of the rain, the pain continued to echo... <0479> Bộ đồng phục ướt đẫm... // The soaked uniform... <0480> Sức nặng tôi đang cảm thấy lúc này... giống như một tên tội phạm vừa nghe phán quyết... // I imagine the weight I'm feeling right now... is like a criminal that's been shackled... <0481> Tôi quay lại trường để lấy cặp sách. // I return to school to retrieve my bag. <0482> Giờ học đã kết thúc, và còn một vài học sinh ở lại. // Lessons had already ended, and there were few students left. <0483> Hơn thế... không ai muốn nhìn bộ dạng ướt như chuột lột của tôi. // Moreso... no one wanted to look at my soaked figure. <0484> Tôi bước vào lớp, để lại một hàng dài nước trên hành lang. // Leaving behind a trail of water in the hallway, I enter the classroom. <0485> \{Ryou} "A..." // \{Ryou} "Ah..." <0486> \{\m{B}} "... Ryou..." // \{\m{B}} "... Ryou..." <0487> Người... mà tôi không muốn gặp lúc này nhất... // The... one person I don't want to meet right now... <0488> Không, chắc rằng... cô ấy... luôn đợi tôi. // No, actually... she was... always waiting for me, for sure. <0489> \{Ryou} "\m{B}-kun..." // \{Ryou} "\m{B}-kun..." <0490> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0491> Tôi không nhìn vào gương mặt ấy. // I didn't see her face at all. <0492> Nhận ra được tình cảm thật sự của mình, nhìn vào cô ấy sẽ rất đau khổ... // Realizing my feeling clearly now, seeing her face would be painful... <0493> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0494> Không nói gì, Ryou bước lại gần tôi. // Saying nothing, Ryou walks towards me. <0495> Dừng lại... // Stop it... <0496> Đừng đến gần đây... // Don't get near me... <0497> Con người anh lúc này... không thể nói gì... // The me right now... can't say anything... <0498> Chắc chắn rằng... tôi muốn nói gì đó nhưng tôi lại không muốn làm tổn thương cô ấy... // Surely... I wanted to say something, but I didn't want to hurt her feelings... <0499> Siết... // Grip... <0500> Cô ấy ôm lấy tôi... // She embraces me... <0501> Bộ đồ ướt chạm vào da tôi, cảm giác lạnh chạy dọc cơ thể. // Pushing the wet clothes against me, the shivers run along my skin. <0502> Nhưng, một lúc sau nó dần trở nên ấm... // But, soon it became warm... <0503> Ryou ôm lấy cơ thể lạnh lẽo này bằng cơ thể ấm áp của cô ấy... // Ryou embraces my cold body with her warmth... <0504> \{\m{B}} "Buông anh ra..." // \{\m{B}} "Let me go..." <0505> \{Ryou} "........" // \{Ryou} "........." <0506> Vẫn ôm chặt tôi, cô ấy lắc đầu. // Holding me, she shakes her head. <0507> \{\m{B}} "Người anh ướt lắm..." // \{\m{B}} "I'm wet..." <0508> Vẫn lắc đầu... // She shakes her head... <0509> \{\m{B}} "A--..." // \{\m{B}} "I--..." <0510>-- không xứng đáng để được em làm như thế này... // -- am not qualified to be held by you like this... <0511> Tôi muốn nói như thế, nhưng những từ ấy không thoát ra. // That's what I wanted to say, but the words wouldn't come. <0512> Môi tôi bị chặn lại... một làn hơi ấm nóng... // Something hot stopped my lips... <0513> Tôi nhận ra đôi môi của Ryou đã chạm vào môi mình lúc ấy. // I realize that Ryou's lips had touched mine at that moment. <0514> Tim tôi đau nhói, ngực tôi như bị đâm. // My heart's in pain, striking against my chest. <0515> Quay mặt đi... ngay lúc ấy, Ryou cũng dừng lại. // Turning my face away... at that moment, Ryou pulls away her lips back quickly. <0516> \{\m{B}} "Ryou..." // \{\m{B}} "Ryou..." <0517> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <0518> \{Ryou} "... Em... là bạn gái của anh, \m{B}-kun..." // \{Ryou} "... I'm... your girlfriend, \m{B}-kun..." <0519> Nỗi đau... cứa vào ngực tôi... // The pain... sliced into