Clannad VN:SEEN0423: Difference between revisions
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
| Line 23: | Line 23: | ||
<0000> Thứ tư, ngày 23 tháng 4  | <0000> Thứ tư, ngày 23 tháng 4  | ||
// April 23 (Wednesday)  | // April 23 (Wednesday)  | ||
<0001> Lúc này khoảng mười giờ.  | <0001> Lúc này khoảng mười giờ.  | ||
// It's about to turn ten o'clock.  | // It's about to turn ten o'clock.  | ||
<0002> Nếu tôi cứ đi bộ như thế này thì sẽ đến lớp vào tiết ba.  | <0002> Nếu tôi cứ đi bộ như thế này thì sẽ đến lớp vào tiết ba.  | ||
// If I continue walking like this, I'll end up attending third period.  | // If I continue walking like this, I'll end up attending third period.  | ||
<0003> .........  | <0003> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0004> Chợt tôi nhớ ra một điều.  | <0004> Chợt tôi nhớ ra một điều.  | ||
// I suddenly remember something.  | // I suddenly remember something.  | ||
<0005> Tôi đã leo lên con dốc này cùng với một cô gái.  | <0005> Tôi đã leo lên con dốc này cùng với một cô gái.  | ||
// I was climbing this slope together with a girl.  | // I was climbing this slope together with a girl.  | ||
<0006> Tên là Furukawa...  | <0006> Tên là Furukawa...  | ||
// Her name was Furukawa...  | // Her name was Furukawa...  | ||
<0007> Giờ tôi không còn thấy cô gái đó đứng một mình quanh đây nữa.  | <0007> Giờ tôi không còn thấy cô gái đó đứng một mình quanh đây nữa.  | ||
// I don't see her standing nervously around here anymore.  | // I don't see her standing nervously around here anymore.  | ||
<0008> Bất kể là ai thì cũng phải lấy can đảm cho bước đi đầu tiên.  | <0008> Bất kể là ai thì cũng phải lấy can đảm cho bước đi đầu tiên.  | ||
// No matter who it is, the first step forward always takes courage.  | // No matter who it is, the first step forward always takes courage.  | ||
<0009> Và khi đã tiến lên phía trước, họ sẽ được tận hưởng những thứ đã bỏ họ lại phía sau.  | <0009> Và khi đã tiến lên phía trước, họ sẽ được tận hưởng những thứ đã bỏ họ lại phía sau.  | ||
// But, once they step forward, they will be able to enjoy the things that seemed to have left them behind.  | // But, once they step forward, they will be able to enjoy the things that seemed to have left them behind.  | ||
<0010> Những thứ mà họ chưa từng được biết đến...  | <0010> Những thứ mà họ chưa từng được biết đến...  | ||
// Many things they've never enjoyed before...  | // Many things they've never enjoyed before...  | ||
<0011> Cũng giống như tôi... \pgiá mà bây giờ tôi không bị những ngày đó ám ảnh.  | <0011> Cũng giống như tôi... \pgiá mà bây giờ tôi không bị những ngày đó ám ảnh.  | ||
// Just like me... \pif only I didn't end up running away from being chased by those days anymore. *  | // Just like me... \pif only I didn't end up running away from being chased by those days anymore. *  | ||
<0012> Chỗ ngồi cạnh tôi vẫn trống như thương lệ.  | <0012> Chỗ ngồi cạnh tôi vẫn trống như thương lệ.  | ||
// The seat beside me is empty as usual.  | // The seat beside me is empty as usual.  | ||
<0013> Đặt chiếc cặp xuống và ngồi vào chỗ, sau đó, tôi chẳng thể làm gì khác trừ việc nhìn ra bên ngoài.  | <0013> Đặt chiếc cặp xuống và ngồi vào chỗ, sau đó, tôi chẳng thể làm gì khác trừ việc nhìn ra bên ngoài.  | ||
// I put down my bag and take my seat, and after that, there was nothing more I could do other than look outside.  | // I put down my bag and take my seat, and after that, there was nothing more I could do other than look outside.  | ||
<0014> .........  | <0014> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0015> Giờ ra chơi...  | <0015> Giờ ra chơi...  | ||
// Recess...  | // Recess...  | ||
<0016>\{Chàng Trai}  Ma hả?  | <0016>\{Chàng Trai}  Ma hả?  | ||
// \{Young Man} "A ghost?"  | // \{Young Man} "A ghost?"  | ||
<0017> Có hai đứa ngồi trước tôi vừa cầm sách tham khảo vừa mải mê vứa cuộc trò chuyện.  | <0017> Có hai đứa ngồi trước tôi vừa cầm sách tham khảo vừa mải mê vứa cuộc trò chuyện.  | ||
// There are two people in front of my seat and they're holding a reference book while being immersed in their conversation.  | // There are two people in front of my seat and they're holding a reference book while being immersed in their conversation.  | ||
<0018>\{Chàng Trai A}  Ừ... có nhiều người đã thấy cô ta. Hồn mà của một nữ sinh.  | <0018>\{Chàng Trai A}  Ừ... có nhiều người đã thấy cô ta. Hồn mà của một nữ sinh.  | ||
// \{Young Man A} "Yeah... it seems there were witnesses who have seen her. The ghost of a female student."  | // \{Young Man A} "Yeah... it seems there were witnesses who have seen her. The ghost of a female student."  | ||
<0019>\{Chàng Trai B}  Thật chứ...?  | <0019>\{Chàng Trai B}  Thật chứ...?  | ||
// \{Young Man B} "Really...?"  | // \{Young Man B} "Really...?"  | ||
<0020> Một chủ đề nhàm chán. Mặc dù không muốn nghe nhưng tôi vẫn có thể nghe thấy tiếng chúng.  | <0020> Một chủ đề nhàm chán. Mặc dù không muốn nghe nhưng tôi vẫn có thể nghe thấy tiếng chúng.  | ||
// It was some boring topic. Though I don't want to listen, I can still hear them.  | // It was some boring topic. Though I don't want to listen, I can still hear them.  | ||
<0021>\{Chàng Trai A}  Có người biết về cô gái nói rằng cô ta hoàn toàn là một hồn ma.  | <0021>\{Chàng Trai A}  Có người biết về cô gái nói rằng cô ta hoàn toàn là một hồn ma.  | ||
// \{Young Man A} "Someone who knows something about her said she's definitely a ghost."  | // \{Young Man A} "Someone who knows something about her said she's definitely a ghost."  | ||
<0022>\{Chàng Trai B}  Có chắc không...?  | <0022>\{Chàng Trai B}  Có chắc không...?  | ||
// \{Young Man B} "Are you serious...?"  | // \{Young Man B} "Are you serious...?"  | ||
<0023>\{Chàng Trai A}  Ừ, thực ra, nữ sinh đó...  | <0023>\{Chàng Trai A}  Ừ, thực ra, nữ sinh đó...  | ||
// \{Young Man A} "Yeah, actually, that female student..."  | // \{Young Man A} "Yeah, actually, that female student..."  | ||
<0024>\{Chàng Trai A}  Hai năm về trước, cô ta đã gặp một tai nạn.  | <0024>\{Chàng Trai A}  Hai năm về trước, cô ta đã gặp một tai nạn.  | ||
// \{Young Man A} "She was in a traffic accident two years ago."  | // \{Young Man A} "She was in a traffic accident two years ago."  | ||
<0025>\{Chàng Trai A}  Hiện giờ đã nằm ở bệnh viện khá lâu, nhưng không ai có thể cứu được.    | <0025>\{Chàng Trai A}  Hiện giờ đã nằm ở bệnh viện khá lâu, nhưng không ai có thể cứu được.    | ||
// \{Young Man A} "She's been in the hospital for so long, but after all that, no one could save her."  | // \{Young Man A} "She's been in the hospital for so long, but after all that, no one could save her."  | ||
<0026>\{Chàng Trai A}  Cô gái đó bị tai nạn trên đường đi học...  | <0026>\{Chàng Trai A}  Cô gái đó bị tai nạn trên đường đi học...  | ||
// \{Young Man A} "She was just about to start attending school when she got into that accident..."  | // \{Young Man A} "She was just about to start attending school when she got into that accident..."  | ||
<0027>\{Chàng Trai A}  Không được vui đùa ở trường, sự luyến tiếc của cô ta đã được để lại...  | <0027>\{Chàng Trai A}  Không được vui đùa ở trường, sự luyến tiếc của cô ta đã được để lại...  | ||
// \{Young Man A} "Unable to truly enjoy high school life, her attachment here has been left behind..."  | // \{Young Man A} "Unable to truly enjoy high school life, her attachment here has been left behind..."  | ||
<0028>\{Chàng Trai A}  Và biến thành hồn ma để đến đây chơi.  | <0028>\{Chàng Trai A}  Và biến thành hồn ma để đến đây chơi.  | ||
// \{Young Man A} "And that turned into the ghost which comes here to play..."  | // \{Young Man A} "And that turned into the ghost which comes here to play..."  | ||
<0029>\{Chàng Trai A}  Đó là một câu chuyện khá buồn...  | <0029>\{Chàng Trai A}  Đó là một câu chuyện khá buồn...  | ||
// \{Young Man A} "That's quite a sad story..."  | // \{Young Man A} "That's quite a sad story..."  | ||
<0030>\{Chàng Trai B}  Nhưng... không lẽ lại \bthế?\u  | <0030>\{Chàng Trai B}  Nhưng... không lẽ lại \bthế?\u  | ||
// \{Young Man B} "But... wouldn't it mean, \bthat?"\u  | // \{Young Man B} "But... wouldn't it mean, \bthat?"\u  | ||
<0031>\{Chàng Trai A}  Sao?  | <0031>\{Chàng Trai A}  Sao?  | ||
// \{Young Man A} "Hmm?"  | // \{Young Man A} "Hmm?"  | ||
<0032>\{Chàng Trai B}  Người biết câu chuyện này... cũng là một học sinh năm thứ ba, phải không?  | <0032>\{Chàng Trai B}  Người biết câu chuyện này... cũng là một học sinh năm thứ ba, phải không?  | ||
// \{Young Man B} "The person who knew about the story... is also a third year, right?"  | // \{Young Man B} "The person who knew about the story... is also a third year, right?"  | ||
<0033>\{Chàng Trai A}  Ừ.  | <0033>\{Chàng Trai A}  Ừ.  | ||
// \{Young Man A} "Yeah."  | // \{Young Man A} "Yeah."  | ||
<0034>\{Chàng Trai B}  Nếu thế thì chắc là \bvậy\u rồi.  | <0034>\{Chàng Trai B}  Nếu thế thì chắc là \bvậy\u rồi.  | ||
// \{Young Man B} "In other words, it's got to be \bthat\u."  | // \{Young Man B} "In other words, it's got to be \bthat\u."  | ||
<0035>\{Chàng Trai A}  Tức là sao?  | <0035>\{Chàng Trai A}  Tức là sao?  | ||
// \{Young Man A} "Got to be what?"  | // \{Young Man A} "Got to be what?"  | ||
<0036>\{Chàng Trai B}  Chúng nó đang cố hướng sự chú ý của chúng ta ra khỏi việc học hành đấy.  | <0036>\{Chàng Trai B}  Chúng nó đang cố hướng sự chú ý của chúng ta ra khỏi việc học hành đấy.  | ||
// \{Young Man B} "They're trying to use our interest to divert us from our studies."  | // \{Young Man B} "They're trying to use our interest to divert us from our studies."  | ||
<0037>\{Chàng Trai A}  Eh...?  | <0037>\{Chàng Trai A}  Eh...?  | ||
// \{Young Man A} "Eh...?"  | // \{Young Man A} "Eh...?"  | ||
<0038>\{Chàng Trai B}  Tức là... chúng đang cố loại bớt đối thủ.  | <0038>\{Chàng Trai B}  Tức là... chúng đang cố loại bớt đối thủ.  | ||
// \{Young Man B} "In other words... they're trying to reduce their rivals."  | // \{Young Man B} "In other words... they're trying to reduce their rivals."  | ||
<0039>\{Chàng Trai A}  Hmm, đúng vậy... cũng có thể.  | <0039>\{Chàng Trai A}  Hmm, đúng vậy... cũng có thể.  | ||
// \{Young Man A} "Hmm, that's true... it's also a possibility."  | // \{Young Man A} "Hmm, that's true... it's also a possibility."  | ||
<0040>\{Chàng Trai B}  Tốt nhất là không nên quan trọng hoá nó.  | <0040>\{Chàng Trai B}  Tốt nhất là không nên quan trọng hoá nó.  | ||
// \{Young Man B} "It would be best not to take it seriously."  | // \{Young Man B} "It would be best not to take it seriously."  | ||
<0041>\{Chàng Trai A}  Có thể cậu đúng.  | <0041>\{Chàng Trai A}  Có thể cậu đúng.  | ||
// \{Young Man A} "You might be right..."  | // \{Young Man A} "You might be right..."  | ||
<0042>\{Chàng Trai A}  Nhưng tin đồn nghe có vẻ chính xác lắm...  | <0042>\{Chàng Trai A}  Nhưng tin đồn nghe có vẻ chính xác lắm...  | ||
// \{Young Man A} "But somehow, that rumour seems to be genuine..."  | // \{Young Man A} "But somehow, that rumour seems to be genuine..."  | ||
<0043>\{Chàng Trai A}  Nếu đài báo đưa tin này thì chắc sẽ gây xôn xao dư luận đấy.  | <0043>\{Chàng Trai A}  Nếu đài báo đưa tin này thì chắc sẽ gây xôn xao dư luận đấy.  | ||
// \{Young Man A} "If a TV station comes for a scoop, it could be a big uproar."  | // \{Young Man A} "If a TV station comes for a scoop, it could be a big uproar."  | ||
<0044>\{Chàng Trai B}  Không thể nào.  | <0044>\{Chàng Trai B}  Không thể nào.  | ||
// \{Young Man B} "No way it could."  | // \{Young Man B} "No way it could."  | ||
<0045> Không biết Sunohara sẽ làm gì nếu nghe thấy câu chuyện này nhỉ.  | <0045> Không biết Sunohara sẽ làm gì nếu nghe thấy câu chuyện này nhỉ.  | ||
// I wonder what will Sunohara do if he hears this story.  | // I wonder what will Sunohara do if he hears this story.  | ||
<0046> Chắc cậu ta sẽ nói: "Nghe có vẻ thú vị đấy, hãy đi kiểm tra nó thôi" và sau đó thì lôi tôi đi.     | <0046> Chắc cậu ta sẽ nói: "Nghe có vẻ thú vị đấy, hãy đi kiểm tra nó thôi" và sau đó thì lôi tôi đi.     | ||
// He'll probably say, "Let's go check it quickly since it seems interesting" and would then pull my arm.  | // He'll probably say, "Let's go check it quickly since it seems interesting" and would then pull my arm.  | ||
<0047> Tôi nhìn sang chỗ ngồi trống không bên cạnh.  | <0047> Tôi nhìn sang chỗ ngồi trống không bên cạnh.  | ||
// I look at the empty seat beside me.  | // I look at the empty seat beside me.  | ||
<0048> \{\m{B}}  (May mà cậu ta không ở đây...)  | <0048> \{\m{B}}  (May mà cậu ta không ở đây...)  | ||
// \{\m{B}} (Good thing he's not here...)  | // \{\m{B}} (Good thing he's not here...)  | ||
<0049> Vì trên đời này làm gì có hồn ma kia chứ.  | <0049> Vì trên đời này làm gì có hồn ma kia chứ.  | ||
// Since there's no such things as ghosts.  | // Since there's no such things as ghosts.  | ||
<0050> .........  | <0050> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0051> Tiết bốn trôi qua và bữa trưa bắt đầu.  | <0051> Tiết bốn trôi qua và bữa trưa bắt đầu.  | ||
// Fourth period is now over as lunch break starts.  | // Fourth period is now over as lunch break starts.  | ||
<0052> \{Sunohara}  Hôm nay ta lại ăn ở căn-tin nhé?  | <0052> \{Sunohara}  Hôm nay ta lại ăn ở căn-tin nhé?  | ||
// \{Sunohara} "Are we going to eat at the cafeteria today as well?"  | // \{Sunohara} "Are we going to eat at the cafeteria today as well?"  | ||
<0053> \{\m{B}}  Đừng nói như thể cậu luôn ở đây. Không phải vừa mới đến sao?  | <0053> \{\m{B}}  Đừng nói như thể cậu luôn ở đây. Không phải vừa mới đến sao?  | ||
// \{\m{B}} "Don't say it like you've always been here. Didn't you just arrive?"  | // \{\m{B}} "Don't say it like you've always been here. Didn't you just arrive?"  | ||
<0054> \{Sunohara}  Đúng vậy...  | <0054> \{Sunohara}  Đúng vậy...  | ||
// \{Sunohara} "True..."  | // \{Sunohara} "True..."  | ||
<0055> \{\m{B}}  Ít ra cũng phải vẫy tay vào chào hỏi đàng hoàng trước khi mới đi ăn trưa chứ. Nếu không làm thế thì vô duyên lắm.  | <0055> \{\m{B}}  Ít ra cũng phải vẫy tay vào chào hỏi đàng hoàng trước khi mới đi ăn trưa chứ. Nếu không làm thế thì vô duyên lắm.  | ||
// \{\m{B}} "At least wave and greet me properly before you invite me for lunch. It's messed up if you don't."  | // \{\m{B}} "At least wave and greet me properly before you invite me for lunch. It's messed up if you don't."  | ||
<0056> \{Sunohara}  Nhưng chào buổi sáng vào lúc này thì không đúng lắm.  | <0056> \{Sunohara}  Nhưng chào buổi sáng vào lúc này thì không đúng lắm.  | ||
// \{Sunohara} "But saying good morning around this time isn't right."  | // \{Sunohara} "But saying good morning around this time isn't right."  | ||
<0057> \{\m{B}}  Chắc thế...  | <0057> \{\m{B}}  Chắc thế...  | ||
// \{\m{B}} "I guess so..."  | // \{\m{B}} "I guess so..."  | ||
<0058> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm gì?  | <0058> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm gì?  | ||
// \{Sunohara} "Well, what should I do then?"  | // \{Sunohara} "Well, what should I do then?"  | ||
<0059> \{\m{B}}  Xem nào...  | <0059> \{\m{B}}  Xem nào...  | ||
// \{\m{B}} "Well..."  | // \{\m{B}} "Well..."  | ||
<0060> Nói "Chào ban ngày"  | <0060> Nói "Chào ban ngày"  | ||
// Say "Good day" // Option 1 - To 0063  | // Say "Good day" // Option 1 - To 0063  | ||
<0061> Phản ứng như khi cậu vừa gặp ngay lúc vào.    | <0061> Phản ứng như khi cậu vừa gặp ngay lúc vào.    | ||
// React when you see me as you enter    | // React when you see me as you enter    | ||
<0062> Tự giới thiệu bản thân trước  | <0062> Tự giới thiệu bản thân trước  | ||
// Introduce yourself first    | // Introduce yourself first    | ||
<0063> \{\m{B}}  Giờ là trưa, nên nói 'chào ban ngày' là hợp nhất.  | <0063> \{\m{B}}  Giờ là trưa, nên nói 'chào ban ngày' là hợp nhất.  | ||
// \{\m{B}} "It's noon, so you should greet me with 'good day.'"    | // \{\m{B}} "It's noon, so you should greet me with 'good day.'"    | ||
<0064> \{Sunohara}  Ừ, chắc vậy. Ngày mai tớ sẽ làm thế.  | <0064> \{Sunohara}  Ừ, chắc vậy. Ngày mai tớ sẽ làm thế.  | ||
// \{Sunohara} "Yeah, I guess so. That's what I'll do tomorrow."  | // \{Sunohara} "Yeah, I guess so. That's what I'll do tomorrow."  | ||
<0065> \{\m{B}}  Trước tiên, cậu phải coi như vừa mới gặp tớ. Như thế tốt hơn.  | <0065> \{\m{B}}  Trước tiên, cậu phải coi như vừa mới gặp tớ. Như thế tốt hơn.  | ||
// \{\m{B}} "First, act like you've just seen me as you enter. That would be better."  | // \{\m{B}} "First, act like you've just seen me as you enter. That would be better."  | ||
<0066> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm như thế nào?  | <0066> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm như thế nào?  | ||
// \{Sunohara} "How will I act like that?"  | // \{Sunohara} "How will I act like that?"  | ||
<0067> \{\m{B}}  Có nhiều cách mà, đúng không?  | <0067> \{\m{B}}  Có nhiều cách mà, đúng không?  | ||
// \{\m{B}} "There are plenty of ways, right?"  | // \{\m{B}} "There are plenty of ways, right?"  | ||
<0068> \{\m{B}}  Ví dụ...  | <0068> \{\m{B}}  Ví dụ...  | ||
// \{\m{B}} "For example..."  | // \{\m{B}} "For example..."  | ||
<0069> \{\m{B}}  Kiểu như là 'Này, \m{A} đó à? Lâu không gặp, dạo này thế nào? Tớ cảm thấy rất tuyệt.  | <0069> \{\m{B}}  Kiểu như là 'Này, \m{A} đó à? Lâu không gặp, dạo này thế nào? Tớ cảm thấy rất tuyệt.  | ||
// \{\m{B}} "Something like 'Hey, isn't it \m{A}, it's been a while, how have you been? I also feel great.'"  | // \{\m{B}} "Something like 'Hey, isn't it \m{A}, it's been a while, how have you been? I also feel great.'"  | ||
<0070> \{Sunohara}  Trông có vẻ giống như tớ vừa mới gặp cậu... lần sau tớ sẽ làm thế.  | <0070> \{Sunohara}  Trông có vẻ giống như tớ vừa mới gặp cậu... lần sau tớ sẽ làm thế.  | ||
// \{Sunohara} "Well, that definitely looks like I just saw you... I'll do that the next time then."  | // \{Sunohara} "Well, that definitely looks like I just saw you... I'll do that the next time then."  | ||
<0071> \{\m{B}}  Tự giời thiệu bản thân trước.  | <0071> \{\m{B}}  Tự giời thiệu bản thân trước.  | ||
// \{\m{B}} "Introduce yourself first.  | // \{\m{B}} "Introduce yourself first.  | ||
<0072> \{Sunohara}  Sao phải làm như vậy chứ, nhưng nếu đã nói vậy thì lần sau tớ sẽ làm như thế.  | <0072> \{Sunohara}  Sao phải làm như vậy chứ, nhưng nếu đã nói vậy thì lần sau tớ sẽ làm như thế.  | ||
// \{Sunohara} "I don't really understand why, but if you say that's natural then that's what I'll do the next time."  | // \{Sunohara} "I don't really understand why, but if you say that's natural then that's what I'll do the next time."  | ||
<0073> \{Sunohara}  Chào ban ngày!  | <0073> \{Sunohara}  Chào ban ngày!  | ||
// \{Sunohara} "Good day!"  | // \{Sunohara} "Good day!"  | ||
<0074> \{Sunohara}  Đi ăn trưa thôi!  | <0074> \{Sunohara}  Đi ăn trưa thôi!  | ||
// \{Sunohara} "Let's go eat lunch!"  | // \{Sunohara} "Let's go eat lunch!"  | ||
<0075> \{\m{B}}  .........  | <0075> \{\m{B}}  .........  | ||
// \{\m{B}} "........."  | // \{\m{B}} "........."  | ||
<0076> \{Sunohara}  Sao vậy? Tớ đã làm đúng những gì cậu bảo rồi mà, không có vấn đề gì chứ?    | <0076> \{Sunohara}  Sao vậy? Tớ đã làm đúng những gì cậu bảo rồi mà, không có vấn đề gì chứ?    | ||
// \{Sunohara} "How's that? I did what you told me, you're fine with that, right?"  | // \{Sunohara} "How's that? I did what you told me, you're fine with that, right?"  | ||
<0077> \{\m{B}}  Lịch sự nhỉ...  | <0077> \{\m{B}}  Lịch sự nhỉ...  | ||
// \{\m{B}} "It's so refreshing..."  | // \{\m{B}} "It's so refreshing..."  | ||
<0078> \{Sunohara}  Sao?  | <0078> \{Sunohara}  Sao?  | ||
// \{Sunohara} "What?"  | // \{Sunohara} "What?"  | ||
<0079> \{\m{B}}  Những gì cậu nói quá là lịch sự đấy...  | <0079> \{\m{B}}  Những gì cậu nói quá là lịch sự đấy...  | ||
// \{\m{B}} "What you did is so refreshing..."  | // \{\m{B}} "What you did is so refreshing..."  | ||
<0080> \{Sunohara}  Hả? Thật sao?  | <0080> \{Sunohara}  Hả? Thật sao?  | ||
// \{Sunohara} "Eh? Really?"  | // \{Sunohara} "Eh? Really?"  | ||
<0081> \{\m{B}}  Ừ, tính cách cậu khác cơ. Chẳng giống gì cả.  | <0081> \{\m{B}}  Ừ, tính cách cậu khác cơ. Chẳng giống gì cả.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, your character is too different. There's too much of a gap to be pulled through."  | // \{\m{B}} "Yeah, your character is too different. There's too much of a gap to be pulled through."  | ||
<0082> \{Sunohara}  Thế nó là vô nghĩa à.  | <0082> \{Sunohara}  Thế nó là vô nghĩa à.  | ||
// \{Sunohara} "That's meaningless then."  | // \{Sunohara} "That's meaningless then."  | ||
<0083> \{\m{B}}  Ừ... hoàn toàn vô nghĩa.  | <0083> \{\m{B}}  Ừ... hoàn toàn vô nghĩa.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah... it's totally meaningless."  | // \{\m{B}} "Yeah... it's totally meaningless."  | ||
<0084> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm gì?  | <0084> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm gì?  | ||
// \{Sunohara} "What should I do next then?"  | // \{Sunohara} "What should I do next then?"  | ||
<0085> \{\m{B}}  Xem nào...  | <0085> \{\m{B}}  Xem nào...  | ||
// \{\m{B}} "Well..."  | // \{\m{B}} "Well..."  | ||
<0086> Vừa nói vừa ngậm nước trong miệng    | <0086> Vừa nói vừa ngậm nước trong miệng    | ||
// Say it while holding some water in your mouth  | // Say it while holding some water in your mouth  | ||
<0087> Thêm 'Và ngắp đậy toa-lét' vào mỗi câu  | <0087> Thêm 'Và ngắp đậy toa-lét' vào mỗi câu  | ||
// Add 'And toilet seat cover' in every sentence  | // Add 'And toilet seat cover' in every sentence  | ||
<0088> Nói giống như Ikkoku Dou  | <0088> Nói giống như Ikkoku Dou  | ||
// Say it like Ikkoku Dou  | // Say it like Ikkoku Dou  | ||
<0089> \{\m{B}}  Thử vừa nói vừa ngậm nước trong miệng xem.    | <0089> \{\m{B}}  Thử vừa nói vừa ngậm nước trong miệng xem.    | ||
// \{\m{B}} "Say it while holding some water in your mouth."  | // \{\m{B}} "Say it while holding some water in your mouth."  | ||
<0090> \{Sunohara}  Sao cơ? Nghe như hình phạt ấy nhỉ!  | <0090> \{Sunohara}  Sao cơ? Nghe như hình phạt ấy nhỉ!  | ||
// \{Sunohara} "What's that? That sounds like a punishment game!"  | // \{Sunohara} "What's that? That sounds like a punishment game!"  | ||
<0091> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?  | <0091> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?  | ||
// \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?"  | // \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?"  | ||
<0092> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!  | <0092> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!  | ||
// \{Sunohara} "Don't say something impossible!"  | // \{Sunohara} "Don't say something impossible!"  | ||
<0093> \{\m{B}}  Thôi được, thế thì vừa nói vừa ngậm nước trong miệng đi.  | <0093> \{\m{B}}  Thôi được, thế thì vừa nói vừa ngậm nước trong miệng đi.  | ||
// \{\m{B}} "All right then, say it while holding some water in the mouth."  | // \{\m{B}} "All right then, say it while holding some water in the mouth."  | ||
<0094> \{\m{B}}  Thử thêm 'Và ngắp đậy toa-lét' vào cuối mỗi câu xem.  | <0094> \{\m{B}}  Thử thêm 'Và ngắp đậy toa-lét' vào cuối mỗi câu xem.  | ||
// \{\m{B}} "Add 'And toilet seat cover' at the end of your sentences."  | // \{\m{B}} "Add 'And toilet seat cover' at the end of your sentences."  | ||
<0095> \{Sunohara}  Hả? Sao cơ? Nghe như hình phạt ấy nhỉ.  | <0095> \{Sunohara}  Hả? Sao cơ? Nghe như hình phạt ấy nhỉ.  | ||
// \{Sunohara} "Hah? What's that? That sounds like a punishment game."  | // \{Sunohara} "Hah? What's that? That sounds like a punishment game."  | ||
<0096> \{Sunohara}  Thế tớ nói thứ đó kiểu gì?  | <0096> \{Sunohara}  Thế tớ nói thứ đó kiểu gì?  | ||
// \{Sunohara} "How can I say such a thing?"  | // \{Sunohara} "How can I say such a thing?"  | ||
<0097> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?  | <0097> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?  | ||
// \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?"  | // \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?"  | ||
<0098> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!  | <0098> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!  | ||
// \{Sunohara} "Don't say something impossible!"  | // \{Sunohara} "Don't say something impossible!"  | ||
<0099> \{\m{B}}  Thế thì làm những việc cậu vừa được bảo đi.    | <0099> \{\m{B}}  Thế thì làm những việc cậu vừa được bảo đi.    | ||
// \{\m{B}} "Then do the things that you've been told."  | // \{\m{B}} "Then do the things that you've been told."  | ||
<0100> \{\m{B}}  Thử nói giống như Ikkoku Dou xem.  | <0100> \{\m{B}}  Thử nói giống như Ikkoku Dou xem.  | ||
