Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN7200"
Jump to navigation
Jump to search
m (Clannad viet:SEEN7200 moved to Clannad VN:SEEN7200) |
Minhhuywiki (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Clannad VN:Đang dịch}} |
||
== Đội ngũ dịch == |
== Đội ngũ dịch == |
||
''Người dịch'' |
''Người dịch'' |
Revision as of 11:43, 15 February 2012
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
|
Trang SEEN Clannad tiếng Việt này đang được dịch. Mọi bản dịch đều được quản lý từ VnSharing.net, xin liên hệ tại đó nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về bản dịch này. Xin xem Template:Clannad VN:Đang dịch để biết thêm thông tin. |
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN7200.TXT #character 'Sanae' #character '*B' #character 'Nagisa' #character 'Akio' #character 'Đứa Trẻ' // 'Kid' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Quản Gia' // 'Housewife' <0000> // Akio <0001> // When I returned, Sanae-san was setting up the tea at the counter. <0002>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{B}-san, here." <0003> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, yes. Let's eat." <0004> // Pops was casually smoking his cigarette. <0005>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad, hurry up and say it." <0006>\{Akio} "" // \{Akio} "Whew..." <0007> // After blowing out a long stream of smoke... <0008>\{Akio} "" // \{Akio} "I'll be going." <0009> // So he informed us. <0010>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so? Rest assured that we'll take care of the store." <0011>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah..." <0012>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That's great!" <0013> // I don't know how they managed to persuade him, but there was no reason for him to keep rejecting his beloved daughter's pleas. <0014> // A week passed, and came the Saturday morning for pops to depart. <0015>\{Akio} "" // \{Akio} "Don't do anything other than selling the stuff." <0016> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0017>\{Akio} "" // \{Akio} "And don't get yourself hurt." <0018> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0019>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It'll be all right, Akio-san. I'll be with him." <0020>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <0021>\{Akio} "" // \{Akio} "......" <0022>\{Akio} "" // \{Akio} "Yeah..." <0023>\{Akio} "" // \{Akio} "... I'll leave it to you." <0024>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay!" <0025> // A good amount of time passed. <0026>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, I'll be going." <0027>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, have a safe trip." <0028>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Have a safe trip, dad." <0029>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <0030> // Looking at us, he closed his eyes with a determined look, then left. <0031>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well then, since there isn't any time left, let's start quickly." <0032>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's right!" <0033> // From there, we continued baking the bread without rest. <0034> // When the time came to open the store, Nagisa manned the store alone. <0035> // Again, Sanae-san and I continued our work in the kitchen. <0036>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's the last one." <0037> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Roger." <0038> // I pushed the plate with the last round of bread into the oven. <0039>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, I'll head out to the shop, so \m{B}-san, please rest in the meantime." <0040> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'll take over for Nagisa later." <0041>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, please do that." <0042> // Sanae-san stepped out with the tray of baked bread in her hands. <0043> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I'm damn tired...) <0044> // Even though I usually do a lot of physical labor, I was out of shape. <0045> // My first time on the job; I probably needed more focus than usual. <0046> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I should rest as much as I want...) <0047> // I moved to the living room behind the kitchen. <0048> // I took off my apron, and lay down. <0049> // ......... <0050> // ...... <0051> // ... <0052> // \m{B}-kun... <0053> // ......... <0054>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun." <0055> // I wake up to a voice calling me. <0056> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0057> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's up...?" <0058>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll be going out, \m{B}-kun, so please take care of the rest." <0059> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Is it time already...?" <0060> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Have you eaten breakfast?" <0061>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "There wasn't any time..." <0062> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you sure you'll be fine?" <0063>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I can wait until noon." <0064> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Make sure you eat your lunch properly, and slowly." <0065>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I'll do that." <0066>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well, I'll be going." <0067> // She left in a hurry. <0068> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I should be heading back as well...) <0069>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please come again." <0070> // Sanae-san went all the way to the door, sending the customer off. <0071> // The shop was devoid of customers. <0072> // The stream of shoppers had just ended. <0073>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Ah, \m{B}-san." <0074> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm taking over for Nagisa now." <0075>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay, please do." <0076> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, from this point on, it's probably okay to have one person man the shop." <0077>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You're right." <0078>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{B}-san, it's okay for you to rest." <0079> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Er no, not me, the one resting should be you, Sanae-san." <0080> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You've been working non-stop since early morning." <0081>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'm completely fine. It's fun, being able to talk to the customers." <0082> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0083> // It seems that she won't listen. <0084> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, please let me join in." <0085>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You want to join in?" <0086> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I do." <0087>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, please do." <0088> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thank you." <0089> // Saying that, we both laugh. <0090> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, really, I'm jealous of pops," <0091> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Working together with Sanae-san like this." <0092>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so?" <0093> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Being able to laugh together like this everyday." <0094>\{Sanae} "" // \{Sanae} "\m{B}-san, you can't do that at your workplace?" <0095> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well I do have some free time to laugh like that during break time but..." <0096> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But if I were to exaggerate my laughs, I'd end up with a headache." <0097>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's tough, isn't it?" <0098> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, for a man's kind of job, it's like that." <0099>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san laughs a lot everyday." <0100> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He does, eh..." <0101> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Doing that, being able to laugh, it's all thanks to Sanae-san." <0102>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's your reason for saying that?" <0103> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He does nothing but slack off." <0104>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's true. He always goes off somewhere." <0105> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Why is that guy able to do such things...?" <0106> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Pushing everything on you and stuff." <0107>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I don't mind it that much." <0108> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But still..." <0109> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If it was me, I'd make sure to stay by your side." <0110>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, then please stay by me, okay?" <0111> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, you can count on me!" <0112> // Hey... wha? <0113> // It seems like... <0114> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (I just confessed to her or something!) <0115> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (And yet...) <0116> // ──Yes, then