Clannad VN:SEEN2514: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN2514.TXT #character 'Tomoyo' #character '*B' #character 'Male Student' #character 'Sunohara' #character 'Teacher' #chara...
 
Midishero (talk | contribs)
Line 6: Line 6:
#character 'Tomoyo'
#character 'Tomoyo'
#character '*B'
#character '*B'
#character 'Male Student'
#character 'Nam Sinh'
// 'Male Student'
#character 'Sunohara'
#character 'Sunohara'
#character 'Teacher'
#character 'Giáo Viên'
// 'Teacher'
#character 'Takafumi'
#character 'Takafumi'


<0000>
<0000>
// May 14 (Wednesday)
// May 14 (Wednesday)
<0001>
 
<0001> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I guess for the time being I'll be busy."
// \{Tomoyo} "I guess for the time being I'll be busy."
<0002>
 
<0002> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Both during the morning and after school."
// \{Tomoyo} "Both during the morning and after school."
<0003>
 
<0003> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There's a lot of things I have to do."
// \{Tomoyo} "There's a lot of things I have to do."
<0004>
 
<0004> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Did you know that there are a lot of meetings in this school, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "Did you know that there are a lot of meetings in this school, \m{B}?"
<0005>
 
<0005> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "A lot of students come there as committee members."
// \{Tomoyo} "A lot of students come there as committee members."
<0006>
 
<0006> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Everyone seems to be full of spirit."
// \{Tomoyo} "Everyone seems to be full of spirit."
<0007>
 
<0007> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The moment these people gather really isn't all that overwhelming."
// \{Tomoyo} "The moment these people gather really isn't all that overwhelming."
<0008>
 
<0008> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What is overwhelming though is when they talk."
// \{Tomoyo} "What is overwhelming though is when they talk."
<0009>
 
<0009> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Everyone's doing their best for the school."
// \{Tomoyo} "Everyone's doing their best for the school."
<0010>
 
<0010> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "We meet in this committee to discuss topics and decide what will happen from then on."
// \{Tomoyo} "We meet in this committee to discuss topics and decide what will happen from then on."
<0011>
 
<0011> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's a bit difficult, but quite important."
// \{Tomoyo} "It's a bit difficult, but quite important."
<0012>
 
<0012> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That part's what's tough. Make one mistake, and you'd have to take responsibility."
// \{Tomoyo} "That part's what's tough. Make one mistake, and you'd have to take responsibility."
<0013>
 
<0013> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't make any mistakes."
// \{\m{B}} "You can't make any mistakes."
<0014>
 
<0014> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why?"
// \{Tomoyo} "Why?"
<0015>
 
<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't have any background. That's just how I feel."
// \{\m{B}} "You don't have any background. That's just how I feel."
<0016>
 
<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't miss a step on your road anymore."
// \{\m{B}} "You can't miss a step on your road anymore."
<0017>
 
<0017> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have to walk straight ahead."
// \{\m{B}} "You have to walk straight ahead."
<0018>
 
<0018> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, if only you weren't so wild..."
// \{\m{B}} "To begin with, if only you weren't so wild..."
<0019>
 
<0019> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It could have come to this a lot earlier."
// \{\m{B}} "It could have come to this a lot earlier."
<0020>
 
<0020> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A lot of people think highly of you, eager to see how you respond..."
// \{\m{B}} "A lot of people think highly of you, eager to see how you respond..."
<0021>
 
<0021> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "At this point, your status should be outrageously high now."
// \{\m{B}} "At this point, your status should be outrageously high now."
<0022>
 
<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're as close to that sort of person as it gets."
// \{\m{B}} "You're as close to that sort of person as it gets."
<0023>
 
<0023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one the people chose... was someone endowed with charisma since birth."
// \{\m{B}} "The one the people chose... was someone endowed with charisma since birth."
<0024>
 
<0024> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why, you can't falter anymore and have to walk straight ahead."
// \{\m{B}} "That's why, you can't falter anymore and have to walk straight ahead."
<0025>
 
<0025> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have to hold your head high..."
// \{\m{B}} "You have to hold your head high..."
<0026>
 
<0026> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No... it's nothing like that for me."
// \{Tomoyo} "No... it's nothing like that for me."
<0027>
 
<0027> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Besides..."
// \{Tomoyo} "Besides..."
<0028>
 
<0028> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The way you're talking \m{B}... is kind of lonely."
// \{Tomoyo} "The way you're talking \m{B}... is kind of lonely."
<0029>
 