// \{\m{B}} "Say it like Ikkoku Dou."  | // \{\m{B}} "Say it like Ikkoku Dou."  | ||
<0101> \{Sunohara}  Ikkoku Dou? Ý cậu là ông \g{Ikkoku Dou}={Một bậc thầy nói tiếng bụng ở Nhật} \bđó\u á?    | <0101> \{Sunohara}  Ikkoku Dou? Ý cậu là ông \g{Ikkoku Dou}={Một bậc thầy nói tiếng bụng ở Nhật} \bđó\u á?    | ||
// \{Sunohara} "Ikkoku Dou? Do you mean \bthat\u \g{Ikkoku Dou}={A Japanese ventriloquist master}?"  | // \{Sunohara} "Ikkoku Dou? Do you mean \bthat\u \g{Ikkoku Dou}={A Japanese ventriloquist master}?"  | ||
<0102> \{\m{B}}  Ừ, ông Ikkoku Dou \bđó\u  | <0102> \{\m{B}}  Ừ, ông Ikkoku Dou \bđó\u  | ||
// \{\m{B}} "Yup, \bthat\u Ikkoku Dou."  | // \{\m{B}} "Yup, \bthat\u Ikkoku Dou."  | ||
<0103> \{Sunohara}  Có vẻ... nghe như hình phạt ấy nhỉ...  | <0103> \{Sunohara}  Có vẻ... nghe như hình phạt ấy nhỉ...  | ||
// \{Sunohara} "Somehow... that sounds like a punishment game..."  | // \{Sunohara} "Somehow... that sounds like a punishment game..."  | ||
<0104> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?  | <0104> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?  | ||
// \{\m{B}} "Then, do you want to go school early tomorrow?"  | // \{\m{B}} "Then, do you want to go school early tomorrow?"  | ||
<0105> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!  | <0105> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!  | ||
// \{Sunohara} "Don't say something impossible!"  | // \{Sunohara} "Don't say something impossible!"  | ||
<0106> \{\m{B}}  Vậy thì thử nói như ikkoku Dou xem.    | <0106> \{\m{B}}  Vậy thì thử nói như ikkoku Dou xem.    | ||
// \{\m{B}} "Then, say it like Ikkoku Dou."  | // \{\m{B}} "Then, say it like Ikkoku Dou."  | ||
<0107> \{Sunohara}  Hừ... được rồi... tớ làm thật đây...  | <0107> \{Sunohara}  Hừ... được rồi... tớ làm thật đây...  | ||
// \{Sunohara} "Tch... all right... I'll seriously do it..."  | // \{Sunohara} "Tch... all right... I'll seriously do it..."  | ||
<0108> \{\m{B}}  Ừ, sẽ hay lắm đấy.  | <0108> \{\m{B}}  Ừ, sẽ hay lắm đấy.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, I'll be looking forward to it."  | // \{\m{B}} "Yeah, I'll be looking forward to it."  | ||
<0109> \{Sunohara}  Ê này?  | <0109> \{Sunohara}  Ê này?  | ||
// \{Sunohara} "Hey?"  | // \{Sunohara} "Hey?"  | ||
<0110> \{Sunohara}  \m{A} đó à? Lâu không gặp!    | <0110> \{Sunohara}  \m{A} đó à? Lâu không gặp!    | ||
// \{Sunohara} "Isn't it \m{A}? it's been a while!"  | // \{Sunohara} "Isn't it \m{A}? it's been a while!"  | ||
<0111> \{Sunohara}  Dạo này thế nào? Tớ cảm thấy rất tuyệt.  | <0111> \{Sunohara}  Dạo này thế nào? Tớ cảm thấy rất tuyệt.  | ||
// \{Sunohara} "How have you been? I also feel great."  | // \{Sunohara} "How have you been? I also feel great."  | ||
<0112> Tôi sờ trán cậu ta để kiểm tra nhiệt độ.  | <0112> Tôi sờ trán cậu ta để kiểm tra nhiệt độ.  | ||
// I touch his forehead and check his temperature.  | // I touch his forehead and check his temperature.  | ||
<0113> ... Cậu ta không bị sốt...  | <0113> ... Cậu ta không bị sốt...  | ||
// ... He's not feverish...  | // ... He's not feverish...  | ||
<0114> \{\m{B}}  Thực ra này, Sunohara... \pta mới gặp nhau ngày hôm qua thôi mà.  | <0114> \{\m{B}}  Thực ra này, Sunohara... \pta mới gặp nhau ngày hôm qua thôi mà.  | ||
// \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe met yesterday."  | // \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe met yesterday."  | ||
<0115> \{Sunohara}  Biết rồi!  | <0115> \{Sunohara}  Biết rồi!  | ||
// \{Sunohara} "I know that!"  | // \{Sunohara} "I know that!"  | ||
<0116> \{\m{B}}  Nghe này, Sunohara... cậu đừng nói \blâu rồi không gặp\u với người vừa mới thấy nửa ngày trước.  | <0116> \{\m{B}}  Nghe này, Sunohara... cậu đừng nói \blâu rồi không gặp\u với người vừa mới thấy nửa ngày trước.  | ||
// \{\m{B}} "You know, Sunohara... You shouldn't say \bit's been a while\u to a person that you just saw half a day ago."  | // \{\m{B}} "You know, Sunohara... You shouldn't say \bit's been a while\u to a person that you just saw half a day ago."  | ||
<0117> \{Sunohara}  Yah! Mình là Sunohara, 17 tuổi, đang là học sinh giống như cậu.  | <0117> \{Sunohara}  Yah! Mình là Sunohara, 17 tuổi, đang là học sinh giống như cậu.  | ||
// \{Sunohara} "Yah! I'm Sunohara, 17 years old, I'm a student here just like you."  | // \{Sunohara} "Yah! I'm Sunohara, 17 years old, I'm a student here just like you."  | ||
<0118> \{Sunohara}  Cậu sẽ đi ăn trưa với tớ chứ?  | <0118> \{Sunohara}  Cậu sẽ đi ăn trưa với tớ chứ?  | ||
// \{Sunohara} "Won't you go eat lunch with me?"  | // \{Sunohara} "Won't you go eat lunch with me?"  | ||
<0119> Tôi sờ trán cậu ta để kiểm tra nhiệt độ.  | <0119> Tôi sờ trán cậu ta để kiểm tra nhiệt độ.  | ||
// I touch his forehead and check his temperature.  | // I touch his forehead and check his temperature.  | ||
<0120> ... Cậu ta không bị sốt...  | <0120> ... Cậu ta không bị sốt...  | ||
// ... He's not feverish...  | // ... He's not feverish...  | ||
<0121> \{\m{B}}  Thực ra này, Sunohara... \pchúng ta biết nhau rồi mà.  | <0121> \{\m{B}}  Thực ra này, Sunohara... \pchúng ta biết nhau rồi mà.  | ||
// \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe already know each other."  | // \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe already know each other."  | ||
<0122> \{Sunohara}  Biết rồi!  | <0122> \{Sunohara}  Biết rồi!  | ||
// \{Sunohara} "I know that much!"  | // \{Sunohara} "I know that much!"  | ||
<0123> \{\m{B}}  Nghe này, Sunohara... cậu không nên giới thiệu bản thân với người đã quen từ trước.  | <0123> \{\m{B}}  Nghe này, Sunohara... cậu không nên giới thiệu bản thân với người đã quen từ trước.  | ||
// \{\m{B}} "You know, Sunohara... you shouldn't introduce yourself to someone who already knows you."  | // \{\m{B}} "You know, Sunohara... you shouldn't introduce yourself to someone who already knows you."  | ||
<0124> \{Sunohara}  Đừng làm ra vẻ kiểm tra người ta có bị ốm hay không!  | <0124> \{Sunohara}  Đừng làm ra vẻ kiểm tra người ta có bị ốm hay không!  | ||
// \{Sunohara} "Don't treat someone as if your trying to check if they're sick!"  | // \{Sunohara} "Don't treat someone as if your trying to check if they're sick!"  | ||
<0125> \{\m{B}}  Hả? Cậu tỉnh táo chứ?  | <0125> \{\m{B}}  Hả? Cậu tỉnh táo chứ?  | ||
// \{\m{B}} "Huh? Are you sober?"  | // \{\m{B}} "Huh? Are you sober?"  | ||
<0126> \{Sunohara}  Tỉnh táo?! Không phải chính cậu bảo tớ nói như thế sao?!  | <0126> \{Sunohara}  Tỉnh táo?! Không phải chính cậu bảo tớ nói như thế sao?!  | ||
// \{Sunohara} "Sober?! Weren't you the one who told me to say this?!"  | // \{Sunohara} "Sober?! Weren't you the one who told me to say this?!"  | ||
<0127> \{\m{B}}  Hả? Thật à?  | <0127> \{\m{B}}  Hả? Thật à?  | ||
// \{\m{B}} "Eh? I did?"  | // \{\m{B}} "Eh? I did?"  | ||
<0128> \{Sunohara}  Sao cơ, cậu vẫn có thể nói thế... chết tiệt, cho dù tớ đã làm những gì cậu bảo sao...     | <0128> \{Sunohara}  Sao cơ, cậu vẫn có thể nói thế... chết tiệt, cho dù tớ đã làm những gì cậu bảo sao...     | ||
// \{Sunohara} "What, you're normally saying it... damn, even though I did what you asked..."  | // \{Sunohara} "What, you're normally saying it... damn, even though I did what you asked..."  | ||
<0129> \{\m{B}}  Xin lỗi, xin lỗi.  | <0129> \{\m{B}}  Xin lỗi, xin lỗi.  | ||
// \{\m{B}} "Sorry, sorry."  | // \{\m{B}} "Sorry, sorry."  | ||
<0130> \{\m{B}}  Thế thì lần sau làm như thế này này.  | <0130> \{\m{B}}  Thế thì lần sau làm như thế này này.  | ||
// \{\m{B}} "Then, do something like this next time."  | // \{\m{B}} "Then, do something like this next time."  | ||
<0131> \{Sunohara}  Sao...?  | <0131> \{Sunohara}  Sao...?  | ||
// \{Sunohara} "What...?"  | // \{Sunohara} "What...?"  | ||
<0132> Giống như một tình nhân bị gia đình chia cắt  | <0132> Giống như một tình nhân bị gia đình chia cắt  | ||
// Like a lover being separated because of home  | // Like a lover being separated because of home  | ||
<0133> Giống như một phi hành gia đang hi sinh bản thân để cứu lấy Trái Đất  | <0133> Giống như một phi hành gia đang hi sinh bản thân để cứu lấy Trái Đất  | ||
// Like an astronaut sacrificing himself to save the Earth    | // Like an astronaut sacrificing himself to save the Earth    | ||
<0134> Giống như đang diễn một đoạn ngắn trong tập truyện tranh lần trước.  | <0134> Giống như đang diễn một đoạn ngắn trong tập truyện tranh lần trước.  | ||
// Like having a flashback from a previous volume of a manga    | // Like having a flashback from a previous volume of a manga    | ||
<0135> \{\m{B}}  Mời tớ giống như một tình nhân đang bị gia đình chia cắt.  | <0135> \{\m{B}}  Mời tớ giống như một tình nhân đang bị gia đình chia cắt.  | ||
// \{\m{B}} "Invite me like a lover being separated from each other because of home."    | // \{\m{B}} "Invite me like a lover being separated from each other because of home."    | ||
<0136> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.  | <0136> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.  | ||
// \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."  | // \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."  | ||
<0137> \{\m{B}}  Cậu hoàn toàn có thể làm được mà.  | <0137> \{\m{B}}  Cậu hoàn toàn có thể làm được mà.  | ||
// \{\m{B}} "You can surely do it."  | // \{\m{B}} "You can surely do it."  | ||
<0138> \{Sunohara}  Cho dù có hay không thì tớ cũng không hiểu vì sao lại phải làm như thế.  | <0138> \{Sunohara}  Cho dù có hay không thì tớ cũng không hiểu vì sao lại phải làm như thế.  | ||
// \{Sunohara} "Whether I can do it or not, I don't see any point as to why I have to do it."  | // \{Sunohara} "Whether I can do it or not, I don't see any point as to why I have to do it."  | ||
<0139> \{\m{B}}  Mời tớ như thể cậu là một phi hành gia đang hi sinh bản thân để cứu lấy Trái Đất.  | <0139> \{\m{B}}  Mời tớ như thể cậu là một phi hành gia đang hi sinh bản thân để cứu lấy Trái Đất.  | ||
// \{\m{B}} "Invite me as though you're an astronaut sacrificing himself to save the Earth."  | // \{\m{B}} "Invite me as though you're an astronaut sacrificing himself to save the Earth."  | ||
<0140> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.  | <0140> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.  | ||
// \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."  | // \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."  | ||
<0141> \{\m{B}}  Cậu hoàn toàn có thể làm được mà.  | <0141> \{\m{B}}  Cậu hoàn toàn có thể làm được mà.  | ||
// \{\m{B}} "You can surely do it."  | // \{\m{B}} "You can surely do it."  | ||
<0142> \{Sunohara}  Cho dù có hay không thì tớ cũng không hiểu vì sao lại phải làm như thế.  | <0142> \{Sunohara}  Cho dù có hay không thì tớ cũng không hiểu vì sao lại phải làm như thế.  | ||
// \{Sunohara} "Whether I can do it or not, I don't see any point as to why I have to do it."  | // \{Sunohara} "Whether I can do it or not, I don't see any point as to why I have to do it."  | ||
<0143> \{\m{B}}  Mời tớ giống như cậu đang diễn một đoạn ngắn trong tập truyện tranh lần trước.  | <0143> \{\m{B}}  Mời tớ giống như cậu đang diễn một đoạn ngắn trong tập truyện tranh lần trước.  | ||
// \{\m{B}} "Invite me as if you're having some flashback from a previous volume of a manga."  | // \{\m{B}} "Invite me as if you're having some flashback from a previous volume of a manga."  | ||
<0144> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.  | <0144> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.  | ||
// \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."  | // \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."  | ||
<0145> \{\m{B}}  Chẳng lẽ không có sao? Cứ coi như là bắt đầu một trận đánh trong truyện tranh ấy, đó là một đoạn dài đấy.  | <0145> \{\m{B}}  Chẳng lẽ không có sao? Cứ coi như là bắt đầu một trận đánh trong truyện tranh ấy, đó là một đoạn dài đấy.  | ||
// \{\m{B}} "There's one, isn't there? Just at the beginning of a fight in a manga, there's a long flashback."  | // \{\m{B}} "There's one, isn't there? Just at the beginning of a fight in a manga, there's a long flashback."  | ||
<0146> \{Sunohara}  Tớ cũng không biết nữa, nhưng chắc là có đấy.  | <0146> \{Sunohara}  Tớ cũng không biết nữa, nhưng chắc là có đấy.  | ||
// \{Sunohara} "I don't really know, but there is probably one."  | // \{Sunohara} "I don't really know, but there is probably one."  | ||
<0147> \{\m{B}}  Thế nên cậu phải diễn một đoạn dài sau khi nói '\bĐi ăn thôi.'\u  | <0147> \{\m{B}}  Thế nên cậu phải diễn một đoạn dài sau khi nói '\bĐi ăn thôi.'\u  | ||
// \{\m{B}} "That's why, you too should have a long flashback after saying '\bLet's go grab a bite.'"\u  | // \{\m{B}} "That's why, you too should have a long flashback after saying '\bLet's go grab a bite.'"\u  | ||
<0148> \{Sunohara}  Hừm, diễn một đoạn thì không sao nhưng mà để làm gì vậy?  | <0148> \{Sunohara}  Hừm, diễn một đoạn thì không sao nhưng mà để làm gì vậy?  | ||
// \{Sunohara} "Well, it's all right to have flashback but, what exactly is the purpose for that?"  | // \{Sunohara} "Well, it's all right to have flashback but, what exactly is the purpose for that?"  | ||
<0149> \{\m{B}}  Sau đó tớ đáp lại một cách tự nhiên là \bĐược rồi, đi thôi!\u. Thế không phải sao?  | <0149> \{\m{B}}  Sau đó tớ đáp lại một cách tự nhiên là \bĐược rồi, đi thôi!\u. Thế không phải sao?  | ||
// \{\m{B}} "So that I'll naturally reply, \bAll right, let's go then!\u to you. Isn't that obvious?"  | // \{\m{B}} "So that I'll naturally reply, \bAll right, let's go then!\u to you. Isn't that obvious?"  | ||
<0150> \{Sunohara}  Chắc thế. Đó là cách mời tự nhiên, đúng không?  | <0150> \{Sunohara}  Chắc thế. Đó là cách mời tự nhiên, đúng không?  | ||
// \{Sunohara} "That's for sure, right? It would really go naturally like that, right?"  | // \{Sunohara} "That's for sure, right? It would really go naturally like that, right?"  | ||
<0151> \{\m{B}}  Còn tuỳ vào khả năng diễn xuất nữa.  | <0151> \{\m{B}}  Còn tuỳ vào khả năng diễn xuất nữa.  | ||
// \{\m{B}} "That would depend on your performance."  | // \{\m{B}} "That would depend on your performance."  | ||
<0152> \{Sunohara}  Tớ nghĩ làm thế vào lúc đó sẽ không tự nhiên đâu...  | <0152> \{Sunohara}  Tớ nghĩ làm thế vào lúc đó sẽ không tự nhiên đâu...  | ||
// \{Sunohara} "I think it would be unnatural to act like that at that time though..."  | // \{Sunohara} "I think it would be unnatural to act like that at that time though..."  | ||
<0153> \{Sunohara}  Thôi, sao cũng được. Tớ sẽ thử coi và xem chuyện gì sẽ xảy ra.  | <0153> \{Sunohara}  Thôi, sao cũng được. Tớ sẽ thử coi và xem chuyện gì sẽ xảy ra.  | ||
// \{Sunohara} "Well, whatever. I'll give it a shot, and see what happens."  | // \{Sunohara} "Well, whatever. I'll give it a shot, and see what happens."  | ||
<0154> \{Sunohara}  Thế giờ cậu đi ăn trưa được chưa?  | <0154> \{Sunohara}  Thế giờ cậu đi ăn trưa được chưa?  | ||
// \{Sunohara} "Well, you're fine with bread today too, right?"  | // \{Sunohara} "Well, you're fine with bread today too, right?"  | ||
<0155> \{\m{B}}  Rồi.  | <0155> \{\m{B}}  Rồi.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah."  | // \{\m{B}} "Yeah."  | ||
<0156> \{Sunohara}  Tớ lại nghĩ đến một công việc mới.  | <0156> \{Sunohara}  Tớ lại nghĩ đến một công việc mới.  | ||
// \{Sunohara} "I thought of a new job again."  | // \{Sunohara} "I thought of a new job again."  | ||
<0157> \{\m{B}}  Lần này là gì?  | <0157> \{\m{B}}  Lần này là gì?  | ||
// \{\m{B}} "What is it this time?"  | // \{\m{B}} "What is it this time?"  | ||
<0158> \{Sunohara}  Dáng người tớ khá đẹp đúng không?  | <0158> \{Sunohara}  Dáng người tớ khá đẹp đúng không?  | ||
// \{Sunohara} "I'm pretty good looking, don't you think?"  | // \{Sunohara} "I'm pretty good looking, don't you think?"  | ||
<0159> Ờ  | <0159> Ờ  | ||
// Yeah  | // Yeah  | ||
<0160> Xin lỗi, nhưng không phải vậy.  | <0160> Xin lỗi, nhưng không phải vậy.  | ||
// Sorry, but you're not  | // Sorry, but you're not  | ||
<0161> \{\m{B}}  Xin lỗi, nhưng cậu không phải vậy.  | <0161> \{\m{B}}  Xin lỗi, nhưng cậu không phải vậy.  | ||
// \{\m{B}} "Sorry, but you're not."  | // \{\m{B}} "Sorry, but you're not."  | ||
<0162> \{Sunohara}  Phải đồng ý chứ! Nếu không tớ sẽ không thể tiếp tục được câu chuyện.  | <0162> \{Sunohara}  Phải đồng ý chứ! Nếu không tớ sẽ không thể tiếp tục được câu chuyện.  | ||
// \{Sunohara} "You have to agree to that! I wouldn't be able to continue my story if you don't!"  | // \{Sunohara} "You have to agree to that! I wouldn't be able to continue my story if you don't!"  | ||
<0163> \{\m{B}}  Ừ, cậu có một dáng người đẹp đến nực cười. Hoặc ngắn gọn hơn là một dáng tức cười.  | <0163> \{\m{B}}  Ừ, cậu có một dáng người đẹp đến nực cười. Hoặc ngắn gọn hơn là một dáng tức cười.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, you're ridiculously good looking. Ridiculous-looking for short."  | // \{\m{B}} "Yeah, you're ridiculously good looking. Ridiculous-looking for short."  | ||
<0164> \{Sunohara}  Nghe như mặt tớ thộn lắm ấy.  | <0164> \{Sunohara}  Nghe như mặt tớ thộn lắm ấy.  | ||
// \{Sunohara} "That makes it sound like I have a ridiculous face."  | // \{Sunohara} "That makes it sound like I have a ridiculous face."  | ||
<0165> \{\m{B}}  Và Sunohara với dáng người lố bịch ấy sẽ định tìm nghề gì?  | <0165> \{\m{B}}  Và Sunohara với dáng người lố bịch ấy sẽ định tìm nghề gì?  | ||
// \{\m{B}} "And? What does the ridiculous-looking Sunohara have anything to do with a job?"  | // \{\m{B}} "And? What does the ridiculous-looking Sunohara have anything to do with a job?"  | ||
<0166> \{Sunohara}  Tất nhiên là nghề sử dụng dáng người của tớ rồi.  | <0166> \{Sunohara}  Tất nhiên là nghề sử dụng dáng người của tớ rồi.  | ||
// \{Sunohara} "To use my looks to make money, of course."  | // \{Sunohara} "To use my looks to make money, of course."  | ||
<0167> \{\m{B}}  .........  | <0167> \{\m{B}}  .........  | ||
// \{\m{B}} "........."  | // \{\m{B}} "........."  | ||
<0168> \{\m{B}}  ... trong gánh xiếc à?  | <0168> \{\m{B}}  ... trong gánh xiếc à?  | ||
// \{\m{B}} "... in a circus group?"  | // \{\m{B}} "... in a circus group?"  | ||
<0169> \{Sunohara}  Sao tớ phải làm thế!?  | <0169> \{Sunohara}  Sao tớ phải làm thế!?  | ||
// \{Sunohara} "Why the hell would I do that!?"  | // \{Sunohara} "Why the hell would I do that!?"  | ||
<0170> \{Sunohara}  Tớ đang nói về việc trở thành một người mẫu kia, một NGƯỜI MẪU!  | <0170> \{Sunohara}  Tớ đang nói về việc trở thành một người mẫu kia, một NGƯỜI MẪU!  | ||
// \{Sunohara} "I'm talking about being a model, a MODEL!"  | // \{Sunohara} "I'm talking about being a model, a MODEL!"  | ||
<0171> \{\m{B}}  Một người mẫu...?  | <0171> \{\m{B}}  Một người mẫu...?  | ||
// \{\m{B}} "A model...?"  | // \{\m{B}} "A model...?"  | ||
<0172> \{Sunohara}  Ừ, tớ tính kĩ rồi. Tớ rất thích hợp để trở thành một người mẫu.  | <0172> \{Sunohara}  Ừ, tớ tính kĩ rồi. Tớ rất thích hợp để trở thành một người mẫu.  | ||
// \{Sunohara} "Yeah. I noticed, you see. I'm fit to become a model."  | // \{Sunohara} "Yeah. I noticed, you see. I'm fit to become a model."  | ||
<0173> \{Sunohara}  Người tớ khá cân đối đấy chứ.  | <0173> \{Sunohara}  Người tớ khá cân đối đấy chứ.  | ||
// \{Sunohara} "Even my muscles, I've got good balance."  | // \{Sunohara} "Even my muscles, I've got good balance."  | ||
<0174> \{Sunohara}  Tớ có thể được thuê bởi một tạp trí thời trang hoặc những nơi khác.  | <0174> \{Sunohara}  Tớ có thể được thuê bởi một tạp trí thời trang hoặc những nơi khác.  | ||
// \{Sunohara} "I might be used by a fashion magazine or something."  | // \{Sunohara} "I might be used by a fashion magazine or something."  | ||
<0175> \{Sunohara}  Và cũng có thể được lên TV khi làm người mẫu đấy.  | <0175> \{Sunohara}  Và cũng có thể được lên TV khi làm người mẫu đấy.  | ||
// \{Sunohara} "There's also a possibility that I'll make my debut in TV from being a model."  | // \{Sunohara} "There's also a possibility that I'll make my debut in TV from being a model."  | ||
<0176> \{Sunohara}  Rồi tớ sẽ trở nên nổi tiếng.    | <0176> \{Sunohara}  Rồi tớ sẽ trở nên nổi tiếng.    | ||
// \{Sunohara} "Oh boy, I might become a celebrity."  | // \{Sunohara} "Oh boy, I might become a celebrity."  | ||
<0177> \{Sunohara}  Và xuất hiện trong các vở kịch hoặc bộ phim rồi nhanh chóng nâng tầm ảnh hưởng đối với ngành giải trí...  | <0177> \{Sunohara}  Và xuất hiện trong các vở kịch hoặc bộ phim rồi nhanh chóng nâng tầm ảnh hưởng đối với ngành giải trí...  | ||
// \{Sunohara} "I'll appear in dramas or movies and rapidly build up my influence in show business..."  | // \{Sunohara} "I'll appear in dramas or movies and rapidly build up my influence in show business..."  | ||
<0178> \{Sunohara}  Lúc đấy sẽ có rất nhiều các bạn trẻ theo tớ và sẽ tạo ra một xưởng làm phim Sunohara, giống như cái của Ishihara.    | <0178> \{Sunohara}  Lúc đấy sẽ có rất nhiều các bạn trẻ theo tớ và sẽ tạo ra một xưởng làm phim Sunohara, giống như cái của Ishihara.    | ||
// \{Sunohara} "A lot of young people will follow me, and like the Ishihara Brigade, I might be able to create the Sunohara Brigade!"  | // \{Sunohara} "A lot of young people will follow me, and like the Ishihara Brigade, I might be able to create the Sunohara Brigade!"  | ||
<0179> \{Sunohara}  Nếu nó xảy ra, tớ cũng sẽ mời cậu vào đó \m{A}!  | <0179> \{Sunohara}  Nếu nó xảy ra, tớ cũng sẽ mời cậu vào đó \m{A}!  | ||
// \{Sunohara} "When that happens, I'll invite you in, \m{A}!"  | // \{Sunohara} "When that happens, I'll invite you in, \m{A}!"  | ||
<0180> \{\m{B}}  Còn lâu tớ mới vào nhóm toàn là động vật.  | <0180> \{\m{B}}  Còn lâu tớ mới vào nhóm toàn là động vật.  | ||
// \{\m{B}} "No way, I don't want to join your group full of animals."  | // \{\m{B}} "No way, I don't want to join your group full of animals."  | ||
<0181> \{Sunohara}  Đó không phải là rạp xiếc!  | <0181> \{Sunohara}  Đó không phải là rạp xiếc!  | ||
// \{Sunohara} "It's not a circus group!"  | // \{Sunohara} "It's not a circus group!"  | ||
<0182> \{Sunohara}  Mà thôi, nếu tớ nổi tiếng chắc sẽ bận lắm đấy.  | <0182> \{Sunohara}  Mà thôi, nếu tớ nổi tiếng chắc sẽ bận lắm đấy.  | ||
// \{Sunohara} "Well, if I become famous, I'll be having some hard times with many things."  | // \{Sunohara} "Well, if I become famous, I'll be having some hard times with many things."  | ||
<0183> \{\m{B}}  Ừ, với dáng người tức cười như thế chắc sẽ ổn thôi.    | <0183> \{\m{B}}  Ừ, với dáng người tức cười như thế chắc sẽ ổn thôi.    | ||
// \{\m{B}} "Well, you're ridiculous-looking, so it'll be fine."  | // \{\m{B}} "Well, you're ridiculous-looking, so it'll be fine."  | ||
<0184> \{Sunohara}  Tức là mặt tớ mặt tớ ngố lắm hả...    | <0184> \{Sunohara}  Tức là mặt tớ mặt tớ ngố lắm hả...    | ||
// \{Sunohara} "I really think that means I have a ridiculous face..."  | // \{Sunohara} "I really think that means I have a ridiculous face..."  | ||
<0185> Như thường lệ, tôi ăn trưa cùng Sunohara và nói về những chuyện ngu ngốc.  | <0185> Như thường lệ, tôi ăn trưa cùng Sunohara và nói về những chuyện ngu ngốc.  | ||
// As usual, I spend my lunch break with Sunohara by talking about idiotic things.  | // As usual, I spend my lunch break with Sunohara by talking about idiotic things.  | ||
<0186> .........  | <0186> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0187> \{\m{B}}  (huaaah... mệt quá...)  | <0187> \{\m{B}}  (huaaah... mệt quá...)  | ||
// \{\m{B}} (Huaaah... I'm tired...)  | // \{\m{B}} (Huaaah... I'm tired...)  | ||
<0188> Tôi nhìn sang bên cạnh.  | <0188> Tôi nhìn sang bên cạnh.  | ||
// I look beside me.  | // I look beside me.  | ||
<0189> Sunohara đang ngủ trên bàn.  | <0189> Sunohara đang ngủ trên bàn.  | ||
// Sunohara is sleeping in his desk.  | // Sunohara is sleeping in his desk.  | ||
<0190>  Chắc chắn ngủ đến lúc tan học là một cách tiện lợi nhất để bỏ qua bài học.  | <0190>  Chắc chắn ngủ đến lúc tan học là một cách tiện lợi nhất để bỏ qua bài học.  | ||
// Certainly, if you wake up once school is over, it would mean letting lessons pass by in the most convenient way.  | // Certainly, if you wake up once school is over, it would mean letting lessons pass by in the most convenient way.  | ||
<0191> Ngủ  | <0191> Ngủ  | ||
// Sleep    | // Sleep    | ||
<0192> Thay đổi tâm trạng.  | <0192> Thay đổi tâm trạng.  | ||
// Change of mood    | // Change of mood    | ||
<0193> Nếu làm được thế thì tốt nhưng... cho dù mệt thì tôi vẫn chẳng thể ngủ được.  | <0193> Nếu làm được thế thì tốt nhưng... cho dù mệt thì tôi vẫn chẳng thể ngủ được.  | ||
// It's good if I can do that but... even though I'm tired, I didn't feel sleepy for some reason.  | // It's good if I can do that but... even though I'm tired, I didn't feel sleepy for some reason.  | ||