my chest... <0520> \{Ryou} "Em thích anh, \m{B}-kun..." // \{Ryou} "I like you, \m{B}-kun..." <0521> \{Ryou} "Nên... đừng chịu đau khổ một mình..." // \{Ryou} "So... please don't suffer alone..." <0522> \{Ryou} "Khi anh không thể đứng được.. hãy dựa vào em..." // \{Ryou} "When you can't stand... please lean on me..." <0523> \{Ryou} "Em sẽ.. gắng hết sức để hỗ trợ anh." // \{Ryou} "I'll... do my best to support you." <0524> \{Ryou} "Khi anh muốn khóc, đừng giữ trong lòng, hay truyền chúng sang em." // \{Ryou} "When you want to cry, please don't hold back, please hold onto me." <0525> \{Ryou} "Em sẽ giữ nó cho anh để không ai có thể nghe thấy chúng." // \{Ryou} "I'll hold you so no one hears it." <0526> \{Ryou} "Em sẽ luôn bên anh khi anh cô đơn." // \{Ryou} "I'll always be with you when you're lonely." <0527> \{Ryou} "Anh.. không cô đơn, \m{B}-kun..." // \{Ryou} "You're... not alone, \m{B}-kun..." <0528> \{Ryou} "Em ở đây..." // \{Ryou} "I'm here..." <0529> Phải... tôi không thể nói được gì... // Yeah... I couldn't say anything... <0530> Tôi không thể trả lại những từ ấm áp mà cô gái này vừa nói... // I couldn't return the warm words that this girl had spoken... <0531> Và... tôi đã không làm gì... // And... I didn't do anything... <0532> Mặc dù cô ấy đang ôm lấy tôi, nhưng tôi lại không ôm cô ấy... // Even though she's embracing me, I didn't embrace her back... <0533> Tôi chỉ nghe nỗi đau đang dằn xé trong mình.... // I could only hear the painful pulse of my chest... <0534> Nước mắt tuôn ra... // The tears flow out... <0535>Ryou... hình như đã biết, phải không...? // Ryou... somehow knew, didn't she...? <0536> Không chắc chắn những gì tôi cảm thấy... // Unconsciously knowing how I felt... <0537> Nếu, tôi tiếp tục thả mình trong làn hơi ấm áp này... // If, I continued to drown myself in this warmth... <0538>Tôi...\psẽ là một tên tệ hại... // I'd... \pbe the worst...だ…。 <0539>Rầm... // Slam... <0540> \{Ryou} "A..." // \{Ryou} "Ah..." <0541> Tôi để cơ thể mình tự do... // I move my body freely... <0542>Tôi-..\pvừa đẩy Ryou ra. // I--... \ppush away Ryou. <0543> \{Ryou} "\m{B}...kun...?" // \{Ryou} "\m{B}... kun...?" <0544> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0545> \{\m{B}} "... Anh xin lỗi..." // \{\m{B}} "... I'm sorry..." <0546> Tôi thốt ra những từ ấy khi nhìn xuống đất. // I spin off bitter words as I look down at the ground. <0547> \{\m{B}} "Anh.. đã có người thích." // \{\m{B}} "There's... someone that I like." <0548> \{\m{B}} "Chắc em... chỉ vừa nhận ra..." // \{\m{B}} "You probably... haven't noticed up until now..." <0549> \{\m{B}} "... Nhưng..." // \{\m{B}} "... But..." <0550> Tôi nói những thứ cay nghiệt. // I say those cruel things. <0551> \{\m{B}} "Khi nhận ra... anh không thể dối lừa bản thân mình được nữa..." // \{\m{B}} "Realizing that... I couldn't deceive myself anymore..." <0552> Tôi biết những lời đó tàn nhẫn nhưng tôi không thể dừng chúng lại được... // I knew they were cruel, but I couldn't stop my words... <0553> \{\m{B}} "Anh không thể... nghĩ đến việc... ở bên cạnh em được nữa...." // \{\m{B}} "I can't... think of... being together with you any longer..." <0554> \{Ryou} "Có phải... onee-chan...?" // \{Ryou} "Is it... onee-chan...?" <0555> Rầm... bục giảng bị cái gì đó đánh mạnh vào. // Slam... the hallucination of being hit by something. <0556> Mở mắt ra, trước mắt tôi-- là Ryou. // Opening my eyes, in front of me-- I saw Ryou. <0557> \{Ryou} "Người mà anh thích là onee-chan... phải không... \m{B}-kun..." // \{Ryou} "The person you like is onee-chan... isn't it... \m{B}-kun..." <0558> \{\m{B}} "...