<0029> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's as if you're saying... \wait{300}I should be walking alone."
// \{Tomoyo} "It's as if you're saying... \wait{300}I should be walking alone."
<0030>
 
<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0031>
 
<0031> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why... why aren't you denying that?"
// \{Tomoyo} "Why... why aren't you denying that?"
<0032>
<0032>
// ... I'm different from you.
// ... I'm different from you.
<0033>
<0033>
// Me, who is always in the same place...
// Me, who is always in the same place...
<0034>
<0034>
// And Tomoyo, who walks towards that high place.
// And Tomoyo, who walks towards that high place.
<0035>
<0035>
// And the two of us are together like this.
// And the two of us are together like this.
<0036>
<0036>
// How... sad this is.
// How... sad this is.
<0037>
<0037>
// Without a doubt, waiting through the days ahead are going to be painful.
// Without a doubt, waiting through the days ahead are going to be painful.
<0038>
 
<0038> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You're... with me, \m{B}, right?"
// \{Tomoyo} "You're... with me, \m{B}, right?"
<0039>
 
<0039> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... I want to..."
// \{\m{B}} "Yeah... I want to..."
<0040>
 
<0040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's all I'm saying..."
// \{\m{B}} "That's all I'm saying..."
<0041>
<0041>
// And for me... to let this continue on...
// And for me... to let this continue on...
<0042>
 
<0042> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... be with me. Always."
// \{Tomoyo} "Yeah... be with me. Always."
<0043>
<0043>
// Being dragged down by an incompetent man...
// Being dragged down by an incompetent man...
<0044>
<0044>
// Tomoyo... continues to believe in that.
// Tomoyo... continues to believe in that.
<0045>
<0045>
// Tomoyo  
// Tomoyo  
<0046>
<0046>
// Being with me, there weren't a lot of students who called Tomoyo.
// Being with me, there weren't a lot of students who called Tomoyo.
<0047>
 
<0047> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "So you were here all this time?"
// \{Male Student} "So you were here all this time?"
<0048>
 
<0048> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What is it?"
// \{Tomoyo} "What is it?"
<0049>
 
<0049> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It's about this morning... as always, another claim showed up."
// \{Male Student} "It's about this morning... as always, another claim showed up."
<0050>
 
<0050> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see..."
// \{Tomoyo} "I see..."
<0051>
 
<0051> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "For now, come with me."
// \{Male Student} "For now, come with me."
<0052>
 
<0052> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No..."
// \{Tomoyo} "No..."
<0053>
 
<0053> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Hmm?"
// \{Male Student} "Hmm?"
<0054>
 
<0054> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll leave it to you."
// \{Tomoyo} "I'll leave it to you."
<0055>
 
<0055> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Ehh?"
// \{Male Student} "Ehh?"
<0056>
 
<0056> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I won't say it again. I said I'm leaving it to you."
// \{Tomoyo} "I won't say it again. I said I'm leaving it to you."
<0057>
 
<0057> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "How can you joke at a time like this?!"
// \{Male Student} "How can you joke at a time like this?!"
<0058>
 
<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go."
// \{\m{B}} "Go."
<0059>
<0059>
// The two of them look at me at the same time as I force my way in.
// The two of them look at me at the same time as I force my way in.
<0060>
 
<0060> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go, council president."
// \{\m{B}} "Go, council president."
<0061>
 
<0061> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What, \m{B}? Is that... sarcasm?"
// \{Tomoyo} "What, \m{B}? Is that... sarcasm?"
<0062>
 
<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, it's the truth."
// \{\m{B}} "No, it's the truth."
<0063>
 
<0063> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're the council president. Is anything wrong with that?"
// \{\m{B}} "You're the council president. Is anything wrong with that?"
<0064>
 
<0064> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No... that's right..."
// \{Tomoyo} "No... that's right..."
<0065>
 
<0065> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, what about you...?"
// \{Tomoyo} "But, what about you...?"
<0066>
 
<0066> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "This is not the time to talk carelessly with a guy, Sakagami." Riddle
// \{Male Student} "This is not the time to talk carelessly with a guy, Sakagami." Riddle
<0067>
 
<0067> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Y-yeah..."
// \{Tomoyo} "Y-yeah..."
<0068>
 
<0068> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0069>
<0069>
// The last face Tomoyo shows me as she leaves.
// The last face Tomoyo shows me as she leaves.
<0070>
<0070>
// The wrinkles in her eyebrows... showed a painful face.
// The wrinkles in her eyebrows... showed a painful face.
<0071>
 
