Clannad VN:SEEN3513: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
| Line 751: | Line 751: | ||
// And at the same time, I begin to feel uneasy. | // And at the same time, I begin to feel uneasy. | ||
<0244> Chắc chắn là... | <0244> Chắc chắn là... Kyou đã về từ sớm mà nhỉ...? | ||
// Certainly... Kyou did have to leave early, didn't she...? | // Certainly... Kyou did have to leave early, didn't she...? | ||
Revision as of 05:20, 25 July 2011
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
//CHÚ Ý: SEEN NÀY MÌNH DỒN HẾT TÂM HUYẾT VÀO DỊCH NÊN BẠN NÀO PR VUI LÒNG GIỮ LẠI Ý CỦA MÌNH. CÁM ƠN :D
// Resources for SEEN3513.TXT
#character 'Ryou'
#character '*B'
#character 'Botan'
#character 'Kyou'
#character 'Nữ Sinh'
// 'Female Student'
#character "Giáo Viên'
// 'Teacher'
<0000> Ngày 13 tháng Năm (Thứ ba)
// May 13 (Tuesday)
<0001> Chuông reng báo hiệu giờ ăn trưa.
// The bell rings, beginning lunch break.
<0002> \{Ryou} "\m{B}-kun."
// \{Ryou} "\m{B}-kun."
<0003> Ryou nhanh chóng đứng dậy và đi đến trước mặt tôi.
// Ryou quickly gets up from her seat, and comes in front of mine.
<0004> \{\m{B}} "Ơ-ờ? Có gì thế?"
// \{\m{B}} "O-oh? What is it?"
<0005> \{Ryou} "Chúng ta ăn trưa chung với nhau nhé."
// \{Ryou} "Let's eat lunch together."
<0006> \{\m{B}} "U-ừ, được thôi nhưng... anh chưa mua gì ở căng tin cả."
// \{\m{B}} "Y-yeah, sure but... I haven't bought any bread from the cafeteria."
<0007> \{Ryou} "Không sao hết."
// \{Ryou} "That's okay."
<0008> Cô ấy cười và đặt thứ gì đó lên bàn.
// She smiles as she puts something on the desk.
<0009> Cạch.... âm thanh từ hộp cơm trưa được bọc trong một cái khăn.
// Clunk... the sound of a lunch box wrapped in a napkin.
<0010> \{Ryou} "Em đã chuẩn bị đồ ăn trưa rồi."
// \{Ryou} "I've made some lunch."
<0011> \{\m{B}} "... Ơ?"
// \{\m{B}} "... Eh?"
<0012> \{Ryou} "Lần này là một mình em làm đấy."
// \{Ryou} "I made it all by myself, today."
<0013> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0014> Nghe những từ đó, tôi nhìn chằm chằm vào vật thể đang tọa lạc trên bàn mình.
// Hearing those words, I stare at the object on top of my desk.
<0015> Đồ ăn trưa tự làm của Ryou...
// Ryou's home-made lunch...
<0016> Một mình cô ấy... nghĩa là Kyou không giúp gì cả... là như vậy sao...
// All by herself... that means Kyou didn't help her at all... that's what it means, huh...
<0017> Nghĩa là...
// That means...
<0018> \{Ryou} "Anh có muốn ra vườn ăn không?"
// \{Ryou} "Would you like to eat in the garden?"
<0019> \{\m{B}} "Hả? À, ừm..."
// \{\m{B}} "Eh? Ah, hmm..."
<0020> \{Ryou} "Đi thôi nào."
// \{Ryou} "Let's go."
<0021> Cô ấy kéo tay tôi trước khi tôi kịp trả lời.
// Before I could answer, she grabs my arm.
<0022> Mọi người trong lớp nhìn chúng tôi ra khỏi lớp với nhiều ánh mắt khác nhau.
// The people in the classroom give us various looks as we head through the door.
<0023> Không biết mình có an toàn trở lại đây sau giờ trưa không nhỉ...
// I wonder if I'll be able to come back safely when lunch's over...
<0024> Cô ấy ôm một bên tay tôi khi cả hai bước đi trên hành lang.
// She holds onto my hand as we walk down the hallway.
<0025> Mỗi bước đi cảm giác như là mỗi bước xuống địa ngục...
// Each of these steps feels like we're on a trip to hell...
<0026> Một định mệnh nghiệt ngã mà tôi không né tránh được...
// A harsh fate that I can't run away from beckons me...
<0027> \{\m{B}} "... Ủa?"
// \{\m{B}} "... Hmm?"
<0028> Và, tôi cảm thấy có cái gì đó không thoải mái trên tay mình.
// And, I feel something uncomfortable on my hand.
<0029> Thay cho cái cảm giác mềm mại và ấm áp từ bàn tay của Ryou là một cái gì đó sần sùi.
// Instead of Ryou's soft and warm hand that I feel, instead it's inorganic or something.
<0030> \{\m{B}} "Ryou...?"
// \{\m{B}} "Ryou...?"
<0031> \{Ryou} "Vâng?"
// \{Ryou} "Yes?"
<0032>
// Screech...
<0033> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."
<0034> \{\m{B}} "... Tay em bị sao thế?"
// \{\m{B}} "... What happened to your hand?"
<0035> \{Ryou} "À-ừm... cái này, ư..."
// \{Ryou} "U-umm... this is, uh..."
<0036> Bàn tay thon đạp của cô ấy lúc này bị bao phủ bới một số lượng băng cá nhân.
// Her thin and beautiful hand's been wrapped around with bandages.
<0037> Mà hôm qua tôi đâu có thấy chúng.
// I didn't see it yesterday, though.
<0038> \{Ryou} "A... a~... e-em đi mua đồ uống đây."
// \{Ryou} "Ah... ah~... I-I'll, go buy something to drink."
<0039> \{Ryou} "A-anh giữ cái này trong lúc em đi nha!"
// \{Ryou} "P-please hold this as I go on ahead to get some!"
<0040> \{\m{B}} "A, này?!"
// \{\m{B}} "Ah, hey?!"
<0041> Cô ấy đẩy vội hộp đồ ăn trưa vào người tôi và chạy về phía căn tin,
// She pushes the lunch box into my chest, and runs towards the cafeteria.
<0042> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0043> Tôi nhìn chằm chằm vào cái hộp cô ấy vừa đưa.
// I stare at the lunch box she gave me.
<0044> Lúc này... chắc mình nên thẳng tiến đến vườn trước...
// For now... I guess I'll head off to the front garden...
<0045> \{\m{B}} "Chỗ này trông được đấy."
// \{\m{B}} "This area looks good."
<0046> Tôi chọn một cái ghế đá tốt bên bờ tường và đặt hộp cơm xuống.
// I go to a good place on the bench by the stone wall, and put down the lunch box.
<0047> Tôi xoa xoa bụng mình và nhìn vào tấm khăn bọc thêu hoa.
// I rub my stomach while looking at the flower-patterned napkin wrapping.
<0048> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0049> Mình vẫn chưa chuẩn bị....
// I haven't really prepared myself...
<0050> Xin lỗi mày nha bao tử, chủ nhân mày phải đợi Ryou.
// I apologize to my stomach, waiting for Ryou.
<0051> Sột soạt, sột soạt...
// Rustle, rustle, rustle...
<0052> \{\m{B}} "Hửm...?"
// \{\m{B}} "Hmm...?"
<0053> Có gì đó trong bụi cậy...?
// Something's moving in the bushes...?
<0054> Sột soạt, sột soạt...
// Rustle, rustle... rustle...
<0055> ...Sột soạt...
// ... Rustle...
<0056> \{Botan} "Puhi!"
// \{Botan} "Puhi!"
<0057> \{\m{B}} "Botan?"
// \{\m{B}} "Botan?"
<0058> \{Botan} "Puhi~ puhi~"
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"
<0059> \{\m{B}} "Lâu mới gặp. Mày tìm Kyou nữa hả?"
// \{\m{B}} "Been a while. You came to see Kyou again?"
<0060> \{Botan} "Puhihi~"
// \{Botan} "Puhihi~"
<0061> Ngửi, ngửi... ngửi, ngửi...
// Sniff, sniff... sniff, sniff...
<0062> \{\m{B}} "Ồ? Mày đói à?"
// \{\m{B}} "Hmm? You hungry?"
<0063> \{Botan} "Puhi~"
// \{Botan} "Puhi~"
<0064> \{\m{B}} "Nhưng mày không được ăn cái này."
// \{\m{B}} "But, you shouldn't take this, though."
<0065> \{\m{B}} "Mày sẽ lại bất tỉnh nữa."
// \{\m{B}} "You'll lie down again."
<0066> \{Botan} "Puhi?"
// \{Botan} "Puhi?"
<0067> \{\m{B}} "Thiệt tình... tao không có gì cho mày ăn cả..."
// \{\m{B}} "Oh man... I don't have anything to give you to eat..."
<0068> Soạt...
// Snap...
<0069> Một tiếng động nhỏ từ bụi cây.
// The small sound of a twig breaking.
<0070> \{\m{B}} "Ơ?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0071> \{Kyou} "A..."
// \{Kyou} "Ah..."
<0072> Ngẩng đầu lên và tôi đã thấy cô ấy ở đó.
// Lifting my head, she was there.