<0194> Cuối cùng, tôi quyết định nhìn ra ngoài cửa sổ trong cả tiết sau...  | <0194> Cuối cùng, tôi quyết định nhìn ra ngoài cửa sổ trong cả tiết sau...  | ||
// In the end, I decided to spend the next period looking outside the window...    | // In the end, I decided to spend the next period looking outside the window...    | ||
<0195> Mặc dù mệt nhưng tôi vẫn không ngủ được.  | <0195> Mặc dù mệt nhưng tôi vẫn không ngủ được.  | ||
// Even though I'm tired, I didn't feel sleepy for some reason.            (Dòng này vốn bị thiếu nên tớ lấy ở baka-stuki về)  | // Even though I'm tired, I didn't feel sleepy for some reason.            (Dòng này vốn bị thiếu nên tớ lấy ở baka-stuki về)  | ||
<0196> \{\m{B}}  Chắc có lẽ tôi ngồi một chỗ lâu rồi...    | <0196> \{\m{B}}  Chắc có lẽ tôi ngồi một chỗ lâu rồi...    | ||
// \{\m{B}} (Maybe because I haven't moved my body a bit...)  | // \{\m{B}} (Maybe because I haven't moved my body a bit...)  | ||
<0197> Tôi ra khỏi phòng để thay đổi không khí.  | <0197> Tôi ra khỏi phòng để thay đổi không khí.  | ||
// I leave the room for a change.  | // I leave the room for a change.  | ||
<0198> \{\m{B}}  (Tôi sẽ mua một hộp nước ép hoa quả...)  | <0198> \{\m{B}}  (Tôi sẽ mua một hộp nước ép hoa quả...)  | ||
// \{\m{B}} (I'll go buy a juice again...)  | // \{\m{B}} (I'll go buy a juice again...)  | ||
<0199> Khi tôi quay trở lại...  | <0199> Khi tôi quay trở lại...  | ||
// As I head back...  | // As I head back...  | ||
<0200> Bịch, bịch, bịch...    | <0200> Bịch, bịch, bịch...    | ||
// Tap, tap, tap...  | // Tap, tap, tap...  | ||
<0201> Một con bé từ đằng sau chạy qua tôi .  | <0201> Một con bé từ đằng sau chạy qua tôi .  | ||
// Someone small ran past me from behind.  | // Someone small ran past me from behind.  | ||
<0202> Gọi lại  | <0202> Gọi lại  | ||
// Call her  | // Call her  | ||
<0203> Lờ đi  | <0203> Lờ đi  | ||
// Ignore her  | // Ignore her  | ||
<0204> Tôi nhìn từ phía sau.    | <0204> Tôi nhìn từ phía sau.    | ||
// I watch her back.  | // I watch her back.  | ||
<0205> \{\m{B}}  Chẳng lẽ con bé ấy định phát hết những thứ đó sao...?    | <0205> \{\m{B}}  Chẳng lẽ con bé ấy định phát hết những thứ đó sao...?    | ||
// \{\m{B}} (Is she seriously distributing those things...?)  | // \{\m{B}} (Is she seriously distributing those things...?)  | ||
<0206> Hình như tôi cũng giữ một miếng gỗ hình ngôi sao thì phải.  | <0206> Hình như tôi cũng giữ một miếng gỗ hình ngôi sao thì phải.  | ||
// It feels like I was holding the star-shaped wooden carving she gave me.  | // It feels like I was holding the star-shaped wooden carving she gave me.  | ||
<0207> \{\m{B}}  (Cố gắng lên.)  | <0207> \{\m{B}}  (Cố gắng lên.)  | ||
// \{\m{B}} (Well, do your best.)  | // \{\m{B}} (Well, do your best.)  | ||
<0208> Tôi quay trở lại phòng.  | <0208> Tôi quay trở lại phòng.  | ||
// I returned inside the classroom.  | // I returned inside the classroom.  | ||
<0209> .........  | <0209> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0210> Tiết sáu của lão chủ nhiệm tiếp tục, sẽ tan học sớm thôi.  | <0210> Tiết sáu của lão chủ nhiệm tiếp tục, sẽ tan học sớm thôi.  | ||
// Sixth period continues, followed by homeroom, and soon it was after school.  | // Sixth period continues, followed by homeroom, and soon it was after school.  | ||
//  | //  | ||
<0211> \{Sunohara}  Tan học rồi!  | <0211> \{Sunohara}  Tan học rồi!  | ||
// \{Sunohara} "It's finally after school!"  | // \{Sunohara} "It's finally after school!"  | ||
<0212> Sunohara vui mừng đứng dậy.  | <0212> Sunohara vui mừng đứng dậy.  | ||
// Sunohara stands up, giving a triumphant pose.  | // Sunohara stands up, giving a triumphant pose.  | ||
<0213> \{\m{B}}  Hả? Cậu ở đây sao?  | <0213> \{\m{B}}  Hả? Cậu ở đây sao?  | ||
// \{\m{B}} "Huh? You were here?"  | // \{\m{B}} "Huh? You were here?"  | ||
<0214> \{Sunohara}  Tớ ngủ cạch cậu suốt của chiều nay rồi còn gì.  | <0214> \{Sunohara}  Tớ ngủ cạch cậu suốt của chiều nay rồi còn gì.  | ||
// \{Sunohara} "I was sleeping next to you this afternoon."  | // \{Sunohara} "I was sleeping next to you this afternoon."  | ||
<0215> \{Sunohara} À mà, tớ đã mơ là đang ăn \g{pocky}={Pocky là một loại bánh ở Nhật được công ty Ezaki Glico sản xuất. Nó được bán lần đầu tiên vào năm 1965 gồm một que bích quy được phủ một lớp sô-cô-là.} cùng với cậu đấy!  | <0215> \{Sunohara} À mà, tớ đã mơ là đang ăn \g{pocky}={Pocky là một loại bánh ở Nhật được công ty Ezaki Glico sản xuất. Nó được bán lần đầu tiên vào năm 1965 gồm một que bích quy được phủ một lớp sô-cô-là.} cùng với cậu đấy!  | ||
// \{Sunohara} "Anyway, I was eating this one long \g{pocky}={Pocky is a Japanese snack food produced by the Ezaki Glico Company of Japan. It was first sold in 1965, and consists of a biscuit stick coated with chocolate.} with you in my dream!"  | // \{Sunohara} "Anyway, I was eating this one long \g{pocky}={Pocky is a Japanese snack food produced by the Ezaki Glico Company of Japan. It was first sold in 1965, and consists of a biscuit stick coated with chocolate.} with you in my dream!"  | ||
<0216> \{\m{B}}  Ewww...  | <0216> \{\m{B}}  Ewww...  | ||
// \{\m{B}} "Ewww..."  | // \{\m{B}} "Ewww..."  | ||
<0217> \{Sunohara}  Thế sau tan trường cậu có đi cùng với tớ không?  | <0217> \{Sunohara}  Thế sau tan trường cậu có đi cùng với tớ không?  | ||
// \{Sunohara} "Well? Why don't you accompany me after school today as well?"  | // \{Sunohara} "Well? Why don't you accompany me after school today as well?"  | ||
<0218> \{\m{B}}  Có.  | <0218> \{\m{B}}  Có.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah."  | // \{\m{B}} "Yeah."  | ||
<0219> \{Sunohara}  Được rồi, đi thôi! Những điều vui thú đang đợi chúng ta đấy!  | <0219> \{Sunohara}  Được rồi, đi thôi! Những điều vui thú đang đợi chúng ta đấy!  | ||
// \{Sunohara} "All right, let's go! There's something fun and wonderful waiting for us!"  | // \{Sunohara} "All right, let's go! There's something fun and wonderful waiting for us!"  | ||
<0220> Sunohara cầm chiếc cặp và ra khỏi phòng.  | <0220> Sunohara cầm chiếc cặp và ra khỏi phòng.  | ||
// Sunohara grabs his bag and heads out of the room.  | // Sunohara grabs his bag and heads out of the room.  | ||
<0221> .........  | <0221> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0222> ......  | <0222> ......  | ||
// ......  | // ......  | ||
<0223> ...  | <0223> ...  | ||
// ...  | // ...  | ||
<0224> \{Sunohara}  Này! Cậu không đi sao!?  | <0224> \{Sunohara}  Này! Cậu không đi sao!?  | ||
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming!?"  | // \{Sunohara} "Hey! Are you not coming!?"  | ||
<0225> \{Sunohara}  Không phải đã nói 'Có' rồi sao?!  | <0225> \{Sunohara}  Không phải đã nói 'Có' rồi sao?!  | ||
// \{Sunohara} "Hey! Didn't you answer 'Yeah' to me?!"  | // \{Sunohara} "Hey! Didn't you answer 'Yeah' to me?!"  | ||
<0226> \{\m{B}}  Cậu kéo tớ đi có được không?  | <0226> \{\m{B}}  Cậu kéo tớ đi có được không?  | ||
// \{\m{B}} "Well, I was wondering if you'll drag me around again."  | // \{\m{B}} "Well, I was wondering if you'll drag me around again."  | ||
<0227> \{Sunohara}  Kéo cậu đi là chuyện bình thường hả?  | <0227> \{Sunohara}  Kéo cậu đi là chuyện bình thường hả?  | ||
// \{Sunohara} "So it's normal for me to drag you, \bhuh\u?!"  | // \{Sunohara} "So it's normal for me to drag you, \bhuh\u?!"  | ||
<0228> \{\m{B}}  Ừ, nó vui lắm. Cậu có thể làm lại.  | <0228> \{\m{B}}  Ừ, nó vui lắm. Cậu có thể làm lại.  | ||
// \{\m{B}} "Well, it was fun. So, you can go and do it again."  | // \{\m{B}} "Well, it was fun. So, you can go and do it again."  | ||
<0229> \{Sunohara}  Cho dù thế cậu cũng sẽ không đi đâu...    | <0229> \{Sunohara}  Cho dù thế cậu cũng sẽ không đi đâu...    | ||
// \{Sunohara} "Nevertheless, you still won't come, huh..."  | // \{Sunohara} "Nevertheless, you still won't come, huh..."  | ||
<0230> \{Sunohara}  Đùa nhau à, \m{A}...  | <0230> \{Sunohara}  Đùa nhau à, \m{A}...  | ||
// \{Sunohara} "Doing such a thing, \m{A}..."  | // \{Sunohara} "Doing such a thing, \m{A}..."  | ||
<0231> \{Sunohara}  Tớ sẽ làm bạn với đứa khác!! Chết tiệt-----!  | <0231> \{Sunohara}  Tớ sẽ làm bạn với đứa khác!! Chết tiệt-----!  | ||
// \{Sunohara} "I'll go make friends with other people!! Damn it-----!"  | // \{Sunohara} "I'll go make friends with other people!! Damn it-----!"  | ||
<0232> Hét lên những điều xúi quẩy, hắn ta chạy đi.  | <0232> Hét lên những điều xúi quẩy, hắn ta chạy đi.  | ||
// Screaming some ominous line, he runs away.  | // Screaming some ominous line, he runs away.  | ||
<0233> Tôi cũng xách cặp và đứng dậy.  | <0233> Tôi cũng xách cặp và đứng dậy.  | ||
// I also grab my bag and stand up.    | // I also grab my bag and stand up.    | ||
//  | //  | ||
<0234> \{Sunohara}  Tan học rồi!  | <0234> \{Sunohara}  Tan học rồi!  | ||
// \{Sunohara} "It's finally after school!"  | // \{Sunohara} "It's finally after school!"  | ||
<0235> Sunohara vui mừng đứng dậy.  | <0235> Sunohara vui mừng đứng dậy.  | ||
// Sunohara stands up, giving a triumphant pose.  | // Sunohara stands up, giving a triumphant pose.  | ||
<0236> \{\m{B}}  Hôm nay có chuyện gì à?  | <0236> \{\m{B}}  Hôm nay có chuyện gì à?  | ||
// \{\m{B}} "Did something happen today as well?"  | // \{\m{B}} "Did something happen today as well?"  | ||
<0237> \{Sunohara}  Ừ. Phòng tớ sẽ trở nên hiện đại hơn nữa.  | <0237> \{Sunohara}  Ừ. Phòng tớ sẽ trở nên hiện đại hơn nữa.  | ||
// \{Sunohara} "Yeah. My room would be even more cyber."  | // \{Sunohara} "Yeah. My room would be even more cyber."  | ||
<0238> \{\m{B}}  Cậu định để một chiếc máy tính ở đấy à?    | <0238> \{\m{B}}  Cậu định để một chiếc máy tính ở đấy à?    | ||
// \{\m{B}} "Are you going to put a calculator there?"  | // \{\m{B}} "Are you going to put a calculator there?"  | ||
<0239> \{Sunohara}  Theo cậu, hiện đại tức là gì?!  | <0239> \{Sunohara}  Theo cậu, hiện đại tức là gì?!  | ||
// \{Sunohara} "Is that what cyber means to you?!"  | // \{Sunohara} "Is that what cyber means to you?!"  | ||
<0240> \{\m{B}}  Thế nó là gì?  | <0240> \{\m{B}}  Thế nó là gì?  | ||
// \{\m{B}} "What is it then?"  | // \{\m{B}} "What is it then?"  | ||
<0241> \{Sunohara}  Tớ sẽ nối một chiếc máy điện tử vào cái TV tớ mượn hôm qua.  | <0241> \{Sunohara}  Tớ sẽ nối một chiếc máy điện tử vào cái TV tớ mượn hôm qua.  | ||
// \{Sunohara} "I'm going to attach a game console to the TV I've borrowed yesterday."  | // \{Sunohara} "I'm going to attach a game console to the TV I've borrowed yesterday."  | ||
<0242> \{\m{B}}  Tớ không nghĩ như thế là quá hiện đại...  | <0242> \{\m{B}}  Tớ không nghĩ như thế là quá hiện đại...  | ||
// \{\m{B}} "I didn't think that would be too cyber..."  | // \{\m{B}} "I didn't think that would be too cyber..."  | ||
<0243> \{Sunohara}  Sao?  | <0243> \{Sunohara}  Sao?  | ||
// \{Sunohara} "See?"  | // \{Sunohara} "See?"  | ||
<0244> \{Sunohara}  Cho dù có TV trong phòng, nếu ta không sử dụng nó thì sẽ rất lãng phí.  | <0244> \{Sunohara}  Cho dù có TV trong phòng, nếu ta không sử dụng nó thì sẽ rất lãng phí.  | ||
// \{Sunohara} "Though there's a TV inside my room, it'd be a waste if we won't be able to use it."  | // \{Sunohara} "Though there's a TV inside my room, it'd be a waste if we won't be able to use it."  | ||
<0245> \{\m{B}}  Vậy nếu nó có thể chơi được thì tớ sẽ đi cùng.  | <0245> \{\m{B}}  Vậy nếu nó có thể chơi được thì tớ sẽ đi cùng.  | ||
// \{\m{B}} "Well, if it only means being able to play games, then I'll go with you."  | // \{\m{B}} "Well, if it only means being able to play games, then I'll go with you."  | ||
<0246> \{Sunohara}  Thế nên cậu phải đến giúp tớ mượn nó.  | <0246> \{Sunohara}  Thế nên cậu phải đến giúp tớ mượn nó.  | ||
// \{Sunohara} "So then, you have to come and help me borrow it."  | // \{Sunohara} "So then, you have to come and help me borrow it."  | ||
<0247> \{\m{B}}  Lại nữa sao...  | <0247> \{\m{B}}  Lại nữa sao...  | ||
// \{\m{B}} "That again..."    | // \{\m{B}} "That again..."    | ||
//  | //  | ||
<0248> \{Sunohara}  \m{A}, giúp tớ với...  | <0248> \{Sunohara}  \m{A}, giúp tớ với...  | ||
// \{Sunohara} "\m{A}, help me out again..."  | // \{Sunohara} "\m{A}, help me out again..."  | ||
<0249> Sunohara đột nhiên kéo tay tôi khi vừa ra tớ cửa.  | <0249> Sunohara đột nhiên kéo tay tôi khi vừa ra tớ cửa.  | ||
// Sunohara suddenly pokes my elbow as we leave the entrance.  | // Sunohara suddenly pokes my elbow as we leave the entrance.  | ||
<0250> \{\m{B}}  Sao?  | <0250> \{\m{B}}  Sao?  | ||
// \{\m{B}} "What?"  | // \{\m{B}} "What?"  | ||
<0251> \{Sunohara}  Tớ định làm căn phòng tớ trở nên hiện đại hơn.  | <0251> \{Sunohara}  Tớ định làm căn phòng tớ trở nên hiện đại hơn.  | ||
// \{Sunohara} "I was thinking of making my room even more cyber."  | // \{Sunohara} "I was thinking of making my room even more cyber."  | ||
<0252> \{\m{B}}  Cậu định để một chiếc máy tính ở đấy à?    | <0252> \{\m{B}}  Cậu định để một chiếc máy tính ở đấy à?    | ||
// \{\m{B}} "Are you going to put a calculator there?"  | // \{\m{B}} "Are you going to put a calculator there?"  | ||
<0253> \{Sunohara}  Theo cậu, hiện đại tức là gì?!  | <0253> \{Sunohara}  Theo cậu, hiện đại tức là gì?!  | ||
// \{Sunohara} "Is that what cyber means to you?!"  | // \{Sunohara} "Is that what cyber means to you?!"  | ||
<0254> \{\m{B}}  Thế nó là gì?  | <0254> \{\m{B}}  Thế nó là gì?  | ||
// \{\m{B}} "What is it then?"  | // \{\m{B}} "What is it then?"  | ||
<0255> \{Sunohara}  Tớ sẽ nối một chiếc máy điện tử vào cái TV tớ mượn hôm qua.  | <0255> \{Sunohara}  Tớ sẽ nối một chiếc máy điện tử vào cái TV tớ mượn hôm qua.  | ||
// \{Sunohara} "I'm going to attach a game console to the TV I've borrowed yesterday."  | // \{Sunohara} "I'm going to attach a game console to the TV I've borrowed yesterday."  | ||
<0256> \{\m{B}}  Tớ không nghĩ như thế là quá hiện đại...  | <0256> \{\m{B}}  Tớ không nghĩ như thế là quá hiện đại...  | ||
// \{\m{B}} "I didn't think that would be too cyber..."  | // \{\m{B}} "I didn't think that would be too cyber..."  | ||
<0257> \{Sunohara}  Sao?  | <0257> \{Sunohara}  Sao?  | ||
// \{Sunohara} "See?"  | // \{Sunohara} "See?"  | ||
<0258> \{Sunohara}  Cho dù có TV trong phòng, nếu ta không sử dụng nó thì sẽ rất lãng phí.  | <0258> \{Sunohara}  Cho dù có TV trong phòng, nếu ta không sử dụng nó thì sẽ rất lãng phí.  | ||
// \{Sunohara} "Though there's a TV inside my room, it'd be a waste if we won't be able to use it."  | // \{Sunohara} "Though there's a TV inside my room, it'd be a waste if we won't be able to use it."  | ||
<0259> \{\m{B}}  Vậy nếu nó có thể chơi được thì tớ sẽ đi cùng.  | <0259> \{\m{B}}  Vậy nếu nó có thể chơi được thì tớ sẽ đi cùng.  | ||
// \{\m{B}} "Well, if it only means being able to play games, then I'll go with you."  | // \{\m{B}} "Well, if it only means being able to play games, then I'll go with you."  | ||
<0260> \{Sunohara}  Thế nên cậu phải đến giúp tớ mượn nó.  | <0260> \{Sunohara}  Thế nên cậu phải đến giúp tớ mượn nó.  | ||
// \{Sunohara} "So then, you have to come and help me borrow it."  | // \{Sunohara} "So then, you have to come and help me borrow it."  | ||
<0261> \{\m{B}}  Lại nữa sao...  | <0261> \{\m{B}}  Lại nữa sao...  | ||
// \{\m{B}} "That again..."    | // \{\m{B}} "That again..."    | ||
<0262> \{\m{B}}  Giờ tớ phải đi đường khác đây.  | <0262> \{\m{B}}  Giờ tớ phải đi đường khác đây.  | ||
// \{\m{B}} "I'll leave you here then."  | // \{\m{B}} "I'll leave you here then."  | ||
<0263> \{Furukawa}  Ừ, cám ơn đã cho tớ đi cùng.  | <0263> \{Furukawa}  Ừ, cám ơn đã cho tớ đi cùng.  | ||
// \{Furukawa} "Yes, thanks for keeping me company."  | // \{Furukawa} "Yes, thanks for keeping me company."  | ||
<0264> \{Furukawa}  Chào nhé.  | <0264> \{Furukawa}  Chào nhé.  | ||
// \{Furukawa} "Well then, good bye."  | // \{Furukawa} "Well then, good bye."  | ||
<0265> \{\m{B}}  Ờ, tạm biệt.    | <0265> \{\m{B}}  Ờ, tạm biệt.    | ||
// \{\m{B}} "Yeah, bye bye."  | // \{\m{B}} "Yeah, bye bye."  | ||
<0266> Tôi tạm biệt Furukawa khi đi xuống con đồi.  | <0266> Tôi tạm biệt Furukawa khi đi xuống con đồi.  | ||
// I bid farewell to Furukawa as we head down the hill.  | // I bid farewell to Furukawa as we head down the hill.  | ||
<0267> \{Sunohara}  Tạm biệt!  | <0267> \{Sunohara}  Tạm biệt!  | ||
// \{Sunohara} "Bye bye!"  | // \{Sunohara} "Bye bye!"  | ||
<0268> \{Sunohara}  Giờ ta đi chứ?  | <0268> \{Sunohara}  Giờ ta đi chứ?  | ||
// \{Sunohara} "Shall we go now?"  | // \{Sunohara} "Shall we go now?"  | ||
<0269> \{Sunohara}  Hehe, quá dễ dàng.  | <0269> \{Sunohara}  Hehe, quá dễ dàng.  | ||
// \{Sunohara} "Hehe, this is so easy."  | // \{Sunohara} "Hehe, this is so easy."  | ||
<0270> Sunohara vừa đi cạnh tôi vừa ôm bộ điện tử ngang ngực.  | <0270> Sunohara vừa đi cạnh tôi vừa ôm bộ điện tử ngang ngực.  | ||
// Sunohara, walking beside me, was holding a game console to his chest.  | // Sunohara, walking beside me, was holding a game console to his chest.  | ||
<0271> Tôi thì giữ tay cầm và phần mềm ở trong túi giấy. Chắc cậu ta lại mượn thứ này từ một tên lớp dưới khác.  | <0271> Tôi thì giữ tay cầm và phần mềm ở trong túi giấy. Chắc cậu ta lại mượn thứ này từ một tên lớp dưới khác.  | ||
// I was holding the controller and software in a paper bag. This is probably something he borrowed from another junior.  | // I was holding the controller and software in a paper bag. This is probably something he borrowed from another junior.  | ||
<0272> \{Sunohara}  Lần này là game. Không thể nào nhầm lẫn được.  | <0272> \{Sunohara}  Lần này là game. Không thể nào nhầm lẫn được.  | ||
// \{Sunohara} "This time it's games. No way this could go wrong, yeah."  | // \{Sunohara} "This time it's games. No way this could go wrong, yeah."  | ||
<0273> \{\m{B}}  Tớ hơi lo lắng khi nó nói: 'Game này là của đứa em trai của em...'  | <0273> \{\m{B}}  Tớ hơi lo lắng khi nó nói: 'Game này là của đứa em trai của em...'  | ||
// \{\m{B}} "You know, I'm a bit worried when he said, 'These games are from my little brother...'"  | // \{\m{B}} "You know, I'm a bit worried when he said, 'These games are from my little brother...'"  | ||
<0274> \{Sunohara}  Thế tức là em trai nó thích chơi game hơn.  | <0274> \{Sunohara}  Thế tức là em trai nó thích chơi game hơn.  | ||
// \{Sunohara} "It just means his little brother likes games more than he does."  | // \{Sunohara} "It just means his little brother likes games more than he does."  | ||
<0275> \{\m{B}}  Hi vọng thế.  | <0275> \{\m{B}}  Hi vọng thế.  | ||
// \{\m{B}} "It'd be fine if that's all."  | // \{\m{B}} "It'd be fine if that's all."  | ||
<0276> \{Sunohara}  Không sao đâu. Chúng ta sẽ chơi nát tay luôn!  | <0276> \{Sunohara}  Không sao đâu. Chúng ta sẽ chơi nát tay luôn!  | ||
// \{Sunohara} "It'll definitely be fine. We're gonna play till our skin peels off our fingers!"  | // \{Sunohara} "It'll definitely be fine. We're gonna play till our skin peels off our fingers!"  | ||
<0277> Thế thì vui sao?  | <0277> Thế thì vui sao?  | ||
// And that's fun?  | // And that's fun?  | ||
<0278> \{Sunohara}  Được rồi, đã đến lúc kết nối!  | <0278> \{Sunohara}  Được rồi, đã đến lúc kết nối!  | ||
// \{Sunohara} "All right, time to connect it all!"  | // \{Sunohara} "All right, time to connect it all!"  | ||
<0279> Ngay khi vào phòng, cậu ta bắt đầu lắp bộ điều khiển vào TV.  | <0279> Ngay khi vào phòng, cậu ta bắt đầu lắp bộ điều khiển vào TV.  | ||
// As soon as Sunohara arrived at his room, he began setting up the console to the TV.  | // As soon as Sunohara arrived at his room, he began setting up the console to the TV.  | ||
<0280> \{Sunohara}  Cắm dây này vào kia.  | <0280> \{Sunohara}  Cắm dây này vào kia.  | ||
// \{Sunohara} "Insert that cable over there."  | // \{Sunohara} "Insert that cable over there."  | ||
<0281> Cậu ta đưa tôi đầu bên kia của dây.  | <0281> Cậu ta đưa tôi đầu bên kia của dây.  | ||
// He hands me the other side of the jack.  | // He hands me the other side of the jack.  | ||
<0282> Bzzt.  | <0282> Bzzt.  | ||
// Bzzt.  | // Bzzt.  | ||
<0283> \{Sunohara}  Gyaaaaaaaa-----  | <0283> \{Sunohara}  Gyaaaaaaaa-----  | ||
// \{Sunohara} "Gyaaaaaaaa-----!"  | // \{Sunohara} "Gyaaaaaaaa-----!"  | ||
<0284> Tên đần đó nhìn tôi, nên tôi cắm nó vào.  | <0284> Tên đần đó nhìn tôi, nên tôi cắm nó vào.  | ||
// His ass was facing towards me, so I pushed it in there.  | // His ass was facing towards me, so I pushed it in there.  | ||
//  | //  | ||
<0285> \{Sunohara}  Hi vọng nó hoạt động!  | <0285> \{Sunohara}  Hi vọng nó hoạt động!  | ||
// \{Sunohara} "As if that would work!"  | // \{Sunohara} "As if that would work!"  | ||
<0286> \{Sunohara}  Cắm nó vào máy đi.  | <0286> \{Sunohara}  Cắm nó vào máy đi.  | ||
// \{Sunohara} "Put it in the game console properly!"  | // \{Sunohara} "Put it in the game console properly!"  | ||
<0287> \{\m{B}}  Ừ, xin lỗi, xin lỗi.  | <0287> \{\m{B}}  Ừ, xin lỗi, xin lỗi.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, sorry, sorry."  | // \{\m{B}} "Yeah, sorry, sorry."  | ||
<0288> \{Sunohara}  Được rồi, cài đặt đã xong.    | <0288> \{Sunohara}  Được rồi, cài đặt đã xong.    | ||
// \{Sunohara} "All right, setup completed."  | // \{Sunohara} "All right, setup completed."  | ||
<0289> \{Sunohara}  Chỉ còn việc chọn game thôi.  | <0289> \{Sunohara}  Chỉ còn việc chọn game thôi.  | ||
// \{Sunohara} "All that's left is to put in a game."  | // \{Sunohara} "All that's left is to put in a game."  | ||
<0290> \{Sunohara}  Chọn thứ cậu thích đi.  | <0290> \{Sunohara}  Chọn thứ cậu thích đi.  | ||
// \{Sunohara} "Choose anything you like."  | // \{Sunohara} "Choose anything you like."  | ||
<0291> Tôi lấy một game ở trong túi giấy và cắm nó vào.  | <0291> Tôi lấy một game ở trong túi giấy và cắm nó vào.  | ||
// I pick out one of the games we have from within the paper bag, and put it in the console.  | // I pick out one of the games we have from within the paper bag, and put it in the console.  | ||
<0292> \{Sunohara}  Bật lên!  | <0292> \{Sunohara}  Bật lên!  | ||
// \{Sunohara} "Switch on!"  | // \{Sunohara} "Switch on!"  | ||
<0293> Cậu ta nhấn nút bật.  | <0293> Cậu ta nhấn nút bật.  | ||
// He pressed the switch.  | // He pressed the switch.  | ||
<0294> Màn hình chậm rãi hiện tiêu đề.  | <0294> Màn hình chậm rãi hiện tiêu đề.  | ||
// The monitor slowly displays the title.  | // The monitor slowly displays the title.  | ||
//  | //  | ||
<0295> \{Sunohara}  .........  | <0295> \{Sunohara}  .........  | ||
// \{Sunohara} "........."  | // \{Sunohara} "........."  | ||
<0296> \{Sunohara}  Vui với số học...?  | <0296> \{Sunohara}  Vui với số học...?  | ||
// \{Sunohara} "Fun with Arithmetic...?"  | // \{Sunohara} "Fun with Arithmetic...?"  | ||
<0297> \{\m{B}}  Cậu dốt thứ đó đúng không?  | <0297> \{\m{B}}  Cậu dốt thứ đó đúng không?  | ||
// \{\m{B}} "You're poor with that, right?"  | // \{\m{B}} "You're poor with that, right?"  | ||
<0298> \{Sunohara}  Ừ, với thứ này, tớ có thể thuộc cả bảng tính nhân mất.  | <0298> \{Sunohara}  Ừ, với thứ này, tớ có thể thuộc cả bảng tính nhân mất.  | ||
// \{Sunohara} "Yeah, I'll be able to memorize the multiplication table with this."  | // \{Sunohara} "Yeah, I'll be able to memorize the multiplication table with this."  | ||
<0299> \{Sunohara}  Này! Mà sao lại là game giáo dục chứ?!  | <0299> \{Sunohara}  Này! Mà sao lại là game giáo dục chứ?!  | ||
// \{Sunohara} "Hey! Why is this an education game?!"  | // \{Sunohara} "Hey! Why is this an education game?!"  | ||
<0300> \{\m{B}}  Vì em trai nó là trẻ con.  | <0300> \{\m{B}}  Vì em trai nó là trẻ con.  | ||
// \{\m{B}} "Well, it's because his brother is a kid."  | // \{\m{B}} "Well, it's because his brother is a kid."  | ||
<0301> \{Sunohara}  Hả...?  | <0301> \{Sunohara}  Hả...?  | ||
// \{Sunohara} "Heh...?"  | // \{Sunohara} "Heh...?"  | ||
<0302> \{Sunohara}  Thảo nào... tớ không thích cái này...  | <0302> \{Sunohara}  Thảo nào... tớ không thích cái này...  | ||
// \{Sunohara} "Somehow...I'm getting another bad feeling about this..."  | // \{Sunohara} "Somehow...I'm getting another bad feeling about this..."  | ||
<0303> \{\m{B}}  Ừ, sao không thử tìm đi?  | <0303> \{\m{B}}  Ừ, sao không thử tìm đi?  | ||
// \{\m{B}} "You're right, why don't you try and look for yourself."  | // \{\m{B}} "You're right, why don't you try and look for yourself."  | ||
<0304> \{Sunohara}  Đây...  | <0304> \{Sunohara}  Đây...  | ||
// \{Sunohara} "Yeah..."  | // \{Sunohara} "Yeah..."  | ||
<0305> Cậu ta bắt đầu lục lọi bên trong túi giấy.  | <0305> Cậu ta bắt đầu lục lọi bên trong túi giấy.  | ||
// He started rummaging inside the paper bag.  | // He started rummaging inside the paper bag.  | ||