please stay by me, okay?" <0117> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Is that okay with you, Sanae-san...?) <0118>\{Sanae} "" // \{Sanae} "......?" <0119> // I'm a guy who never learns... <0120> // Didn't something similar happen in high school and made Nagisa jealous? <0121> // For the sake of Nagisa, I've promised myself to stop acting stupid. <0122> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Aaaah, what have I been thinking...) <0123>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's wrong?" <0124> // But, if you were to look at me at such point-blank distance... <0125> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san..." <0126>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, what's the matter?" <0127> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0128> // Grumble~... <0129>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I see, you seem to be hungry." <0130>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, I'll be preparing lunch then, I shall leave the shop to you." <0131> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uh, yeah..."" <0132> // As I saw Sanae-san walk off, I breathed in deeply. <0133> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Yeah, I really like Sanae-san.) <0134> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (But as a family member.) <0135> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's different from the love I have for Nagisa.) <0136> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ah, that's right...) <0137> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (To think of it that way...) <0138> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's natural to do so...) <0139> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Hahaha...) <0140> // ......... <0141> // ...... <0142> // ... <0143>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please do help yourself to the food." <0144> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uwahh..." <0145>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes? What's wrong?" <0146> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (No, I just got a shock that's all...) <0147> // On the dining table was Neapolitan Spaghetti, lettuce mixed with potato salad, while beautifully cut-up french bread lined the sides. <0148> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You just made all of this, right...?" <0149>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yep, I made the meal." <0150> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Other than the bread, the rest should be normal... wait, she's a person who can make things beyond the ordinary...) <0151> // Though I thought so, not once would I ever say that. <0152> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's quite thoughtful of you. It looks really delicious." <0153> // That was all I said. <0154>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you very much." <0155> // Speaking of the flow of things, after eating Sanae-san's home cooking, from the afternoon onwards it'll only be the two of us... <0156> // Moreover, because there were few customers, we chatted idly. <0157> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Maybe it was good that I took this job...) <0158>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Huh?" <0159> // From the entrance, a kid about the age of a grade school student was peeking inside the store. <0160>\{Sanae} "" // \{Sanae} "What's wrong?" <0161> // Sanae-san asked with a smile. <0162>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Akio-san isn't in?" <0163>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes, Akio-san has gone out. He won't be back until tomorrow night." <0164>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh, at such an important time--?!" <0165>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is it baseball?" <0166>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Yeah, though, I'm filling an empty spot in the Little League..." <0167>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Akio-san said that he'd practice with me until I become a regular." <0168>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so..." <0169> // Sanae-san faces me. <0170> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh... no way..." <0171>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'll be fine working alone in the store. Would you mind helping him out with practice?" <0172> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm absolutely no good with baseball." <0173>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's okay." <0174> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What will be okay?" <0175> // Sanae-san gently put her mouth close to my ear. <0176>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Alone, he'll be insecure." <0177>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's all there is to it." <0178> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you serious..." <0179>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes!" <0180> // Immediately she turned around towards the kid with her smile. <0181>\{Sanae} "" // \{Sanae} "For today and tomorrow, this brother will watch over you in his place." <0182>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh?!" <0183> // I'm the one who wants to say that in dissatisfaction. <0184>\{Sanae} "" // \{Sanae} "This brother is \m{B}-san, and he's very much like Akio-san, so you can rely on him." <0185>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hmm..." <0186>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Well, whatever." <0187> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (It's not 'well, whatever'.) <0188>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well then, \m{B}-san, please take care of him." <0189> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0190> // Even going as far as that perfect smile, telling me to take care of him, I couldn't turn her down at this point. <0191>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Let's hurry, bro!" <0192> // But, must I take care of such an impertinent brat...? <0193> // The time I was to pass alone with Sanae-san... <0194>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hey!" <0195> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah... I got it!" <0196> // Painfully reluctant, I left the store. <0197> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Push-ups, sit-ups, Hindu squats; twenty each, three sets." <0198>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh?!" <0199> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Training your muscles is fundamental for anything you do. Don't complain, do it." <0200>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "You're really like Akio-san..." <0201>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Here we go..." <0202> // Sitting down, he starts with the sit-ups. <0203>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "One, two, three, four..." <0204> // While watching over that figure, I think, <0205> // What Sanae-san and even Nagisa had continued to say of me... <0206> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Is my speech and conduct \bthat\u similar to pops?) <0207> // Even being told that by this child I don't know, I wonder if it was really so? <0208> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (That kind of person...?) <0209> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That kind of useless adult top-ranker?" <0210> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a shock..." <0211> // I hang my head. <0212> // And then, over there... <0213> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Ah, he's there!" <0214> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Hey, everyone, gather!" <0215> // The voices of many children. <0216> // Lifting my face, children wearing baseball uniforms were looking at me from outside the park. <0217>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Please train us in baseball!" <0218>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Please!" <0219> // While shouting unanimously they come running. <0220>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hey, it isn't the old man Furukawa, is it--?!" <0221> // B-b-b-b-rake----! \shake{4} <0222> // They stop suddenly before me. <0223>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Don't be standing here, wearing that apron!" <0224> // They sharply throw at me. <0225> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Shut up, let me be, okay?!" <0226> // A retort in anger. <0227>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hii, your mouth is just as bad as old man Furukawa's!" <0228> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't put me with such a guy!" <0229>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Copycat!" <0230> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "There is a copy and there is a real thing! I am simply another person!" <0231> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Go away, scram!" <0232> // I kick the ground, sending earth into the air. <0233>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Uwah!" <0234> // Like baby spiders scattering, they ran off. <0235> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Phew..." <0236> // ......... <0237> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Actually...) <0238> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Just one day goes by and this comes up...?) <0239> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Exactly how many kids has this guy been