<0071> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... sorry."
// \{Tomoyo} "... sorry."
<0072>
 
<0072> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't worry about it."
// \{\m{B}} "Don't worry about it."
<0073>
 
<0073> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "........."
// \{Male Student} "........."
<0074>
<0074>
// The male student kept giving unpleasant eyes up until the end.
// The male student kept giving unpleasant eyes up until the end.
<0075>
<0075>
// No matter how much time Tomoyo had, she'd cut it up so there'd be time for the two of us.
// No matter how much time Tomoyo had, she'd cut it up so there'd be time for the two of us.
<0076>
<0076>
// She always tried to make sure that I liked her...
// She always tried to make sure that I liked her...
<0077>
<0077>
// For me to answer that takes a lot of time...
// For me to answer that takes a lot of time...
<0078>
<0078>
// And then, gradually...
// And then, gradually...
<0079>
<0079>
// We were embraced by anxiety between the two of us.
// We were embraced by anxiety between the two of us.
<0080>
 
<0080> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Aren't you busy?"
// \{\m{B}} "Aren't you busy?"
<0081>
 
<0081> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll be fine."
// \{Tomoyo} "I'll be fine."
<0082>
 
<0082> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You shouldn't force yourself."
// \{\m{B}} "You shouldn't force yourself."
<0083>
 
<0083> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What's that mean...?"
// \{Tomoyo} "What's that mean...?"
<0084>
 
<0084> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's like you're saying you don't want us to meet..."
// \{Tomoyo} "It's like you're saying you don't want us to meet..."
<0085>
 
<0085> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No one's saying that, you know."
// \{\m{B}} "No one's saying that, you know."
<0086>
 
<0086> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0087>
 
<0087> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm sorry..."
// \{Tomoyo} "I'm sorry..."
<0088>
 
<0088> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay..."
// \{\m{B}} "It's okay..."
<0089>
 
<0089> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0090>
 
<0090> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yo, you guys!"
// \{Sunohara} "Yo, you guys!"
<0091>
 
<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0092>
 
<0092> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What, it's you, Sunohara..."
// \{Tomoyo} "What, it's you, Sunohara..."
<0093>
 
<0093> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Somehow it feels really boring around here."
// \{Sunohara} "Somehow it feels really boring around here."
<0094>
 
<0094> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Maybe you're getting bored?"
// \{Sunohara} "Maybe you're getting bored?"
<0095>
 
<0095> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Really...?"
// \{Tomoyo} "Really...?"
<0096>
 
<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't ask me."
// \{\m{B}} "Don't ask me."
<0097>
 
<0097> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You don't have to deny it, you know."
// \{Tomoyo} "You don't have to deny it, you know."
<0098>
 
<0098> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Having said that, I'm not doubting you."
// \{\m{B}} "Having said that, I'm not doubting you."
<0099>
 
<0099> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It just feels like that all of a sudden."
// \{Sunohara} "It just feels like that all of a sudden."
<0100>
 
<0100> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No, I don't really feel that at all."
// \{Tomoyo} "No, I don't really feel that at all."
<0101>
 
<0101> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I've always liked \m{B}."
// \{Tomoyo} "I've always liked \m{B}."
<0102>
 
<0102> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Going out with him is the same as liking him."
// \{Tomoyo} "Going out with him is the same as liking him."
<0103>
 
<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0104>
<0104>
// For her to say that in front of me... what is it exactly...?
// For her to say that in front of me... what is it exactly...?
<0105>
 
<0105> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, he's an asshole after all!"
// \{Sunohara} "Well, he's an asshole after all!"
<0106>
 
<0106> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If I swapped places with him, you'd probably forget about that, no?"
// \{Sunohara} "If I swapped places with him, you'd probably forget about that, no?"
<0107>
 
<0107> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You better say that's a joke in 0.1 seconds. If not I'll kick you."
// \{Tomoyo} "You better say that's a joke in 0.1 seconds. If not I'll kick you."
<0108>
 
<0108> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's a jo..."\wait{100}  
// \{Sunohara} "It's a jo..."\wait{100}  
<0109>
 
<0109> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like I can say that!"
// \{Sunohara} "Like I can say that!"
<0110>
 
<0110> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Isn't that a challenge for you? Say it before I do." *
// \{Tomoyo} "Isn't that a challenge for you? Say it before I do." *
<0111>
 
<0111> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What a brutal person!"
// \{Sunohara} "What a brutal person!"
<0112>
 