<0306> \{Sunohara}  Đây là câu đố về hoạt hình dành cho trẻ nhỏ...  | <0306> \{Sunohara}  Đây là câu đố về hoạt hình dành cho trẻ nhỏ...  | ||
// \{Sunohara} "This is an anime quiz for babies..."  | // \{Sunohara} "This is an anime quiz for babies..."  | ||
<0307> \{Sunohara}  Cái này là trò chơi xếp hình...  | <0307> \{Sunohara}  Cái này là trò chơi xếp hình...  | ||
// \{Sunohara} "This one is a jigsaw puzzle..."  | // \{Sunohara} "This one is a jigsaw puzzle..."  | ||
<0308> \{Sunohara}  Không có... không có...  | <0308> \{Sunohara}  Không có... không có...  | ||
// \{Sunohara} "Nothing... nothing..."  | // \{Sunohara} "Nothing... nothing..."  | ||
<0309> \{Sunohara}  Không thấy game hành động hoặc là bắn súng...  | <0309> \{Sunohara}  Không thấy game hành động hoặc là bắn súng...  | ||
// \{Sunohara} "There's no action or shooting games..."  | // \{Sunohara} "There's no action or shooting games..."  | ||
<0310> \{Sunohara}  Không có bất cứ game nào dành cho những người nhỏ tuổi như chúng ta cả!  | <0310> \{Sunohara}  Không có bất cứ game nào dành cho những người nhỏ tuổi như chúng ta cả!  | ||
// \{Sunohara} "There wasn't any single one intended for someone as young as us!"  | // \{Sunohara} "There wasn't any single one intended for someone as young as us!"  | ||
//  | //  | ||
<0311> \{\m{B}}  Đã bảo rồi, phải kiểm tra trước chứ.  | <0311> \{\m{B}}  Đã bảo rồi, phải kiểm tra trước chứ.  | ||
// \{\m{B}} "Like I said, you should have checked it first."  | // \{\m{B}} "Like I said, you should have checked it first."  | ||
<0312> \{\m{B}}  Mà cũng đừng nói là nhỏ tuổi.    | <0312> \{\m{B}}  Mà cũng đừng nói là nhỏ tuổi.    | ||
// \{\m{B}} "And also, don't say young."  | // \{\m{B}} "And also, don't say young."  | ||
<0313> \{Sunohara}  Heh... heheheh... uheheh..  | <0313> \{Sunohara}  Heh... heheheh... uheheh..  | ||
// \{Sunohara} "Heh... heheheh... uheheh.."  | // \{Sunohara} "Heh... heheheh... uheheh.."  | ||
<0314> \{\m{B}}  Oh... Cậu định hạ thấp trí óc để chơi hả? Gan thật.    | <0314> \{\m{B}}  Oh... Cậu định hạ thấp trí óc để chơi hả? Gan thật.    | ||
// \{\m{B}} "Oh... are you going to lower the level of your brain and play? You're fearless."  | // \{\m{B}} "Oh... are you going to lower the level of your brain and play? You're fearless."  | ||
//  | //  | ||
<0315> \{Sunohara}  4 x 5 là... xem nào... \wait{4000}là 20, đúng không~?  | <0315> \{Sunohara}  4 x 5 là... xem nào... \wait{4000}là 20, đúng không~?  | ||
// \{Sunohara} "4 x 5 is... well... \wait{4000}It's 20, right~?"  | // \{Sunohara} "4 x 5 is... well... \wait{4000}It's 20, right~?"  | ||
<0316> \{\m{B}}  Ồ! Siêu thât.  | <0316> \{\m{B}}  Ồ! Siêu thât.  | ||
// \{\m{B}} "Oh! Amazing."  | // \{\m{B}} "Oh! Amazing."  | ||
<0317> \{Sunohara}  heheheh~  | <0317> \{Sunohara}  heheheh~  | ||
// \{Sunohara} "Heheheh~"    | // \{Sunohara} "Heheheh~"    | ||
//  | //  | ||
<0318> Tôi đến, như thường lệ, tôi lên phòng của Sunohara.  | <0318> Tôi đến, như thường lệ, tôi lên phòng của Sunohara.  | ||
// Night has come, and as always, I head to Sunohara's room.  | // Night has come, and as always, I head to Sunohara's room.  | ||
//  | //  | ||
<0319> Tôi đã về nhà để thay quần áo trước khi trời tối, sau đó thì quay trở lại phòng của Sunohara  | <0319> Tôi đã về nhà để thay quần áo trước khi trời tối, sau đó thì quay trở lại phòng của Sunohara  | ||
// I went home to get a change of clothes before night comes, I went back to Sunohara's place after that.  | // I went home to get a change of clothes before night comes, I went back to Sunohara's place after that.  | ||
<0320> \{\m{B}}  .........  | <0320> \{\m{B}}  .........  | ||
// \{\m{B}} "........."  | // \{\m{B}} "........."  | ||
<0321> \{\m{B}}  Sunohara...?  | <0321> \{\m{B}}  Sunohara...?  | ||
// \{\m{B}} "Sunohara...?"  | // \{\m{B}} "Sunohara...?"  | ||
<0322> Tôi không thấy cậu ta.  | <0322> Tôi không thấy cậu ta.  | ||
// I couldn't find him though.  | // I couldn't find him though.  | ||
<0323> \{\m{B}}  (Có thể chắc đang đi vệ sinh.)  | <0323> \{\m{B}}  (Có thể chắc đang đi vệ sinh.)  | ||
// \{\m{B}} (Maybe he's in the washroom.)  | // \{\m{B}} (Maybe he's in the washroom.)  | ||
<0324> Tôi ngồi xuống và đọc tạp chí.  | <0324> Tôi ngồi xuống và đọc tạp chí.  | ||
// I sit somewhere and started reading a magazine.  | // I sit somewhere and started reading a magazine.  | ||
<0325> \{Giọng Nói}  Sunohara~  | <0325> \{Giọng Nói}  Sunohara~  | ||
// \{Voice} "Sunohara~"  | // \{Voice} "Sunohara~"  | ||
<0326> Có người gọi cậu ta ở ngoài hành lang. Là chị Misae.  | <0326> Có người gọi cậu ta ở ngoài hành lang. Là chị Misae.  | ||
// Someone is calling him from the corridor. It was Misae-san.  | // Someone is calling him from the corridor. It was Misae-san.  | ||
<0327> \{Giọng Nói}  Sunohara? Cậu có ở đây không?  | <0327> \{Giọng Nói}  Sunohara? Cậu có ở đây không?  | ||
// \{Voice} "Sunohara? Are you there?"  | // \{Voice} "Sunohara? Are you there?"  | ||
<0328> \{\m{B}}  Hắn không có ở đây.  | <0328> \{\m{B}}  Hắn không có ở đây.  | ||
// \{\m{B}} "He's not here."  | // \{\m{B}} "He's not here."  | ||
<0329> \{Giọng Nói}  Cậu có điện thoại này~  | <0329> \{Giọng Nói}  Cậu có điện thoại này~  | ||
// \{Voice} "You have a phone call~"  | // \{Voice} "You have a phone call~"  | ||
<0330> \{\m{B}}  Em nói rồi, cậu ta không có ở đây...  | <0330> \{\m{B}}  Em nói rồi, cậu ta không có ở đây...  | ||
// \{\m{B}} "I said he's not here..."  | // \{\m{B}} "I said he's not here..."  | ||
<0331> Tôi phát mệt khi chị ta tiếp tục gọi nên tôi định trốn dưới cái bàn.  | <0331> Tôi phát mệt khi chị ta tiếp tục gọi nên tôi định trốn dưới cái bàn.  | ||
// I got fed up with her continuous calls, so I thought of hiding under the kotatsu.  | // I got fed up with her continuous calls, so I thought of hiding under the kotatsu.  | ||
<0332> \{Giọng Nói}  Em gái cậu gọi đấy~  | <0332> \{Giọng Nói}  Em gái cậu gọi đấy~  | ||
// \{Voice} "It's from your little sister~"  | // \{Voice} "It's from your little sister~"  | ||
<0333> Là em gái của Sunohara sao...  | <0333> Là em gái của Sunohara sao...  | ||
// So it's from Sunohara's little sister, huh...  | // So it's from Sunohara's little sister, huh...  | ||
//  | //  | ||
//  | //  | ||
| Line 765: | Line 1,037: | ||
<0334> Tôi cố tưởng tượng.  | <0334> Tôi cố tưởng tượng.  | ||
// I try to imagine.  | // I try to imagine.  | ||
<0335> Rầm!  | <0335> Rầm!  | ||
// Thud!  | // Thud!  | ||
<0336> Tôi bỗng đứng dậy.  | <0336> Tôi bỗng đứng dậy.  | ||
// I suddenly stand up.  | // I suddenly stand up.  | ||
<0337> \{\m{B}}  Em gái?  | <0337> \{\m{B}}  Em gái?  | ||
// \{\m{B}} "Little sister!?"  | // \{\m{B}} "Little sister!?"  | ||
<0338> \{\m{B}}  Cậu ta... có em gái...?  | <0338> \{\m{B}}  Cậu ta... có em gái...?  | ||
// \{\m{B}} "He's... got a little sister...?"  | // \{\m{B}} "He's... got a little sister...?"  | ||
<0339> Thế mà tôi không biết...  | <0339> Thế mà tôi không biết...  | ||
// I didn't know that...  | // I didn't know that...  | ||
<0340> Nếu là em gái của cậu ta chắc cũng không phải là một em gái tốt.  | <0340> Nếu là em gái của cậu ta chắc cũng không phải là một em gái tốt.  | ||
// Though I said so, it's her little sister. There's no mistake that she's a no good little sister.  | // Though I said so, it's her little sister. There's no mistake that she's a no good little sister.  | ||
<0341> Nếu bạn gặp cậu ta và giả làm con gái với một chút quê mùa, chắc bạn sẽ thành em gái của cậu ta đấy.  | <0341> Nếu bạn gặp cậu ta và giả làm con gái với một chút quê mùa, chắc bạn sẽ thành em gái của cậu ta đấy.  | ||
// Well, if you took Sunohara, and gave him a female face, make him a bit boorish, then you'd make up his sister. *  | // Well, if you took Sunohara, and gave him a female face, make him a bit boorish, then you'd make up his sister. *  | ||
//  | //  | ||
<0342> Nhưng nếu xét về tính cách của cậu ta thì...  | <0342> Nhưng nếu xét về tính cách của cậu ta thì...  | ||
// But if you think about his personality...  | // But if you think about his personality...  | ||
<0343> Onii-chan, em đây, \wait{1500}ufufufufu... \wait{1000}gugu... \wait{1000}gigigi...\wait{1200} \size{30}keeeeeh!\size{}  | <0343> Onii-chan, em đây, \wait{1500}ufufufufu... \wait{1000}gugu... \wait{1000}gigigi...\wait{1200} \size{30}keeeeeh!\size{}  | ||
// "Onii-chan, it's me, \wait{1500}ufufufufu... \wait{1000}gugu... \wait{1000}gigigi...\wait{1200} \size{30}keeeeeh!\size{}"  | // "Onii-chan, it's me, \wait{1500}ufufufufu... \wait{1000}gugu... \wait{1000}gigigi...\wait{1200} \size{30}keeeeeh!\size{}"  | ||
//  | //  | ||
<0344> Đảm bảo phần đầu của câu nói sẽ khác với phần sau nếu đó là một con bé khác người.     | <0344> Đảm bảo phần đầu của câu nói sẽ khác với phần sau nếu đó là một con bé khác người.     | ||
// There's no mistake that the first half of her sentence would be different from the latter part as if she's a different girl.  | // There's no mistake that the first half of her sentence would be different from the latter part as if she's a different girl.  | ||
<0345> Và với tính cách như thế thì ngoại hình chắc cũng chẳng khác gì  | <0345> Và với tính cách như thế thì ngoại hình chắc cũng chẳng khác gì  | ||
// And with her character changing like that, so does her appearance.  | // And with her character changing like that, so does her appearance.  | ||
<0346> Còn về phần Sunohara thì...  | <0346> Còn về phần Sunohara thì...  | ||
// And as for Sunohara...  | // And as for Sunohara...  | ||
<0347> Này, em gái, lâu không gặp... \wait{2000}gege... \wait{1000}munch munch munch munch... \wait{2000}OOps! Anh ăn mất ống nghe rồi!  | <0347> Này, em gái, lâu không gặp... \wait{2000}gege... \wait{1000}munch munch munch munch... \wait{2000}OOps! Anh ăn mất ống nghe rồi!  | ||
// "Yo, little sister, it's been a while... \wait{2000}gege... \wait{1000}munch munch munch munch... \wait{2000}Oops! I ended up eating the receiver!"  | // "Yo, little sister, it's been a while... \wait{2000}gege... \wait{1000}munch munch munch munch... \wait{2000}Oops! I ended up eating the receiver!"  | ||
//  | //  | ||
<0348> Có thể chuyện đó sẽ xảy ra.  | <0348> Có thể chuyện đó sẽ xảy ra.  | ||
// Something like that might happen.  | // Something like that might happen.  | ||
<0349> Thật kinh khủng... chắc họ sẽ tổ chức một nghi lễ ở một nơi tôi không biết và giao tiếp bằng thứ ngôn ngữ chỉ có hai người họ hiểu...  | <0349> Thật kinh khủng... chắc họ sẽ tổ chức một nghi lễ ở một nơi tôi không biết và giao tiếp bằng thứ ngôn ngữ chỉ có hai người họ hiểu...  | ||
// This is terrible... they must be holding a ceremony in a place I don't know of while communicating in a language only they would understand...  | // This is terrible... they must be holding a ceremony in a place I don't know of while communicating in a language only they would understand...  | ||
<0350> Điều đó thực sự khiến tôi rùng mình...  | <0350> Điều đó thực sự khiến tôi rùng mình...  | ||
// This is really giving me the shivers...  | // This is really giving me the shivers...  | ||
<0351> \{Giọng Nói}  Không ở đây sao...?  | <0351> \{Giọng Nói}  Không ở đây sao...?  | ||
// \{Voice} "Not here...?"  | // \{Voice} "Not here...?"  | ||
<0352> Chị Misae nhận ra tôi khi tự tiên mở cửa.  | <0352> Chị Misae nhận ra tôi khi tự tiên mở cửa.  | ||
// Misae-san spotted me as she opened the door without permission.  | // Misae-san spotted me as she opened the door without permission.  | ||
<0353> \{\m{B}}  Chỉ có em ở đây thôi.  | <0353> \{\m{B}}  Chỉ có em ở đây thôi.  | ||
// \{\m{B}} "I'm the only one here."  | // \{\m{B}} "I'm the only one here."  | ||
<0354> \{Misae}  Cậu khá gần hắn, sao không nghe hộ đi?  | <0354> \{Misae}  Cậu khá gần hắn, sao không nghe hộ đi?  | ||
// \{Misae} "You're quite close to him, why don't you speak to her yourself?"  | // \{Misae} "You're quite close to him, why don't you speak to her yourself?"  | ||
<0355> \{\m{B}}  Sao lại em...?  | <0355> \{\m{B}}  Sao lại em...?  | ||
// \{\m{B}} "Why me...?  | // \{\m{B}} "Why me...?  | ||
<0356> \{Misae}  Hình như có điều quan trọng lắm.  | <0356> \{Misae}  Hình như có điều quan trọng lắm.  | ||
// \{Misae} "It seems like something important."  | // \{Misae} "It seems like something important."  | ||
<0357> \{Misae}  Con bé khá tốt đấy, khác hẳn với Sunohara.  | <0357> \{Misae}  Con bé khá tốt đấy, khác hẳn với Sunohara.  | ||
// \{Misae} "She's a good girl, totally different from Sunohara."  | // \{Misae} "She's a good girl, totally different from Sunohara."  | ||
<0358> \{\m{B}}  Chị chắc chứ...?  | <0358> \{\m{B}}  Chị chắc chứ...?  | ||
// \{\m{B}} "Are you serious...?"  | // \{\m{B}} "Are you serious...?"  | ||
<0359> \{Misae}  Ừ, vậy ra nghe đi.  | <0359> \{Misae}  Ừ, vậy ra nghe đi.  | ||
// \{Misae} "Yeah, so, come on."  | // \{Misae} "Yeah, so, come on."  | ||
<0360> Ra nghe máy hộ  | <0360> Ra nghe máy hộ  | ||
// Talk to her instead  | // Talk to her instead  | ||
<0361> Không nghe máy  | <0361> Không nghe máy  | ||
// Don't take it  | // Don't take it  | ||
<0362> \{\m{B}}  Nếu là chuyện quan trọng thì em nghĩ không nên xía vào  | <0362> \{\m{B}}  Nếu là chuyện quan trọng thì em nghĩ không nên xía vào  | ||
// \{\m{B}} "If it's important business, then I shouldn't get involved with it."  | // \{\m{B}} "If it's important business, then I shouldn't get involved with it."  | ||
<0363> \{Misae}  Vậy sao?  | <0363> \{Misae}  Vậy sao?  | ||
// \{Misae} "Is that so?"  | // \{Misae} "Is that so?"  | ||
<0364> \{\m{B}}  Bảo con bé gọi lại, cậu ta sẽ về sớm thôi.  | <0364> \{\m{B}}  Bảo con bé gọi lại, cậu ta sẽ về sớm thôi.  | ||
// \{\m{B}} "Let her call again, he'll be back soon."  | // \{\m{B}} "Let her call again, he'll be back soon."  | ||
<0365> \{Misae}  Sigh... thôi được rồi. Để chị bảo.  | <0365> \{Misae}  Sigh... thôi được rồi. Để chị bảo.  | ||
// \{Misae} "Sigh... all right. I'll tell her that."  | // \{Misae} "Sigh... all right. I'll tell her that."  | ||
<0366> Không biết thế có phải là một mũi tên trúng hai đích không nhỉ?  | <0366> Không biết thế có phải là một mũi tên trúng hai đích không nhỉ?  | ||
// I wonder if I killed two birds with one stone? *  | // I wonder if I killed two birds with one stone? *  | ||
<0367> Chị Misae miễn cưỡng rời đi.  | <0367> Chị Misae miễn cưỡng rời đi.  | ||
// Misae-san reluctantly leaves.  | // Misae-san reluctantly leaves.  | ||
<0368> \{Sunohara}  Phù... tớ gần như chết mất...    | <0368> \{Sunohara}  Phù... tớ gần như chết mất...    | ||
// \{Sunohara} "Whew... I almost died going through that..."  | // \{Sunohara} "Whew... I almost died going through that..."  | ||
<0369> \{\m{B}}  Có chuyện gì à?  | <0369> \{\m{B}}  Có chuyện gì à?  | ||
// \{\m{B}} "Did something happen?"  | // \{\m{B}} "Did something happen?"  | ||
<0370> \{Sunohara}  Ừ, chuyện xảy ra sau khi ăn bữa tối...  | <0370> \{Sunohara}  Ừ, chuyện xảy ra sau khi ăn bữa tối...  | ||
// \{Sunohara} "Yeah, there's definitely something about that dinner I ate..."  | // \{Sunohara} "Yeah, there's definitely something about that dinner I ate..."  | ||
<0371> \{Sunohara}  Tớ bị đau bụng và phải vào toa-lét nhưng đúng lúc đó thì mấy tên trong đội bóng bầu dục lại lần lượt vào từng đứa một.    | <0371> \{Sunohara}  Tớ bị đau bụng và phải vào toa-lét nhưng đúng lúc đó thì mấy tên trong đội bóng bầu dục lại lần lượt vào từng đứa một.    | ||
// \{Sunohara} "It upset my stomach and when I was about to go inside the toilet, the rugby members came in one by one."  | // \{Sunohara} "It upset my stomach and when I was about to go inside the toilet, the rugby members came in one by one."  | ||
<0372> \{Sunohara}  Sau đó chúng chiếm phòng tớ đang định vào.  | <0372> \{Sunohara}  Sau đó chúng chiếm phòng tớ đang định vào.  | ||
// \{Sunohara} "They then occupied each of the cubicles I was going to enter."  | // \{Sunohara} "They then occupied each of the cubicles I was going to enter."  | ||
<0373> \{Sunohara}  Rồi còn kéo tớ ra trong lúc không mặc quần...  | <0373> \{Sunohara}  Rồi còn kéo tớ ra trong lúc không mặc quần...  | ||
// \{Sunohara} "They dragged me out while my pants were down..."  | // \{Sunohara} "They dragged me out while my pants were down..."  | ||
<0374> \{Sunohara}  Chết tiệt... bữa ăn ngu ngốc!  | <0374> \{Sunohara}  Chết tiệt... bữa ăn ngu ngốc!  | ||
// \{Sunohara} "Damn... stupid dinner!"  | // \{Sunohara} "Damn... stupid dinner!"  | ||
<0375> \{\m{B}}  Cậu đang nguyền rủa bữa ăn hỏng à?  | <0375> \{\m{B}}  Cậu đang nguyền rủa bữa ăn hỏng à?  | ||
// \{\m{B}} "Aren't you cursing the wrong thing?"  | // \{\m{B}} "Aren't you cursing the wrong thing?"  | ||
<0376> \{Sunohara}  Không phải!  | <0376> \{Sunohara}  Không phải!  | ||
// \{Sunohara} "No I'm not!"  | // \{Sunohara} "No I'm not!"  | ||
<0377> \{\m{B}}  Oh, thế sao?  | <0377> \{\m{B}}  Oh, thế sao?  | ||
// \{\m{B}} "Oh, really?"  | // \{\m{B}} "Oh, really?"  | ||
<0378> Chị Misae gõ cửa vào nhìn vào bên trong.  | <0378> Chị Misae gõ cửa vào nhìn vào bên trong.  | ||
// Misae-san knocks on the door as she peeks inside.  | // Misae-san knocks on the door as she peeks inside.  | ||
<0379> \{Misae}  À, quay lại rồi à, tốt quá. Em gái cậu gọi điện đấy.    | <0379> \{Misae}  À, quay lại rồi à, tốt quá. Em gái cậu gọi điện đấy.    | ||
// \{Misae} "Ah, you're finally back Sunohara, that's good. You have a phone call from your little sister."  | // \{Misae} "Ah, you're finally back Sunohara, that's good. You have a phone call from your little sister."  | ||
<0380> \{Sunohara}  Eh...?  | <0380> \{Sunohara}  Eh...?  | ||
// \{Sunohara} "Eh...?"  | // \{Sunohara} "Eh...?"  | ||
<0381> Mặt cậu ta hơi nghệt ra.  | <0381> Mặt cậu ta hơi nghệt ra.  | ||
// His face stiffens slightly.  | // His face stiffens slightly.  | ||
<0382> \{Sunohara}  V-vâng...  | <0382> \{Sunohara}  V-vâng...  | ||
// \{Sunohara} "O-okay..."  | // \{Sunohara} "O-okay..."  | ||
<0383> Cậu ta rời phòng, đi theo chị Misae.  | <0383> Cậu ta rời phòng, đi theo chị Misae.  | ||
// He leaves the room, following Misae-san.  | // He leaves the room, following Misae-san.  | ||
<0384> .........  | <0384> .........  | ||
// .........  | // .........  | ||
<0385> Lúc này, cuộc nói chuyện giữa hai người chắc toàn là "Keeeh!" hoặc "Kaaah!"    | <0385> Lúc này, cuộc nói chuyện giữa hai người chắc toàn là "Keeeh!" hoặc "Kaaah!"    | ||
// Certainly right now, the conversation going on between those two is something like "Keeeh!" or "Kaaah!" or something.  | // Certainly right now, the conversation going on between those two is something like "Keeeh!" or "Kaaah!" or something.  | ||
<0386> \{\m{B}}  (Đáng sợ thật...)  | <0386> \{\m{B}}  (Đáng sợ thật...)  | ||
// \{\m{B}} (Scary...)  | // \{\m{B}} (Scary...)  | ||
<0387> \{Sunohara}  Phù...  | <0387> \{Sunohara}  Phù...  | ||
// \{Sunohara} "Whew..."  | // \{Sunohara} "Whew..."  | ||
<0388> Năm phút sau, cậu ta quay lại.  | <0388> Năm phút sau, cậu ta quay lại.  | ||
// Five minutes has passed, and he's finally back.  | // Five minutes has passed, and he's finally back.  | ||
<0389> \{Sunohara}  Con bé chết tiệt...  | <0389> \{Sunohara}  Con bé chết tiệt...  | ||
// \{Sunohara} "Damn her..."  | // \{Sunohara} "Damn her..."  | ||
<0390> \{\m{B}}  Là em gái cậu à?  | <0390> \{\m{B}}  Là em gái cậu à?  | ||
// \{\m{B}} "It was your little sister?"  | // \{\m{B}} "It was your little sister?"  | ||
<0391> \{Sunohara}  Ừ...  | <0391> \{Sunohara}  Ừ...  | ||
// \{Sunohara} "Yeah..."  | // \{Sunohara} "Yeah..."  | ||
<0392> \{Sunohara}  Ở tuổi đó con bé thật rắc rối.  | <0392> \{Sunohara}  Ở tuổi đó con bé thật rắc rối.  | ||
// \{Sunohara} "She's quite a troubled girl at that age..."  | // \{Sunohara} "She's quite a troubled girl at that age..."  | ||
//  | //  | ||
//  | //  | ||
<0393> \{\m{B}}  Vẫn chưa mọc lông à?  | <0393> \{\m{B}}  Vẫn chưa mọc lông à?  | ||
// \{\m{B}} "Her feathers haven't grown yet?"  | // \{\m{B}} "Her feathers haven't grown yet?"  | ||
<0394> \{Sunohara}  Nói cái gì vậy!  | <0394> \{Sunohara}  Nói cái gì vậy!  | ||
// \{Sunohara} "Like hell they would!"  | // \{Sunohara} "Like hell they would!"  | ||
<0395> \{Sunohara}  Cậu nghĩ em gái tớ là người như thế nào vậy...  | <0395> \{Sunohara}  Cậu nghĩ em gái tớ là người như thế nào vậy...  | ||
// \{Sunohara} "What kind of a little sister are you trying to imagine..."  | // \{Sunohara} "What kind of a little sister are you trying to imagine..."  | ||
<0396> \{\m{B}}  Giống cậu thôi...  | <0396> \{\m{B}}  Giống cậu thôi...  | ||
// \{\m{B}} "Just like you..."  | // \{\m{B}} "Just like you..."  | ||
<0397> \{Sunohara}  Tớ vẫn chưa mọc lông mà.  | <0397> \{Sunohara}  Tớ vẫn chưa mọc lông mà.  | ||
// \{Sunohara} "I haven't grown any feathers either."  | // \{Sunohara} "I haven't grown any feathers either."  | ||
<0398> \{\m{B}}  Trông như có rồi ấy.  | <0398> \{\m{B}}  Trông như có rồi ấy.  | ||
// \{\m{B}} "It seems you have."  | // \{\m{B}} "It seems you have."  | ||
<0399> \{Sunohara}  Thế tớ là người như thế nào...?  | <0399> \{Sunohara}  Thế tớ là người như thế nào...?  | ||
// \{Sunohara} "What kind of person am I...?"  | // \{Sunohara} "What kind of person am I...?"  | ||
<0400> \{\m{B}}  À mà, tớ không biết cậu có em gái đấy.  | <0400> \{\m{B}}  À mà, tớ không biết cậu có em gái đấy.  | ||
// \{\m{B}} "Anyway, I didn't know that you have a little sister."  | // \{\m{B}} "Anyway, I didn't know that you have a little sister."  | ||
<0401> \{Sunohara}  Cậu đâu có hỏi nên tất nhiên tớ không kể rồi.  | <0401> \{Sunohara}  Cậu đâu có hỏi nên tất nhiên tớ không kể rồi.  | ||
// \{Sunohara} "You didn't ask, so it's natural I wouldn't tell you."  | // \{Sunohara} "You didn't ask, so it's natural I wouldn't tell you."  | ||
<0402> \{\m{B}}  Giới thiệu cho tớ đi, chắc thú vị lắm.  | <0402> \{\m{B}}  Giới thiệu cho tớ đi, chắc thú vị lắm.  | ||
// \{\m{B}} "Introduce me to her, I'm quite interested."  | // \{\m{B}} "Introduce me to her, I'm quite interested."  | ||
<0403> \{Sunohara}  Còn lâu...  | <0403> \{Sunohara}  Còn lâu...  | ||
// \{Sunohara} "No way..."  | // \{Sunohara} "No way..."  | ||
<0404> \{\m{B}}  Tại sao? Con bé đang bị nhốt ở trong nhà kho à?  | <0404> \{\m{B}}  Tại sao? Con bé đang bị nhốt ở trong nhà kho à?  | ||
// \{\m{B}} "Why? Is she being sealed in the storage room?"  | // \{\m{B}} "Why? Is she being sealed in the storage room?"  | ||
<0405> \{Sunohara}  Nó vẫn đang đi lại đấy thôi!  | <0405> \{Sunohara}  Nó vẫn đang đi lại đấy thôi!  | ||
// \{Sunohara} "She's walking around energeticly!"  | // \{Sunohara} "She's walking around energeticly!"  | ||
//  | //  | ||
<0406> \{Sunohara}  Này, \m{A}...  | <0406> \{Sunohara}  Này, \m{A}...  | ||
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}..."  | // \{Sunohara} "Hey, \m{A}..."  | ||
<0407> \{Sunohara}  Cho dù cậu tưởng tượng thế nào thì em gái dễ thương lắm.  | <0407> \{Sunohara}  Cho dù cậu tưởng tượng thế nào thì em gái dễ thương lắm.  | ||
// \{Sunohara} "I'm sure that compared to whatever it is you're imagining, my sister is cute."  | // \{Sunohara} "I'm sure that compared to whatever it is you're imagining, my sister is cute."  | ||
<0408> \{\m{B}}  Sao cơ... cậu đang bênh nó hả?  | <0408> \{\m{B}}  Sao cơ... cậu đang bênh nó hả?  | ||
// \{\m{B}} "What, man... do you have a sister complex?"  | // \{\m{B}} "What, man... do you have a sister complex?"  | ||
<0409> \{Sunohara}  Vì cậu nói rắng con bé có lông hay đang bị nhột nghe như một loài quái vật ấy.  | <0409> \{Sunohara}  Vì cậu nói rắng con bé có lông hay đang bị nhột nghe như một loài quái vật ấy.  | ||
// \{Sunohara} "Because you were telling me that she has feathers or being sealed like she's some kind of a monster!"  | // \{Sunohara} "Because you were telling me that she has feathers or being sealed like she's some kind of a monster!"  | ||
<0410> \{Sunohara}  Thì tớ bảo lại là cho dù cậu tưởng tượng thế nào thì con bé dễ thương lắm!  | <0410> \{Sunohara}  Thì tớ bảo lại là cho dù cậu tưởng tượng thế nào thì con bé dễ thương lắm!  | ||
// \{Sunohara} "I'm telling you that compared to that sort of imagination, she's cute!"  | // \{Sunohara} "I'm telling you that compared to that sort of imagination, she's cute!"  | ||
<0411> \{\m{B}}  Thế đưa ảnh đây!  | <0411> \{\m{B}}  Thế đưa ảnh đây!  | ||
// \{\m{B}} "Show me a photo of her! Hey!"  | // \{\m{B}} "Show me a photo of her! Hey!"  | ||
<0412> \{Sunohara}  Tớ không mang theo!  | <0412> \{Sunohara}  Tớ không mang theo!  | ||
// \{Sunohara} "I don't have such a thing!"  | // \{Sunohara} "I don't have such a thing!"  | ||
<0413> \{Sunohara}  Nếu con bé không gọi chắc tớ đã quên hẳn nó mất.  | <0413> \{Sunohara}  Nếu con bé không gọi chắc tớ đã quên hẳn nó mất.  | ||