handling...?) <0240> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I've come back." <0241>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back." <0242>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Nagisa already came back as well." <0243> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I thought I smelled something, were you making dinner?" <0244>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes. I thought it was rather inappropriate to leave it all to Nagisa, so I helped out." <0245> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What should I be doing?" <0246>\{Sanae} "" // \{Sanae} "The store's already closed, so if you don't mind, would you deliver what's left over?" <0247> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, pops always does this, doesn't he?" <0248>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes." <0249> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, put them in a bag, and I'll deliver around this area." <0250>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you for your help." <0251> // Holding a bag of bread, I left the store. <0252> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Let's start with this house then...) <0253> // After pushing the doorbell, the entranceway slightly opens, and I yell inside. <0254> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hello there--! It's Furukawa Bakery--!" <0255> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Okay--!" <0256> // The vigorous voice of a housewife comes back. <0257>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Yes, yes, yes..." <0258> // She comes close. <0259>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Ah, please come in!" <0260> // Opening the door, I entered. <0261>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Oh my, it's been a while. Isn't that you, \m{A}-kun?" <0262> // Over there was the familiar face of the regular customer at the time I worked in Furukawa Bakery. <0263> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hello there. You live in this house? I didn't know." <0264>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "I'm also quite surprised." <0265>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "You came back, haven't you? From now on?" <0266> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, just today and tomorrow." <0267> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Right now, pops ain't at the house." <0268>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Oh my, that's tough. What happened?" <0269> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Someone he knew from way back was starting a new theatrical company, and he went off to Kyuushuu to see it through." <0270>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Heh... even though in the past, he wasn't the sort of person who could take a break off work." <0271>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Surely, you'll be around?"* <0272> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Not at all." <0273> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, it's a lot of work. He was persuaded to go off." <0274>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Indeed." <0275> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thanks to that though, I've ended up giving up my holidays to work." <0276>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "You're young, so it's fine." <0277> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Though that's okay." <0278> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Here's the usual." <0279> // I hand over the vinyl bag in my hand. <0280>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Thanks as always." <0281>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Akio-san's one to bring a lot." <0282>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "The other day, he also fixed my bath. It was making some really weird sound, so it was a great help." <0283> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Bath?" <0284>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Yeah. At the time my bath was broken, I was just thinking of going to a public one, and then Akio-san came in with bread..." <0285>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "After I told him, he went, 'Show me', and came in." <0286>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Though I had told him that I would have a worker look at it the next day, in just two hours his clothes were all black, and it was fixed." <0287> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh...?" <0288>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Just like him, isn't it?" <0289> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, yeah..." <0290>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "Wait a second. There's something I wanted to give him as thanks for then." <0291> // Leaving me, she once again disappeared into the hallway. <0292> // And then, she came back with a large cardboard box. <0293>\{Quản Gia} "" // \{Housewife} "It's beer, so would you mind bringing this back?" <0294> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, sure. Pops'll be overjoyed." <0295> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm back!" <0296>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back." <0297>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Welcome back!" <0298>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We were just about done." <0299> // The room was full of the scent of curry. <0300>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This evening, we have plenty of seafood curry." <0301> // Curry's my favorite. <0302> // It's been so long since we stayed at the Furukawa residence. <0303>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please use the guest room for today, okay you two?" <0304> // Though Nagisa's room was there, as Sanae-san said, Nagisa and I spread out a futon in the guest room. <0305> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (The way she told us to use the guest room so well... is somewhat...) <0306> // I look at Nagisa in her pajamas. <0307> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (A bit perverted...) <0308>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Is it spread out, \m{B}-kun?" <0309> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Y-yeah, it's spread." <0310>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "This end's a bit folded." <0311> // Nagisa fixed that part. <0312> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sorry about that." <0313>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's fine. Something like this is something I have to do." <0314> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm... what is?" <0315>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... to take care of you, \m{B}-kun." <0316> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If that were the case for me, that's quite tough..." <0317>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all. Whichever way it is, I'm happy." <0318> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0319>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes!" <0320> // ......... <0321> // Why is that I've been always thinking about pops? <0322> // Not able to sleep, I turned over. <0323> // Nagisa's face was suddenly in front. <0324>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you can't sleep?" <0325> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well.. I think I'll sleep but..." <0326>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What are you thinking about?" <0327> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0328> // About pops <0329> // About something perverted <0330> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "About pops." <0331>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About dad?" <0332> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0333> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It feels like... pops just plays around like he wants but..." <0334> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, I can tell it's not just for his own sake." <0335>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's for someone else's sake?" <0336> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, not for someone else's but..." <0337> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's just something he wanted to do in the end or something..." <0338> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even so, he's needed by a lot of people." <0339> // Have I been acting like that? <0340> // Would I help out that kid in the neighborhood aiming to be a regular? <0341> // Would I bat for baseball? <0342> // Since that's something the kids like, I could probably do it. <0343> // In that case, would I fix the bath in someone's home without them asking for help...? <0344> // Could I really kill time with all that trouble? <0345> // If it were me, I couldn't. <0346>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad's seen smiles on everyone's faces." <0347>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure that's just it." <0348> // And then before I knew it, I felt like he was right beside me. <0349> // Seeing him making everyone smile. <0350> // Ahh... somewhat annoying. <0351> // But... <0352> // Isn't Sanae-san uneasy about it? <0353> // Always being like that... <0354> // For her husband, who's made everyone smile, to suddenly disappear? <0355>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san!" <0356>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, you