<0073> Tôi cảm giác như tim mình đập mạnh lên một nhịp.
// I felt a strong thump in my chest.
<0074> \{Kyou} "Yo."
// \{Kyou} "Yo."
<0075> Kyou giơ tay chào và... vẫn nụ cười như thường lệ, cùng cái giọng ấy.
// Kyou raises her hand and... gives her usual smile as always, with that voice.
<0076> \{\m{B}} "Yo."
// \{\m{B}} "Yo."
<0077> Nên tôi cũng đáp lại một cách bình thường.
// That's why I also return a usual answer.
<0078> \{Kyou} "Đến giờ ăn trưa rồi nhỉ?"
// \{Kyou} "It's lunch right now, isn't it?"
<0079> \{\m{B}} "À, ừ."
// \{\m{B}} "Well, yeah."
<0080> \{Kyou} "Ryou đâu?"
// \{Kyou} "Where's Ryou?"
<0081> \{\m{B}} "Cậu ấy đi mua đồ uống rồi."
// \{\m{B}} "She went to buy some drinks."
<0082> \{Kyou} "Hừm, vậy à."
// \{Kyou} "Hmm, is that so."
<0083> Kyou gật đầu và nhìn vào hộp cơm bên cạnh tôi.
// Kyou nods and sees the lunch box beside me.
<0084> \{Kyou} "A, đó là..."
// \{Kyou} "Ah, that's..."
<0085> \{\m{B}} "Hử? Cái này? Là do Ryou tự làm đấy."
// \{\m{B}} "Hmm? This? It's Ryou's home-made lunch."
<0086> \{Kyou} "A, phải rồi. Sáng nay đúng tuyệt."
// \{Kyou} "Ah, yeah. This morning was amazing."
<0087> \{\m{B}} "Vậy à..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0088> \{Kyou} "Em ấy đã rất nỗ lực đấy chứ."
// \{Kyou} "She's really doing a lot, isn't she?"
<0089> \{Kyou} "Nên ông đừng có để sót lại thứ gì đó nha?"
// \{Kyou} "So don't leave anything behind when you eat, okay?"
<0090> \{\m{B}} "... để rồi sau đó tui sẽ lại an dưỡng ở phòng y tế."
// \{\m{B}} "... I'll probably be in the nurse's office after lunch."
<0091> \{Kyou} "Cho dù vậy thì ông cũng phải ăn cho hết."
// \{Kyou} "Even if that happens, you have to eat everything."
<0092> \{Kyou} "Ông là bạn trai nó mà."
// \{Kyou} "You're her boyfriend, after all."
<0093> Nhói...
// Slice...
<0094> Tôi chắc chắn rằng ngực mình vừa nhói đau.
// I'm certain my chest felt pain.
<0095> Nỗi đau này... như bị cây kim đâm vào tim, và bên trong tôi đã chết.
// As if a sharp needle pierced my heart, and the insides of my chest died.... that kind of pain.
<0096> \{Botan} "Puhi~ puhihi~"
// \{Botan} "Puhi~ puhihi~"
<0097> \{Kyou} "Ủa? Ế, Botan? Sao em lại đến trường vậy nè?"
// \{Kyou} "Hmm? Eh, Botan? Why'd you come to school again?"
<0098> \{\m{B}} "Trông nó có vẻ đói."
// \{\m{B}} "He looks kinda hungry."
<0099> \{Kyou} "A, vậy sao?"
// \{Kyou} "Ah, is that so?"
<0100> \{Botan} "Puhihi~"
// \{Botan} "Puhihi~"
<0101> \{Kyou} "Vậy thì hết cách rồi. Tui đi mua chút gì trong căng tin đây."
// \{Kyou} "Then it can't be helped. I'll go buy some bread from the cafeteria."
<0102> \{Botan} "Puhi~ puhi~"
// \{Botan} "Puhi~ puhi~"
<0103> \{Kyou} "Lại đây, lại đây nào."
// \{Kyou} "Come on, over here."
<0104> \{Botan} "Puhi~"
// \{Botan} "Puhi~"
<0105> Đôi chân nhỏ của nó đạp mạnh lên mặt đất và Botan nhảy lên ngực Kyou.
// Kicking the ground with his small feet, Botan jumps into Kyou's chest.
<0106> \{Kyou} "Gặp nhau sau."
// \{Kyou} "Later then."
<0107> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0108> Kyou ôm Botan vào trường.
// Kyou holds onto Botan and brings him to the school.
<0109> Và, Ryou cũng chạy ra từ hướng đó.
// And, Ryou comes running from the same direction.
<0110> Trên tay là một túi đồ uống.
// With her is a pack of drinks.
<0111> Và rồi hai người họ vượt qua nhau.
// And then the two pass by each other.
<0112> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"
<0113> Rồi một kí ức không đẹp xuất hiện trong đầu tôi.
// And then a bad memory comes to mind.
<0114> Họ vượt qua nhau như hai người xa lạ.
// It's like they pass by each other, as though they're strangers.
<0115> Hai chị em không dừng lại, cũng chẳng vẫy tay hay chào nhau.
// Doing that, the two loving sisters don't stop, wave a hand or even greet each other.
<0116> \{Ryou} "Để anh chờ lâu rồi."
// \{Ryou} "Sorry to keep you waiting."
<0117> \{Ryou} "Chỉ có trà không thôi, như vậy được chứ?"
// \{Ryou} "Will you be alright with barley tea?"
<0118> Ryou tiến lại tôi và nói.
// Ryou comes to my side and says that.
<0119> \{\m{B}} "Ừ, cám ơn em."
// \{\m{B}} "Yeah, thank you."
<0120> \{Ryou} "Không sao, em muốn làm thế mà."
// \{Ryou} "Not at all, it's my pleasure."
<0121> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0122> \{Ryou} "...? Có chuyện gì sao?"
// \{Ryou} "...? Is something wrong?"
<0123> \{\m{B}} "... Hai người cãi nhau hay sao à?"
// \{\m{B}} "... Did you get into a fight or something?"
<0124> \{Ryou} "Cãi nhau? Với ai?"
// \{Ryou} "A fight? With whom?"
<0125> \{\m{B}} "Em và Kyou."
// \{\m{B}} "You and Kyou."
<0126> \{Ryou} "Đâu có đâu?"
// \{Ryou} "No, we haven't?"
<0127> \{\m{B}} "Vừa rồi, hai người nhận ra nhau nhưng đâu có nhìn nhau?"
// \{\m{B}} "Even though just now, you only noticed each other yet didn't look?"
<0128> \{Ryou} "À, vừa rồi á? Vì chị em đang ẵm Botan."
// \{Ryou} "Ah, that? That's because my sister was holding Botan."
<0129> \{Ryou} "Em ấy sẽ hoảng sợ nếu hai chị em bất ngờ dừng lại."
// \{Ryou} "He'd be scared if we strangely stopped like that."
<0130> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0131> Tôi không tin vào lí do này lắm....
// For some reason, I can't really buy that...
<0132> \{Ryou} "Thôi chúng ta ăn đi nào."
// \{Ryou} "Besides that, let's eat lunch."
<0133> \{\m{B}} "Hửm? À-ừ."
// \{\m{B}} "Hmm? Y-yeah."
<0134> Ryou mở nắp ra và ngồi xuống ghế đá.
// Ryou opens the lunch box, sitting down on the bench by the stone wall.
<0135> \{Ryou} "Của anh đây."
// \{Ryou} "Here you go."
<0136> Cô ấy đưa tôi một hộp cơm nhỏ.
// She gives me a single lunch box.
<0137> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "...?"
<0138> Ánh mắt tôi hướng ra ngoài cái hộp.
// My eyes look outside the box's contents.
<0139> Và hướng thẳng vào đôi tay được băng bó đang giữ hộp cơm.
// They fall upon the hands wrapped in bandages, that are holding the lunch box.
<0140> \{\m{B}} "Tay em... bị làm sao vậy?"
// \{\m{B}} "What happened... to your hand?"
<0141> \{Ryou} "Ế? A.... wawa... n-nó... ừm... ừm..."
// \{Ryou} "Eh? Ah... wawa... t-this is... um... um.."
<0142> Cô ấy rất muốn giấu đi nhưng không thể vì đang giữ hộp cơm.
// She really wanted to hide her hands, but couldn't because she was holding onto the lunch.
<0143> Cô ấy nhìn tôi bằng một gương mặt không thể giữ bình tĩnh và cứ đưa cái hộp tới lui.
// She looks at me with a face, unable to calm down as she swings the box back and forth.
<0144> \{\m{B}} "... Hay là... em bị như vậy trong khi làm cái này..."
// \{\m{B}} "... Perhaps... this happened when you made this...?"
<0145> \{Ryou} "~~~..."
// \{Ryou} "~~~..."
<0146> Cậu xấu hổ cúi đầu.
// She hangs her head, blushing.
<0147> Tôi đúng là cái chắc.
// I'm right on the money.
<0148> \{Ryou} "Ư, ừm, nhưng em nghĩ hôm nay sẽ khá hơn."
// \{Ryou} "Uh, umm, but I think today, it should be quite delicious."
<0149> \{Ryou} "M-mấy ngón tay em có hơi chút rắc rối nhưng em đã thử nếm rồi."