// \{Sunohara} "I've even forgotten that she existed until she called."  | // \{Sunohara} "I've even forgotten that she existed until she called."  | ||
<0414> \{Sunohara}  Ít ra thì tớ cũng không phải lo về nó. \bReally?\u  | <0414> \{Sunohara}  Ít ra thì tớ cũng không phải lo về nó. \bReally?\u  | ||
// \{Sunohara} "At least that means I don't have to worry anything about her. \bReally?"\u  | // \{Sunohara} "At least that means I don't have to worry anything about her. \bReally?"\u  | ||
<0415> \{\m{B}}  Sử dụng Tiếng Anh sai bét.  | <0415> \{\m{B}}  Sử dụng Tiếng Anh sai bét.  | ||
// \{\m{B}} "The way you use that English is off."  | // \{\m{B}} "The way you use that English is off."  | ||
<0416> \{Sunohara}  Thôi, đằng nào cậu cũng không thể gặp nó đâu, chủ đề dừng ở đây thôi.  | <0416> \{Sunohara}  Thôi, đằng nào cậu cũng không thể gặp nó đâu, chủ đề dừng ở đây thôi.  | ||
// \{Sunohara} "Well, you won't be able to see her, so this topic ends here."  | // \{Sunohara} "Well, you won't be able to see her, so this topic ends here."  | ||
<0417> \{\m{B}}  Thế sao.  | <0417> \{\m{B}}  Thế sao.  | ||
// \{\m{B}} "Is that so."  | // \{\m{B}} "Is that so."  | ||
<0418> Tôi lại tiếp tục đọc mấy cuốn tạp chí.  | <0418> Tôi lại tiếp tục đọc mấy cuốn tạp chí.  | ||
// I went back to reading some magazine.  | // I went back to reading some magazine.  | ||
<0419> \{Sunohara}  Chết tiệt... con bé đó...  | <0419> \{Sunohara}  Chết tiệt... con bé đó...  | ||
// \{Sunohara} "Damn... that girl..."  | // \{Sunohara} "Damn... that girl..."  | ||
<0420> \{Sunohara}  Dẫu sao nó cũng có phần đáng yêu...  | <0420> \{Sunohara}  Dẫu sao nó cũng có phần đáng yêu...  | ||
// \{Sunohara} "But she sure has a cute side too..."  | // \{Sunohara} "But she sure has a cute side too..."  | ||
<0421> Có vẻ như hắn vẫn muốn nói tiếp.  | <0421> Có vẻ như hắn vẫn muốn nói tiếp.  | ||
// Seems like he still wants to talk about it.  | // Seems like he still wants to talk about it.  | ||
<0422> Tôi lờ đi.  | <0422> Tôi lờ đi.  | ||
// I ignore him though.  | // I ignore him though.  | ||
<0423> \{\m{B}}  Chậc...  | <0423> \{\m{B}}  Chậc...  | ||
// \{\m{B}} "Tch..."  | // \{\m{B}} "Tch..."  | ||
<0424> Tôi miễn cưỡng đứng dậy.  | <0424> Tôi miễn cưỡng đứng dậy.  | ||
// I reluctantly stand up.  | // I reluctantly stand up.  | ||
<0425> Ra ngoài hành lang và nghe điện thoại.  | <0425> Ra ngoài hành lang và nghe điện thoại.  | ||
// I went out of the corridor and picked up the phone.  | // I went out of the corridor and picked up the phone.  | ||
<0426> \{\m{B}}  Keeeeeh!  | <0426> \{\m{B}}  Keeeeeh!  | ||
// \{\m{B}} "Keeeeeh!"  | // \{\m{B}} "Keeeeeh!"  | ||
<0427> \{Giọng Nói}  Wah... sao vậy?  | <0427> \{Giọng Nói}  Wah... sao vậy?  | ||
// \{Voice} "Wah... what's that?"  | // \{Voice} "Wah... what's that?"  | ||
//  | //  | ||
<0428> Có vẻ là một lời chào bình thường.  | <0428> Có vẻ là một lời chào bình thường.  | ||
// Seems her greeting's normal.  | // Seems her greeting's normal.  | ||
<0429> \{\m{B}}  A lô?  | <0429> \{\m{B}}  A lô?  | ||
// \{\m{B}} "Hello?"  | // \{\m{B}} "Hello?"  | ||
<0430> \{Giọng Nói}  À, onii-chan à?  | <0430> \{Giọng Nói}  À, onii-chan à?  | ||
// \{Voice} "Ah, onii-chan?"  | // \{Voice} "Ah, onii-chan?"  | ||
<0431> \{\m{B}}  Ừ, phải. Là anh đây, đứa bất tài nhất trên đời.  | <0431> \{\m{B}}  Ừ, phải. Là anh đây, đứa bất tài nhất trên đời.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, right. I'm your brother, the biggest stain in your life."  | // \{\m{B}} "Yeah, right. I'm your brother, the biggest stain in your life."  | ||
<0432> \{\m{B}}  Xin thứ lỗi cho người anh này...  | <0432> \{\m{B}}  Xin thứ lỗi cho người anh này...  | ||
// \{\m{B}} "Forgive this brother of yours..."  | // \{\m{B}} "Forgive this brother of yours..."  | ||
<0433> \{Giọng Nói}  Anh đang nói gì vậy?  | <0433> \{Giọng Nói}  Anh đang nói gì vậy?  | ||
// \{Voice} "What are you talking about?"  | // \{Voice} "What are you talking about?"  | ||
<0434> Con bé nhầm hẳn rồi.  | <0434> Con bé nhầm hẳn rồi.  | ||
// She's simply lost.  | // She's simply lost.  | ||
<0435> \{Giọng Nói}  Này, onii-chan, em đến được không?  | <0435> \{Giọng Nói}  Này, onii-chan, em đến được không?  | ||
// \{Voice} "Hey, onii-chan, I'm coming over, okay?"  | // \{Voice} "Hey, onii-chan, I'm coming over, okay?"  | ||
<0436> \{\m{B}}  Đến ư? Đến đâu?  | <0436> \{\m{B}}  Đến ư? Đến đâu?  | ||
// \{\m{B}} "Coming over? Where?"  | // \{\m{B}} "Coming over? Where?"  | ||
<0437> \{Giọng Nói}  Tất nhiên là ký túc xá của anh rồi.  | <0437> \{Giọng Nói}  Tất nhiên là ký túc xá của anh rồi.  | ||
// \{Voice} "To your dorm, of course."  | // \{Voice} "To your dorm, of course."  | ||
<0438> \{\m{B}}  Xin lỗi en gái... thực ra lúc này thì không thể được...  | <0438> \{\m{B}}  Xin lỗi en gái... thực ra lúc này thì không thể được...  | ||
// \{\m{B}} "Sorry, my little sister... actually, it's impossible right now..."  | // \{\m{B}} "Sorry, my little sister... actually, it's impossible right now..."  | ||
<0439> \{\m{B}}  Sự thực là anh trai em đang trở thành một tên đần...  | <0439> \{\m{B}}  Sự thực là anh trai em đang trở thành một tên đần...  | ||
// \{\m{B}} "Truth is, your brother got caught being a goof..."  | // \{\m{B}} "Truth is, your brother got caught being a goof..."  | ||
<0440> \{Giọng Nói}  Anh lại cố tình đánh trống lảng à.  | <0440> \{Giọng Nói}  Anh lại cố tình đánh trống lảng à.  | ||
// \{Voice} "You're trying to run away again."  | // \{Voice} "You're trying to run away again."  | ||
<0441> \{Giọng Nói}  Lần này em tới thật đó!  | <0441> \{Giọng Nói}  Lần này em tới thật đó!  | ||
// \{Voice} "I'm really coming over this time!"  | // \{Voice} "I'm really coming over this time!"  | ||
<0442> \{Giọng Nói}  Khi nào thì em đến được?  | <0442> \{Giọng Nói}  Khi nào thì em đến được?  | ||
// \{Voice} "When can I come?"  | // \{Voice} "When can I come?"  | ||
<0443> \{\m{B}}  Cuối tuần này đi.  | <0443> \{\m{B}}  Cuối tuần này đi.  | ||
// \{\m{B}} "This weekend."  | // \{\m{B}} "This weekend."  | ||
<0444> Tôi trả lời mà không suy nghĩ gì.  | <0444> Tôi trả lời mà không suy nghĩ gì.  | ||
// I gave her an answer without thinking.  | // I gave her an answer without thinking.  | ||
<0445> \{Giọng Nói}  Thế em sẽ tới đó vào tối thứ Bảy tuần này.  | <0445> \{Giọng Nói}  Thế em sẽ tới đó vào tối thứ Bảy tuần này.  | ||
// \{Voice} "Then, I'll arrive there at around evening this Saturday."  | // \{Voice} "Then, I'll arrive there at around evening this Saturday."  | ||
<0446> \{Giọng Nói}  Muốn em tặng thứ gì không?  | <0446> \{Giọng Nói}  Muốn em tặng thứ gì không?  | ||
// \{Voice} "Do you want me to bring something?"  | // \{Voice} "Do you want me to bring something?"  | ||
<0447> \{Giọng Nói}  A... em không có nhiều thời gian đâu, nói nhanh đi!  | <0447> \{Giọng Nói}  A... em không có nhiều thời gian đâu, nói nhanh đi!  | ||
// \{Voice} "Ah... I don't have much time, so say it quick!"  | // \{Voice} "Ah... I don't have much time, so say it quick!"  | ||
<0448> \{\m{B}} Một \g{doguu}={Doguu là một tượng nhỏ mang hình dáng động vật và con người được tạo ra từ cuối thời kỳ Jo-mon ở Nhật. Phần lớn tượng người có ngực, phần eo nhỏ và hông rộng của nữ giới được coi là hiện thân của nữ thần.}.    | <0448> \{\m{B}} Một \g{doguu}={Doguu là một tượng nhỏ mang hình dáng động vật và con người được tạo ra từ cuối thời kỳ Jo-mon ở Nhật. Phần lớn tượng người có ngực, phần eo nhỏ và hông rộng của nữ giới được coi là hiện thân của nữ thần.}.    | ||
// \{\m{B}} "A \g{doguu}={Doguu are small humanoid and animal figurines made during the late Jo-mon period of Ancient Japan. Most of the humanoid figurines have the breasts, small waists, and wide hips of females and are considered by many to be representative of goddesses.}."  | // \{\m{B}} "A \g{doguu}={Doguu are small humanoid and animal figurines made during the late Jo-mon period of Ancient Japan. Most of the humanoid figurines have the breasts, small waists, and wide hips of females and are considered by many to be representative of goddesses.}."  | ||
<0449> \{Giọng Nói}  Được rồi, gặp lại anh sau!  | <0449> \{Giọng Nói}  Được rồi, gặp lại anh sau!  | ||
// \{Voice} "All right, see you then!"  | // \{Voice} "All right, see you then!"  | ||
<0450> ... beep, beep, beep...  | <0450> ... beep, beep, beep...  | ||
// ... beep, beep, beep...  | // ... beep, beep, beep...  | ||
<0451> Con bé cúp máy.  | <0451> Con bé cúp máy.  | ||
// She hung up.  | // She hung up.  | ||
<0452> \{\m{B}}  (Cái thứ mình nói ở gần cuối là gì nhỉ...?)  | <0452> \{\m{B}}  (Cái thứ mình nói ở gần cuối là gì nhỉ...?)  | ||
// \{\m{B}} (Now what was it I said in the end...?)  | // \{\m{B}} (Now what was it I said in the end...?)  | ||
<0453> \{\m{B}}  (Thôi, chắc nó không quan trọng đâu...)  | <0453> \{\m{B}}  (Thôi, chắc nó không quan trọng đâu...)  | ||
// \{\m{B}} (Well, it's probably not important...)  | // \{\m{B}} (Well, it's probably not important...)  | ||
<0454> \{\m{B}}  Phù...  | <0454> \{\m{B}}  Phù...  | ||
// \{\m{B}} "Whew..."  | // \{\m{B}} "Whew..."  | ||
<0455> Tôi quay trở lại phòng.  | <0455> Tôi quay trở lại phòng.  | ||
// I head back to the room.  | // I head back to the room.  | ||
<0456> \{Sunohara}  Ê? Một người phụ nữ gọi đến à?  | <0456> \{Sunohara}  Ê? Một người phụ nữ gọi đến à?  | ||
// \{Sunohara} "Yo? Is it a phone call from a woman?"  | // \{Sunohara} "Yo? Is it a phone call from a woman?"  | ||
<0457> Sunohara đã trở lại.  | <0457> Sunohara đã trở lại.  | ||
// Sunohara has returned.  | // Sunohara has returned.  | ||
<0458> \{\m{B}}  Hừm... là một nửa phụ nữ thôi...  | <0458> \{\m{B}}  Hừm... là một nửa phụ nữ thôi...  | ||
// \{\m{B}} "Well... she's half-woman..."  | // \{\m{B}} "Well... she's half-woman..."  | ||
<0459> \{Sunohara}  Một nửa? Thế nửa còn lại là gì?  | <0459> \{Sunohara}  Một nửa? Thế nửa còn lại là gì?  | ||
// \{Sunohara} "Half? What's the other half then...?"  | // \{Sunohara} "Half? What's the other half then...?"  | ||
<0460> \{\m{B}}  Cậu có thể đoán được đấy.  | <0460> \{\m{B}}  Cậu có thể đoán được đấy.  | ||
// \{\m{B}} "You should be able to guess if it's you."  | // \{\m{B}} "You should be able to guess if it's you."  | ||
<0461> \{Sunohara}  Gợi ý đi.  | <0461> \{Sunohara}  Gợi ý đi.  | ||
// \{Sunohara} "Give me a hint."  | // \{Sunohara} "Give me a hint."  | ||
<0462> \{\m{B}}  Gợi ý hả...  | <0462> \{\m{B}}  Gợi ý hả...  | ||
// \{\m{B}} "A hint, huh..."  | // \{\m{B}} "A hint, huh..."  | ||
<0463> \{\m{B}}  Keeeeh!  | <0463> \{\m{B}}  Keeeeh!  | ||
// \{\m{B}} "Keeeeh!"  | // \{\m{B}} "Keeeeh!"  | ||
<0464> \{Sunohara}  Thế càng khó đoán...  | <0464> \{Sunohara}  Thế càng khó đoán...  | ||
// \{Sunohara} "It's increasingly becoming impossible to understand..."  | // \{Sunohara} "It's increasingly becoming impossible to understand..."  | ||
<0465> \{\m{B}}  Một người nhưng không phải là người.  | <0465> \{\m{B}}  Một người nhưng không phải là người.  | ||
// \{\m{B}} "A human but not a human..."  | // \{\m{B}} "A human but not a human..."  | ||
<0466> \{Sunohara}  Thật chứ...? Cậu quen những người thật kì lạ.  | <0466> \{Sunohara}  Thật chứ...? Cậu quen những người thật kì lạ.  | ||
// \{Sunohara} "Seriously...? You sure know some amazing people."  | // \{Sunohara} "Seriously...? You sure know some amazing people."  | ||
<0467> \{\m{B}}  Nhưng đó không phải là em gái cậu sao?  | <0467> \{\m{B}}  Nhưng đó không phải là em gái cậu sao?  | ||
// \{\m{B}} "But isn't she your sister?"  | // \{\m{B}} "But isn't she your sister?"  | ||
<0468> \{Sunohara}  Sao?  | <0468> \{Sunohara}  Sao?  | ||
// \{Sunohara} "What?"  | // \{Sunohara} "What?"  | ||
<0469> \{\m{B}}  Chỉ vừa mới gọi thôi.  | <0469> \{\m{B}}  Chỉ vừa mới gọi thôi.  | ||
// \{\m{B}} "That phone call just a while ago."  | // \{\m{B}} "That phone call just a while ago."  | ||
<0470> \{Sunohara}  Này! Cậu nói em gái của ai không phải là con người!?  | <0470> \{Sunohara}  Này! Cậu nói em gái của ai không phải là con người!?  | ||
// \{Sunohara} "Hey! Whose sister are you saying isn't human!?"  | // \{Sunohara} "Hey! Whose sister are you saying isn't human!?"  | ||
<0471> \{Sunohara}  Mà cái \bKeeeeeh!?\u ở đâu ra đấy!  | <0471> \{Sunohara}  Mà cái \bKeeeeeh!?\u ở đâu ra đấy!  | ||
// \{Sunohara} "And what the hell is with that \bKeeeeeh!?!"\u  | // \{Sunohara} "And what the hell is with that \bKeeeeeh!?!"\u  | ||
<0472> \{Sunohara}  Và sao cậu lại nói chuyện với em gái tớ?!  | <0472> \{Sunohara}  Và sao cậu lại nói chuyện với em gái tớ?!  | ||
// \{Sunohara} "And why the hell are you talking to my little sister?!"  | // \{Sunohara} "And why the hell are you talking to my little sister?!"  | ||
<0473> \{Sunohara}  Có quá nhiều câu hỏi!  | <0473> \{Sunohara}  Có quá nhiều câu hỏi!  | ||
// \{Sunohara} "There's too many tsukkomi holes!"  | // \{Sunohara} "There's too many tsukkomi holes!"  | ||
//  | //  | ||
//  | //  | ||
| Line 1,055: | Line 1,467: | ||
<0474> \{Sunohara}  Hộc... hộc...  | <0474> \{Sunohara}  Hộc... hộc...  | ||
// \{Sunohara} "Pant... pant..."  | // \{Sunohara} "Pant... pant..."  | ||
<0475> Flip...  | <0475> Flip...  | ||
// Flip...  | // Flip...  | ||
<0476> Tôi ngừng đọc tạp chí và ngửa mặt lên.  | <0476> Tôi ngừng đọc tạp chí và ngửa mặt lên.  | ||
// I stop reading the magazine I was holding and raised my head.  | // I stop reading the magazine I was holding and raised my head.  | ||
<0477> \{\m{B}}  Cậu xong chưa?  | <0477> \{\m{B}}  Cậu xong chưa?  | ||
// \{\m{B}} "Ah, are you done?"  | // \{\m{B}} "Ah, are you done?"  | ||
<0478> \{Sunohara}  Sao cậu!  | <0478> \{Sunohara}  Sao cậu!  | ||
// \{Sunohara} "Why you!"  | // \{Sunohara} "Why you!"  | ||
<0479> Hắn ta bỗng túm lấy cổ áo tôi và lắc.  | <0479> Hắn ta bỗng túm lấy cổ áo tôi và lắc.  | ||
// He suddenly hold me by the collar and shook me.  | // He suddenly hold me by the collar and shook me.  | ||
<0480> \{\m{B}}  Bỏ ra, đồ ngốc,  | <0480> \{\m{B}}  Bỏ ra, đồ ngốc,  | ||
// \{\m{B}} "Let go, you idiot!"  | // \{\m{B}} "Let go, you idiot!"  | ||
<0481> \{\m{B}}  Chị Misae bảo tớ nghe hộ!  | <0481> \{\m{B}}  Chị Misae bảo tớ nghe hộ!  | ||
// \{\m{B}} "Misae-san told me to talk to her instead!"  | // \{\m{B}} "Misae-san told me to talk to her instead!"  | ||
<0482> \{Sunohara}  Và cậu nghe à?  | <0482> \{Sunohara}  Và cậu nghe à?  | ||
// \{Sunohara} "And so, you head over there?"  | // \{Sunohara} "And so, you head over there?"  | ||
<0483> \{\m{B}}  Đúng thế.  | <0483> \{\m{B}}  Đúng thế.  | ||
// \{\m{B}} "That's right."  | // \{\m{B}} "That's right."  | ||
<0484> \{Sunohara}  Con bé nói gì?  | <0484> \{Sunohara}  Con bé nói gì?  | ||
// \{Sunohara} "What did she say?"  | // \{Sunohara} "What did she say?"  | ||
<0485> \{\m{B}}  Nó sẽ đến đây.  | <0485> \{\m{B}}  Nó sẽ đến đây.  | ||
// \{\m{B}} "She's coming over."  | // \{\m{B}} "She's coming over."  | ||
<0486> \{Sunohara}  Nó có hỏi thăm tớ không?  | <0486> \{Sunohara}  Nó có hỏi thăm tớ không?  | ||
// \{Sunohara} "She asked you about me, right?"  | // \{Sunohara} "She asked you about me, right?"  | ||
<0487> \{\m{B}}  À... không...  | <0487> \{\m{B}}  À... không...  | ||
// \{\m{B}} "No, well..."  | // \{\m{B}} "No, well..."  | ||
<0488> \{\m{B}}  Sunohara... bình tĩnh và nghe này.  | <0488> \{\m{B}}  Sunohara... bình tĩnh và nghe này.  | ||
// \{\m{B}} "Sunohara... calm down and listen."  | // \{\m{B}} "Sunohara... calm down and listen."  | ||
<0489> \{Sunohara}  Sao...?  | <0489> \{Sunohara}  Sao...?  | ||
// \{Sunohara} "What is it...?"  | // \{Sunohara} "What is it...?"  | ||
<0490> \{\m{B}}  Nó tưởng nhầm tớ là cậu.  | <0490> \{\m{B}}  Nó tưởng nhầm tớ là cậu.  | ||
// \{\m{B}} "Your sister really believed that I was you."  | // \{\m{B}} "Your sister really believed that I was you."  | ||
<0491> \{\m{B}}  Nên tớ bảo là đến vào cuối tuần này.  | <0491> \{\m{B}}  Nên tớ bảo là đến vào cuối tuần này.  | ||
// \{\m{B}} "So I told her it's all right to come this weekend."  | // \{\m{B}} "So I told her it's all right to come this weekend."  | ||
<0492> \{\m{B}}  Con bé sẽ tới đây vào tối thứ Bảy.    | <0492> \{\m{B}}  Con bé sẽ tới đây vào tối thứ Bảy.    | ||
// \{\m{B}} "She'll be arriving this Saturday evening."  | // \{\m{B}} "She'll be arriving this Saturday evening."  | ||
<0493> \{Sunohara}  .........  | <0493> \{Sunohara}  .........  | ||
// \{Sunohara} "........."  | // \{Sunohara} "........."  | ||
<0494> \{\m{B}}  Tớ phải làm vậy thôi vì cậu không có ở đây mà... Oh,geez...  | <0494> \{\m{B}}  Tớ phải làm vậy thôi vì cậu không có ở đây mà... Oh,geez...  | ||
// \{\m{B}} "I have to do that since you probably wouldn't go and meet her... Oh, geez..."  | // \{\m{B}} "I have to do that since you probably wouldn't go and meet her... Oh, geez..."  | ||
<0495> \{Sunohara}  Đừng có tự tiện như thế nữa!  | <0495> \{Sunohara}  Đừng có tự tiện như thế nữa!  | ||
// \{Sunohara} "Stop behaving like a nosy friend!"  | // \{Sunohara} "Stop behaving like a nosy friend!"  | ||
<0496> \{Sunohara}  Cậu không biết gì về em gái tớ đâu.  | <0496> \{Sunohara}  Cậu không biết gì về em gái tớ đâu.  | ||
// \{Sunohara} "You don't know anything about my sister!"  | // \{Sunohara} "You don't know anything about my sister!"  | ||
<0497> \{\m{B}}  Đứng thế, nên tớ chỉ có thể tưởng tượng thôi.  | <0497> \{\m{B}}  Đứng thế, nên tớ chỉ có thể tưởng tượng thôi.  | ||
// \{\m{B}} "You're right, all I can do is imagine."  | // \{\m{B}} "You're right, all I can do is imagine."  | ||
<0498> \{Sunohara}  Cậu tưởng tượng quá xa đó!  | <0498> \{Sunohara}  Cậu tưởng tượng quá xa đó!  | ||
// \{Sunohara} "The level of your imagination is way beyond eternity!"  | // \{Sunohara} "The level of your imagination is way beyond eternity!"  | ||
<0499> \{Sunohara}  Để tớ kể cho, nó chỉ là một con bé bình thường thôi!  | <0499> \{Sunohara}  Để tớ kể cho, nó chỉ là một con bé bình thường thôi!  | ||
// \{Sunohara} "I'll tell you this, she's a normal kid!"  | // \{Sunohara} "I'll tell you this, she's a normal kid!"  | ||
<0500> \{\m{B}}  Vậy sao?  | <0500> \{\m{B}}  Vậy sao?  | ||
// \{\m{B}} "Is that so?"  | // \{\m{B}} "Is that so?"  | ||
<0501> \{Sunohara}  Ừ, nhưng lại rất lo lắng cho anh trai...  | <0501> \{Sunohara}  Ừ, nhưng lại rất lo lắng cho anh trai...  | ||
// \{Sunohara} "Yeah, she's a normal girl, but a little bit concerned about her brother..."  | // \{Sunohara} "Yeah, she's a normal girl, but a little bit concerned about her brother..."  | ||
<0502> \{\m{B}}  Thích quá nhỉ!  | <0502> \{\m{B}}  Thích quá nhỉ!  | ||
// \{\m{B}} "So cold!"  | // \{\m{B}} "So cold!"  | ||
//  | //  | ||
<0503> \{Sunohara}  Đó không phải là những lời nói tuyệt vời hay sao?!  | <0503> \{Sunohara}  Đó không phải là những lời nói tuyệt vời hay sao?!  | ||
// \{Sunohara} "Shouldn't that be some great line?!"  | // \{Sunohara} "Shouldn't that be some great line?!"  | ||
//  | //  | ||
<0504> \{\m{B}}  Thế em cậu tớ đây thì không tốt sao?  | <0504> \{\m{B}}  Thế em cậu tớ đây thì không tốt sao?  | ||
// \{\m{B}} "Well? Is there something bad about your little sister coming here?"  | // \{\m{B}} "Well? Is there something bad about your little sister coming here?"  | ||
<0505> \{Sunohara}  Mục đích của con bé tới đây là...  | <0505> \{Sunohara}  Mục đích của con bé tới đây là...  | ||
// \{Sunohara} "Her purpose in coming here is..."  | // \{Sunohara} "Her purpose in coming here is..."  | ||
<0506> \{\m{B}}  Mục đích? Nó có mục đích sao?  | <0506> \{\m{B}}  Mục đích? Nó có mục đích sao?  | ||
// \{\m{B}} "Her purpose? Does she have a purpose?"  | // \{\m{B}} "Her purpose? Does she have a purpose?"  | ||
<0507> \{Sunohara}  Ừ...  | <0507> \{Sunohara}  Ừ...  | ||
// \{Sunohara} "Yeah..."  | // \{Sunohara} "Yeah..."  | ||
<0508> \{Sunohara}  Nó tới đây để xem tớ có ổn không.  | <0508> \{Sunohara}  Nó tới đây để xem tớ có ổn không.  | ||
// \{Sunohara} "She's coming to make sure I'm doing fine."  | // \{Sunohara} "She's coming to make sure I'm doing fine."  | ||
<0509> \{\m{B}}  Cậu ổn gần như sắp chết.  | <0509> \{\m{B}}  Cậu ổn gần như sắp chết.  | ||
// \{\m{B}} "You're so fine you almost died."  | // \{\m{B}} "You're so fine you almost died."  | ||
<0510> \{Sunohara}  Ừ, sức khỏe của tớ thì... này, \b'Cậu ổn gần như sắp chết'\u tức là sao.  | <0510> \{Sunohara}  Ừ, sức khỏe của tớ thì... này, \b'Cậu ổn gần như sắp chết'\u tức là sao.  | ||
// \{Sunohara} "Yeah, my health is... hey, what do you mean by, '\bYou're so fine you almost died.'"\u  | // \{Sunohara} "Yeah, my health is... hey, what do you mean by, '\bYou're so fine you almost died.'"\u  | ||
<0511> \{\m{B}}  Nếu không phải là về sức khoẻ thì là về \bcái đó\u à.  | <0511> \{\m{B}}  Nếu không phải là về sức khoẻ thì là về \bcái đó\u à.  | ||
// \{\m{B}} "If it's not about your health, then it's \bthat\u, huh."  | // \{\m{B}} "If it's not about your health, then it's \bthat\u, huh."  | ||
<0512> \{Sunohara}  Ừ...  | <0512> \{Sunohara}  Ừ...  | ||
// \{Sunohara} "Yeah..."  | // \{Sunohara} "Yeah..."  | ||
<0513> \{\m{B}}  Tài năng diễn kịch...  | <0513> \{\m{B}}  Tài năng diễn kịch...  | ||
// \{\m{B}} "Your talent as an actor..."  | // \{\m{B}} "Your talent as an actor..."  | ||
<0514> \{Sunohara}  Không phải!  | <0514> \{Sunohara}  Không phải!  | ||
// \{Sunohara} "Wrong!"  | // \{Sunohara} "Wrong!"  | ||
<0515> \{\m{B}}  Thế là gì?  | <0515> \{\m{B}}  Thế là gì?  | ||
// \{\m{B}} "What is it then?"  | // \{\m{B}} "What is it then?"  | ||
<0516> \{Sunohara}  Sức khoẻ tinh thần của tớ kia!  | <0516> \{Sunohara}  Sức khoẻ tinh thần của tớ kia!  | ||
// \{Sunohara} "My mental health!"  | // \{Sunohara} "My mental health!"  | ||
<0517> \{Sunohara}  Con bé luôn ủng hộ tớ trong việc chơi bóng đá...  | <0517> \{Sunohara}  Con bé luôn ủng hộ tớ trong việc chơi bóng đá...  | ||
// \{Sunohara} "You know, she's been supporting me with my soccer playing..."  | // \{Sunohara} "You know, she's been supporting me with my soccer playing..."  | ||
<0518> \{Sunohara}  Và khi chăm chỉ luyện tập, tớ hay bảo nó rằng chỉ có những người ngốc mới vào đại học khi họ giỏi bóng đá.  | <0518> \{Sunohara}  Và khi chăm chỉ luyện tập, tớ hay bảo nó rằng chỉ có những người ngốc mới vào đại học khi họ giỏi bóng đá.  | ||
// \{Sunohara} "And also, since I'm working hard, I told her that even stupid people would be able to go university if they do good in soccer."  | // \{Sunohara} "And also, since I'm working hard, I told her that even stupid people would be able to go university if they do good in soccer."  | ||
<0519> \{\m{B}}  Có người đang biết mình ngốc kìa.  | <0519> \{\m{B}}  Có người đang biết mình ngốc kìa.  | ||
// \{\m{B}} "So some people are actually aware they're stupid, huh?"  | // \{\m{B}} "So some people are actually aware they're stupid, huh?"  | ||
<0520> \{Sunohara}  Ừ đấy, để im tớ nói!  | <0520> \{Sunohara}  Ừ đấy, để im tớ nói!  | ||
// \{Sunohara} "There are! So leave me alone!"  | // \{Sunohara} "There are! So leave me alone!"  | ||
<0521> \{Sunohara}  Và như tớ đã nói... với hoàn cảnh lúc này, nó sẽ rất lo lắng...  | <0521> \{Sunohara}  Và như tớ đã nói... với hoàn cảnh lúc này, nó sẽ rất lo lắng...  | ||
// \{Sunohara} "And like I said... with my current situation, that girl will be really worried..."  | // \{Sunohara} "And like I said... with my current situation, that girl will be really worried..."  | ||
<0522> \{\m{B}}  Cậu không gặp nó vào dịp Năm Mới khi về nhà sao?  | <0522> \{\m{B}}  Cậu không gặp nó vào dịp Năm Mới khi về nhà sao?  | ||
// \{\m{B}} "Didn't you meet her during New Year's vacation when you went home?"  | // \{\m{B}} "Didn't you meet her during New Year's vacation when you went home?"  | ||
<0523> \{Sunohara}  Không, năm nay tớ không về nhà.  | <0523> \{Sunohara}  Không, năm nay tớ không về nhà.  | ||
// \{Sunohara} "Nope, I didn't go home this year."  | // \{Sunohara} "Nope, I didn't go home this year."  | ||
<0524> \{Sunohara}  Mà nếu tớ về nhà thì sẽ phải kể nhiều chuyện lắm...  | <0524> \{Sunohara}  Mà nếu tớ về nhà thì sẽ phải kể nhiều chuyện lắm...  | ||
// \{Sunohara} "Besides, if I went home to show myself, we'd talk about a lot of things..."  | // \{Sunohara} "Besides, if I went home to show myself, we'd talk about a lot of things..."  | ||
<0525> \{Sunohara}  Đó là lý do vì sao con bé tới đây để thăm tớ...  | <0525> \{Sunohara}  Đó là lý do vì sao con bé tới đây để thăm tớ...  | ||
// \{Sunohara} "That's probably why she's coming to see whether I'm still doing all right..."  | // \{Sunohara} "That's probably why she's coming to see whether I'm still doing all right..."  | ||
<0526> \{\m{B}}  Hmm... nó bao nhiêu tuổi?  | <0526> \{\m{B}}  Hmm... nó bao nhiêu tuổi?  | ||
// \{\m{B}} "Hmm... well? How old is she?"  | // \{\m{B}} "Hmm... well? How old is she?"  | ||