can't." <0357>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment." <0358> // I remember Sanae-san's slightly troubled face... <0359> // It seemed... \pa bit pitiful. <0360> // ......... <0361>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... you fell asleep?" <0362> // She probably asked, wondering about me having fallen silent? <0363> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess... tomorrow'll have to be early." <0364>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay." <0365>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good night." <0366> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, good night..." <0367> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "About something perverted." <0368>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah... so it's perverted..." <0369>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... what should I do...?" <0370>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0371>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Well... we're at my parents' home..." <0372> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a joke." <0373>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh?" <0374> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I was just wondering what kind of reaction you'd have if I said that." <0375>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun...you're terrible." <0376>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I was thinking that you were being serious..." <0377> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I like to see such a reaction." <0378>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you have absolutely perverted tastes." <0379>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Do you like making fun of my reactions a lot more than perverted things?" <0380>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "All right, I'll remember this!" <0381> // Pouting, she faced the wall. <0382> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a joke!" <0383> // I move inside the futon, embracing her back. <0384>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I don't know what's a joke or real anymore." <0385> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You hate jokes." <0386>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's too much like that." <0387> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, the truth is everything's the truth." <0388>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0389> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whenever I'm holding you, I'm always happy." <0390>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "When you put it that way... I end up not telling you to stop." <0391> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're okay with staying like this for a long time?" <0392>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Your hand won't go numb?" <0393> // One of my arms was pinned down under Nagisa's waist. <0394> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, until it gets numb." <0395>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <0396> // I pushed my nose down around Nagisa's nape. <0397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "One other truth I'll say is that, what I was thinking about was pops." <0398>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "About dad?" <0399> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah..." <0400> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It feels like... pops just plays around like he wants but..." <0401> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, I can tell it's not just for his own sake." <0402>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's for someone else's sake?" <0403> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, not for someone else's but..." <0404> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's just something he wanted to do in the end or something..." <0405> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even so, he's needed by a lot of people." <0406> // Have I been acting like that? <0407> // Would I help out that kid in the neighborhood aiming to be a regular? <0408> // Would I bat for baseball? <0409> // Since that's something the kids like, I could probably do it. <0410> // In that case, would I fix the bath in someone's home without them asking for help...? <0411> // Could I really kill time with all that trouble? <0412> // If it were me, I couldn't. <0413>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad's seen smiles on everyone's faces." <0414>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm sure that's just it." <0415> // And then before I knew it, I felt like he was right beside me. <0416> // Seeing him making everyone smile. <0417> // Ahh... what an annoyance. <0418> // But... <0419> // Isn't Sanae-san uneasy about it? <0420> // Always being like that... <0421> // For her husband, who's made everyone smile, to suddenly disappear? <0422>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san!" <0423>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, you can't." <0424>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment." <0425> // I remember Sanae-san's slightly troubled face... <0426> // It seemed... \pa bit pitiful. <0427> // ......... <0428>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... I think your hand's already numb now." <0429> // She probably asked, wondering about me having fallen silent. <0430> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess... tomorrow'll have to be early, so I guess I'll sleep." <0431>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay." <0432> // I slowly and softly tug my arm back to where I was sleeping. <0433>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good night." <0434> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, good night..." <0435> // ......... <0436> // ...... <0437> // ... <0438>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, good morning." <0439>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "We should wake up soon, and bake bread." <0440> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...... mmph..." <0441> // When I opened my eyes, Nagisa was suddenly right in front of my nose. <0442>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You woke up. Good morning." <0443> // Hug her <0444> // Say good morning <0445> // Without a moment's delay, I embraced her head so that she wouldn't get away. <0446>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Wah... what is it?" <0447> // I hugged her tightly. <0448> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa..." <0449>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes?" <0450> // I push and rub my nose along Nagisa's nape. <0451>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, you're half-asleep." <0452> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm not half-asleep. It's natural for me to be hugging the person I like." <0453> // Rub, rub. <0454> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Or you don't like it?" <0455>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I would rather you don't ask that." <0456>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Of course I wouldn't hate it." <0457> // Knock, knock. <0458> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0459> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh? What was that sound?" <0460> // Creak. <0461>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good morning, you two!" <0462> // Tumble, tumble! <0463> // At once, I let go of Nagisa's arm. Jumping up, she fixes her squat at my bedside. <0464>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0465>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good morning, mom, ehehe..." <0466> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Morning..." <0467>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Seems like I was in the way!" <0468> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not at all!" <0469>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun was half-asleep!" <0470>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I'll let you take a bit more time to prepare so, when you're prepared, please take care of the store." <0471> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, we'll go there right away." <0472>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, we will!" <0473> // Responding with only a smile, Sanae-san closed the door. <0474> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0475>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... mom saw us." <0476> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She suddenly saw us, didn't she..." <0477>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "That was so embarrassing." <0478> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah... I forgot that this place was your parents' house..." <0479>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You really are half-asleep, \m{B}-kun!" <0480> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kinda half-asleep, or I had just forgotten it." <0481>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "They're both the same, I think." <0482> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm saying they're not the same! Come on, let's hurry up and prepare." <0483>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay." <0484> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Good morning." <0485> // So I answered, moving my body. <0486> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0487> // I stared at her for a