~..." // \{\m{B}} "... ~..." <0559> Tôi cắn môi.. lặng lẽ gật đầu. // I bite my lips... nodding silently. <0560> Cô ấy cũng đã nhận ra... // She already noticed... <0561> Tôi không thể làm gì ngoài im lặng... // It couldn't be helped that I remained quiet... <0562> \{Ryou} "Em.. không tốt sao...?" // \{Ryou} "I'm... no good...?" <0563> Nhưng... tôi không thể ngẩng đầu lên... // But... I couldn't lift up my head... <0564> \{Ryou} "Em không thể giống... chị sao?" // \{Ryou} "I can't be like... my sister...?" <0565> \{Ryou} "Vì em đã cố gắng để giống như chị..." // \{Ryou} "Because I'm trying to be more like her..." <0566> Tôi không thể nhìn mặt cô ấy... // I don't see her face... <0567> \{Ryou} "Em se để tóc dài." // \{Ryou} "I'll lengthen my hair." <0568> \{Ryou} "Và sẽ hoạt bát hơn, giống chị ấy." // \{Ryou} "And be more positive, like her." <0569> \{Ryou} "Và sẽ học nấu ăn." // \{Ryou} "And study a lot of cooking." <0570> \{Ryou} "Nếu vẫn chưa đủ, anh hãy nói cho em biết." // \{Ryou} "If that's not enough, please tell me." <0571> \{Ryou} "Em sẽ... cố gắng..." // \{Ryou} "I'm... trying my best..." <0572> \{Ryou} "Để được là người con gái anh muốn, \m{B}-kun..." // \{Ryou} "So I can be the girl you want, \m{B}-kun..." <0573> \{Ryou} "... Em... thích anh..." // \{Ryou} "... I... like you..." <0574> \{Ryou} "Em thích anh... \m{B}-kun..." // \{Ryou} "I like you... \m{B}-kun..." <0575> \{Ryou} "Xin.. hãy ở bên em..." // \{Ryou} "Please... be with me..." <0576> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0577> Đầu tôi cúi thấp hơn nữa. // My lowered head drops down further. <0578> \{\m{B}} "Xin lỗi..." // \{\m{B}} "Sorry..." <0579> Chỉ có những từ đó trong tâm trí tôi. // Those were the only words that came to mind. <0580> \{Ryou} "\m{B}-kun..." // \{Ryou} "\m{B}-kun..." <0581> Ngay cả lúc này, giọng nói nghẹn ngào ấy làm tôi đau nhói. // Even now, that tearful voice I hear hurts me. <0582> \{Ryou} "--......" // \{Ryou} "--......" <0583> Ryou bỏ chạy. // Ryou runs away from me. <0584> Toi nghe thấy tiếng đóng cửa mạnh. // I hear the strong noise of the door closing. <0585> Nó như một ảo ảnh, nơi tôi bị tát vào mặt. // It's like an illusion, where I've been slapped hard across the face. <0586> Tôi đứng một mình trong lớp. // I stand alone in the classroom. <0587> Tiếng mưa rơi làm tai tôi nhói đau. // The sound of the rain hurts my ears. <0588> Tôi thở dài... // I sigh... <0589> Thật nặng nề... thật sâu... // Heavily... deeply... <0590> \{\m{B}} "... Như thế có được không...." // \{\m{B}} "... I wonder if this is okay..." <0591> Tôi thì thầm, chỉ để cho bản thân nghe thấy. // I murmur, letting myself hear that. <0592> Và, không biết tôi sẽ sống cô đơn như vậy đến dường nào. // And, I wonder how lonely I'll be, living like this. <0593> Sau chuyện đó, Ryou và tôi không còn nói chuyện với nhau nữa. // After that, Ryou and I never exchanged words. <0594> Ngay cả Kyou cũng giữ khoảng cách với tôi. // Even Kyou kept her distance from me. <0595> Ánh mắt chúng tôi nhìn nhau khi đi ngang qua trên hành lang như hai người lạ... // Our eyes never meet when we walk down the hallway, as if we're strangers... <0596> Từ đầu, tôi cảm thấy như ngực mình bị đè nén mỗi lần thấy nhau. // From the beginning, I felt as if my chest felt tight every time. <0597> Nhưng một tháng trôi qua, rồi hai tháng... // But one month passed, two months passed... <0598> Hạ qua, thu về, và mùa đông đến. // Summer ends, autumn passes, and by the time the sound of winter comes. <0599> Tôi không còn cảm thấy nỗi bứt rứt trong tim mình nữa. // I could no longer feel the bitter feelings in my heart anymore.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.