<0527> \{Sunohara}  Sao tự nhiên lại hỏi vậy...  | <0527> \{Sunohara}  Sao tự nhiên lại hỏi vậy...  | ||
// \{Sunohara} "That's a sudden question..."  | // \{Sunohara} "That's a sudden question..."  | ||
<0528> \{\m{B}}  Thì cứ trả lời đi.  | <0528> \{\m{B}}  Thì cứ trả lời đi.  | ||
// \{\m{B}} "Just answer the question."  | // \{\m{B}} "Just answer the question."  | ||
<0529> \{Sunohara}  Mười ba.  | <0529> \{Sunohara}  Mười ba.  | ||
// \{Sunohara} "Thirteen."  | // \{Sunohara} "Thirteen."  | ||
<0530> \{\m{B}}  Nếu thế thì... nó vẫn học năm thứ hai ở trường cấp hai...  | <0530> \{\m{B}}  Nếu thế thì... nó vẫn học năm thứ hai ở trường cấp hai...  | ||
// \{\m{B}} "If so... she's in her second year in junior high..."  | // \{\m{B}} "If so... she's in her second year in junior high..."  | ||
<0531> \{\m{B}}  Con bé học ở trường, đúng không? Sao lại đến vào lúc này?  | <0531> \{\m{B}}  Con bé học ở trường, đúng không? Sao lại đến vào lúc này?  | ||
// \{\m{B}} "She has school, right? Why is she coming around this time?"  | // \{\m{B}} "She has school, right? Why is she coming around this time?"  | ||
<0532> \{Sunohara}  Chậc... chắc lại trốn học rồi...  | <0532> \{Sunohara}  Chậc... chắc lại trốn học rồi...  | ||
// \{Sunohara} "Tch... she might be skipping class..."  | // \{Sunohara} "Tch... she might be skipping class..."  | ||
<0533> \{\m{B}}  Nó giống anh trai ở điểm đó đấy.  | <0533> \{\m{B}}  Nó giống anh trai ở điểm đó đấy.  | ||
// \{\m{B}} "She's the same as her brother on that part, huh."  | // \{\m{B}} "She's the same as her brother on that part, huh."  | ||
<0534> \{Sunohara}  Như một viên đạn trúng đích vậy.  | <0534> \{Sunohara}  Như một viên đạn trúng đích vậy.  | ||
// \{Sunohara} "That's like a bullet hitting the target, you know."  | // \{Sunohara} "That's like a bullet hitting the target, you know."  | ||
<0535> \{\m{B}}  Thế thì cậu là một viên đạn bác của một khẩu súng hơi đồ chơi.  | <0535> \{\m{B}}  Thế thì cậu là một viên đạn bác của một khẩu súng hơi đồ chơi.  | ||
// \{\m{B}} "You're a silver bullet from a BB gun. For use by children."  | // \{\m{B}} "You're a silver bullet from a BB gun. For use by children."  | ||
<0536> \{Sunohara}  Đừng có thêm thứ gì vào.  | <0536> \{Sunohara}  Đừng có thêm thứ gì vào.  | ||
// \{Sunohara} "Please don't add any more to that."  | // \{Sunohara} "Please don't add any more to that."  | ||
<0537> \{\m{B}}  Thế cậu định làm gì?  | <0537> \{\m{B}}  Thế cậu định làm gì?  | ||
// \{\m{B}} "Well? What are you going to do?"  | // \{\m{B}} "Well? What are you going to do?"  | ||
<0538> \{Sunohara}  Tớ làm gì được đây, con bé sẽ tớ đúng không?  | <0538> \{Sunohara}  Tớ làm gì được đây, con bé sẽ tớ đúng không?  | ||
// \{Sunohara} "I can't do anything about it, she's coming, right?"  | // \{Sunohara} "I can't do anything about it, she's coming, right?"  | ||
<0539> \{\m{B}}  Đừng hỏi tớ.  | <0539> \{\m{B}}  Đừng hỏi tớ.  | ||
// \{\m{B}} "Well, don't ask me."  | // \{\m{B}} "Well, don't ask me."  | ||
<0540> \{Sunohara}  Không phải cậu là người gây ra chuyện này sao?  | <0540> \{Sunohara}  Không phải cậu là người gây ra chuyện này sao?  | ||
// \{Sunohara} "Weren't you the one who made this happen!?"  | // \{Sunohara} "Weren't you the one who made this happen!?"  | ||
<0541> \{\m{B}}  Ừ, đúng vậy, tớ quên mất.  | <0541> \{\m{B}}  Ừ, đúng vậy, tớ quên mất.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, that's right, I forgot."  | // \{\m{B}} "Yeah, that's right, I forgot."  | ||
<0542> \{Sunohara}  Thế tớ nên làm gì đây...  | <0542> \{Sunohara}  Thế tớ nên làm gì đây...  | ||
// \{Sunohara} "What should I do..."  | // \{Sunohara} "What should I do..."  | ||
<0543> \{\m{B}}  Sao không tỏ ra là cậu vẫn ổn đi?  | <0543> \{\m{B}}  Sao không tỏ ra là cậu vẫn ổn đi?  | ||
// \{\m{B}} "Why don't you just show her that you're doing fine?"  | // \{\m{B}} "Why don't you just show her that you're doing fine?"  | ||
<0544> \{Sunohara}  Tớ phải làm thế nào?  | <0544> \{Sunohara}  Tớ phải làm thế nào?  | ||
// \{Sunohara} "How will I do that?"  | // \{Sunohara} "How will I do that?"  | ||
<0545> \{\m{B}}  Thế thì cậu cười kiểu như 'Uhyahyahya!' sau khi tớ đánh cậu thì sao?  | <0545> \{\m{B}}  Thế thì cậu cười kiểu như 'Uhyahyahya!' sau khi tớ đánh cậu thì sao?  | ||
// \{\m{B}} "How about you go laughing 'Uhyahyahya!' after I hit you sounds like?"  | // \{\m{B}} "How about you go laughing 'Uhyahyahya!' after I hit you sounds like?"  | ||
<0546> \{Sunohara}  Nó sẽ nghi ngay!  | <0546> \{Sunohara}  Nó sẽ nghi ngay!  | ||
// \{Sunohara} "She'll be bothered by that!"  | // \{Sunohara} "She'll be bothered by that!"  | ||
//  | //  | ||
//  | //  | ||
| Line 1,206: | Line 1,691: | ||
<0547> \{\m{B}}  Chắc thế...  | <0547> \{\m{B}}  Chắc thế...  | ||
// \{\m{B}} "I guess so..."  | // \{\m{B}} "I guess so..."  | ||
<0548> \{\m{B}}  Được rồi... thế thì nói là: '\bcậu không nghe hả...?\u' và ở yên đó để tớ đánh?  | <0548> \{\m{B}}  Được rồi... thế thì nói là: '\bcậu không nghe hả...?\u' và ở yên đó để tớ đánh?  | ||
// \{\m{B}} "Okay then... how about saying, '\bYou don't listen, huh...\u' and staying like that after I hit you sounds like?"  | // \{\m{B}} "Okay then... how about saying, '\bYou don't listen, huh...\u' and staying like that after I hit you sounds like?"  | ||
<0549> \{Sunohara}  Sao kế hoạch nào cũng phải đánh tớ vậy?!  | <0549> \{Sunohara}  Sao kế hoạch nào cũng phải đánh tớ vậy?!  | ||
// \{Sunohara} "Why is it that your plans are only about hitting me?!"  | // \{Sunohara} "Why is it that your plans are only about hitting me?!"  | ||
//  | //  | ||
<0550> \{\m{B}}  Một tên khó chiều...  | <0550> \{\m{B}}  Một tên khó chiều...  | ||
// \{\m{B}} "What a pampered guy..."  | // \{\m{B}} "What a pampered guy..."  | ||
<0551> \{Sunohara}  Ý tớ nói là cách đó không ổn đâu!  | <0551> \{Sunohara}  Ý tớ nói là cách đó không ổn đâu!  | ||
// \{Sunohara} "I'm telling you that's not what I mean by fine!"  | // \{Sunohara} "I'm telling you that's not what I mean by fine!"  | ||
<0552> \{Sunohara}  Tóm lại là...  | <0552> \{Sunohara}  Tóm lại là...  | ||
// \{Sunohara} "In short..."  | // \{Sunohara} "In short..."  | ||
<0553> \{Sunohara}  Con bé sẽ tới đây và tớ phải tìm ra một thú vui khác thay thế cho giấc mơ đã tan vỡ...  | <0553> \{Sunohara}  Con bé sẽ tới đây và tớ phải tìm ra một thú vui khác thay thế cho giấc mơ đã tan vỡ...  | ||
// \{Sunohara} "She's coming to see if I found other fun things as a replacement to my shattered dream..."  | // \{Sunohara} "She's coming to see if I found other fun things as a replacement to my shattered dream..."  | ||
<0554> \{\m{B}}  Thú vui khác hả...  | <0554> \{\m{B}}  Thú vui khác hả...  | ||
// \{\m{B}} "Other fun things, huh..."  | // \{\m{B}} "Other fun things, huh..."  | ||
<0555> Tôi nhìn chằm chằm vào mặt cậu ta.  | <0555> Tôi nhìn chằm chằm vào mặt cậu ta.  | ||
// I stared at his face.  | // I stared at his face.  | ||
<0556> Tên này đã đánh mất niềm vui nào vậy?  | <0556> Tên này đã đánh mất niềm vui nào vậy?  | ||
// What kind of happiness would this man actually even swoop down upon?  | // What kind of happiness would this man actually even swoop down upon?  | ||
<0557> \{\m{B}}  Cậu làm gì có cái nào.  | <0557> \{\m{B}}  Cậu làm gì có cái nào.  | ||
// \{\m{B}} "You don't have such a thing."  | // \{\m{B}} "You don't have such a thing."  | ||
<0558> \{Sunohara}  Tức là sao?  | <0558> \{Sunohara}  Tức là sao?  | ||
// \{Sunohara} "What do you mean?"  | // \{Sunohara} "What do you mean?"  | ||
<0559> \{\m{B}}  Tớ nói là cậu đâu có niềm vui nào đáng kể.  | <0559> \{\m{B}}  Tớ nói là cậu đâu có niềm vui nào đáng kể.  | ||
// \{\m{B}} "Well, I'm saying you haven't got any happiness worthy of mention."  | // \{\m{B}} "Well, I'm saying you haven't got any happiness worthy of mention."  | ||
<0560> \{Sunohara}  Dù có nói nhẹ nhàng nhưng vẫn rất khó nghe đấy.  | <0560> \{Sunohara}  Dù có nói nhẹ nhàng nhưng vẫn rất khó nghe đấy.  | ||
// \{Sunohara} "Though you said it lightly, that's a really harsh thing to say."  | // \{Sunohara} "Though you said it lightly, that's a really harsh thing to say."  | ||
<0561> Sunohara thở dài và ngồi khoanh chân.  | <0561> Sunohara thở dài và ngồi khoanh chân.  | ||
// Sunohara sighs deeply, and sits with his legs crossed.  | // Sunohara sighs deeply, and sits with his legs crossed.  | ||
<0562> \{\m{B}}  Thôi, đừng buồn.  | <0562> \{\m{B}}  Thôi, đừng buồn.  | ||
// \{\m{B}} "Well, don't be depressed."  | // \{\m{B}} "Well, don't be depressed."  | ||
<0563> \{\m{B}}  Gieo gió ắt gặp bão đúng không?  | <0563> \{\m{B}}  Gieo gió ắt gặp bão đúng không?  | ||
// \{\m{B}} "You reap what you sow, right?"  | // \{\m{B}} "You reap what you sow, right?"  | ||
<0564> \{Sunohara}  Đây 100% là lỗi của cậu mà!  | <0564> \{Sunohara}  Đây 100% là lỗi của cậu mà!  | ||
// \{Sunohara} "It was 100% your fault!"  | // \{Sunohara} "It was 100% your fault!"  | ||
<0565> \{\m{B}}  Ý tớ là cậu gieo gió ắt sẽ gặp bão vì cậu đâu có niềm vui nào.    | <0565> \{\m{B}}  Ý tớ là cậu gieo gió ắt sẽ gặp bão vì cậu đâu có niềm vui nào.    | ||
// \{\m{B}} "Well, what I mean by you reap what you sow is, there's no happiness for you."  | // \{\m{B}} "Well, what I mean by you reap what you sow is, there's no happiness for you."  | ||
<0566> \{Sunohara}  Dù có nói nhẹ nhàng nhưng cậu vừa lặp lại những thứ khó nghe đấy.  | <0566> \{Sunohara}  Dù có nói nhẹ nhàng nhưng cậu vừa lặp lại những thứ khó nghe đấy.  | ||
// \{Sunohara} "Though you said it lightly, you just repeated something really harsh."  | // \{Sunohara} "Though you said it lightly, you just repeated something really harsh."  | ||
<0567> \{Sunohara}  Hầy...  | <0567> \{Sunohara}  Hầy...  | ||
// \{Sunohara} "Sigh..."  | // \{Sunohara} "Sigh..."  | ||
<0568> Hắn ta càng lúc càng buồn.  | <0568> Hắn ta càng lúc càng buồn.  | ||
// He became more and more depressed.  | // He became more and more depressed.  | ||
<0569> \{\m{B}}  Hừ, không thể nói là tớ không làm gì... ít nhất tớ cũng có một phần trách nhiệm...  | <0569> \{\m{B}}  Hừ, không thể nói là tớ không làm gì... ít nhất tớ cũng có một phần trách nhiệm...  | ||
// \{\m{B}} "Well, I can't say I didn't sprinkle any seeds... at least some of the responsibility's mine..."  | // \{\m{B}} "Well, I can't say I didn't sprinkle any seeds... at least some of the responsibility's mine..."  | ||
<0570> \{\m{B}}  Có lẽ phải làm một điều gì đó thôi.  | <0570> \{\m{B}}  Có lẽ phải làm một điều gì đó thôi.  | ||
// \{\m{B}} "So, I'll do something about it."  | // \{\m{B}} "So, I'll do something about it."  | ||
<0571> \{Sunohara}  Thật chứ? Này, những từ cậu nói lúc trước không có ý nghĩa gì sao?  | <0571> \{Sunohara}  Thật chứ? Này, những từ cậu nói lúc trước không có ý nghĩa gì sao?  | ||
// \{Sunohara} "Seriously? Hey, the words you said before didn't make any sense somehow, though."  | // \{Sunohara} "Seriously? Hey, the words you said before didn't make any sense somehow, though."  | ||
<0572> \{\m{B}}  Ừ, để đây cho tớ.  | <0572> \{\m{B}}  Ừ, để đây cho tớ.  | ||
// \{\m{B}} "Yeah, leave it to me."  | // \{\m{B}} "Yeah, leave it to me."  | ||
</pre>  | </pre>  | ||
Revision as of 07:33, 28 August 2009
Translation
Translator
Text
// Resources for SEEN0423.TXT
#character ‘Chàng Trai’
// 'Young Man'
#character ‘Chàng Trai A’
// 'Young Man A'
#character ‘Chàng Trai B’
// 'Young Man B'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Furukawa'
#character ‘Giọng Nói’
// 'Voice'
#character 'Misae'
<0000> Thứ tư, ngày 23 tháng 4
// April 23 (Wednesday)
<0001> Lúc này khoảng mười giờ.
// It's about to turn ten o'clock.
<0002> Nếu tôi cứ đi bộ như thế này thì sẽ đến lớp vào tiết ba.
// If I continue walking like this, I'll end up attending third period.
<0003> .........
// .........
<0004> Chợt tôi nhớ ra một điều.
// I suddenly remember something.
<0005> Tôi đã leo lên con dốc này cùng với một cô gái.
// I was climbing this slope together with a girl.
<0006> Tên là Furukawa...
// Her name was Furukawa...
<0007> Giờ tôi không còn thấy cô gái đó đứng một mình quanh đây nữa.
// I don't see her standing nervously around here anymore.
<0008> Bất kể là ai thì cũng phải lấy can đảm cho bước đi đầu tiên.
// No matter who it is, the first step forward always takes courage.
<0009> Và khi đã tiến lên phía trước, họ sẽ được tận hưởng những thứ đã bỏ họ lại phía sau.
// But, once they step forward, they will be able to enjoy the things that seemed to have left them behind.
<0010> Những thứ mà họ chưa từng được biết đến...
// Many things they've never enjoyed before...
<0011> Cũng giống như tôi... \pgiá mà bây giờ tôi không bị những ngày đó ám ảnh.
// Just like me... \pif only I didn't end up running away from being chased by those days anymore. *
<0012> Chỗ ngồi cạnh tôi vẫn trống như thương lệ.
// The seat beside me is empty as usual.
<0013> Đặt chiếc cặp xuống và ngồi vào chỗ, sau đó, tôi chẳng thể làm gì khác trừ việc nhìn ra bên ngoài.
// I put down my bag and take my seat, and after that, there was nothing more I could do other than look outside.
<0014> .........
// .........
<0015> Giờ ra chơi...
// Recess...
<0016>\{Chàng Trai}  Ma hả?
// \{Young Man} "A ghost?"
<0017> Có hai đứa ngồi trước tôi vừa cầm sách tham khảo vừa mải mê vứa cuộc trò chuyện.
// There are two people in front of my seat and they're holding a reference book while being immersed in their conversation.
<0018>\{Chàng Trai A}  Ừ... có nhiều người đã thấy cô ta. Hồn mà của một nữ sinh.
// \{Young Man A} "Yeah... it seems there were witnesses who have seen her. The ghost of a female student."
<0019>\{Chàng Trai B}  Thật chứ...?
// \{Young Man B} "Really...?"
<0020> Một chủ đề nhàm chán. Mặc dù không muốn nghe nhưng tôi vẫn có thể nghe thấy tiếng chúng.
// It was some boring topic. Though I don't want to listen, I can still hear them.
<0021>\{Chàng Trai A}  Có người biết về cô gái nói rằng cô ta hoàn toàn là một hồn ma.
// \{Young Man A} "Someone who knows something about her said she's definitely a ghost."
<0022>\{Chàng Trai B}  Có chắc không...?
// \{Young Man B} "Are you serious...?"
<0023>\{Chàng Trai A}  Ừ, thực ra, nữ sinh đó...
// \{Young Man A} "Yeah, actually, that female student..."
<0024>\{Chàng Trai A}  Hai năm về trước, cô ta đã gặp một tai nạn.
// \{Young Man A} "She was in a traffic accident two years ago."
<0025>\{Chàng Trai A}  Hiện giờ đã nằm ở bệnh viện khá lâu, nhưng không ai có thể cứu được. 
// \{Young Man A} "She's been in the hospital for so long, but after all that, no one could save her."
<0026>\{Chàng Trai A}  Cô gái đó bị tai nạn trên đường đi học...
// \{Young Man A} "She was just about to start attending school when she got into that accident..."
<0027>\{Chàng Trai A}  Không được vui đùa ở trường, sự luyến tiếc của cô ta đã được để lại...
// \{Young Man A} "Unable to truly enjoy high school life, her attachment here has been left behind..."
<0028>\{Chàng Trai A}  Và biến thành hồn ma để đến đây chơi.
// \{Young Man A} "And that turned into the ghost which comes here to play..."
<0029>\{Chàng Trai A}  Đó là một câu chuyện khá buồn...
// \{Young Man A} "That's quite a sad story..."
<0030>\{Chàng Trai B}  Nhưng... không lẽ lại \bthế?\u
// \{Young Man B} "But... wouldn't it mean, \bthat?"\u
<0031>\{Chàng Trai A}  Sao?
// \{Young Man A} "Hmm?"
<0032>\{Chàng Trai B}  Người biết câu chuyện này... cũng là một học sinh năm thứ ba, phải không?
// \{Young Man B} "The person who knew about the story... is also a third year, right?"
<0033>\{Chàng Trai A}  Ừ.
// \{Young Man A} "Yeah."
<0034>\{Chàng Trai B}  Nếu thế thì chắc là \bvậy\u rồi.
// \{Young Man B} "In other words, it's got to be \bthat\u."
<0035>\{Chàng Trai A}  Tức là sao?
// \{Young Man A} "Got to be what?"
<0036>\{Chàng Trai B}  Chúng nó đang cố hướng sự chú ý của chúng ta ra khỏi việc học hành đấy.
// \{Young Man B} "They're trying to use our interest to divert us from our studies."
<0037>\{Chàng Trai A}  Eh...?
// \{Young Man A} "Eh...?"
<0038>\{Chàng Trai B}  Tức là... chúng đang cố loại bớt đối thủ.
// \{Young Man B} "In other words... they're trying to reduce their rivals."
<0039>\{Chàng Trai A}  Hmm, đúng vậy... cũng có thể.
// \{Young Man A} "Hmm, that's true... it's also a possibility."
<0040>\{Chàng Trai B}  Tốt nhất là không nên quan trọng hoá nó.
// \{Young Man B} "It would be best not to take it seriously."
<0041>\{Chàng Trai A}  Có thể cậu đúng.
// \{Young Man A} "You might be right..."
<0042>\{Chàng Trai A}  Nhưng tin đồn nghe có vẻ chính xác lắm...
// \{Young Man A} "But somehow, that rumour seems to be genuine..."
<0043>\{Chàng Trai A}  Nếu đài báo đưa tin này thì chắc sẽ gây xôn xao dư luận đấy.
// \{Young Man A} "If a TV station comes for a scoop, it could be a big uproar."
<0044>\{Chàng Trai B}  Không thể nào.
// \{Young Man B} "No way it could."
<0045> Không biết Sunohara sẽ làm gì nếu nghe thấy câu chuyện này nhỉ.
// I wonder what will Sunohara do if he hears this story.
<0046> Chắc cậu ta sẽ nói: "Nghe có vẻ thú vị đấy, hãy đi kiểm tra nó thôi" và sau đó thì lôi tôi đi.  
// He'll probably say, "Let's go check it quickly since it seems interesting" and would then pull my arm.
<0047> Tôi nhìn sang chỗ ngồi trống không bên cạnh.
// I look at the empty seat beside me.
<0048> \{\m{B}}  (May mà cậu ta không ở đây...)
// \{\m{B}} (Good thing he's not here...)
<0049> Vì trên đời này làm gì có hồn ma kia chứ.
// Since there's no such things as ghosts.
<0050> .........
// .........
<0051> Tiết bốn trôi qua và bữa trưa bắt đầu.
// Fourth period is now over as lunch break starts.
<0052> \{Sunohara}  Hôm nay ta lại ăn ở căn-tin nhé?
// \{Sunohara} "Are we going to eat at the cafeteria today as well?"
<0053> \{\m{B}}  Đừng nói như thể cậu luôn ở đây. Không phải vừa mới đến sao?
// \{\m{B}} "Don't say it like you've always been here. Didn't you just arrive?"
<0054> \{Sunohara}  Đúng vậy...
// \{Sunohara} "True..."
<0055> \{\m{B}}  Ít ra cũng phải vẫy tay vào chào hỏi đàng hoàng trước khi mới đi ăn trưa chứ. Nếu không làm thế thì vô duyên lắm.
// \{\m{B}} "At least wave and greet me properly before you invite me for lunch. It's messed up if you don't."
<0056> \{Sunohara}  Nhưng chào buổi sáng vào lúc này thì không đúng lắm.
// \{Sunohara} "But saying good morning around this time isn't right."
<0057> \{\m{B}}  Chắc thế...
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0058> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm gì?
// \{Sunohara} "Well, what should I do then?"
<0059> \{\m{B}}  Xem nào...
// \{\m{B}} "Well..."
<0060> Nói "Chào ban ngày"
// Say "Good day" // Option 1 - To 0063
<0061> Phản ứng như khi cậu vừa gặp ngay lúc vào. 
// React when you see me as you enter 
<0062> Tự giới thiệu bản thân trước
// Introduce yourself first 
<0063> \{\m{B}}  Giờ là trưa, nên nói 'chào ban ngày' là hợp nhất.
// \{\m{B}} "It's noon, so you should greet me with 'good day.'" 
<0064> \{Sunohara}  Ừ, chắc vậy. Ngày mai tớ sẽ làm thế.
// \{Sunohara} "Yeah, I guess so. That's what I'll do tomorrow."
<0065> \{\m{B}}  Trước tiên, cậu phải coi như vừa mới gặp tớ. Như thế tốt hơn.
// \{\m{B}} "First, act like you've just seen me as you enter. That would be better."
<0066> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm như thế nào?
// \{Sunohara} "How will I act like that?"
<0067> \{\m{B}}  Có nhiều cách mà, đúng không?
// \{\m{B}} "There are plenty of ways, right?"
<0068> \{\m{B}}  Ví dụ...
// \{\m{B}} "For example..."
<0069> \{\m{B}}  Kiểu như là 'Này, \m{A} đó à? Lâu không gặp, dạo này thế nào? Tớ cảm thấy rất tuyệt.
// \{\m{B}} "Something like 'Hey, isn't it \m{A}, it's been a while, how have you been? I also feel great.'"
<0070> \{Sunohara}  Trông có vẻ giống như tớ vừa mới gặp cậu... lần sau tớ sẽ làm thế.
// \{Sunohara} "Well, that definitely looks like I just saw you... I'll do that the next time then."
<0071> \{\m{B}}  Tự giời thiệu bản thân trước.
// \{\m{B}} "Introduce yourself first.
<0072> \{Sunohara}  Sao phải làm như vậy chứ, nhưng nếu đã nói vậy thì lần sau tớ sẽ làm như thế.
// \{Sunohara} "I don't really understand why, but if you say that's natural then that's what I'll do the next time."
<0073> \{Sunohara}  Chào ban ngày!
// \{Sunohara} "Good day!"
<0074> \{Sunohara}  Đi ăn trưa thôi!
// \{Sunohara} "Let's go eat lunch!"
<0075> \{\m{B}}  .........
// \{\m{B}} "........."
<0076> \{Sunohara}  Sao vậy? Tớ đã làm đúng những gì cậu bảo rồi mà, không có vấn đề gì chứ? 
// \{Sunohara} "How's that? I did what you told me, you're fine with that, right?"
<0077> \{\m{B}}  Lịch sự nhỉ...
// \{\m{B}} "It's so refreshing..."
<0078> \{Sunohara}  Sao?
// \{Sunohara} "What?"
<0079> \{\m{B}}  Những gì cậu nói quá là lịch sự đấy...
// \{\m{B}} "What you did is so refreshing..."
<0080> \{Sunohara}  Hả? Thật sao?
// \{Sunohara} "Eh? Really?"
<0081> \{\m{B}}  Ừ, tính cách cậu khác cơ. Chẳng giống gì cả.
// \{\m{B}} "Yeah, your character is too different. There's too much of a gap to be pulled through."
<0082> \{Sunohara}  Thế nó là vô nghĩa à.
// \{Sunohara} "That's meaningless then."
<0083> \{\m{B}}  Ừ... hoàn toàn vô nghĩa.
// \{\m{B}} "Yeah... it's totally meaningless."
<0084> \{Sunohara}  Thế tớ phải làm gì?
// \{Sunohara} "What should I do next then?"
<0085> \{\m{B}}  Xem nào...
// \{\m{B}} "Well..."
<0086> Vừa nói vừa ngậm nước trong miệng 
// Say it while holding some water in your mouth
<0087> Thêm 'Và ngắp đậy toa-lét' vào mỗi câu
// Add 'And toilet seat cover' in every sentence
<0088> Nói giống như Ikkoku Dou
// Say it like Ikkoku Dou
<0089> \{\m{B}}  Thử vừa nói vừa ngậm nước trong miệng xem. 
// \{\m{B}} "Say it while holding some water in your mouth."
<0090> \{Sunohara}  Sao cơ? Nghe như hình phạt ấy nhỉ!
// \{Sunohara} "What's that? That sounds like a punishment game!"
<0091> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?
// \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?"
<0092> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!
// \{Sunohara} "Don't say something impossible!"
<0093> \{\m{B}}  Thôi được, thế thì vừa nói vừa ngậm nước trong miệng đi.
// \{\m{B}} "All right then, say it while holding some water in the mouth."
<0094> \{\m{B}}  Thử thêm 'Và ngắp đậy toa-lét' vào cuối mỗi câu xem.
// \{\m{B}} "Add 'And toilet seat cover' at the end of your sentences."
<0095> \{Sunohara}  Hả? Sao cơ? Nghe như hình phạt ấy nhỉ.
// \{Sunohara} "Hah? What's that? That sounds like a punishment game."
<0096> \{Sunohara}  Thế tớ nói thứ đó kiểu gì?
// \{Sunohara} "How can I say such a thing?"
<0097> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?
// \{\m{B}} "Then, you will go to school early tomorrow?"
<0098> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!
// \{Sunohara} "Don't say something impossible!"
<0099> \{\m{B}}  Thế thì làm những việc cậu vừa được bảo đi. 
// \{\m{B}} "Then do the things that you've been told."
<0100> \{\m{B}}  Thử nói giống như Ikkoku Dou xem.
// \{\m{B}} "Say it like Ikkoku Dou."
<0101> \{Sunohara}  Ikkoku Dou? Ý cậu là ông \g{Ikkoku Dou}={Một bậc thầy nói tiếng bụng ở Nhật} \bđó\u á? 
// \{Sunohara} "Ikkoku Dou? Do you mean \bthat\u \g{Ikkoku Dou}={A Japanese ventriloquist master}?"
<0102> \{\m{B}}  Ừ, ông Ikkoku Dou \bđó\u
// \{\m{B}} "Yup, \bthat\u Ikkoku Dou."
<0103> \{Sunohara}  Có vẻ... nghe như hình phạt ấy nhỉ...
// \{Sunohara} "Somehow... that sounds like a punishment game..."
<0104> \{\m{B}}  Vậy cậu sẽ đến trường sớm vào ngày mai chứ?
// \{\m{B}} "Then, do you want to go school early tomorrow?"
<0105> \{Sunohara}  Đừng có nói những điều không thể!
// \{Sunohara} "Don't say something impossible!"
<0106> \{\m{B}}  Vậy thì thử nói như ikkoku Dou xem. 
// \{\m{B}} "Then, say it like Ikkoku Dou."
<0107> \{Sunohara}  Hừ... được rồi... tớ làm thật đây...
// \{Sunohara} "Tch... all right... I'll seriously do it..."
<0108> \{\m{B}}  Ừ, sẽ hay lắm đấy.
// \{\m{B}} "Yeah, I'll be looking forward to it."
<0109> \{Sunohara}  Ê này?
// \{Sunohara} "Hey?"
<0110> \{Sunohara}  \m{A} đó à? Lâu không gặp! 
// \{Sunohara} "Isn't it \m{A}? it's been a while!"
<0111> \{Sunohara}  Dạo này thế nào? Tớ cảm thấy rất tuyệt.
// \{Sunohara} "How have you been? I also feel great."
<0112> Tôi sờ trán cậu ta để kiểm tra nhiệt độ.
// I touch his forehead and check his temperature.
<0113> ... Cậu ta không bị sốt...
// ... He's not feverish...
<0114> \{\m{B}}  Thực ra này, Sunohara... \pta mới gặp nhau ngày hôm qua thôi mà.
// \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe met yesterday."
<0115> \{Sunohara}  Biết rồi!
// \{Sunohara} "I know that!"
<0116> \{\m{B}}  Nghe này, Sunohara... cậu đừng nói \blâu rồi không gặp\u với người vừa mới thấy nửa ngày trước.
// \{\m{B}} "You know, Sunohara... You shouldn't say \bit's been a while\u to a person that you just saw half a day ago."
<0117> \{Sunohara}  Yah! Mình là Sunohara, 17 tuổi, đang là học sinh giống như cậu.