bit. <0488>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You're not half-asleep, are you? This is my parents' house." <0489> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, it's fine. If this wasn't your parents' house, it'd be a place to attack you." <0490>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, don't do something like that, even if it's our own house!" <0491> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, if I'm quite fired up, you don't know, right?" <0492>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Please don't be fired up!" <0493> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even if you say 'don't do that', you think I'd stop?" <0494> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even now, I'm all fired up, and it's ridiculous for me to hold on." <0495>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You shouldn't get so fired up in the morning!" <0496> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's why I wanted to this morning..." <0497> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ahh, damn it, so irritating..." <0498>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0499>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Then, just a small service. Just hang on with this, okay?" <0500> // She brought her mouth to my cheek. <0501> // The moment it touched... <0502> // Knock knock, the sound of the door. <0503> // Continuing on, creak, the door opened. <0504>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good morning, you two!" <0505> // Tumble, tumble! <0506> // At once, I distance myself from Nagisa. <0507>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0508>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good morning, mom, ehehe..." <0509> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Morning..." <0510>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Seems like I was in the way!" <0511>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, no... you weren't in the way at all!" <0512> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's right, she's just a bit half-asleep." <0513>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm not half-asleep!" <0514>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun was all fired up and said strange things from this morning!" <0515> // ... you dug us a grave. <0516>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so?!" <0517>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Then, I'll let you take a bit more time to prepare so, when you're prepared, please take care of the store." <0518> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, we'll go there right away." <0519>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, we will!" <0520> // Responding with only a smile, Sanae-san closed the door. <0521> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0522> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a lot more of a ridiculous misunderstanding than normal, I think." <0523>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's your fault, \m{B}-kun..." <0524> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, it's yours." <0525>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's because you were so fired up since the morning!" <0526> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, that's male physiology, I'm telling you." <0527>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Times like this in the morning when you're supposed to be working hard, you shouldn't be getting in some weird mood." <0528>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I guess you really are strange, \m{B}-kun!" <0529> // Ahh... she's telling me as much of that as she wants... <0530> // She wouldn't be able to understand a man's physiology, would she...? <0531> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come on, hurry up and get changed. If we take too long, it'll be an even bigger misunderstanding." <0532>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay. Let's hurry!" <0533> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, shall we?" <0534>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "\m{B}-kun, please work hard." <0535> // Before opening up, I sweat as I continued to bake the bread. <0536> // ......... <0537>\{Sanae} "" // \{Sanae} "This'll be all for today." <0538>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Good work." <0539> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Phew..." <0540>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Today, Nagisa will be here, so you can take a good break, \m{B}-san." <0541> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nah, I'll help Nagisa like this." <0542>\{Sanae} "" // \{Sanae} "No, if I'm here, then that should be of enough help." <0543> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's okay to have a lot, right? Everyone's doing what they like." <0544>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Eh?" <0545>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Ah, yes! Of course!" <0546> // After that, I went out to the store, and helped sell bread. <0547> // Three people made up the cash register and store clerks. However you think of it, it was effective, but no one touched on that topic, continuing their services with a smile on their face.* <0548>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I think I should prepare for lunch soon, so please handle it for a while." <0549>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, I'll help." <0550>\{Sanae} "" // \{Sanae} "It's fine. There aren't any customers anymore, so you two can just talk, and wait for me, okay?" <0551> // Saying that, Sanae-san went further inside the house. <0552> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Let's do that." <0553> // I also put my hand on Nagisa's shoulder, holding her. <0554>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, yes." <0555>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "So, what should we talk about?" <0556> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, don't ask me in particular..." <0557>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Anything's fine." <0558> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then..." <0559> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Your first love." <0560>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh... you want to hear about that?" <0561> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, please." <0562>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "My first love is... \wait{3000}\m{B}-kun." <0563> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's slow..." <0564>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Slow? But it's the truth." <0565>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'm that kind of a slow person." <0566>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Having said so, I was glad that you confessed to me, \m{B}-kun." <0567>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "If you didn't, I wouldn't have ever said anything about it." <0568> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I see..." <0569> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm glad your first love went well." <0570>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, it was great!" <0571> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "First loves are really easy to turn down." <0572>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Thank you very much." <0573> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm not the one to thank..." <0574> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, I also think you should have gone out with someone else up until I met you." <0575> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Turning them down is bad but, you'd definitely get a feel for going out with someone." <0576>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all!" <0577>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's only you, \m{B}-kun!" <0578>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Even if other people confessed, I wouldn't go out with them." <0579>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Though other people never confessed to me..." <0580> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0581>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes." <0582> // Though she's been in good condition going to school every day, I didn't think that would be the case. <0583> // I was reminded of the kind of guy Nagisa likes. <0584> // It's certainly someone that doesn't stand out, but I guess someone just as slow as her, maybe thought of as a little timid. <0585> // She'll like them at first sight, but then, the conversation wouldn't go very far... <0586> // On the day of graduation exercises, they wouldn't be able to meet each other from that day onward, and she'd give all her courage and confess... <0587> // That would definitely be a matching couple from start to finish. <0588> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ah, that's...) <0589> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (The complete opposite of me...) <0590> // Thinking that, it was realy amusing the way we've been paired up. <0591>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "What kind of person was your first love?" <0592> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh? Me?" <0593>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, I'd like to hear it." <0594> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, it's kinda ordinary. It was my homeroom teacher during my first year in grade