// \{Ryou} "M-my finger might have gotten into a bit of a problem, but I've already tried tasting this."
<0150> \{Ryou} "Ư.. ừm... nên... ừm..."
// \{Ryou} "Uh... um... so... uh... oo..."
<0151> Lấy...
// Yoink...
<0152> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."
<0153> Tôi thò tay lấy một miếng trứng chiên từ hộp cơm...
// I pick up one of the fried eggs from inside the lunch box with my hands...
<0154> Măm...
// Chomp...
<0155> Và cho vào miệng.
// And throw it in my mouth.
<0156> Nhai, nhai.... nhai, nhai...
// Munch, munch... munch, munch...
<0157> \{Ryou} "A... \m{B}....kun?"
// \{Ryou} "Ah... \m{B}... kun?"
<0158> Ực....
// Gulp...
<0159> \{\m{B}} "Không tệ."
// \{\m{B}} "Not bad."
<0160> \{Ryou} "Ế...?"
// \{Ryou} "Eh...?"
<0161> \{\m{B}} "Đưa anh hộp cơm."
// \{\m{B}} "Pass me the lunch box."*
<0162> \{Ryou} "A... v-vâng."
// \{Ryou} "Ah... o-okay."
<0163> \{\m{B}} "Đũa nữa."
// \{\m{B}} "The chopsticks, too."
<0164> \{Ryou} "A, d-đây."
// \{Ryou} "Ah, h-here."
<0165> \{\m{B}} "Cám ơn em."
// \{\m{B}} "Thank you."
<0166> Gắp gắp, gắp gắp...
// Pick pick, pick pick...
<0167> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0168>Gắp gắp, gắp gắp...
// Pick pick, pick pick...
<0169> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0170> Gắp...
// Pick...
<0171> \{\m{B}} "Sao thế? Em không ăn à?"
// \{\m{B}} "What's wrong? You don't want to eat?"
<0172> \{Ryou} "Ế? À.. ừm...."
// \{Ryou} "Eh? Ah... um... well..."
<0173> \{\m{B}} "Anh không nghĩ em cần ăn kiêng đâu, nhưng nếu em muốn thế thì anh sẽ ăn luôn hộp đó đấy."
// \{\m{B}} "I don't think you need to be on a diet, but if you want to, I'll take the other box too."
<0174> \{\m{B}} "Anh không nghĩ là có thể chừa lại cái gì của bữa trưa ngon lành này."
// \{\m{B}} "I don't think I could really leave anything behind with such a delicious lunch."
<0175> Nói không phải nịnh, bữa trưa quả thật rất ngon.
// It isn't really flattering at all, the lunch really is good.
<0176> Lúc đầu, trình độ nấu ăn của Ryou đúng là khủng khiếp nhưng tiến bộ đến thứ này là một nỗ lực rất lớn.
// From the start, Ryou's cooking was terrible, but to improve her ability this much shows great effort.
<0177> Bàn tay bị thương vì làm hộp cơm trưa.
// A lunchbox she made, despite hurting her fingers.
<0178> Và bữa trưa này, tình cờ, lại dành cho tôi.
// And this lunch, by chance, was made for me.
<0179> Làm sao nó không ngon được chứ.
// There's no way this couldn't be good.
<0180> \{Ryou} "Em vui lắm! Nghe anh khen làm em vui lắm!"
// \{Ryou} "I'm glad! I'm so happy you say it's good!"
<0181> \{\m{B}} "Thật, nó rất ngon."
// \{\m{B}} "Yeah, it really is delicious."
<0182> \{Ryou} "Nếu anh không chê thì anh có thể ăn cả phần của em."
// \{Ryou} "If you don't mind, you can eat my share as well."
<0183> \{\m{B}} "Em có lòng thì anh có dạ thôi."
// \{\m{B}} "If you say that, I'll really eat it."
<0184> \{Ryou} "Chắc chắn rồi."
// \{Ryou} "Sure."
<0185> Ryou tươi cười gật đầu.
// Ryou really is happy, nodding with a smile.
<0186> Chuông reng báo hiệu giờ ăn trưa kết thúc.
// The bell rings, ending lunch break.
<0187> Ryou và tôi cùng nhau về lớp.
// Ryou and I walk together to the classroom.
<0188> \{Nữ Sinh} "A, Fujibayashi-san!"
// \{Female Student} "Ah, Fujibayashi-san!"
<0189> \{Ryou} "Vâng?"
// \{Ryou} "Yes?"
<0190> Nghe gọi, cô ấy dừng lại.
// She abruptly stops, being called.
<0191> Người gọi chúng tôi là... một cô gái ở lớp khác.
// The one who called us... was a girl from another class.
<0192> \{Nữ Sinh} "À, mình muốn nhờ bạn đưa cái này cho Kyou-chan giúp mình."
// \{Female Student} "Ah, I'd like you to give this to Kyou-chan."
<0193> \{Ryou} "Cuốn... từ điển à?"
// \{Ryou} "A... dictionary?"
<0194> \{Nữ Sinh} "Ừ, mình đã mượn nó từ Kyou và giờ thì mình xin trả lại."
// \{Female Student} "Yeah, I borrowed it and wanted to return it to her."
<0195> \{Ryou} "Ừm... nhưng mấy cái này... sao cậu không tự đi trả cho chị ấy....?"
// \{Ryou} "Umm... but something like this... couldn't you give it to her yourself...?"
<0196> \{Nữ Sinh} "Mình biết chứ nhưng Kyou-chan đã về sớm rồi."
// \{Female Student} "I wanted to, but Kyou-chan had to leave early."
<0197> \{Ryou} "Ế...? Thật vậy sao?"
// \{Ryou} "Eh...? Is that so?"
<0198> \{Nữ Sinh} "Mình không cần dùng cho ngày mại lắm nên mình nghĩ đến việc trả nó trong hôm nay."
// \{Female Student} "I don't really need to prepare for classes tomorrow, so I thought I might give this back today."
<0199> \{Ryou} "Vậy à..."
// \{Ryou} "Is that so..."
<0200> \{Ryou} "Vậy nếu chuyện như thế thì mình sẽ đưa nó cho chị."
// \{Ryou} "Okay then. If it's like that, I'll give it to onee-chan."
<0201> \{Nữ Sinh} "May qua, cám ơn bạn."
// \{Female Student} "Yup, please do."
<0202> Sau khi đưa cuốn từ điển cho Ryou, cô bạn nữ sinh trở về lớp.
// After giving Ryou the dictionary, the female student returns to her class.
<0203> Cô ta là bạn cùng lớp với Kyou à?
// She's one of Kyou's classmates, isn't she?
<0204> \{\m{B}} "... Kyou đã về sớm...?"
// \{\m{B}} "... Kyou had to leave early...?"
<0205> \{Ryou} "Không biết có chuyện gì không...? Hay chị ấy cảm thấy không khỏe..."
// \{Ryou} "I wonder what's wrong...? Maybe she isn't feeling well..."
<0206> \{\m{B}} "Trong giờ ăn anh thấy cậu ấy bình thường mà..."
// \{\m{B}} "I thought she was fine during lunch..."
<0207> \{\m{B}} "Hay chị ấy phải đưa Botan về."
// \{\m{B}} "Maybe she had to go back home with Botan."
<0208> \{Ryou} "Chắc là thế."
// \{Ryou} "Probably?"
<0209> Cả hai chúng tôi nghiêng đầu khi nhìn cuốn từ điển trên tay Ryou.
// We both lean our heads, as we look at the dictionary in Ryou's hands.
<0210> Sau đó, trong giờ học chiều--...
// And then, during afternoon classes--...
<0211> Ăn hai hộp cơm làm bụng căng hết mức...
// Those two lunches really filled me up...
<0212> Tôi không thể xua đi cơn buồn ngủ nên ngay lúc tiết học bắt đầu thì tôi cũng thả hồn ngao du.
// I couldn't shake off the sleepiness, so at the same time lessons started, I let myself fall into darkness.
<0213> Tách--...
// Tap--...
<0214> Bị đánh thức bởi cái gì đó, tôi tỉnh dậy.
// I wake up on the desk, stirred by some unknown cause.
<0215> Tôi nhìn xung quanh mình để chắc rằng không ai thấy hành động của mình.
// I look around me, and confirm that no one's looking at my foolishness.
<0216> Hình như chẳng có ai dư hơi làm như thế.
// There didn't seem to be anyone in particular doing so.
<0217> Tôi chống cằm và thở dài.
// I rest on my chin and sigh.
<0218> Đưa mắt ra ngoài cửa sổ, thời tiết dần trở nên tệ hơn.
// Looking outside, the weather had become terrible.
<0219> Lúc này trông cứ như sắp mưa ấy.
// Even now, it looks like it's going to rain.
<0220> Nhìn trời không đẹp lắm...
// It's not pleasant...
<0221> Tôi đã nghĩ như thế.
// That's what I thought.
<0222>
// Drip... drip, drip... drip, drip, drip...
// Tiếng mưa rơi như thế nào nhỉ?
<0223> Mải mê suy nghĩ, tiếng mưa rơi lọt vào tai tôi...
// Holding on to those thoughts, the sounds reach my ears...
<0224> Rồi đến hơi nước...
// And then the smell of water...
<0225> Mưa rồi...
// It's raining...