// \{Sunohara} "Yah! I'm Sunohara, 17 years old, I'm a student here just like you."
<0118> \{Sunohara}  Cậu sẽ đi ăn trưa với tớ chứ?
// \{Sunohara} "Won't you go eat lunch with me?"
<0119> Tôi sờ trán cậu ta để kiểm tra nhiệt độ.
// I touch his forehead and check his temperature.
<0120> ... Cậu ta không bị sốt...
// ... He's not feverish...
<0121> \{\m{B}}  Thực ra này, Sunohara... \pchúng ta biết nhau rồi mà.
// \{\m{B}} "Actually, Sunohara... \pwe already know each other."
<0122> \{Sunohara}  Biết rồi!
// \{Sunohara} "I know that much!"
<0123> \{\m{B}}  Nghe này, Sunohara... cậu không nên giới thiệu bản thân với người đã quen từ trước.
// \{\m{B}} "You know, Sunohara... you shouldn't introduce yourself to someone who already knows you."
<0124> \{Sunohara}  Đừng làm ra vẻ kiểm tra người ta có bị ốm hay không!
// \{Sunohara} "Don't treat someone as if your trying to check if they're sick!"
<0125> \{\m{B}}  Hả? Cậu tỉnh táo chứ?
// \{\m{B}} "Huh? Are you sober?"
<0126> \{Sunohara}  Tỉnh táo?! Không phải chính cậu bảo tớ nói như thế sao?!
// \{Sunohara} "Sober?! Weren't you the one who told me to say this?!"
<0127> \{\m{B}}  Hả? Thật à?
// \{\m{B}} "Eh? I did?"
<0128> \{Sunohara}  Sao cơ, cậu vẫn có thể nói thế... chết tiệt, cho dù tớ đã làm những gì cậu bảo sao...  
// \{Sunohara} "What, you're normally saying it... damn, even though I did what you asked..."
<0129> \{\m{B}}  Xin lỗi, xin lỗi.
// \{\m{B}} "Sorry, sorry."
<0130> \{\m{B}}  Thế thì lần sau làm như thế này này.
// \{\m{B}} "Then, do something like this next time."
<0131> \{Sunohara}  Sao...?
// \{Sunohara} "What...?"
<0132> Giống như một tình nhân bị gia đình chia cắt
// Like a lover being separated because of home
<0133> Giống như một phi hành gia đang hi sinh bản thân để cứu lấy Trái Đất
// Like an astronaut sacrificing himself to save the Earth 
<0134> Giống như đang diễn một đoạn ngắn trong tập truyện tranh lần trước.
// Like having a flashback from a previous volume of a manga 
<0135> \{\m{B}}  Mời tớ giống như một tình nhân đang bị gia đình chia cắt.
// \{\m{B}} "Invite me like a lover being separated from each other because of home." 
<0136> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.
// \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."
<0137> \{\m{B}}  Cậu hoàn toàn có thể làm được mà.
// \{\m{B}} "You can surely do it."
<0138> \{Sunohara}  Cho dù có hay không thì tớ cũng không hiểu vì sao lại phải làm như thế.
// \{Sunohara} "Whether I can do it or not, I don't see any point as to why I have to do it."
<0139> \{\m{B}}  Mời tớ như thể cậu là một phi hành gia đang hi sinh bản thân để cứu lấy Trái Đất.
// \{\m{B}} "Invite me as though you're an astronaut sacrificing himself to save the Earth."
<0140> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.
// \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."
<0141> \{\m{B}}  Cậu hoàn toàn có thể làm được mà.
// \{\m{B}} "You can surely do it."
<0142> \{Sunohara}  Cho dù có hay không thì tớ cũng không hiểu vì sao lại phải làm như thế.
// \{Sunohara} "Whether I can do it or not, I don't see any point as to why I have to do it."
<0143> \{\m{B}}  Mời tớ giống như cậu đang diễn một đoạn ngắn trong tập truyện tranh lần trước.
// \{\m{B}} "Invite me as if you're having some flashback from a previous volume of a manga."
<0144> \{Sunohara}  Hừm... Tớ không chắc là hiểu được những gì cậu đang nói.
// \{Sunohara} "Well... I don't really understand what you're talking about anymore."
<0145> \{\m{B}}  Chẳng lẽ không có sao? Cứ coi như là bắt đầu một trận đánh trong truyện tranh ấy, đó là một đoạn dài đấy.
// \{\m{B}} "There's one, isn't there? Just at the beginning of a fight in a manga, there's a long flashback."
<0146> \{Sunohara}  Tớ cũng không biết nữa, nhưng chắc là có đấy.
// \{Sunohara} "I don't really know, but there is probably one."
<0147> \{\m{B}}  Thế nên cậu phải diễn một đoạn dài sau khi nói '\bĐi ăn thôi.'\u
// \{\m{B}} "That's why, you too should have a long flashback after saying '\bLet's go grab a bite.'"\u
<0148> \{Sunohara}  Hừm, diễn một đoạn thì không sao nhưng mà để làm gì vậy?
// \{Sunohara} "Well, it's all right to have flashback but, what exactly is the purpose for that?"
<0149> \{\m{B}}  Sau đó tớ đáp lại một cách tự nhiên là \bĐược rồi, đi thôi!\u. Thế không phải sao?
// \{\m{B}} "So that I'll naturally reply, \bAll right, let's go then!\u to you. Isn't that obvious?"
<0150> \{Sunohara}  Chắc thế. Đó là cách mời tự nhiên, đúng không?
// \{Sunohara} "That's for sure, right? It would really go naturally like that, right?"
<0151> \{\m{B}}  Còn tuỳ vào khả năng diễn xuất nữa.
// \{\m{B}} "That would depend on your performance."
<0152> \{Sunohara}  Tớ nghĩ làm thế vào lúc đó sẽ không tự nhiên đâu...
// \{Sunohara} "I think it would be unnatural to act like that at that time though..."
<0153> \{Sunohara}  Thôi, sao cũng được. Tớ sẽ thử coi và xem chuyện gì sẽ xảy ra.
// \{Sunohara} "Well, whatever. I'll give it a shot, and see what happens."
<0154> \{Sunohara}  Thế giờ cậu đi ăn trưa được chưa?
// \{Sunohara} "Well, you're fine with bread today too, right?"
<0155> \{\m{B}}  Rồi.
// \{\m{B}} "Yeah."
<0156> \{Sunohara}  Tớ lại nghĩ đến một công việc mới.
// \{Sunohara} "I thought of a new job again."
<0157> \{\m{B}}  Lần này là gì?
// \{\m{B}} "What is it this time?"
<0158> \{Sunohara}  Dáng người tớ khá đẹp đúng không?
// \{Sunohara} "I'm pretty good looking, don't you think?"
<0159> Ờ
// Yeah
<0160> Xin lỗi, nhưng không phải vậy.
// Sorry, but you're not
<0161> \{\m{B}}  Xin lỗi, nhưng cậu không phải vậy.
// \{\m{B}} "Sorry, but you're not."
<0162> \{Sunohara}  Phải đồng ý chứ! Nếu không tớ sẽ không thể tiếp tục được câu chuyện.
// \{Sunohara} "You have to agree to that! I wouldn't be able to continue my story if you don't!"
<0163> \{\m{B}}  Ừ, cậu có một dáng người đẹp đến nực cười. Hoặc ngắn gọn hơn là một dáng tức cười.
// \{\m{B}} "Yeah, you're ridiculously good looking. Ridiculous-looking for short."
<0164> \{Sunohara}  Nghe như mặt tớ thộn lắm ấy.
// \{Sunohara} "That makes it sound like I have a ridiculous face."
<0165> \{\m{B}}  Và Sunohara với dáng người lố bịch ấy sẽ định tìm nghề gì?
// \{\m{B}} "And? What does the ridiculous-looking Sunohara have anything to do with a job?"
<0166> \{Sunohara}  Tất nhiên là nghề sử dụng dáng người của tớ rồi.
// \{Sunohara} "To use my looks to make money, of course."
<0167> \{\m{B}}  .........
// \{\m{B}} "........."
<0168> \{\m{B}}  ... trong gánh xiếc à?
// \{\m{B}} "... in a circus group?"
<0169> \{Sunohara}  Sao tớ phải làm thế!?
// \{Sunohara} "Why the hell would I do that!?"
<0170> \{Sunohara}  Tớ đang nói về việc trở thành một người mẫu kia, một NGƯỜI MẪU!
// \{Sunohara} "I'm talking about being a model, a MODEL!"
<0171> \{\m{B}}  Một người mẫu...?
// \{\m{B}} "A model...?"
<0172> \{Sunohara}  Ừ, tớ tính kĩ rồi. Tớ rất thích hợp để trở thành một người mẫu.
// \{Sunohara} "Yeah. I noticed, you see. I'm fit to become a model."
<0173> \{Sunohara}  Người tớ khá cân đối đấy chứ.
// \{Sunohara} "Even my muscles, I've got good balance."
<0174> \{Sunohara}  Tớ có thể được thuê bởi một tạp trí thời trang hoặc những nơi khác.
// \{Sunohara} "I might be used by a fashion magazine or something."
<0175> \{Sunohara}  Và cũng có thể được lên TV khi làm người mẫu đấy.
// \{Sunohara} "There's also a possibility that I'll make my debut in TV from being a model."
<0176> \{Sunohara}  Rồi tớ sẽ trở nên nổi tiếng. 
// \{Sunohara} "Oh boy, I might become a celebrity."
<0177> \{Sunohara}  Và xuất hiện trong các vở kịch hoặc bộ phim rồi nhanh chóng nâng tầm ảnh hưởng đối với ngành giải trí...
// \{Sunohara} "I'll appear in dramas or movies and rapidly build up my influence in show business..."
<0178> \{Sunohara}  Lúc đấy sẽ có rất nhiều các bạn trẻ theo tớ và sẽ tạo ra một xưởng làm phim Sunohara, giống như cái của Ishihara. 
// \{Sunohara} "A lot of young people will follow me, and like the Ishihara Brigade, I might be able to create the Sunohara Brigade!"
<0179> \{Sunohara}  Nếu nó xảy ra, tớ cũng sẽ mời cậu vào đó \m{A}!
// \{Sunohara} "When that happens, I'll invite you in, \m{A}!"
<0180> \{\m{B}}  Còn lâu tớ mới vào nhóm toàn là động vật.
// \{\m{B}} "No way, I don't want to join your group full of animals."
<0181> \{Sunohara}  Đó không phải là rạp xiếc!
// \{Sunohara} "It's not a circus group!"
<0182> \{Sunohara}  Mà thôi, nếu tớ nổi tiếng chắc sẽ bận lắm đấy.
// \{Sunohara} "Well, if I become famous, I'll be having some hard times with many things."
<0183> \{\m{B}}  Ừ, với dáng người tức cười như thế chắc sẽ ổn thôi. 
// \{\m{B}} "Well, you're ridiculous-looking, so it'll be fine."
<0184> \{Sunohara}  Tức là mặt tớ mặt tớ ngố lắm hả... 
// \{Sunohara} "I really think that means I have a ridiculous face..."
<0185> Như thường lệ, tôi ăn trưa cùng Sunohara và nói về những chuyện ngu ngốc.
// As usual, I spend my lunch break with Sunohara by talking about idiotic things.
<0186> .........
// .........
<0187> \{\m{B}}  (huaaah... mệt quá...)
// \{\m{B}} (Huaaah... I'm tired...)
<0188> Tôi nhìn sang bên cạnh.
// I look beside me.
<0189> Sunohara đang ngủ trên bàn.
// Sunohara is sleeping in his desk.
<0190>  Chắc chắn ngủ đến lúc tan học là một cách tiện lợi nhất để bỏ qua bài học.
// Certainly, if you wake up once school is over, it would mean letting lessons pass by in the most convenient way.
<0191> Ngủ
// Sleep 
<0192> Thay đổi tâm trạng.
// Change of mood 
<0193> Nếu làm được thế thì tốt nhưng... cho dù mệt thì tôi vẫn chẳng thể ngủ được.
// It's good if I can do that but... even though I'm tired, I didn't feel sleepy for some reason.
<0194> Cuối cùng, tôi quyết định nhìn ra ngoài cửa sổ trong cả tiết sau...
// In the end, I decided to spend the next period looking outside the window... 
<0195> Mặc dù mệt nhưng tôi vẫn không ngủ được.
// Even though I'm tired, I didn't feel sleepy for some reason.            (Dòng này vốn bị thiếu nên tớ lấy ở baka-stuki về)
<0196> \{\m{B}}  Chắc có lẽ tôi ngồi một chỗ lâu rồi... 
// \{\m{B}} (Maybe because I haven't moved my body a bit...)
<0197> Tôi ra khỏi phòng để thay đổi không khí.
// I leave the room for a change.
<0198> \{\m{B}}  (Tôi sẽ mua một hộp nước ép hoa quả...)
// \{\m{B}} (I'll go buy a juice again...)
<0199> Khi tôi quay trở lại...
// As I head back...
<0200> Bịch, bịch, bịch... 
// Tap, tap, tap...
<0201> Một con bé từ đằng sau chạy qua tôi .
// Someone small ran past me from behind.
<0202> Gọi lại
// Call her
<0203> Lờ đi
// Ignore her
<0204> Tôi nhìn từ phía sau. 
// I watch her back.
<0205> \{\m{B}}  Chẳng lẽ con bé ấy định phát hết những thứ đó sao...? 
// \{\m{B}} (Is she seriously distributing those things...?)
<0206> Hình như tôi cũng giữ một miếng gỗ hình ngôi sao thì phải.
// It feels like I was holding the star-shaped wooden carving she gave me.
<0207> \{\m{B}}  (Cố gắng lên.)
// \{\m{B}} (Well, do your best.)
<0208> Tôi quay trở lại phòng.
// I returned inside the classroom.
<0209> .........
// .........
<0210> Tiết sáu của lão chủ nhiệm tiếp tục, sẽ tan học sớm thôi.
// Sixth period continues, followed by homeroom, and soon it was after school.
//
<0211> \{Sunohara}  Tan học rồi!
// \{Sunohara} "It's finally after school!"
<0212> Sunohara vui mừng đứng dậy.
// Sunohara stands up, giving a triumphant pose.
<0213> \{\m{B}}  Hả? Cậu ở đây sao?
// \{\m{B}} "Huh? You were here?"
<0214> \{Sunohara}  Tớ ngủ cạch cậu suốt của chiều nay rồi còn gì.
// \{Sunohara} "I was sleeping next to you this afternoon."
<0215> \{Sunohara} À mà, tớ đã mơ là đang ăn \g{pocky}={Pocky là một loại bánh ở Nhật được công ty Ezaki Glico sản xuất. Nó được bán lần đầu tiên vào năm 1965 gồm một que bích quy được phủ một lớp sô-cô-là.} cùng với cậu đấy!
// \{Sunohara} "Anyway, I was eating this one long \g{pocky}={Pocky is a Japanese snack food produced by the Ezaki Glico Company of Japan. It was first sold in 1965, and consists of a biscuit stick coated with chocolate.} with you in my dream!"
<0216> \{\m{B}}  Ewww...
// \{\m{B}} "Ewww..."
<0217> \{Sunohara}  Thế sau tan trường cậu có đi cùng với tớ không?
// \{Sunohara} "Well? Why don't you accompany me after school today as well?"
<0218> \{\m{B}}  Có.
// \{\m{B}} "Yeah."
<0219> \{Sunohara}  Được rồi, đi thôi! Những điều vui thú đang đợi chúng ta đấy!
// \{Sunohara} "All right, let's go! There's something fun and wonderful waiting for us!"
<0220> Sunohara cầm chiếc cặp và ra khỏi phòng.
// Sunohara grabs his bag and heads out of the room.
<0221> .........
// .........
<0222> ......
// ......
<0223> ...
// ...
<0224> \{Sunohara}  Này! Cậu không đi sao!?
// \{Sunohara} "Hey! Are you not coming!?"
<0225> \{Sunohara}  Không phải đã nói 'Có' rồi sao?!
// \{Sunohara} "Hey! Didn't you answer 'Yeah' to me?!"
<0226> \{\m{B}}  Cậu kéo tớ đi có được không?
// \{\m{B}} "Well, I was wondering if you'll drag me around again."
<0227> \{Sunohara}  Kéo cậu đi là chuyện bình thường hả?
// \{Sunohara} "So it's normal for me to drag you, \bhuh\u?!"
<0228> \{\m{B}}  Ừ, nó vui lắm. Cậu có thể làm lại.
// \{\m{B}} "Well, it was fun. So, you can go and do it again."
<0229> \{Sunohara}  Cho dù thế cậu cũng sẽ không đi đâu... 
// \{Sunohara} "Nevertheless, you still won't come, huh..."
<0230> \{Sunohara}  Đùa nhau à, \m{A}...
// \{Sunohara} "Doing such a thing, \m{A}..."
<0231> \{Sunohara}  Tớ sẽ làm bạn với đứa khác!! Chết tiệt-----!
// \{Sunohara} "I'll go make friends with other people!! Damn it-----!"
<0232> Hét lên những điều xúi quẩy, hắn ta chạy đi.
// Screaming some ominous line, he runs away.
<0233> Tôi cũng xách cặp và đứng dậy.
// I also grab my bag and stand up. 
//
<0234> \{Sunohara}  Tan học rồi!
// \{Sunohara} "It's finally after school!"
<0235> Sunohara vui mừng đứng dậy.
// Sunohara stands up, giving a triumphant pose.
<0236> \{\m{B}}  Hôm nay có chuyện gì à?
// \{\m{B}} "Did something happen today as well?"
<0237> \{Sunohara}  Ừ. Phòng tớ sẽ trở nên hiện đại hơn nữa.
// \{Sunohara} "Yeah. My room would be even more cyber."
<0238> \{\m{B}}  Cậu định để một chiếc máy tính ở đấy à? 
// \{\m{B}} "Are you going to put a calculator there?"
<0239> \{Sunohara}  Theo cậu, hiện đại tức là gì?!
// \{Sunohara} "Is that what cyber means to you?!"
<0240> \{\m{B}}  Thế nó là gì?
// \{\m{B}} "What is it then?"
<0241> \{Sunohara}  Tớ sẽ nối một chiếc máy điện tử vào cái TV tớ mượn hôm qua.
// \{Sunohara} "I'm going to attach a game console to the TV I've borrowed yesterday."
<0242> \{\m{B}}  Tớ không nghĩ như thế là quá hiện đại...
// \{\m{B}} "I didn't think that would be too cyber..."
<0243> \{Sunohara}  Sao?
// \{Sunohara} "See?"
<0244> \{Sunohara}  Cho dù có TV trong phòng, nếu ta không sử dụng nó thì sẽ rất lãng phí.
// \{Sunohara} "Though there's a TV inside my room, it'd be a waste if we won't be able to use it."
<0245> \{\m{B}}  Vậy nếu nó có thể chơi được thì tớ sẽ đi cùng.
// \{\m{B}} "Well, if it only means being able to play games, then I'll go with you."
<0246> \{Sunohara}  Thế nên cậu phải đến giúp tớ mượn nó.
// \{Sunohara} "So then, you have to come and help me borrow it."
<0247> \{\m{B}}  Lại nữa sao...
// \{\m{B}} "That again..." 
//
<0248> \{Sunohara}  \m{A}, giúp tớ với...
// \{Sunohara} "\m{A}, help me out again..."
<0249> Sunohara đột nhiên kéo tay tôi khi vừa ra tớ cửa.
// Sunohara suddenly pokes my elbow as we leave the entrance.
<0250> \{\m{B}}  Sao?
// \{\m{B}} "What?"
<0251> \{Sunohara}  Tớ định làm căn phòng tớ trở nên hiện đại hơn.
// \{Sunohara} "I was thinking of making my room even more cyber."
<0252> \{\m{B}}  Cậu định để một chiếc máy tính ở đấy à? 
// \{\m{B}} "Are you going to put a calculator there?"
<0253> \{Sunohara}  Theo cậu, hiện đại tức là gì?!
// \{Sunohara} "Is that what cyber means to you?!"
<0254> \{\m{B}}  Thế nó là gì?
// \{\m{B}} "What is it then?"
<0255> \{Sunohara}  Tớ sẽ nối một chiếc máy điện tử vào cái TV tớ mượn hôm qua.
// \{Sunohara} "I'm going to attach a game console to the TV I've borrowed yesterday."
<0256> \{\m{B}}  Tớ không nghĩ như thế là quá hiện đại...
// \{\m{B}} "I didn't think that would be too cyber..."
<0257> \{Sunohara}  Sao?
// \{Sunohara} "See?"
<0258> \{Sunohara}  Cho dù có TV trong phòng, nếu ta không sử dụng nó thì sẽ rất lãng phí.
// \{Sunohara} "Though there's a TV inside my room, it'd be a waste if we won't be able to use it."
<0259> \{\m{B}}  Vậy nếu nó có thể chơi được thì tớ sẽ đi cùng.
// \{\m{B}} "Well, if it only means being able to play games, then I'll go with you."
<0260> \{Sunohara}  Thế nên cậu phải đến giúp tớ mượn nó.
// \{Sunohara} "So then, you have to come and help me borrow it."
<0261> \{\m{B}}  Lại nữa sao...
// \{\m{B}} "That again..." 
<0262> \{\m{B}}  Giờ tớ phải đi đường khác đây.
// \{\m{B}} "I'll leave you here then."
<0263> \{Furukawa}  Ừ, cám ơn đã cho tớ đi cùng.
// \{Furukawa} "Yes, thanks for keeping me company."
<0264> \{Furukawa}  Chào nhé.
// \{Furukawa} "Well then, good bye."
<0265> \{\m{B}}  Ờ, tạm biệt. 
// \{\m{B}} "Yeah, bye bye."
<0266> Tôi tạm biệt Furukawa khi đi xuống con đồi.
// I bid farewell to Furukawa as we head down the hill.
<0267> \{Sunohara}  Tạm biệt!
// \{Sunohara} "Bye bye!"
<0268> \{Sunohara}  Giờ ta đi chứ?
// \{Sunohara} "Shall we go now?"
<0269> \{Sunohara}  Hehe, quá dễ dàng.
// \{Sunohara} "Hehe, this is so easy."
<0270> Sunohara vừa đi cạnh tôi vừa ôm bộ điện tử ngang ngực.
// Sunohara, walking beside me, was holding a game console to his chest.
<0271> Tôi thì giữ tay cầm và phần mềm ở trong túi giấy. Chắc cậu ta lại mượn thứ này từ một tên lớp dưới khác.
// I was holding the controller and software in a paper bag. This is probably something he borrowed from another junior.
<0272> \{Sunohara}  Lần này là game. Không thể nào nhầm lẫn được.
// \{Sunohara} "This time it's games. No way this could go wrong, yeah."
<0273> \{\m{B}}  Tớ hơi lo lắng khi nó nói: 'Game này là của đứa em trai của em...'
// \{\m{B}} "You know, I'm a bit worried when he said, 'These games are from my little brother...'"
<0274> \{Sunohara}  Thế tức là em trai nó thích chơi game hơn.
// \{Sunohara} "It just means his little brother likes games more than he does."
<0275> \{\m{B}}  Hi vọng thế.
// \{\m{B}} "It'd be fine if that's all."
<0276> \{Sunohara}  Không sao đâu. Chúng ta sẽ chơi nát tay luôn!
// \{Sunohara} "It'll definitely be fine. We're gonna play till our skin peels off our fingers!"
<0277> Thế thì vui sao?
// And that's fun?
<0278> \{Sunohara}  Được rồi, đã đến lúc kết nối!
// \{Sunohara} "All right, time to connect it all!"
<0279> Ngay khi vào phòng, cậu ta bắt đầu lắp bộ điều khiển vào TV.
// As soon as Sunohara arrived at his room, he began setting up the console to the TV.
<0280> \{Sunohara}  Cắm dây này vào kia.
// \{Sunohara} "Insert that cable over there."
<0281> Cậu ta đưa tôi đầu bên kia của dây.
// He hands me the other side of the jack.
<0282> Bzzt.
// Bzzt.
<0283> \{Sunohara}  Gyaaaaaaaa-----
// \{Sunohara} "Gyaaaaaaaa-----!"
<0284> Tên đần đó nhìn tôi, nên tôi cắm nó vào.
// His ass was facing towards me, so I pushed it in there.
//
<0285> \{Sunohara}  Hi vọng nó hoạt động!
// \{Sunohara} "As if that would work!"
<0286> \{Sunohara}  Cắm nó vào máy đi.
// \{Sunohara} "Put it in the game console properly!"
<0287> \{\m{B}}  Ừ, xin lỗi, xin lỗi.
// \{\m{B}} "Yeah, sorry, sorry."
<0288> \{Sunohara}  Được rồi, cài đặt đã xong. 
// \{Sunohara} "All right, setup completed."
<0289> \{Sunohara}  Chỉ còn việc chọn game thôi.
// \{Sunohara} "All that's left is to put in a game."
<0290> \{Sunohara}  Chọn thứ cậu thích đi.
// \{Sunohara} "Choose anything you like."
<0291> Tôi lấy một game ở trong túi giấy và cắm nó vào.
// I pick out one of the games we have from within the paper bag, and put it in the console.
<0292> \{Sunohara}  Bật lên!
// \{Sunohara} "Switch on!"
<0293> Cậu ta nhấn nút bật.
// He pressed the switch.
<0294> Màn hình chậm rãi hiện tiêu đề.
// The monitor slowly displays the title.
//
<0295> \{Sunohara}  .........
// \{Sunohara} "........."
<0296> \{Sunohara}  Vui với số học...?
// \{Sunohara} "Fun with Arithmetic...?"
<0297> \{\m{B}}  Cậu dốt thứ đó đúng không?
// \{\m{B}} "You're poor with that, right?"
<0298> \{Sunohara}  Ừ, với thứ này, tớ có thể thuộc cả bảng tính nhân mất.
// \{Sunohara} "Yeah, I'll be able to memorize the multiplication table with this."
<0299> \{Sunohara}  Này! Mà sao lại là game giáo dục chứ?!
// \{Sunohara} "Hey! Why is this an education game?!"
<0300> \{\m{B}}  Vì em trai nó là trẻ con.
// \{\m{B}} "Well, it's because his brother is a kid."
<0301> \{Sunohara}  Hả...?
// \{Sunohara} "Heh...?"
<0302> \{Sunohara}  Thảo nào... tớ không thích cái này...
// \{Sunohara} "Somehow...I'm getting another bad feeling about this..."
<0303> \{\m{B}}  Ừ, sao không thử tìm đi?
// \{\m{B}} "You're right, why don't you try and look for yourself."
<0304> \{Sunohara}  Đây...
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0305> Cậu ta bắt đầu lục lọi bên trong túi giấy.
// He started rummaging inside the paper bag.
<0306> \{Sunohara}  Đây là câu đố về hoạt hình dành cho trẻ nhỏ...
// \{Sunohara} "This is an anime quiz for babies..."
<0307> \{Sunohara}  Cái này là trò chơi xếp hình...
// \{Sunohara} "This one is a jigsaw puzzle..."
<0308> \{Sunohara}  Không có... không có...
// \{Sunohara} "Nothing... nothing..."
<0309> \{Sunohara}  Không thấy game hành động hoặc là bắn súng...
// \{Sunohara} "There's no action or shooting games..."
<0310> \{Sunohara}  Không có bất cứ game nào dành cho những người nhỏ tuổi như chúng ta cả!
// \{Sunohara} "There wasn't any single one intended for someone as young as us!"
//
<0311> \{\m{B}}  Đã bảo rồi, phải kiểm tra trước chứ.
// \{\m{B}} "Like I said, you should have checked it first."
<0312> \{\m{B}}  Mà cũng đừng nói là nhỏ tuổi. 
// \{\m{B}} "And also, don't say young."
<0313> \{Sunohara}  Heh... heheheh... uheheh..
// \{Sunohara} "Heh... heheheh... uheheh.."
<0314> \{\m{B}}  Oh... Cậu định hạ thấp trí óc để chơi hả? Gan thật. 
// \{\m{B}} "Oh... are you going to lower the level of your brain and play? You're fearless."
//
<0315> \{Sunohara}  4 x 5 là... xem nào... \wait{4000}là 20, đúng không~?
// \{Sunohara} "4 x 5 is... well... \wait{4000}It's 20, right~?"
<0316> \{\m{B}}  Ồ! Siêu thât.
// \{\m{B}} "Oh! Amazing."
<0317> \{Sunohara}  heheheh~
// \{Sunohara} "Heheheh~" 
//
<0318> Tôi đến, như thường lệ, tôi lên phòng của Sunohara.
// Night has come, and as always, I head to Sunohara's room.
//
<0319> Tôi đã về nhà để thay quần áo trước khi trời tối, sau đó thì quay trở lại phòng của Sunohara
// I went home to get a change of clothes before night comes, I went back to Sunohara's place after that.
<0320> \{\m{B}}  .........
// \{\m{B}} "........."
<0321> \{\m{B}}  Sunohara...?
// \{\m{B}} "Sunohara...?"
<0322> Tôi không thấy cậu ta.
// I couldn't find him though.
<0323> \{\m{B}}  (Có thể chắc đang đi vệ sinh.)
// \{\m{B}} (Maybe he's in the washroom.)
<0324> Tôi ngồi xuống và đọc tạp chí.
// I sit somewhere and started reading a magazine.
<0325> \{Giọng Nói}  Sunohara~
// \{Voice} "Sunohara~"
<0326> Có người gọi cậu ta ở ngoài hành lang. Là chị Misae.
// Someone is calling him from the corridor. It was Misae-san.
<0327> \{Giọng Nói}  Sunohara? Cậu có ở đây không?
// \{Voice} "Sunohara? Are you there?"
<0328> \{\m{B}}  Hắn không có ở đây.
// \{\m{B}} "He's not here."
<0329> \{Giọng Nói}  Cậu có điện thoại này~
// \{Voice} "You have a phone call~"
<0330> \{\m{B}}  Em nói rồi, cậu ta không có ở đây...
// \{\m{B}} "I said he's not here..."
<0331> Tôi phát mệt khi chị ta tiếp tục gọi nên tôi định trốn dưới cái bàn.
// I got fed up with her continuous calls, so I thought of hiding under the kotatsu.
<0332> \{Giọng Nói}  Em gái cậu gọi đấy~
// \{Voice} "It's from your little sister~"
<0333> Là em gái của Sunohara sao...
// So it's from Sunohara's little sister, huh...
//
//
//
<0334> Tôi cố tưởng tượng.
// I try to imagine.
<0335> Rầm!
// Thud!
<0336> Tôi bỗng đứng dậy.
// I suddenly stand up.
<0337> \{\m{B}}  Em gái?
// \{\m{B}} "Little sister!?"
<0338> \{\m{B}}  Cậu ta... có em gái...?
// \{\m{B}} "He's... got a little sister...?"
<0339> Thế mà tôi không biết...
// I didn't know that...
<0340> Nếu là em gái của cậu ta chắc cũng không phải là một em gái tốt.
// Though I said so, it's her little sister. There's no mistake that she's a no good little sister.
<0341> Nếu bạn gặp cậu ta và giả làm con gái với một chút quê mùa, chắc bạn sẽ thành em gái của cậu ta đấy.
// Well, if you took Sunohara, and gave him a female face, make him a bit boorish, then you'd make up his sister. *
//
<0342> Nhưng nếu xét về tính cách của cậu ta thì...
// But if you think about his personality...