school." <0595> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I always yearned for older women a lot more than my classmates." <0596>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, is that so...?" <0597>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... I don't think I can live up to that." <0598> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0599>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, no, it's nothing!" <0600> // We ate Sanae-san's cooked lunch (today was ebidoria), and the three of us again tended to the store. <0601> // The inside of the store during the afternoon was quiet, as if the congestion in the morning was an illusion. <0602>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Will they come today as well?" <0603> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, who knows." <0604>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh, is something the matter?" <0605> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Kids." <0606>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Children?" <0607> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Yesterday, I was watching over baseball practice." <0608>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Just like my dad." <0609> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'm sure I was completely different." <0610>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I wonder? You seem so much like him." <0611> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even if we seem that way, the insides are different." <0612> // We continued on chatting. <0613> // I was quicker than anyone to turn at someone that was coming in. <0614> // Only the child that came from yesterday had peeped in. <0615> // He's here. <0616> // To be honest, I was happy. <0617>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Work hard, \m{B}-san." <0618> // Sanae-san so pushed me from behind. <0619>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Good afternoon!" <0620>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "........." <0621> // Even though Nagisa greeted him, he remained quiet. <0622> // He didn't exchange glances with me. <0623> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Wonder what he's holding back from me...?) <0624> // I guess he's weak at hanging out with people. Since it's a child, it just fits him better. <0625> // I guess even though I'm similar to pops, the inside was different. That was what I felt. <0626> // The child probably came in to check whether or not pops had come back yet. <0627> // If I tell him he ain't around, he'll probably run off quick. <0628> // I guess even for me, it can't be helped anymore, can it? <0629> // What would pops do at this time...? <0630> // ......... <0631> // Ah, I know, so I thought. <0632> // I couldn't just think about every single thing that person does. <0633> // Answering him was simple. <0634> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, we're having a match today." <0635> // I faced the kid, saying that. <0636>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "...Eh?" <0637> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "A home run match'll do." <0638> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whoever loses will have to buy juice." <0639>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Ehh?! I definitely won't lose!" <0640> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't worry. You'll get many bats." <0641>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "That's still the same!" <0642> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, Nagisa, I'll be going." <0643>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Okay!" <0644> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You say that but..." <0645> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I too, am a man that can hit a home run off a fastball like pops did." <0646>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Can Akio-san seriously throw such a pitch?" <0647> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Of course." <0648>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "That's like a step into the major leagues, isn't it?!" <0649> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, that's right. So, be serious and come." <0650>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Even if I were serious, it's useless." <0651> // Cla----nk! <0652>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Uwaaah---! All right, here goes nothing--!" <0653> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uwahahahaha!!" <0654> // Cla----nk! <0655>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "All right! Home run!" <0656> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guaah... I was beat by a grade schooler..." <0657> // ... as always, I'm quite weak with throwing. <0658>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Hey, brother." <0659>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Seems there's a lot of us."* <0660> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Huh?" <0661> // When I turend around, up ahead were a lot of children all gathered up, looking at me. <0662> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ahh... amazing...) <0663> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Changed just from that...) <0664> // All of them also wanting to just have some fun. <0665> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Can't be helped... shall we mix it up?" <0666> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine, okay?" <0667>\{Đứa Trẻ} "" // \{Kid} "Just for today." <0668> // Feels like a world I haven't seen before. <0669> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm back." <0670> // When I came back to the house. only Sanae-san was tending to the store. Nagisa was nowhere to be seen. <0671>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Welcome back. Seems you're quite popular with the baseball lessons." <0672> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You saw it?" <0673>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I peeped in for just a little bit." <0674>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You seemed so much like Akio-san." <0675> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Haha..." <0676> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I have no idea whether or not that's a compliment." <0677>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Of course it is." <0678>\{Sanae} "" // \{Sanae} "That's what I really love about Akio-san." <0679> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0680> // Even now, I honestly wasn't overjoyed about it. <0681> // But now, it didn't feel bad anmore. <0682> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Where's Nagisa?" <0683>\{Sanae} "" // \{Sanae} "I think she's watching TV in the living room." <0684> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guwahh... what is she doing with all that time?" <0685>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Well, I don't think it's free time or anything. It seems like some big event happened that she's watching." <0686> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Event? News broadcast?" <0687>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Go and ask Nagisa." <0688> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I suppose... then, I'll go for a bit." <0689> // Coming into the room, Nagisa was right in front of the TV, with the light of the CRT flickering on her face. <0690> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's wrong? Don't stick too close there." <0691>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0692> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, you're really in a trance there." <0693> // Getting in front of the light, I moved right by her. <0694> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nagisa." <0695> // I poked her cheek. <0696>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Wah... yes?!" <0697> // She finally noticed me, looking my way. <0698> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's wrong? You're in such a trance." <0699> // Both of us looked towards the TV light. <0700> // Seems like the image coming from the camera was pointing towards the sky, as the cameraman ran in a frenzy. <0701> // It was a scene that was particularly foreign. <0702>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "A bus was hijacked." <0703> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh? That's kinda tough." <0704>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "A high speed bus." <0705> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0706>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "In Kyuushuu." <0707> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0708>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "You don't get the idea?" <0709> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, not really." <0710>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Think hard about it." <0711> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey, you couldn't mean..." <0712>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, dad might be on it." <0713> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No damn way he could." <0714>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Don't be so confident about that." <0715> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well... I'm not confident about it..." <0716>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0717> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san still doesn't