<0226> \{\m{B}} "... Chậc..."
// \{\m{B}} "... Tch..."
<0227> Tôi ngao ngán thở dài.
// I sigh at the rain falling on the window.
<0228> Mình... không có dù...
// I... don't have an umbrella...
<0229> Nhìn bầu trời mây đen thế này bực mình quá, kiếm cái gì khác--...
// Looking at the cloudy skies was annoying, so I change my glance--...
<0230> \{\m{B}} "........?"
// \{\m{B}} ".........?"
<0231> Hình như có gì đó chuyển động ở bên ngoài trường.
// Something was moving outside the school.
<0232> Đầu tôi, vẫn đang cố tỉnh ngủ, tập trung vào thứ đó.
// My head, still tired from waking up, focuses on that spot.
<0233> Thứ gì tròn tròn...
// A round shape...
<0234> To to và có vằn...
// Bulky and with a striped pattern...
<0235> \{\m{B}} "... Botan...?"
// \{\m{B}} "... Botan...?"
<0236> Con heo con tôi biết đang đứng trước cổng trường khi trời bắt đầu mưa.
// The kid boar I remembered was in front of the school as the rain began.
<0237> Nó chờ Kyou chăng...
// Maybe he's waiting for Kyou...
<0238> Không phải... nó ở cùng với Kyou trong giờ ăn trưa mà...
// No... they were together during lunch...
<0239> Botan đang nhìn về hướng tôi.
// Botan was looking up my way in the rain.
// Chắc không cần "in the rain" đâu nhỉ, câu trước có nói rồi.
<0240> Hay là, nó biết mình ở đây.
// Or rather, he knew that I was here.
<0241> Chăm chú nhìn vào đây...
// Staring over here...
<0242> Tôi dần dần tỉnh hẳn.
// My face slowly begins to wake up.
<0243> Ngay lúc đó, tôi bỗng thấy chột dạ.
// And at the same time, I begin to feel uneasy.
<0244> Chắc chắn là... Kyou đã về từ sớm mà nhỉ...?
// Certainly... Kyou did have to leave early, didn't she...?
<0245> Nếu như thế thì Botan phải đi theo cô ấy chứ.
// If that's so, Botan should have gone with her.
<0246> Làm gì có chuyện cô ấy bỏ nó lại một mình.
// There's no way she'd leave him alone.
<0247> Tôi không thể nghĩ rằng Kyou lại có thể thả Botan chạy rông được.
// I couldn't think of Kyou letting go of Botan.
<0248> Nhưng Botan ở đó....
// But Botan's there...
<0249> Vậy thì... Kyou ở đâu?
// Then... where's Kyou?
<0250> Cách!
// Clatter!
<0251> Tôi bất ngờ vụt dậy.
// I stand up without thinking.
<0252> \{Giáo Viên} "Sao thế, \m{A}"
// \{Teacher} "What's wrong, \m{A}?"
<0253> \{\m{B}} "A..."
// \{\m{B}} "Ah..."
<0254> Cả lớp nhìn tôi.
// The class' glance comes upon me.
<0255> \{\m{B}} "Em phải đi rửa mặt một chút ạ."
// \{\m{B}} "I have to go to the washroom for a moment."
<0256> \{Giáo Viên} "Vậy à. Vậy thì đừng gây ồn ào quá."
// \{Teacher} "I see. Then please be a bit more quiet."
<0257> \{\m{B}} "Xin lỗi thầy."
// \{\m{B}} "Sorry about that."
<0258> Tôi chạy nhanh về phía cửa.
// I make a quick pace for the door.
<0259> Vượt qua chỗ ngồi của Ryou.
// I pass by Ryou's seat on the way.
<0260> Mặc dù trong cô ấy có vẻ lo lắng nhưng tôi vẫy nhẹ tay để báo rằng mình vẫn ổn.
// Though she has a worried face, I wave my hand slightly to motion that I'm okay.
<0261> Dù không biết cô ấy có hiểu không nhưng tôi vẫn ra khỏi lớp học.
// I dunno if that got through, but I left the class anyway.
<0262> Và chạy xuống hành lang.
// And run down the hallway.
<0263> Chạy ra khỏi trường mà không thay giày.
// I leave the school in my indoor shoes.
<0264> Botan chạy lại tôi.
// Botan runs to me.
<0265> \{Botan} "Puhi~"
// \{Botan} "Puhi~"
<0266> \{\m{B}} "Botan, Kyou làm sao?"
// \{\m{B}} "Botan, what happened to Kyou?"
<0267> \{Botan} "Puhi, puhihi~"
// \{Botan} "Puhi, puhihi~"
<0268> \{\m{B}} "Cô ấy không ở cùng mày sao?"
// \{\m{B}} "She's not with you?"
<0269> \{Botan} "Puhi, puhi puhi, puhi!"
// \{Botan} "Puhi, puhi puhi, puhi!"
<0270> \{\m{B}} "Cô ấy không đi về với mày à?"
// \{\m{B}} "She didn't go back with you?"
<0271> \{Botan} "Puhihi~"
// \{Botan} "Puhihi~"
<0272> \{\m{B}} "Đừng có puhi với tao!"
// \{\m{B}} "Don't give me a puhi!"
<0273> Kéo, kéo...
// Tug, tug...
<0274> Botan bắt đầu kéo ống quần tôi bằng cơ thể nhỏ bé của nó.
// With his small body, Botan began tugging on my pants.
<0275> Nó muốn mình.. đi theo nó?
// Is he telling me to... come?
<0276> \{Botan} "Puhi~ puhi~!"
// \{Botan} "Puhi~ puhi~!"
<0277> Kéo, kéo...
// Tug, tug...
<0278> \{\m{B}} "--... dẫn đường đi!"
// \{\m{B}} "--... Lead the way!"
<0279> \{Botan} "Puhi~!"
// \{Botan} "Puhi~!"
<0280> Tôi không biết chắc rằng có phải chúng tôi đang giao tiếp với nhau hay không.
// I don't even know whether we are communicating properly.
<0281> Nhưng Botan thôi không kéo nữa và chạy về chỗ khác trong trường.
// But Botan lets go of my pants, and runs to another part of the school.
<0282> Chỗ nào mặt đất cũng bắt đầu ướt sũng do mưa.
// No matter where I look, the ground became wet from the rain.
<0283> Cho dù vậy tôi vẫn chạy.
// I still run, despite that.
<0284> Tôi chạy dưới cơn mưa, không suy nghĩ gì khác, nhảy qua các vũng nước.
// I run mindlessly in the rain, jumping over the puddles.
<0285> Kyou có thể ở đâu đây.
// Kyou should be around here.
<0286> Cảm giác trong tôi lẫn lộn, hi vọng và lo lắng... chắc chắn và nghi ngờ... và bồn chồn...
// I felt hope and anxiety... confidence and doubt... and uneasiness...
<0287> Tôi càng đạp chúng xuống thì mớ cảm giác hỗn độn này càng chất chồng lên nhau.
// These mixed feelings pile up as I continue to kick them into the ground.
<0288> Khi tới nơi, người tôi ướt đẫm toàn bộ, từ đầu đến chân.
// When I get there, I was completely soaked and dripping from head to toe.
<0289> Một màu xanh sống động, không có ai xung quanh...
// The lively greenery where no one's around...
<0290> Bầu không khí ồn ào tiếng mưa năng hạt...
// The atmosphere pounded on by the heavy rain...
<0291> Cô ấy đứng đó.
// There she stood.
<0292> Như đang chờ một ai...
// As if waiting for someone...
<0293> Như đang từ chối một ai...
// As if rejecting someone...
<0294> \{\m{B}} "... Kyou..."
// \{\m{B}} "... Kyou..."
<0295> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."
<0296> Mưa vẫn rơi, tiếng những hạt mưa khi chúng chạm vào đất...
// The rain continues to fall, the sound of the drops burying themselves in the ground...
<0297> Tôi bước một bước đến cô ấy.
// I take a step to approach her.
<0298> Tách... một tiếng động nhỏ của cơn mưa.
// Splash... the small sound of the rain.
<0299> \{Kyou} "Đừng đến đây...!"
// \{Kyou} "Don't come...!"
<0300> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0301> \{Kyou} "Đừng đến... gần đây..."
// \{Kyou} "Don't come... any closer..."
<0302> \{Kyou} "... Tôi... xin ông..."
// \{Kyou} "... I'm... begging you..."
<0303>Tôi... chỉ có thể dừng bản thân mình...
// I... could only stop myself...
<0304> Tiếng nói nhỏ nhoi của cô ấy bị tiếng mưa cuốn trôi đi...
// In the sound of the rain, her small voice was washed away...
<0305> Song ngực tôi như bị dao đâm.... tôi có thể nghe rõ giọng nói cô ấy như nó vang lên trong tim...
// Yet somehow my chest was stabbed... I could clearly hear her voice in my head as it echoes...
<0306> Bộ đồ ướt thẫm bắt đầu co lại, bám vào người tôi.
// My soaked clothes begin to worsen, clinging onto my skin.
<0307> Khi những giọt nước lăn trên cơ thể, tôi rùng mình và cảm thấy cái lạnh lẽo của chúng.
// As drops fell onto my body, I shivered at the same time, feeling the coldness of it all.