<0343> Onii-chan, em đây, \wait{1500}ufufufufu... \wait{1000}gugu... \wait{1000}gigigi...\wait{1200} \size{30}keeeeeh!\size{}
// "Onii-chan, it's me, \wait{1500}ufufufufu... \wait{1000}gugu... \wait{1000}gigigi...\wait{1200} \size{30}keeeeeh!\size{}"
//
<0344> Đảm bảo phần đầu của câu nói sẽ khác với phần sau nếu đó là một con bé khác người.  
// There's no mistake that the first half of her sentence would be different from the latter part as if she's a different girl.
<0345> Và với tính cách như thế thì ngoại hình chắc cũng chẳng khác gì
// And with her character changing like that, so does her appearance.
<0346> Còn về phần Sunohara thì...
// And as for Sunohara...
<0347> Này, em gái, lâu không gặp... \wait{2000}gege... \wait{1000}munch munch munch munch... \wait{2000}OOps! Anh ăn mất ống nghe rồi!
// "Yo, little sister, it's been a while... \wait{2000}gege... \wait{1000}munch munch munch munch... \wait{2000}Oops! I ended up eating the receiver!"
//
<0348> Có thể chuyện đó sẽ xảy ra.
// Something like that might happen.
<0349> Thật kinh khủng... chắc họ sẽ tổ chức một nghi lễ ở một nơi tôi không biết và giao tiếp bằng thứ ngôn ngữ chỉ có hai người họ hiểu...
// This is terrible... they must be holding a ceremony in a place I don't know of while communicating in a language only they would understand...
<0350> Điều đó thực sự khiến tôi rùng mình...
// This is really giving me the shivers...
<0351> \{Giọng Nói}  Không ở đây sao...?
// \{Voice} "Not here...?"
<0352> Chị Misae nhận ra tôi khi tự tiên mở cửa.
// Misae-san spotted me as she opened the door without permission.
<0353> \{\m{B}}  Chỉ có em ở đây thôi.
// \{\m{B}} "I'm the only one here."
<0354> \{Misae}  Cậu khá gần hắn, sao không nghe hộ đi?
// \{Misae} "You're quite close to him, why don't you speak to her yourself?"
<0355> \{\m{B}}  Sao lại em...?
// \{\m{B}} "Why me...?
<0356> \{Misae}  Hình như có điều quan trọng lắm.
// \{Misae} "It seems like something important."
<0357> \{Misae}  Con bé khá tốt đấy, khác hẳn với Sunohara.
// \{Misae} "She's a good girl, totally different from Sunohara."
<0358> \{\m{B}}  Chị chắc chứ...?
// \{\m{B}} "Are you serious...?"
<0359> \{Misae}  Ừ, vậy ra nghe đi.
// \{Misae} "Yeah, so, come on."
<0360> Ra nghe máy hộ
// Talk to her instead
<0361> Không nghe máy
// Don't take it
<0362> \{\m{B}}  Nếu là chuyện quan trọng thì em nghĩ không nên xía vào
// \{\m{B}} "If it's important business, then I shouldn't get involved with it."
<0363> \{Misae}  Vậy sao?
// \{Misae} "Is that so?"
<0364> \{\m{B}}  Bảo con bé gọi lại, cậu ta sẽ về sớm thôi.
// \{\m{B}} "Let her call again, he'll be back soon."
<0365> \{Misae}  Sigh... thôi được rồi. Để chị bảo.
// \{Misae} "Sigh... all right. I'll tell her that."
<0366> Không biết thế có phải là một mũi tên trúng hai đích không nhỉ?
// I wonder if I killed two birds with one stone? *
<0367> Chị Misae miễn cưỡng rời đi.
// Misae-san reluctantly leaves.
<0368> \{Sunohara}  Phù... tớ gần như chết mất... 
// \{Sunohara} "Whew... I almost died going through that..."
<0369> \{\m{B}}  Có chuyện gì à?
// \{\m{B}} "Did something happen?"
<0370> \{Sunohara}  Ừ, chuyện xảy ra sau khi ăn bữa tối...
// \{Sunohara} "Yeah, there's definitely something about that dinner I ate..."
<0371> \{Sunohara}  Tớ bị đau bụng và phải vào toa-lét nhưng đúng lúc đó thì mấy tên trong đội bóng bầu dục lại lần lượt vào từng đứa một. 
// \{Sunohara} "It upset my stomach and when I was about to go inside the toilet, the rugby members came in one by one."
<0372> \{Sunohara}  Sau đó chúng chiếm phòng tớ đang định vào.
// \{Sunohara} "They then occupied each of the cubicles I was going to enter."
<0373> \{Sunohara}  Rồi còn kéo tớ ra trong lúc không mặc quần...
// \{Sunohara} "They dragged me out while my pants were down..."
<0374> \{Sunohara}  Chết tiệt... bữa ăn ngu ngốc!
// \{Sunohara} "Damn... stupid dinner!"
<0375> \{\m{B}}  Cậu đang nguyền rủa bữa ăn hỏng à?
// \{\m{B}} "Aren't you cursing the wrong thing?"
<0376> \{Sunohara}  Không phải!
// \{Sunohara} "No I'm not!"
<0377> \{\m{B}}  Oh, thế sao?
// \{\m{B}} "Oh, really?"
<0378> Chị Misae gõ cửa vào nhìn vào bên trong.
// Misae-san knocks on the door as she peeks inside.
<0379> \{Misae}  À, quay lại rồi à, tốt quá. Em gái cậu gọi điện đấy. 
// \{Misae} "Ah, you're finally back Sunohara, that's good. You have a phone call from your little sister."
<0380> \{Sunohara}  Eh...?
// \{Sunohara} "Eh...?"
<0381> Mặt cậu ta hơi nghệt ra.
// His face stiffens slightly.
<0382> \{Sunohara}  V-vâng...
// \{Sunohara} "O-okay..."
<0383> Cậu ta rời phòng, đi theo chị Misae.
// He leaves the room, following Misae-san.
<0384> .........
// .........
<0385> Lúc này, cuộc nói chuyện giữa hai người chắc toàn là "Keeeh!" hoặc "Kaaah!" 
// Certainly right now, the conversation going on between those two is something like "Keeeh!" or "Kaaah!" or something.
<0386> \{\m{B}}  (Đáng sợ thật...)
// \{\m{B}} (Scary...)
<0387> \{Sunohara}  Phù...
// \{Sunohara} "Whew..."
<0388> Năm phút sau, cậu ta quay lại.
// Five minutes has passed, and he's finally back.
<0389> \{Sunohara}  Con bé chết tiệt...
// \{Sunohara} "Damn her..."
<0390> \{\m{B}}  Là em gái cậu à?
// \{\m{B}} "It was your little sister?"
<0391> \{Sunohara}  Ừ...
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0392> \{Sunohara}  Ở tuổi đó con bé thật rắc rối.
// \{Sunohara} "She's quite a troubled girl at that age..."
//
//
<0393> \{\m{B}}  Vẫn chưa mọc lông à?
// \{\m{B}} "Her feathers haven't grown yet?"
<0394> \{Sunohara}  Nói cái gì vậy!
// \{Sunohara} "Like hell they would!"
<0395> \{Sunohara}  Cậu nghĩ em gái tớ là người như thế nào vậy...
// \{Sunohara} "What kind of a little sister are you trying to imagine..."
<0396> \{\m{B}}  Giống cậu thôi...
// \{\m{B}} "Just like you..."
<0397> \{Sunohara}  Tớ vẫn chưa mọc lông mà.
// \{Sunohara} "I haven't grown any feathers either."
<0398> \{\m{B}}  Trông như có rồi ấy.
// \{\m{B}} "It seems you have."
<0399> \{Sunohara}  Thế tớ là người như thế nào...?
// \{Sunohara} "What kind of person am I...?"
<0400> \{\m{B}}  À mà, tớ không biết cậu có em gái đấy.
// \{\m{B}} "Anyway, I didn't know that you have a little sister."
<0401> \{Sunohara}  Cậu đâu có hỏi nên tất nhiên tớ không kể rồi.
// \{Sunohara} "You didn't ask, so it's natural I wouldn't tell you."
<0402> \{\m{B}}  Giới thiệu cho tớ đi, chắc thú vị lắm.
// \{\m{B}} "Introduce me to her, I'm quite interested."
<0403> \{Sunohara}  Còn lâu...
// \{Sunohara} "No way..."
<0404> \{\m{B}}  Tại sao? Con bé đang bị nhốt ở trong nhà kho à?
// \{\m{B}} "Why? Is she being sealed in the storage room?"
<0405> \{Sunohara}  Nó vẫn đang đi lại đấy thôi!
// \{Sunohara} "She's walking around energeticly!"
//
<0406> \{Sunohara}  Này, \m{A}...
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}..."
<0407> \{Sunohara}  Cho dù cậu tưởng tượng thế nào thì em gái dễ thương lắm.
// \{Sunohara} "I'm sure that compared to whatever it is you're imagining, my sister is cute."
<0408> \{\m{B}}  Sao cơ... cậu đang bênh nó hả?
// \{\m{B}} "What, man... do you have a sister complex?"
<0409> \{Sunohara}  Vì cậu nói rắng con bé có lông hay đang bị nhột nghe như một loài quái vật ấy.
// \{Sunohara} "Because you were telling me that she has feathers or being sealed like she's some kind of a monster!"
<0410> \{Sunohara}  Thì tớ bảo lại là cho dù cậu tưởng tượng thế nào thì con bé dễ thương lắm!
// \{Sunohara} "I'm telling you that compared to that sort of imagination, she's cute!"
<0411> \{\m{B}}  Thế đưa ảnh đây!
// \{\m{B}} "Show me a photo of her! Hey!"
<0412> \{Sunohara}  Tớ không mang theo!
// \{Sunohara} "I don't have such a thing!"
<0413> \{Sunohara}  Nếu con bé không gọi chắc tớ đã quên hẳn nó mất.
// \{Sunohara} "I've even forgotten that she existed until she called."
<0414> \{Sunohara}  Ít ra thì tớ cũng không phải lo về nó. \bReally?\u
// \{Sunohara} "At least that means I don't have to worry anything about her. \bReally?"\u
<0415> \{\m{B}}  Sử dụng Tiếng Anh sai bét.
// \{\m{B}} "The way you use that English is off."
<0416> \{Sunohara}  Thôi, đằng nào cậu cũng không thể gặp nó đâu, chủ đề dừng ở đây thôi.
// \{Sunohara} "Well, you won't be able to see her, so this topic ends here."
<0417> \{\m{B}}  Thế sao.
// \{\m{B}} "Is that so."
<0418> Tôi lại tiếp tục đọc mấy cuốn tạp chí.
// I went back to reading some magazine.
<0419> \{Sunohara}  Chết tiệt... con bé đó...
// \{Sunohara} "Damn... that girl..."
<0420> \{Sunohara}  Dẫu sao nó cũng có phần đáng yêu...
// \{Sunohara} "But she sure has a cute side too..."
<0421> Có vẻ như hắn vẫn muốn nói tiếp.
// Seems like he still wants to talk about it.
<0422> Tôi lờ đi.
// I ignore him though.
<0423> \{\m{B}}  Chậc...
// \{\m{B}} "Tch..."
<0424> Tôi miễn cưỡng đứng dậy.
// I reluctantly stand up.
<0425> Ra ngoài hành lang và nghe điện thoại.
// I went out of the corridor and picked up the phone.
<0426> \{\m{B}}  Keeeeeh!
// \{\m{B}} "Keeeeeh!"
<0427> \{Giọng Nói}  Wah... sao vậy?
// \{Voice} "Wah... what's that?"
//
<0428> Có vẻ là một lời chào bình thường.
// Seems her greeting's normal.
<0429> \{\m{B}}  A lô?
// \{\m{B}} "Hello?"
<0430> \{Giọng Nói}  À, onii-chan à?
// \{Voice} "Ah, onii-chan?"
<0431> \{\m{B}}  Ừ, phải. Là anh đây, đứa bất tài nhất trên đời.
// \{\m{B}} "Yeah, right. I'm your brother, the biggest stain in your life."
<0432> \{\m{B}}  Xin thứ lỗi cho người anh này...
// \{\m{B}} "Forgive this brother of yours..."
<0433> \{Giọng Nói}  Anh đang nói gì vậy?
// \{Voice} "What are you talking about?"
<0434> Con bé nhầm hẳn rồi.
// She's simply lost.
<0435> \{Giọng Nói}  Này, onii-chan, em đến được không?
// \{Voice} "Hey, onii-chan, I'm coming over, okay?"
<0436> \{\m{B}}  Đến ư? Đến đâu?
// \{\m{B}} "Coming over? Where?"
<0437> \{Giọng Nói}  Tất nhiên là ký túc xá của anh rồi.
// \{Voice} "To your dorm, of course."
<0438> \{\m{B}}  Xin lỗi en gái... thực ra lúc này thì không thể được...
// \{\m{B}} "Sorry, my little sister... actually, it's impossible right now..."
<0439> \{\m{B}}  Sự thực là anh trai em đang trở thành một tên đần...
// \{\m{B}} "Truth is, your brother got caught being a goof..."
<0440> \{Giọng Nói}  Anh lại cố tình đánh trống lảng à.
// \{Voice} "You're trying to run away again."
<0441> \{Giọng Nói}  Lần này em tới thật đó!
// \{Voice} "I'm really coming over this time!"
<0442> \{Giọng Nói}  Khi nào thì em đến được?
// \{Voice} "When can I come?"
<0443> \{\m{B}}  Cuối tuần này đi.
// \{\m{B}} "This weekend."
<0444> Tôi trả lời mà không suy nghĩ gì.
// I gave her an answer without thinking.
<0445> \{Giọng Nói}  Thế em sẽ tới đó vào tối thứ Bảy tuần này.
// \{Voice} "Then, I'll arrive there at around evening this Saturday."
<0446> \{Giọng Nói}  Muốn em tặng thứ gì không?
// \{Voice} "Do you want me to bring something?"
<0447> \{Giọng Nói}  A... em không có nhiều thời gian đâu, nói nhanh đi!
// \{Voice} "Ah... I don't have much time, so say it quick!"
<0448> \{\m{B}} Một \g{doguu}={Doguu là một tượng nhỏ mang hình dáng động vật và con người được tạo ra từ cuối thời kỳ Jo-mon ở Nhật. Phần lớn tượng người có ngực, phần eo nhỏ và hông rộng của nữ giới được coi là hiện thân của nữ thần.}. 
// \{\m{B}} "A \g{doguu}={Doguu are small humanoid and animal figurines made during the late Jo-mon period of Ancient Japan. Most of the humanoid figurines have the breasts, small waists, and wide hips of females and are considered by many to be representative of goddesses.}."
<0449> \{Giọng Nói}  Được rồi, gặp lại anh sau!
// \{Voice} "All right, see you then!"
<0450> ... beep, beep, beep...
// ... beep, beep, beep...
<0451> Con bé cúp máy.
// She hung up.
<0452> \{\m{B}}  (Cái thứ mình nói ở gần cuối là gì nhỉ...?)
// \{\m{B}} (Now what was it I said in the end...?)
<0453> \{\m{B}}  (Thôi, chắc nó không quan trọng đâu...)
// \{\m{B}} (Well, it's probably not important...)
<0454> \{\m{B}}  Phù...
// \{\m{B}} "Whew..."
<0455> Tôi quay trở lại phòng.
// I head back to the room.
<0456> \{Sunohara}  Ê? Một người phụ nữ gọi đến à?
// \{Sunohara} "Yo? Is it a phone call from a woman?"
<0457> Sunohara đã trở lại.
// Sunohara has returned.
<0458> \{\m{B}}  Hừm... là một nửa phụ nữ thôi...
// \{\m{B}} "Well... she's half-woman..."
<0459> \{Sunohara}  Một nửa? Thế nửa còn lại là gì?
// \{Sunohara} "Half? What's the other half then...?"
<0460> \{\m{B}}  Cậu có thể đoán được đấy.
// \{\m{B}} "You should be able to guess if it's you."
<0461> \{Sunohara}  Gợi ý đi.
// \{Sunohara} "Give me a hint."
<0462> \{\m{B}}  Gợi ý hả...
// \{\m{B}} "A hint, huh..."
<0463> \{\m{B}}  Keeeeh!
// \{\m{B}} "Keeeeh!"
<0464> \{Sunohara}  Thế càng khó đoán...
// \{Sunohara} "It's increasingly becoming impossible to understand..."
<0465> \{\m{B}}  Một người nhưng không phải là người.
// \{\m{B}} "A human but not a human..."
<0466> \{Sunohara}  Thật chứ...? Cậu quen những người thật kì lạ.
// \{Sunohara} "Seriously...? You sure know some amazing people."
<0467> \{\m{B}}  Nhưng đó không phải là em gái cậu sao?
// \{\m{B}} "But isn't she your sister?"
<0468> \{Sunohara}  Sao?
// \{Sunohara} "What?"
<0469> \{\m{B}}  Chỉ vừa mới gọi thôi.
// \{\m{B}} "That phone call just a while ago."
<0470> \{Sunohara}  Này! Cậu nói em gái của ai không phải là con người!?
// \{Sunohara} "Hey! Whose sister are you saying isn't human!?"
<0471> \{Sunohara}  Mà cái \bKeeeeeh!?\u ở đâu ra đấy!
// \{Sunohara} "And what the hell is with that \bKeeeeeh!?!"\u
<0472> \{Sunohara}  Và sao cậu lại nói chuyện với em gái tớ?!
// \{Sunohara} "And why the hell are you talking to my little sister?!"
<0473> \{Sunohara}  Có quá nhiều câu hỏi!
// \{Sunohara} "There's too many tsukkomi holes!"
//
//
//
<0474> \{Sunohara}  Hộc... hộc...
// \{Sunohara} "Pant... pant..."
<0475> Flip...
// Flip...
<0476> Tôi ngừng đọc tạp chí và ngửa mặt lên.
// I stop reading the magazine I was holding and raised my head.
<0477> \{\m{B}}  Cậu xong chưa?
// \{\m{B}} "Ah, are you done?"
<0478> \{Sunohara}  Sao cậu!
// \{Sunohara} "Why you!"
<0479> Hắn ta bỗng túm lấy cổ áo tôi và lắc.
// He suddenly hold me by the collar and shook me.
<0480> \{\m{B}}  Bỏ ra, đồ ngốc,
// \{\m{B}} "Let go, you idiot!"
<0481> \{\m{B}}  Chị Misae bảo tớ nghe hộ!
// \{\m{B}} "Misae-san told me to talk to her instead!"
<0482> \{Sunohara}  Và cậu nghe à?
// \{Sunohara} "And so, you head over there?"
<0483> \{\m{B}}  Đúng thế.
// \{\m{B}} "That's right."
<0484> \{Sunohara}  Con bé nói gì?
// \{Sunohara} "What did she say?"
<0485> \{\m{B}}  Nó sẽ đến đây.
// \{\m{B}} "She's coming over."
<0486> \{Sunohara}  Nó có hỏi thăm tớ không?
// \{Sunohara} "She asked you about me, right?"
<0487> \{\m{B}}  À... không...
// \{\m{B}} "No, well..."
<0488> \{\m{B}}  Sunohara... bình tĩnh và nghe này.
// \{\m{B}} "Sunohara... calm down and listen."
<0489> \{Sunohara}  Sao...?
// \{Sunohara} "What is it...?"
<0490> \{\m{B}}  Nó tưởng nhầm tớ là cậu.
// \{\m{B}} "Your sister really believed that I was you."
<0491> \{\m{B}}  Nên tớ bảo là đến vào cuối tuần này.
// \{\m{B}} "So I told her it's all right to come this weekend."
<0492> \{\m{B}}  Con bé sẽ tới đây vào tối thứ Bảy. 
// \{\m{B}} "She'll be arriving this Saturday evening."
<0493> \{Sunohara}  .........
// \{Sunohara} "........."
<0494> \{\m{B}}  Tớ phải làm vậy thôi vì cậu không có ở đây mà... Oh,geez...
// \{\m{B}} "I have to do that since you probably wouldn't go and meet her... Oh, geez..."
<0495> \{Sunohara}  Đừng có tự tiện như thế nữa!
// \{Sunohara} "Stop behaving like a nosy friend!"
<0496> \{Sunohara}  Cậu không biết gì về em gái tớ đâu.
// \{Sunohara} "You don't know anything about my sister!"
<0497> \{\m{B}}  Đứng thế, nên tớ chỉ có thể tưởng tượng thôi.
// \{\m{B}} "You're right, all I can do is imagine."
<0498> \{Sunohara}  Cậu tưởng tượng quá xa đó!
// \{Sunohara} "The level of your imagination is way beyond eternity!"
<0499> \{Sunohara}  Để tớ kể cho, nó chỉ là một con bé bình thường thôi!
// \{Sunohara} "I'll tell you this, she's a normal kid!"
<0500> \{\m{B}}  Vậy sao?
// \{\m{B}} "Is that so?"
<0501> \{Sunohara}  Ừ, nhưng lại rất lo lắng cho anh trai...
// \{Sunohara} "Yeah, she's a normal girl, but a little bit concerned about her brother..."
<0502> \{\m{B}}  Thích quá nhỉ!
// \{\m{B}} "So cold!"
//
<0503> \{Sunohara}  Đó không phải là những lời nói tuyệt vời hay sao?!
// \{Sunohara} "Shouldn't that be some great line?!"
//
<0504> \{\m{B}}  Thế em cậu tớ đây thì không tốt sao?
// \{\m{B}} "Well? Is there something bad about your little sister coming here?"
<0505> \{Sunohara}  Mục đích của con bé tới đây là...
// \{Sunohara} "Her purpose in coming here is..."
<0506> \{\m{B}}  Mục đích? Nó có mục đích sao?
// \{\m{B}} "Her purpose? Does she have a purpose?"
<0507> \{Sunohara}  Ừ...
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0508> \{Sunohara}  Nó tới đây để xem tớ có ổn không.
// \{Sunohara} "She's coming to make sure I'm doing fine."
<0509> \{\m{B}}  Cậu ổn gần như sắp chết.
// \{\m{B}} "You're so fine you almost died."
<0510> \{Sunohara}  Ừ, sức khỏe của tớ thì... này, \b'Cậu ổn gần như sắp chết'\u tức là sao.
// \{Sunohara} "Yeah, my health is... hey, what do you mean by, '\bYou're so fine you almost died.'"\u
<0511> \{\m{B}}  Nếu không phải là về sức khoẻ thì là về \bcái đó\u à.
// \{\m{B}} "If it's not about your health, then it's \bthat\u, huh."
<0512> \{Sunohara}  Ừ...
// \{Sunohara} "Yeah..."
<0513> \{\m{B}}  Tài năng diễn kịch...
// \{\m{B}} "Your talent as an actor..."
<0514> \{Sunohara}  Không phải!
// \{Sunohara} "Wrong!"
<0515> \{\m{B}}  Thế là gì?
// \{\m{B}} "What is it then?"
<0516> \{Sunohara}  Sức khoẻ tinh thần của tớ kia!
// \{Sunohara} "My mental health!"
<0517> \{Sunohara}  Con bé luôn ủng hộ tớ trong việc chơi bóng đá...
// \{Sunohara} "You know, she's been supporting me with my soccer playing..."
<0518> \{Sunohara}  Và khi chăm chỉ luyện tập, tớ hay bảo nó rằng chỉ có những người ngốc mới vào đại học khi họ giỏi bóng đá.
// \{Sunohara} "And also, since I'm working hard, I told her that even stupid people would be able to go university if they do good in soccer."
<0519> \{\m{B}}  Có người đang biết mình ngốc kìa.
// \{\m{B}} "So some people are actually aware they're stupid, huh?"
<0520> \{Sunohara}  Ừ đấy, để im tớ nói!
// \{Sunohara} "There are! So leave me alone!"
<0521> \{Sunohara}  Và như tớ đã nói... với hoàn cảnh lúc này, nó sẽ rất lo lắng...
// \{Sunohara} "And like I said... with my current situation, that girl will be really worried..."
<0522> \{\m{B}}  Cậu không gặp nó vào dịp Năm Mới khi về nhà sao?
// \{\m{B}} "Didn't you meet her during New Year's vacation when you went home?"
<0523> \{Sunohara}  Không, năm nay tớ không về nhà.
// \{Sunohara} "Nope, I didn't go home this year."
<0524> \{Sunohara}  Mà nếu tớ về nhà thì sẽ phải kể nhiều chuyện lắm...
// \{Sunohara} "Besides, if I went home to show myself, we'd talk about a lot of things..."
<0525> \{Sunohara}  Đó là lý do vì sao con bé tới đây để thăm tớ...
// \{Sunohara} "That's probably why she's coming to see whether I'm still doing all right..."
<0526> \{\m{B}}  Hmm... nó bao nhiêu tuổi?
// \{\m{B}} "Hmm... well? How old is she?"
<0527> \{Sunohara}  Sao tự nhiên lại hỏi vậy...
// \{Sunohara} "That's a sudden question..."
<0528> \{\m{B}}  Thì cứ trả lời đi.
// \{\m{B}} "Just answer the question."
<0529> \{Sunohara}  Mười ba.
// \{Sunohara} "Thirteen."
<0530> \{\m{B}}  Nếu thế thì... nó vẫn học năm thứ hai ở trường cấp hai...
// \{\m{B}} "If so... she's in her second year in junior high..."
<0531> \{\m{B}}  Con bé học ở trường, đúng không? Sao lại đến vào lúc này?
// \{\m{B}} "She has school, right? Why is she coming around this time?"
<0532> \{Sunohara}  Chậc... chắc lại trốn học rồi...
// \{Sunohara} "Tch... she might be skipping class..."
<0533> \{\m{B}}  Nó giống anh trai ở điểm đó đấy.
// \{\m{B}} "She's the same as her brother on that part, huh."
<0534> \{Sunohara}  Như một viên đạn trúng đích vậy.
// \{Sunohara} "That's like a bullet hitting the target, you know."
<0535> \{\m{B}}  Thế thì cậu là một viên đạn bác của một khẩu súng hơi đồ chơi.
// \{\m{B}} "You're a silver bullet from a BB gun. For use by children."
<0536> \{Sunohara}  Đừng có thêm thứ gì vào.
// \{Sunohara} "Please don't add any more to that."
<0537> \{\m{B}}  Thế cậu định làm gì?
// \{\m{B}} "Well? What are you going to do?"
<0538> \{Sunohara}  Tớ làm gì được đây, con bé sẽ tớ đúng không?
// \{Sunohara} "I can't do anything about it, she's coming, right?"
<0539> \{\m{B}}  Đừng hỏi tớ.
// \{\m{B}} "Well, don't ask me."
<0540> \{Sunohara}  Không phải cậu là người gây ra chuyện này sao?
// \{Sunohara} "Weren't you the one who made this happen!?"
<0541> \{\m{B}}  Ừ, đúng vậy, tớ quên mất.
// \{\m{B}} "Yeah, that's right, I forgot."
<0542> \{Sunohara}  Thế tớ nên làm gì đây...
// \{Sunohara} "What should I do..."
<0543> \{\m{B}}  Sao không tỏ ra là cậu vẫn ổn đi?
// \{\m{B}} "Why don't you just show her that you're doing fine?"
<0544> \{Sunohara}  Tớ phải làm thế nào?
// \{Sunohara} "How will I do that?"
<0545> \{\m{B}}  Thế thì cậu cười kiểu như 'Uhyahyahya!' sau khi tớ đánh cậu thì sao?
// \{\m{B}} "How about you go laughing 'Uhyahyahya!' after I hit you sounds like?"
<0546> \{Sunohara}  Nó sẽ nghi ngay!
// \{Sunohara} "She'll be bothered by that!"
//
//
//
<0547> \{\m{B}}  Chắc thế...
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0548> \{\m{B}}  Được rồi... thế thì nói là: '\bcậu không nghe hả...?\u' và ở yên đó để tớ đánh?
// \{\m{B}} "Okay then... how about saying, '\bYou don't listen, huh...\u' and staying like that after I hit you sounds like?"
<0549> \{Sunohara}  Sao kế hoạch nào cũng phải đánh tớ vậy?!
// \{Sunohara} "Why is it that your plans are only about hitting me?!"
//
<0550> \{\m{B}}  Một tên khó chiều...
// \{\m{B}} "What a pampered guy..."
<0551> \{Sunohara}  Ý tớ nói là cách đó không ổn đâu!
// \{Sunohara} "I'm telling you that's not what I mean by fine!"
<0552> \{Sunohara}  Tóm lại là...
// \{Sunohara} "In short..."
<0553> \{Sunohara}  Con bé sẽ tới đây và tớ phải tìm ra một thú vui khác thay thế cho giấc mơ đã tan vỡ...
// \{Sunohara} "She's coming to see if I found other fun things as a replacement to my shattered dream..."
<0554> \{\m{B}}  Thú vui khác hả...
// \{\m{B}} "Other fun things, huh..."
<0555> Tôi nhìn chằm chằm vào mặt cậu ta.
// I stared at his face.
<0556> Tên này đã đánh mất niềm vui nào vậy?
// What kind of happiness would this man actually even swoop down upon?
<0557> \{\m{B}}  Cậu làm gì có cái nào.
// \{\m{B}} "You don't have such a thing."
<0558> \{Sunohara}  Tức là sao?
// \{Sunohara} "What do you mean?"
<0559> \{\m{B}}  Tớ nói là cậu đâu có niềm vui nào đáng kể.
// \{\m{B}} "Well, I'm saying you haven't got any happiness worthy of mention."
<0560> \{Sunohara}  Dù có nói nhẹ nhàng nhưng vẫn rất khó nghe đấy.
// \{Sunohara} "Though you said it lightly, that's a really harsh thing to say."
<0561> Sunohara thở dài và ngồi khoanh chân.
// Sunohara sighs deeply, and sits with his legs crossed.
<0562> \{\m{B}}  Thôi, đừng buồn.
// \{\m{B}} "Well, don't be depressed."
<0563> \{\m{B}}  Gieo gió ắt gặp bão đúng không?
// \{\m{B}} "You reap what you sow, right?"
<0564> \{Sunohara}  Đây 100% là lỗi của cậu mà!
// \{Sunohara} "It was 100% your fault!"
<0565> \{\m{B}}  Ý tớ là cậu gieo gió ắt sẽ gặp bão vì cậu đâu có niềm vui nào. 
// \{\m{B}} "Well, what I mean by you reap what you sow is, there's no happiness for you."
<0566> \{Sunohara}  Dù có nói nhẹ nhàng nhưng cậu vừa lặp lại những thứ khó nghe đấy.
// \{Sunohara} "Though you said it lightly, you just repeated something really harsh."
<0567> \{Sunohara}  Hầy...
// \{Sunohara} "Sigh..."
<0568> Hắn ta càng lúc càng buồn.
// He became more and more depressed.
<0569> \{\m{B}}  Hừ, không thể nói là tớ không làm gì... ít nhất tớ cũng có một phần trách nhiệm...
// \{\m{B}} "Well, I can't say I didn't sprinkle any seeds... at least some of the responsibility's mine..."
<0570> \{\m{B}}  Có lẽ phải làm một điều gì đó thôi.
// \{\m{B}} "So, I'll do something about it."
<0571> \{Sunohara}  Thật chứ? Này, những từ cậu nói lúc trước không có ý nghĩa gì sao?
// \{Sunohara} "Seriously? Hey, the words you said before didn't make any sense somehow, though."
<0572> \{\m{B}}  Ừ, để đây cho tớ.
// \{\m{B}} "Yeah, leave it to me."
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.