know?" <0718>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "No... I haven't given her the full details." <0719> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0720> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So instead of Sanae-san being worried, you were watching alone here the whole time." <0721>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes..." <0722> // I put my hand on Nagisa's hair. And then, softly brushed it. <0723> // From the television speakers was a low volume noise of the reporter's voice, announcing the state of emergency. <0724> // The bus went to a bus stop and halted there. <0725> // There were several nurses dressed in white on the screen, rushing towards it. <0726> // The door at the back of the bus opened. <0727> // ... I was amazed. <0728> // There were old people onboard. <0729> // Some people from inside were getting off. <0730> // They were all old people, women, and children. <0731> // The bus door closed. <0732> // And it then ran off again. <0733> // I heard Nagisa's sigh of relief. <0734> // Without realizing it, I was holding onto Nagisa's shoulder. <0735> // Something happening like this by chance was way over my head. <0736> // But, why, I wonder? <0737> // Why is it that I caught onto Nagisa's worrying? <0738> // Why is it... I didn't feel anything "there"? <0739> // Abruptly, the phone rang, and Nagisa and I exchanged glances. <0740>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "I'll pick it up." <0741> // She stood up, and took the living room phone. <0742>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes, this is the Furukawa's." <0743>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, okay... I'll pass it over." <0744>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0745> // She hung her head, covering the mouthpiece with her hand. <0746>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It's for mom..." <0747> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, then call her." <0748> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I think it's better if we turn off the television." <0749>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes... let's do that." <0750> // After I stood up and turned it off, we called Sanae-san into the room. <0751> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sanae-san, there's a phone call for you." <0752>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Ah, yes. Thanks very much. I'll take it as quickly as I can." <0753>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Yes... yes." <0754> // While Sanae-san was talking on the phone, Nagisa did not once take her hand off my sleeve. <0755> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wonder who she's talking to?" <0756>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "... Someone that my dad knows." <0757>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "From the theatrical company that he went to look after." <0758> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0759> // That's how it is... <0760>\{Sanae} "" // \{Sanae} "... Thank you very much." <0761> // She hung up the receiver. <0762>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Nagisa." <0763> // Sanae-san called out Nagisa's name. <0764>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Could you turn on the television?" <0765>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Umm... what would you like to see?" <0766>\{Sanae} "" // \{Sanae} "The news." <0767>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0768>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please?" <0769>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes..." <0770> // Nagisa took the remote controller and switched it on. <0771> // The situation of the reporter continuing the pursuit was quicker than the image. <0772>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Which channel?" <0773>\{Sanae} "" // \{Sanae} "This is fine." <0774>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0775> // Sanae-san stared at the image that appeared. <0776> // We also gulped down our breath, looking in the same way. <0777>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You knew, didn't you, Nagisa?" <0778>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Eh... what do you mean?" <0779>\{Sanae} "" // \{Sanae} "About the possibility Akio-san might be on that." <0780>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0781> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is pops on there...?" <0782> // I asked in place of Nagisa. <0783>\{Sanae} "" // \{Sanae} "The one who called just now had seen off Akio-san but..." <0784>\{Sanae} "" // \{Sanae} "They mentioned that he might be on that bus." <0785> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that so..." <0786>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "........." <0787> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Um, Nagisa was..." <0788> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thinking too much about it, watching it alone, not wanting to make you really worried." <0789>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Is that so?" <0790>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Thank you very much, Nagisa." <0791>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Not at all..." <0792>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You too, \m{B}-san." <0793> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I didn't do anything." <0794> // The three of us continued to watch the image of a helicopter dispatch. <0795> // The people who got off the plane were already going on with more information. <0796> // The culprit was a young man. <0797> // He threatened with a knife, and turned the bus around. <0798> // And then a single man was stabbed, taking injuries. <0799> // Stubbornly trying to persuade him away. <0800> // ... It was Akio-san. <0801> // There's no one else I could think of. <0802> // He's not the kind of guy to watch silently. <0803> // He's so into that sense of justice. <0804> // It looks like the criminal also refused admitting nurses. <0805> // How bad was the injury? <0806> // If it was just something that was used for threats, then it's fine. <0807> // But, if it were a real weapon, and the blood didn't stop flowing... <0808> // At the same time... <0809> // Yeah, I have a bad feeling about this. <0810> // Sanae-san was probably thinking the same thing. <0811> // Gripping her hands as if praying, she continued to watch the CRT. <0812> // It went to another bus stop, and let other passengers off. <0813> // It was so small, I couldn't tell. <0814> // There were definitely a lot. <0815> // This time, a young man was mixed in the crowd. <0816> // The familiar image of pops... <0817> // Gritting his cigarette, and always complaining like he always was... <0818> // ... was nowhere to be seen. <0819> // The door closed. <0820> // The bus ran off again. <0821> // And the same scene happened again. <0822> // If he had gotten off, we would have gotten a phone call right away confirming he was safe. <0823> // But... even that wasn't there. <0824> // Again, new information regarding the people who got off. <0825> // Right now there are only three people in the bus; the criminal, the driver, and the man who was injured. <0826> // At the same time the man was persuading him, he was stabbed in the abdomen. <0827> // Even though he was unable to avoid it, after being stabbed and sweating heavily with a smile, he continued to persuade him. <0828> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Ahh... pops really is doing well there...) <0829> // From persuading him, all the passengers were let off. <0830> // In return, he and the driver were left behind. <0831> // While taking serious injury. <0832> // We closed our eyes and listened, as each and every part of the situation was explained in detail. <0833> // And then, the next bus stop. <0834> // The bus remained still there. <0835> // From inside the door opening was a figure... <0836> // A familiar man and physique. <0837> // Gritting his cigarette, and always complaining like he always was. <0838> // But, he was leaning over more than usual, in great pain, leaning on the body of the bus. <0839> // He was wearing black clothing on top so we couldn't tell, but the jeans were stained in blood, as if dyed in black paint. <0840> // He was at a distance from the police. Inside was still the driver being held hostage. <0841> // What it was he was saying, was so far, I really couldn't tell. <0842> // At this time, I guess they can't get a good look at his face. <0843> // The police brought out a bullhorn (or so I think), and threw it to the bus. <0844> // The injured man slowly picked it up. <0845> // Checking the switch, he then yelled something into it. <0846> // I didn't catch it. <0847> // As if satisfied, the man once again went into the bus. <0848> // And in return, the one who got off was the figure of a uniformed... driver. <0849> // At the same moment the driver got onto the ground, the bus door closed, and zoomed off. <0850> // With the screeching tires, it made a big u-turn, and left the bus stop. <0851> // The patrol cars and ambulance immediately went after it. <0852> // The ones left.. is the young criminal, and the wounded man. <0853> // Is pops driving it? <0854> // Exactly what the hell is he doing? <0855> // We lightly held our breath, watching over the fate of this incident. <0856> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0857> // A while later, there was a video playback. <0858> // It was modified so we could hear the voice. <0859> // --We'll be