<0308> Chắc rằng... Kyou cũng cảm thấy như thế...
// I'm sure... Kyou feels the same...
<0309> Đang là tháng Năm, và vẫn còn mùa xuân.
// It's spring, and it's still May.
<0310> Ướt đẫm cả người như thế thì lạnh lắm...
// Becoming soaked like this is painful...
<0311> Nếu như cơn mưa có thể tránh xa nơi này...
// If the rain would at least go away from this place...
<0312> Không thể chịu được sự yên lặng này nữa, chân tôi bắt đầu bước đi.
// Not able to take in the silence anymore, I move my legs again.
<0313> Và, ngay giây phút ấy, Kyou nhanh chóng lên tiếng.
// And, at that moment, Kyou quickly opens her mouth.
<0314> \{Kyou} "... Tại sao--.. ông lại đến đây...?"
// \{Kyou} "... Why--... did you come here...?"
<0315> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0316> \{Kyou} "Giờ học... vẫn chưa kết thúc mà...."
// \{Kyou} "School... isn't over yet..."
<0317> \{\m{B}} "... Tui thấy Botan lúc ngồi trong lớp..."
// \{\m{B}} "... I saw Botan from inside class..."
<0318> \{\m{B}} "Tui nghĩ nó thật kì lạ vì bà rời trường từ sớm..."
// \{\m{B}} "I thought it strange, since I heard you left school early..."
<0319> \{Kyou} "... Tôi đã bảo... ông đừng lo lắng cho tôi nữa mà..."
// \{Kyou} "... I told you... not to worry about me..."
<0320> \{\m{B}} "Đừng nói mấy thứ nhảm nhí đó..."
// \{\m{B}} "Don't say such crap..."
<0321> \{Kyou} "... Tôi đã bảo... ông tốt hơn là hãy nghĩ cho bạn gái ông... cho Ryou..."
// \{Kyou} "... I told you... it's better to think about your girlfriend... about Ryou..."
<0322> \{\m{B}} "...."
// \{\m{B}} "........."
<0323> \{Kyou} "Tôi đã bảo ông... hãy để tôi một mình..."
// \{Kyou} "I told you to... leave me alone..."
<0324> \{\m{B}} "... Bà nghĩ tui có thể sao...."
// \{\m{B}} "... You think I can..."
<0325> \{Kyou} "... Ông phải để tôi một mình...!"
// \{Kyou} "... You have to leave me alone...!"
<0326> Cùng lúc ấy, giọng cô ấy trở nên khó chịu.
// At that moment, her tone became rough.
<0327> \{Kyou} "Tôi là... chị gái của em ấy..."
// \{Kyou} "I'm... her older sister..."
<0328> \{Kyou} "Chúng tôi là chị em song sinh..."
// \{Kyou} "We're twins..."
<0329> \{Kyou} "Ông nhất định... không được quan tâm đến tôi..."
// \{Kyou} "You definitely... cannot become concerned with me..."
<0330> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0331> \{Kyou} "Và tất nhiên... tôi cũng không quan tâm đến ông..."
// \{Kyou} "And obviously... I cannot be concerned with you..."
<0332> \{Kyou} "Cho dù tôi tưởng... mình đã hiểu rất rõ chuyện này..."
// \{Kyou} "Even though I thought I... fully understood this already..."
<0333> Cô ấy ôm chặt tay, cố gắng chịu đựng....
// She grips onto her arm tightly, trying to bear it...
<0334> Những ngón tay trắng vì lạnh, bộ đồng phục ướt thẫm, tôi biết rất rõ tình trạng lúc này của cô ấy...
// Her white fingers, her soaked uniform, I know how strongly she's been putting up with this...
<0335> Tôi không biết nói gì trước những gì tôi đang thấy.
// I lose my words at this sight in front of me.
<0336> \{Kyou} "Nhìn thấy hai người vui vẻ bên nhau... tôi đau lắm..."
// \{Kyou} "Seeing you guys get along so well... was painful..."
<0337> Tôi phải nói gì.... tôi phải làm gì đây...
// What should I say... what should I do...
<0338> \{Kyou} "Hai người trở thành 'người yêu' làm tôi đau lắm..."
// \{Kyou} "The two of you being 'lovers' was painful..."
<0339> Tôi chỉ biết đứng đó, toàn thân như bị đông cứng...
// Just being there, as if paralyzed...
<0340> \{Kyou} "Tôi đúng là một đứa tồi tệ... bảo ông hẹn hò với em ấy..."
// \{Kyou} "I'm such a terrible girl... telling you to go out with her..."
<0341> Tôi chỉ có thế đừng nhìn Kyou, ướt thẫm dưới cơn mưa...
// The only thing I could do is watch Kyou, soaked from the rain...
<0342> \{Kyou} "Ryou... kể rằng em ấy đã hôn ông..."
// \{Kyou} "Ryou... told me that she kissed you..."
<0343> \{Kyou} "Và em ấy đã giúp tôi rồi nói 'Cảm ơn chị, onee-chan'..."
// \{Kyou} "And she helped me, and said, 'Thank you, onee-chan'..."
<0344> \{Kyou} "Ban đầu, tôi đã mỉm cười khi nghe như thế. Và nói rằng tôi cảm thấy vui cho em ấy."
// \{Kyou} "In the beginning, I smiled hearing that. I told Ryou I was glad for her."
<0345> \{Kyou} "Nhưng ngay khi trở về phòng, ngực tôi như bị đè nén lại... và rất đau..."
// \{Kyou} "But as soon as I went to my room, my chest felt tight... and painful..."
<0346> Đôi vai cô ấy run lên... đôi tay cô ấy đè lấy chúng...
// Her shoulders shivered... holding onto them with her hands...
<0347> \{Kyou} "Còn nhớ không, ngày hôm kia..."
// \{Kyou} "See, the day before yesterday..."
<0348> \{Kyou} "... Khi tôi nhìn thấy hai người..."
// \{Kyou} "... When I saw you guys..."
<0349> Cứa... tôi có thể cảm thấy nỗi đau trong lồng ngực...
// Slice... I could certainly feel the pain in my chest...
<0350> Và tôi cũng quên luôn cơn mưa ngay lúc ấy.
// At that moment, I completely forgot about the feeling of the rain.
<0351> Mọi thứ trong đầu, trong cơ thể... tâm trí tôi hoàn toàn trắng bóc.
// Everything in my head, my body... my mind went completely white.
<0352> \{Kyou} "Đáng ra nó không lạ lẫm gì... phải không..."
// \{Kyou} "It shouldn't be strange at all... should it..."
<0353> \{Kyou} "Vì hai người đi chơi với nhau... việc như thế... chẳng có gì sai..."
// \{Kyou} "Since you guys are going out... something like that... is the right thing to do..."
<0354> \{Kyou} "Đó cũng... đâu phải... lần đầu tiên của ông.... phải không..."
// \{Kyou} "That wasn't... your first time... at all... was it..."
<0355> Ngực tôi càng bị đè nén mạnh hơn...
// And my chest strongly tightens...
<0356> \{Kyou} "Nhưng... khi nhận ra nó, tôi bắt đầu khóc..."
// \{Kyou} "But... when I realized it, I started to cry..."
<0357> \{Kyou} "Tôi không thể dừng lại..."
// \{Kyou} "I couldn't stop myself..."
<0358> \{Kyou} "Cho dù rất nhiều lần, rất nhiều lần tôi tự bảo mình nhưng tôi vẫn không thể ngừng khóc..."
// \{Kyou} "I couldn't stop it, no matter how many times, how many times I told myself..."
<0359> \{Kyou} "Tôi... không thể nhìn hai người.... bình thường được nữa..."
// \{Kyou} "I... can't see you guys... normally anymore..."
<0360> \{Kyou} "Ngay cả giờ trưa hôm nay... khi hai người ở đó, nó cũng như ngày hôm ấy vậy..."
// \{Kyou} "Even today at lunch... when you guys were there, it was like that day..."
<0361> Cô ấy cứ nói những lời như thế, chất chúng lên nhau và trải chúng ra từng chút một...
// She keeps saying those words, building them up and spreading out this bitter atmosphere...
<0362> \{Kyou} "Nghĩ như thế, tôi không thể nào ở trường được nữa..."
// \{Kyou} "Thinking that, I couldn't be in school anymore..."
<0363> \{Kyou} "... Trễ quá rồi..."
// \{Kyou} "... It's too late..."
<0364> \{Kyou} "...Khi nhận ra... thì nó đã được chuyển..."
// \{Kyou} "... To realize that... it was deceiving..."
// Không hiểu lắm.
<0365> Quá trễ...
// Too late...
<0366> Cô ấy đang nói về ai...?
// Who is she talking about...?
<0367> Có thật là... cô ấy chỉ nói về Kyou...
// Is it really... only Kyou that she's talking about...
<0368> Những ngày vừa qua...
// Over these few days...
<0369> Ở bên Ryou làm tôi cảm thấy lúng túng và đáng thương...
// Being with Ryou felt awkward and miserable...
<0370>.. Và cả nghi ngờ...
// ... And doubtful...
<0371> \{Kyou} "... Tôi sợ lắm..."
// \{Kyou} "... I was scared..."
<0372> \{Kyou} "Tôi sợ khi phải thổ lộ..."
// \{Kyou} "I was scared of confessing..."
<0373> \{Kyou} "Nếu--... tôi thổ lộ... và bị từ chối, chúng ta sẽ không thể nói chuyện như bạn bè được nữa..."
// \{Kyou} "If--... I confessed... and were rejected, we couldn't talk together as friends anymore..."
<0374> \{Kyou} "... Khi nghĩ đến việc không thể ở bên cạnh anh được nữa..."
// \{Kyou} "... When I thought about never being able to be by your side anymore..."
<0375> \{Kyou} "Nếu vậy, cứ là bạn như thế này mãi có lẽ tốt hơn..."
// \{Kyou} "Then, just staying as friends like this forever is fine..."
<0376> \{Kyou} "Nó sẽ không đau khổ đến như vậy... tôi đã nghĩ như thế..."
// \{Kyou} "It wouldn't be painful like that... is what I thought..."
<0377> \{Kyou} "Nên tôi đã chôn chặt tình cảm của mình...."
// \{Kyou} "That's why I kept in my feelings..."
<0378> \{Kyou} "... Và giờ tôi phải hối hận..."
// \{Kyou} "... I regret it..."
<0379> \{Kyou} "Ahaha.. tôi thật ngốc, phải không..."
// \{Kyou} "Ahaha... I'm an idiot, aren't I..."
<0380> \{Kyou} "Mặc dù đã quyết định như thế... mặc dù tự tôi đã chọn con đường này--... lúc này tôi chỉ biết hối tiếc..."
// \{Kyou} "Even though I decided this myself... even though I chose this path myself--... I can only feel regret now..."
<0381> Tự trách bản thân như thế... khoét sâu một nỗi đau nhỏ bé như vầy... không thể...
// Hurting herself like this... spreading out this small pain like this... this can't...
<0382> Một... nụ cười đau khổ...
// What a... sorrowful smile...
<0383> Tôi cảm giác như có một thứ gì quan trọng đã vỡ tan ra.
// It felt like something important broke.
<0384> Như một vết nứt nhỏ lan rộng ra...
// Like a small crack opened up...
<0385> Chầm chậm và chầm chậm, bề mặt bắt đầu nứt nẻ...
// And slowly and slowly, the surface begins to crumble...
<0386> Và khi nhìn vào nó, bạn chỉ có thể thấy những hố đen, như nhìn sau vào bên trong giếng nước...
// And facing it you could only see pitch blackness, like looking deep within a water well...
<0387> Như hít vào toàn bộ nỗi đau và niềm hối tiếc...
// Like breathing in all the sadness and regret...
<0388> \{Kyou} "Tôi... thật tàn nhẫn..."
// \{Kyou} "I'm... so cruel..."
<0389> \{Kyou} "Khi làm Ryou và anh tiến lại gần nhau..."
// \{Kyou} "While getting you and Ryou close together..."
<0390> \{Kyou} "Khi bảo Ryou hãy cố gắng hết sức..."
// \{Kyou} "While telling Ryou to give it her best..."
<0391> \{Kyou} "Nhưng trong thâm tâm, tôi lại cầu khấn cho em ấy thất bại...!"
// \{Kyou} "I was secretly and sincerely wishes for her to fail...!"
<0392> \{Kyou} "Cảm giác ân hận của tôi cũng không xuất hiện...."
// \{Kyou} "My regret at not even getting rejected..."
<0393> \{Kyou} ".... Nó ngập tràn tâm trí tôi khi giúp đỡ em ấy!"
// \{Kyou} "...Fills my thoughts while helping her!!"
// well, có lẽ cần nói rõ chỗ này một tí: Khi cầu khấn cho Ryou thất bại thì cảm giác ân hận không xuất hiện, và những lời cầu khấn cho Ryou thất bại tràn đầy tâm trí Kyou.
<0394>.... Sai rồi...
// ... You're wrong...
<0395> Người thật sự tàn nhẫn ở đây...
// Who's really cruel here...?
<0396> Tôi là người luôn tìm kiếm một ai đó thông qua Ryou...
// I was the one looking at someone else through Ryou...
<0397> \{Kyou} "Tôi... căm ghét bản thân mình!!"
// \{Kyou} "I... hate myself!!"
<0398> \{Kyou} "Cho dù giúp đỡ em ấy, tôi chỉ luôn nghĩ cho bản thân mình..."
// \{Kyou} "Even while helping other, I could only think of myself..."
<0399> \{Kyou} "Không muốn làm mình tổn thương, nhưng lại muốn làm người khác tổn thương..."
// \{Kyou} "Not wanting to hurt myself, yet wanting to hurt others..."
<0400> \{Kyou} "Tôi căm ghét bản thân vì điều đó!!"
// \{Kyou} "I hate that about myself!!"
<0401> Chỉ có thời gian lặng lẽ trôi...
// Only time continued to push forward...
<0402> Đáng lẽ tôi phải nhận ra kẻ đang mù quáng làm tổn thương người khác là...
// I should have realized that the one who was constantly hurting others blidly was...
<0403> Kẻ hành xử hèn nhát ở đây chính là...
// That the one who was the worst coward was...
<0404> \{\m{B}} "Kyou...!"
// \{\m{B}} "Kyou...!"
<0405> \{Kyou} "--...!"
// \{Kyou} "--...!"
<0406> Tôi làm như thế này có đúng không...?
// Was I right in doing this...?
<0407> Kẻ đáng phải bị chê trách.. phải là tôi chứ...?
// The one who should be blamed... is me, shouldn't it...?
<0408> Thay vì suy nghĩ trong đầu...
// Instead of thinking about it in my head...
<0409> Thay vì truyền tải nó bằng lời...
// Instead of expressing it with words...
<0410> Tôi chỉ có thể đứng như thế này.
// I could only hold this stance here.
<0411> Cho dù điều này sẽ phản bội Ryou...
// Even though doing this would be betraying Ryou...
<0412> Nhưng không làm gì trong giây phút này sẽ làm tôi hối hận.
// I'd regret doing nothing this moment...
<0413> Tôi không thể... quay lưng lại với cảm xúc của chính mình nữa...
// I couldn't... turn my back on my own feelings any longer...
<0414> \{Kyou} "Tại... sao...?"
// \{Kyou} "W... hy...?"
<0415> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0416> \{Kyou} "Anh có biết... việc mình... đang làm không?"
// \{Kyou} "Do you... know what... you're doing...?"
<0417> \{\m{B}} "Em biết... chuyện gì sẽ xảy ra mà...."
// \{\m{B}} "You know... what will happen, don't you..."
<0418> \{Kyou} ".........."
// \{Kyou} "........."
<0419> Cơn mưa từ bầu trời, làm ướt thẫm bộ đồ của chúng tôi.
// The rain drops from the sky, soaking through our clothes.
<0420> Hai cơ thể lạnh cóng này...
// Our cold bodies...
<0421> Như một bàn tay băng giá nắm lấy tim, những giọt mưa rơi xuống lưng tôi...
// Like a hand of ice grabbing ahold of my heart, the rain pours down my back...
<0422> Nhưng...
// But...
<0423> Nhưng tôi có thể cảm nhận được hơi âm lan tỏa trong đôi tay mình.
// But I could feel the warmth spread out inside my arms.
<0424> Làn hơi ấm từ từ xua tan cơn lạnh giá....
// A tender warmth slowly cures the cold areas...
<0425> những hơi thở phập phồng trong lồng ngực hai chúng tôi... mang đến một cảm giác yên bình và là bằng chứng cho sự hiện diện của cả hai...
// A large sense of presence and relief... the small breaths reverberating in our chests...
// >.<
<0426> Phải... lúc này, chúng tôi đứng cạnh bên nhau...
// Yeah... right now, we were this close...
<0427> \{Kyou} "Em đã tự nhủ... sẽ không cố gắng nữa..."
// \{Kyou} "I had decided... to forget trying at all..."
<0428> \{Kyou} "Nhưng..."
// \{Kyou} "But..."
<0429> \{Kyou} "Anh... thật tử tế với em..."
// \{Kyou} "You're... kind to me..."
<0430> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0431> \{Kyou} "Thật tàn nhẫn..."
// \{Kyou} "It's cruel..."
<0432> \{Kyou} "Đang ra em phải lạnh lùng đẩy anh ra..."
// \{Kyou} "I should have coldly pushed you away..."
<0433> Tôi siết chặt vòng tay mình quanh cô ấy.
// I tighten my arms around her.
<0434> \{Kyou} "Đáng ra em phải không nên biết điều này..."
// \{Kyou} "I should never have known this..."
<0435> \{Kyou} "... Em phải không biết... điều này thật ấm áp..."
// \{Kyou} "... I should never have known... how warm this was..."
<0436> Không đẩy tay tôi ra.... cũng không ôm lấy chúng...
// Not pulling my arms off... not embracing them...
<0437> Cô ấy, chỉ, đang cố chịu đựng, nắm lấy chúng...
// Just, trying to bear something, she grabs onto them...
<0438> \{Kyou} "... Em xin lỗi..."
// \{Kyou} "... I'm sorry..."
<0439> \{\m{B}} "...?"
// \{\m{B}} "... Eh?"
<0440> \{Kyou} "...Em xin lỗi.... Em... thích anh..."
// \{Kyou} "... I'm sorry... I... like you..."