going on a trip now! <0860> // So I heard. <0861> // --We've understood each other! <0862> // --We've become friends! <0863> // --This guy has someone he wants to meet! <0864> // --A grandmother that raised him when he was only a child! <0865> // --It seems like five years ago, she was already bedridden! <0866> // --He doesn't know how she's doing but... <0867> // --Even so, he's going to see her! <0868> // --I'll be by this guy's side, no matter what happens at the time he checks! <0869> // --All right, you got that?! <0870> // I wonder if the culprit was smiling? <0871> // Finding such a heartening friend. <0872> // Was he smiling...? <0873> // That person will get along with anyone, no matter who. <0874> // And let them smile. <0875> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (He really is gerat...) <0876> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (Even risking his life, he doesn't bring himself down to that level...) <0877> // With a great force, the bus ran at high speed, meandering. <0878> // That's how much he was bleeding. He's probably losing his focus. <0879> // A trip driving so closely to death. <0880> // But, he's probably having fun. <0881> // Having a big smile, every time he ran through the traffic strip, every time he leaned the bus over. <0882> // The image became blurred. <0883> // Before I knew it, tears were spilling out. <0884> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (What, is this?) <0885> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Haha..." <0886> // Wiping them, I looked at Nagisa and Sanae-san. <0887> // Both of them were the same. <0888> // Smiling, and then building up tears. <0889> // What emotion is it that we're sharing...? <0890> // I couldn't really tell. <0891> // The picture of the bus continuing to run wild. <0892> // It was slowly easing up its speed. <0893> // And then, without keeping its curve stable, it crashed into the highway island... <0894> // Being stranded there, it had finally stopped. <0895> // The patrol cars surrounded it. <0896> // One by one, the police broke into the windows, getting inside... <0897> // The reporter announced the end of the incident. <0898> // The general hospital in the neighboring town. <0899> // A gloomy atmosphere floated in the flourescent-lighted hallways. <0900> // The doctor was telling Sanae-san the best they could do. <0901> // The situation afterward will have to rely on the person's own life force. <0902> // Pops saved a lot of people's lives... <0903> // And, probably saved that young man's mind... <0904> // But... <0905> // I saw the side of Sanae-san's face, continuing to wait in prayer. <0906> // For the person who could disappear at any time... <0907> // For the person who did unreasonable things at any time... <0908> // And, I couldn't help but feel pity for Sanae-san continuing to wait... <0909> // I thought the entire time, <0910> // Pops is a great guy. <0911> // But, was he a great husband? <0912> // What was Sanae-san to pops...? <0913> // She's the same as a lot of other people. <0914> // I couldn't help thinking that. <0915> // Was there a single thing that he could only swear to Sanae-san? <0916>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0917> // I took my glance off her. <0918> // God, somehow... <0919> // Please make it so that this person won't feel sad. <0920> // I so wished. <0921> // Akio Epilogue <0922> // Pops continued to sleep throughout the day. <0923> // And then, the second morning after. <0924> // Taking a change of clothes as I came back, I bumped into Nagisa as she was off chasing in haste. <0925> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What's wrong?" <0926>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Ah, \m{B}-kun!" <0927> // She caught her breath, saying that. <0928>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Dad disappeared!" <0929> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Wait... what do you mean? He regained consciousness?" <0930>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Yes. Probably... he woke up, and strolled around..." <0931> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Guwaah..." <0932> // I covered my face with my palm. <0933> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Geez, what is he doing...?" <0934>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "He's still wounded, so he should remain inside..." <0935>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "It would have been better if he didn't go too far..." <0936>\{Nagisa} "" // \{Nagisa} "Mom's looking for him right now. Please help out as well, \m{B}-kun." <0937> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Okay. Then, I'll look outside." <0938> // We split into two groups. I began looking for pops. <0939> // Sanae-san's probably also looking somewhere else. <0940> // Surely unheard of. <0941> // For a patient to cover up where he was going right after regaining consciousness... <0942> // To begin with, the wound's painful, so he shouldn't be able to move. <0943> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} (So unreasonable...) <0944> // If he was fine, it would have been better if he showed us a smile. <0945> // Beisdes, how long have we been anxiously waiting? <0946> // He doesn't know, does he? <0947> // ... There he is. <0948> // He was seated at a bench, looking down at the ground. <0949> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Pops, what are you doing there?" <0950>\{Akio} "" // \{Akio} "Tch... you found me." <0951> // He looked at me with an unpleasant expression on his face. <0952> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Are you playing hide-and-seek? Everyone's worried sick looking for you." <0953> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though you're wounded, it's ridiculous to be doing this..." <0954>\{Akio} "" // \{Akio} "Hmph... I guess." <0955> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Come on, let's head back." <0956>\{Akio} "" // \{Akio} "Ah, wait, let me take a little longer of a break." <0957> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Why are you being so reckless..." <0958> // Pops took out his cigarette box, and put one in his mouth. <0959>\{Akio} "" // \{Akio} "I met the police just now... they told me." <0960> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh?" <0961>\{Akio} "" // \{Akio} "As I figured, his grandmother's already passed away." <0962> // At that moment, I couldn't understand what he said. <0963> // Police... <0964> // Certainly, they also came yesterday to visit Sanae-san. <0965> // They probably told the person that they had caught just now. <0966> // In that case, it's definitely about the young man. <0967> // The grandmother he's talking about is probably the person the young man wanted to meet. <0968> // That person already passed away... <0969> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Really..." <0970>\{Akio} "" // \{Akio} "But, well, the culprit's probably distracted."* <0971>\{Akio} "" // \{Akio} "I wonder if he was already prepared..." <0972> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, that was thanks to you, right?" <0973>\{Akio} "" // \{Akio} "Really?" <0974>\{Akio} "" // \{Akio} "Because, he's the one who pushed the brakes." <0975> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... eh?" <0976>\{Akio} "" // \{Akio} "Just as I was on the verge of losing consciousness, he went, 'That's enough'." <0977> // ... Well, that's because of you, isn't it? <0978> // But, I didn't say that anymore. <0979>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, that's what the police also said when they came to interview me, see..." <0980>\{Akio} "" // \{Akio} "Though I had come from them just now..." <0981> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "...... Huh?" <0982>\{Akio} "" // \{Akio} "Ow, ow, ow... this is ridiculous after all. The wound might open again..." <0983> // Pushing down on it, blood dyed around that area of his pajamas. <0984> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Pops..." <0985>\{Akio} "" // \{Akio} "Well, whatever. If I smoke this cigarette, I'll be nice and head back today." <0986> // He lit the cigarette in his mouth. <0987> // He really... \preally is an amazing person. <0988> // He has something that he holds onto that no one else can ever do. <0989>\{Akio} "" // \{Akio} "Woah... seems I've been found again." <0990> // Pops was looking behind me. <0991>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san." <0992> // When I turned around, Sanae-san stood there. <0993>\{Akio} "" // \{Akio} "Yo, Sanae." <0994>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <0995> // Sanae-san looked at pops' body, and tears came to her eyes. <0996> // She's probably worried sick. <0997>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Akio-san, you can't anymore..." <0998>\{Sanae} "" // \{Sanae} "You always disappear on the spur of the moment." <0999>\{Akio} "" // \{Akio} "........." <1000> // He puts out his cigarette in an ashtray nearby. <1001> // After that, he slowly got up. <1002> // And looked straight forward, without mincing from pain. <1003> // At Sanae-san. <1004>\{Akio} "" // \{Akio} "I..." <1005>\{Akio} "" // \{Akio} "ain't gonna disappear." <1006>\{Akio} "" // \{Akio} "I'll always be by your side." <1007>\{Akio} "" // \{Akio} "So..." <1008>\{Akio} "" // \{Akio} "Feel at ease, Sanae." <1009>\{Sanae} "" // \{Sanae} "........." <1010>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Okay..." <1011>\{Sanae} "" // \{Sanae} "Please stay by me!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.