<0441> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0442> \{Kyou} "Nên... đừng đối xử tốt với em..."
// \{Kyou} "That's why... don't be kind to me..."
<0443> \{Kyou} "Em là một... kẻ ngốc... nếu anh đối xử tốt với em, em sẽ hiểu lầm anh mất..."
// \{Kyou} "I'm an... idiot, see... if you're nice to me, I'll misunderstand you..."
<0444> \{Kyou} "Nếu anh... cứ tiếp tục tốt với em... em sẽ không thể chịu được nữa..."
// \{Kyou} "If you... keep on being this nice to me... I won't be able to take it any longer..."
<0445> \{\m{B}} "Anh-... về em, anh--...."
// \{\m{B}} "I--... about you, I--..."
<0446> \{Kyou} "\m{B}...!"
// \{Kyou} "\m{B}...!"
<0447> Giọng nói sắc bén của Kyou chặn lời tôi lại.
// Kyou's sharp voice before I say any words.
<0448> Chỉ bằng những từ đó, miệng tôi dừng lại và nhìn cô ấy.
// Just by those words, my mouth remained shut, looking at her.
<0449> \{Kyou} "\m{B}..."
// \{Kyou} "\m{B}..."
<0450> \{Kyou} "Em là... Fujibayashi Kyou."
// \{Kyou} "I'm... Fujibayashi Kyou."
// Còn mình là Clion
<0451> \{\m{B}} "......"
// \{\m{B}} "........."
<0452> \{Kyou} "Em không phải là Fujibayashi Ryou..."
// \{Kyou} "I'm not Fujibayashi Ryou..."
<0453> \{\m{B}} "--..."
// \{\m{B}} "--..."
<0454> Một thứ gì đó chạy dọc cơ thể tôi khi nghe cái tên ấy.
// Something ran through my body, hearing that name.
<0455> Cảm giác như vừa rơi từ Thiên Đàng xuống--
// It felt like being slammed back to Earth from Heaven--
<0456> Nỗi đau và cơn bão nóng nổi lên trong tôi, máu trong tôi như sôi lên, song nó dường như có cảm giác lạnh lẽo...
// The pain and heat storm through me, as if my blood boils, yet somehow it felt cold...
<0457> \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."
<0458> Đôi tay tôi từ từ lỏng ra...
// My arms slowly unfasten...
<0459> Hơi ấm dần biến mất...
// The warmth disappears...
<0460> Tôi không còn cảm thấy cơn lạnh từ những hạt mưa nữa.
// I didn't feel the cold from the rain at all.
<0461> Không phải cơ thể, mà là con tim...
// Not just my body, but my heart...
<0462> Mọi thứ trong tôi đông cứng lại... trong cái lạnh, cái lạnh của giọt nước mưa...
// Everything in me had frozen up... in the cold, cold drops...
<0463> Quay lưng về tôi, Kyou nhắm mắt lại.
// Facing me with her back, Kyou closes her eyes once.
<0464> Và cô ấy cười nói bằng một giọng nhỏ nhẹ.
// And doing that, she says with a small voice, smiling.
<0465> \{Kyou} "Bái bai..."
// \{Kyou} "Bye, bye..."
<0466> Tôi---... không thể nói gì.
// I--... couldn't say anything.
<0467> Cho dù tôi muốn nói một cái gì đó.
// Even though I wanted to say something.
<0468> Cho dù tôi muốn tiếng nói của mình phát ra...
// Even though I wanted my voice to come out...
<0469> Nhưng mọi thứ nghẹn lại...
// Everything got stuck in my throat...
<0470> Mặc dù cả cơ thể này bị ướt thẫm, tôi chỉ cảm thấy sự khô khan trong cổ họng mình.
// Even though my whole body was soaked, I could only feel my dried-up throat.
<0471> Chân tôi đông cứng lại, không thể di chuyển được.
// My legs froze themselves to the ground, not moving at all.
<0472> Tôi còn không thể nhìn theo tấm lưng đang xa dần kia.
// I couldn't even move my eyes towards her back as she walked far away.
<0473> Botan hết nhìn tôi rồi nhìn Kyou.
// Botan alternates glances between me and Kyou.
<0474> Sau một lúc, nó đuổi theo cô ấy.
// After a while, he chases off after her.
<0475> Giây phút cô ấy biến mất khỏi tầm nhìn của tôi...
// The moment she disappeared from my field of vision...
<0476> \{\m{B}} "... Kyou..."
// \{\m{B}} "... Kyou..."
<0477> Cuối cùng, một từ cũng thoát ra khỏi cổ họng này...
// Finally, one word comes out of my throat...
<0478> Tiếng mưa rơi... văng vẳng bên tai, nỗi đau tiếp tục vang vọng...
// Always hearing... the sound of the rain, the pain continued to echo...
<0479> Bộ đồng phục ướt đẫm...
// The soaked uniform...
<0480> Sức nặng tôi đang cảm thấy lúc này... giống như một tên tội phạm vừa nghe phán quyết...
// I imagine the weight I'm feeling right now... is like a criminal that's been shackled...
<0481> Tôi quay lại trường để lấy cặp sách.
// I return to school to retrieve my bag.
<0482> Giờ học đã kết thúc, và còn một vài học sinh ở lại.
// Lessons had already ended, and there were few students left.
<0483> Hơn thế... không ai muốn nhìn bộ dạng ướt như chuột lột của tôi.
// Moreso... no one wanted to look at my soaked figure.
<0484> Tôi bước vào lớp, để lại một hàng dài nước trên hành lang.
// Leaving behind a trail of water in the hallway, I enter the classroom.
<0485> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."
<0486> \{\m{B}} "... Ryou..."
// \{\m{B}} "... Ryou..."
<0487> Người... mà tôi không muốn gặp lúc này nhất...
// The... one person I don't want to meet right now...
<0488> Không, chắc rằng... cô ấy... luôn đợi tôi.
// No, actually... she was... always waiting for me, for sure.
<0489> \{Ryou} "\m{B}-kun..."
// \{Ryou} "\m{B}-kun..."
<0490> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0491> Tôi không nhìn vào gương mặt ấy.
// I didn't see her face at all.
<0492> Nhận ra được tình cảm thật sự của mình, nhìn vào cô ấy sẽ rất đau khổ...
// Realizing my feeling clearly now, seeing her face would be painful...
<0493> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0494> Không nói gì, Ryou bước lại gần tôi.
// Saying nothing, Ryou walks towards me.
<0495> Dừng lại...
// Stop it...
<0496> Đừng đến gần đây...
// Don't get near me...
<0497> Con người anh lúc này... không thể nói gì...
// The me right now... can't say anything...
<0498> Chắc chắn rằng... tôi muốn nói gì đó nhưng tôi lại không muốn làm tổn thương cô ấy...
// Surely... I wanted to say something, but I didn't want to hurt her feelings...
<0499> Siết...
// Grip...
<0500> Cô ấy ôm lấy tôi...
// She embraces me...
<0501> Bộ đồ ướt chạm vào da tôi, cảm giác lạnh chạy dọc cơ thể.
// Pushing the wet clothes against me, the shivers run along my skin.
<0502> Nhưng, một lúc sau nó dần trở nên ấm...
// But, soon it became warm...
<0503> Ryou ôm lấy cơ thể lạnh lẽo này bằng cơ thể ấm áp của cô ấy...
// Ryou embraces my cold body with her warmth...
<0504> \{\m{B}} "Buông anh ra..."
// \{\m{B}} "Let me go..."
<0505> \{Ryou} "........"
// \{Ryou} "........."
<0506> Vẫn ôm chặt tôi, cô ấy lắc đầu.
// Holding me, she shakes her head.
<0507> \{\m{B}} "Người anh ướt lắm..."
// \{\m{B}} "I'm wet..."
<0508> Vẫn lắc đầu...
// She shakes her head...
<0509> \{\m{B}} "Anh--..."
// \{\m{B}} "I--..."
<0510>-- không xứng đáng để được em làm như thế này...
// -- am not qualified to be held by you like this...
<0511> Tôi muốn nói như thế, nhưng những từ ấy không thoát ra.
// That's what I wanted to say, but the words wouldn't come.
<0512> Môi tôi bị chặn lại... một làn hơi ấm nóng...
// Something hot stopped my lips...
<0513> Tôi nhận ra đôi môi của Ryou đã chạm vào môi mình lúc ấy.
// I realize that Ryou's lips had touched mine at that moment.
<0514> Tim tôi đau nhói, ngực tôi như bị đâm.
// My heart's in pain, striking against my chest.
<0515> Quay mặt đi... ngay lúc ấy, Ryou cũng dừng lại.
// Turning my face away... at that moment, Ryou pulls away her lips back quickly.
<0516> \{\m{B}} "Ryou..."
// \{\m{B}} "Ryou..."
<0517> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0518> \{Ryou} "... Em... là bạn gái của anh, \m{B}-kun..."
// \{Ryou} "... I'm... your girlfriend, \m{B}-kun..."
<0519> Nỗi đau... cứa vào ngực tôi...
// The pain... sliced into my chest...
<0520> \{Ryou} "Em thích anh, \m{B}-kun..."
// \{Ryou} "I like you, \m{B}-kun..."
<0521> \{Ryou} "Nên... đừng chịu đau khổ một mình..."
// \{Ryou} "So... please don't suffer alone..."
<0522> \{Ryou} "Khi anh không thể đứng được.. hãy dựa vào em..."
// \{Ryou} "When you can't stand... please lean on me..."
<0523> \{Ryou} "Em sẽ.. gắng hết sức để hỗ trợ anh."
// \{Ryou} "I'll... do my best to support you."
<0524> \{Ryou} "Khi anh muốn khóc, đừng giữ trong lòng, hay truyền chúng sang em."
// \{Ryou} "When you want to cry, please don't hold back, please hold onto me."
<0525> \{Ryou} "Em sẽ giữ nó cho anh để không ai có thể nghe thấy chúng."
// \{Ryou} "I'll hold you so no one hears it."
<0526> \{Ryou} "Em sẽ luôn bên anh khi anh cô đơn."
// \{Ryou} "I'll always be with you when you're lonely."
<0527> \{Ryou} "Anh.. không cô đơn, \m{B}-kun..."
// \{Ryou} "You're... not alone, \m{B}-kun..."
<0528> \{Ryou} "Em ở đây..."
// \{Ryou} "I'm here..."
<0529> Phải... tôi không thể nói được gì...
// Yeah... I couldn't say anything...
<0530> Tôi không thể trả lại những từ ấm áp mà cô gái này vừa nói...
// I couldn't return the warm words that this girl had spoken...
<0531> Và... tôi đã không làm gì...
// And... I didn't do anything...
<0532> Mặc dù cô ấy đang ôm lấy tôi, nhưng tôi lại không ôm cô ấy...
// Even though she's embracing me, I didn't embrace her back...
<0533> Tôi chỉ nghe nỗi đau đang dằn xé trong mình....
// I could only hear the painful pulse of my chest...
<0534> Nước mắt tuôn ra...
// The tears flow out...
<0535>Ryou... hình như đã biết, phải không...?
// Ryou... somehow knew, didn't she...?
<0536> Không chắc chắn những gì tôi cảm thấy...
// Unconsciously knowing how I felt...
<0537> Nếu, tôi tiếp tục thả mình trong làn hơi ấm áp này...
// If, I continued to drown myself in this warmth...
<0538>Tôi...\psẽ là một tên tệ hại...
// I'd... \pbe the worst...だ…。
<0539>Rầm...
// Slam...
<0540> \{Ryou} "A..."
// \{Ryou} "Ah..."
<0541> Tôi để cơ thể mình tự do...
// I move my body freely...
<0542>Tôi-..\pvừa đẩy Ryou ra.
// I--... \ppush away Ryou.
<0543> \{Ryou} "\m{B}...kun...?"
// \{Ryou} "\m{B}... kun...?"
<0544> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0545> \{\m{B}} "... Anh xin lỗi..."
// \{\m{B}} "... I'm sorry..."
<0546> Tôi thốt ra những từ ấy khi nhìn xuống đất.
// I spin off bitter words as I look down at the ground.
<0547> \{\m{B}} "Anh.. đã có người thích."
// \{\m{B}} "There's... someone that I like."
<0548> \{\m{B}} "Chắc em... chỉ vừa nhận ra..."
// \{\m{B}} "You probably... haven't noticed up until now..."
<0549> \{\m{B}} "... Nhưng..."
// \{\m{B}} "... But..."
<0550> Tôi nói những thứ cay nghiệt.
// I say those cruel things.
<0551> \{\m{B}} "Khi nhận ra... anh không thể dối lừa bản thân mình được nữa..."
// \{\m{B}} "Realizing that... I couldn't deceive myself anymore..."
<0552> Tôi biết những lời đó tàn nhẫn nhưng tôi không thể dừng chúng lại được...
// I knew they were cruel, but I couldn't stop my words...
<0553> \{\m{B}} "Anh không thể... nghĩ đến việc... ở bên cạnh em được nữa...."
// \{\m{B}} "I can't... think of... being together with you any longer..."
<0554> \{Ryou} "Có phải... onee-chan...?"
// \{Ryou} "Is it... onee-chan...?"
<0555> Rầm... bục giảng bị cái gì đó đánh mạnh vào.
// Slam... the hallucination of being hit by something.
<0556> Mở mắt ra, trước mắt tôi-- là Ryou.
// Opening my eyes, in front of me-- I saw Ryou.
<0557> \{Ryou} "Người mà anh thích là onee-chan... phải không... \m{B}-kun..."
// \{Ryou} "The person you like is onee-chan... isn't it... \m{B}-kun..."
<0558> \{\m{B}} "...~..."
// \{\m{B}} "... ~..."
<0559> Tôi cắn môi.. lặng lẽ gật đầu.
// I bite my lips... nodding silently.
<0560> Cô ấy cũng đã nhận ra...
// She already noticed...
<0561> Tôi không thể làm gì ngoài im lặng...
// It couldn't be helped that I remained quiet...
<0562> \{Ryou} "Em.. không tốt sao...?"
// \{Ryou} "I'm... no good...?"
<0563> Nhưng... tôi không thể ngẩng đầu lên...
// But... I couldn't lift up my head...
<0564> \{Ryou} "Em không thể giống... chị sao?"
// \{Ryou} "I can't be like... my sister...?"
<0565> \{Ryou} "Vì em đã cố gắng để giống như chị..."
// \{Ryou} "Because I'm trying to be more like her..."
<0566> Tôi không thể nhìn mặt cô ấy...
// I don't see her face...
<0567> \{Ryou} "Em sẽ để tóc dài."
// \{Ryou} "I'll lengthen my hair."
<0568> \{Ryou} "Và sẽ hoạt bát hơn, giống chị ấy."
// \{Ryou} "And be more positive, like her."
<0569> \{Ryou} "Và sẽ học nấu ăn."
// \{Ryou} "And study a lot of cooking."
<0570> \{Ryou} "Nếu vẫn chưa đủ, anh hãy nói cho em biết."
// \{Ryou} "If that's not enough, please tell me."
<0571> \{Ryou} "Em sẽ... cố gắng..."
// \{Ryou} "I'm... trying my best..."
<0572> \{Ryou} "Để được là người con gái anh muốn, \m{B}-kun..."
// \{Ryou} "So I can be the girl you want, \m{B}-kun..."
<0573> \{Ryou} "... Em... thích anh..."
// \{Ryou} "... I... like you..."
<0574> \{Ryou} "Em thích anh... \m{B}-kun..."
// \{Ryou} "I like you... \m{B}-kun..."
<0575> \{Ryou} "Xin.. hãy ở bên em..."
// \{Ryou} "Please... be with me..."
<0576> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0577> Đầu tôi cúi thấp hơn nữa.
// My lowered head drops down further.
<0578> \{\m{B}} "Xin lỗi..."
// \{\m{B}} "Sorry..."
<0579> Chỉ có những từ đó trong tâm trí tôi.
// Those were the only words that came to mind.
<0580> \{Ryou} "\m{B}-kun..."
// \{Ryou} "\m{B}-kun..."
<0581> Ngay cả lúc này, giọng nói nghẹn ngào ấy làm tôi đau nhói.
// Even now, that tearful voice I hear hurts me.
<0582> \{Ryou} "--......"
// \{Ryou} "--......"
<0583> Ryou bỏ chạy.
// Ryou runs away from me.
<0584> Toi nghe thấy tiếng đóng cửa mạnh.
// I hear the strong noise of the door closing.
<0585> Nó như một ảo ảnh, nơi tôi bị tát vào mặt.
// It's like an illusion, where I've been slapped hard across the face.
<0586> Tôi đứng một mình trong lớp.
// I stand alone in the classroom.
<0587> Tiếng mưa rơi làm tai tôi nhói đau.
// The sound of the rain hurts my ears.
<0588> Tôi thở dài...
// I sigh...
<0589> Thật nặng nề... thật sâu...
// Heavily... deeply...
<0590> \{\m{B}} "... Như thế có được không...."
// \{\m{B}} "... I wonder if this is okay..."
<0591> Tôi thì thầm, chỉ để cho bản thân nghe thấy.
// I murmur, letting myself hear that.
<0592> Và, không biết tôi sẽ sống cô đơn như vậy đến dường nào.
// And, I wonder how lonely I'll be, living like this.
<0593> Sau chuyện đó, Ryou và tôi không còn nói chuyện với nhau nữa.
// After that, Ryou and I never exchanged words.
<0594> Ngay cả Kyou cũng giữ khoảng cách với tôi.
// Even Kyou kept her distance from me.
<0595> Ánh mắt chúng tôi nhìn nhau khi đi ngang qua trên hành lang như hai người lạ...
// Our eyes never meet when we walk down the hallway, as if we're strangers...
<0596> Từ đầu, tôi cảm thấy như ngực mình bị đè nén mỗi lần thấy nhau.
// From the beginning, I felt as if my chest felt tight every time.
<0597> Nhưng một tháng trôi qua, rồi hai tháng...
// But one month passed, two months passed...
<0598> Hạ qua, thu về, và mùa đông đến.
// Summer ends, autumn passes, and by the time the sound of winter comes.
<0599> Tôi không còn cảm thấy nỗi bứt rứt trong tim mình nữa.
// I could no longer feel the bitter feelings in my heart anymore.
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.