<0112> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyways..."
// \{Sunohara} "Anyways..."
<0113>
 
<0113> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "In the end, you guys are well suited for each other."
// \{Sunohara} "In the end, you guys are well suited for each other."
<0114>
 
<0114> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, let's go grab something to bite, I'm starved."
// \{Sunohara} "Well, let's go grab something to bite, I'm starved."
<0115>
 
<0115> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's on me, okay? You'll feel a lot better."
// \{Sunohara} "It's on me, okay? You'll feel a lot better."
<0116>
<0116>
// Tomoyo and I exchange glances.
// Tomoyo and I exchange glances.
<0117>
 
<0117> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Come on, walk, you guys."
// \{Sunohara} "Come on, walk, you guys."
<0118>
<0118>
// As we stood still there, Sunohara pushes our backs.
// As we stood still there, Sunohara pushes our backs.
<0119>
<0119>
// The following week, I was called again by the teacher in charge of our year.
// The following week, I was called again by the teacher in charge of our year.
<0120>
<0120>
// This time it was just me.
// This time it was just me.
<0121>
 
<0121> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "She has a future."
// \{Teacher} "She has a future."
<0122>
 
<0122> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "It's a very bright one."
// \{Teacher} "It's a very bright one."
<0123>
 
<0123> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "She's different from you."
// \{Teacher} "She's different from you."
<0124>
 
<0124> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I'm not saying that you're not suited for her at all."
// \{Teacher} "I'm not saying that you're not suited for her at all."
<0125>
 
<0125> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I'm just saying that so you understand what kind of student she is."
// \{Teacher} "I'm just saying that so you understand what kind of student she is."
<0126>
<0126>
// He's completely changed from before, speaking in a kind tone as to persuade me.
// He's completely changed from before, speaking in a kind tone as to persuade me.
<0127>
 
<0127> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "But, being with her is not good for her at all."
// \{Teacher} "But, being with her is not good for her at all."
<0128>
 
<0128> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "She's progressing on a different path."
// \{Teacher} "She's progressing on a different path."
<0129>
 
<0129> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "That's all."
// \{Teacher} "That's all."
<0130>
<0130>
// ... I already know that.
// ... I already know that.
<0131>
<0131>
// Even if you didn't tell me.
// Even if you didn't tell me.
<0132>
<0132>
// That thought repeats in my head many, many times...
// That thought repeats in my head many, many times...
<0133>
<0133>
// Because I'm continuing to be with Tomoyo...
// Because I'm continuing to be with Tomoyo...
<0134>
 
<0134> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "For some reason, I don't exactly know why she..."
// \{Teacher} "For some reason, I don't exactly know why she..."
<0135>
 
<0135> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Though, having said that, it's being quite rude to you..."
// \{Teacher} "Though, having said that, it's being quite rude to you..."
<0136>
 
<0136> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Exactly how is it that girl seems to like you?"
// \{Teacher} "Exactly how is it that girl seems to like you?"
<0137>
 
<0137> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "That's why I brought you here to have this discussion."
// \{Teacher} "That's why I brought you here to have this discussion."
<0138>
 
<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0139>
 
<0139> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "To begin with..."
// \{Teacher} "To begin with..."
<0140>
 
<0140> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "What about you?"
// \{Teacher} "What about you?"
<0141>
 
<0141> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Do you want to be with her?'
// \{Teacher} "Do you want to be with her?'
<0142>
 
<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0143>
<0143>
// I nod lightly.
// I nod lightly.
<0144>
 
<0144> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I see..."
// \{Teacher} "I see..."
<0145>
<0145>
// He takes a deep breath, holding his chin with his hand.
// He takes a deep breath, holding his chin with his hand.
<0146>
<0146>
// And suddenly, it felt like everything around me had become a threat.
// And suddenly, it felt like everything around me had become a threat.
<0147>
<0147>
// Everyone was holding Tomoyo up.
// Everyone was holding Tomoyo up.
<0148>
<0148>
// As a plague, I clung onto her legs.
// As a plague, I clung onto her legs.
<0149>
<0149>
// Tomoyo was pulling me up with her hands.
// Tomoyo was pulling me up with her hands.
<0150>
<0150>
// But, because I was such a burden, it was impossible to do anything.
// But, because I was such a burden, it was impossible to do anything.
<0151>
<0151>
// While I was at Sunohara's room during the night, Tomoyo gave me a phone call.
// While I was at Sunohara's room during the night, Tomoyo gave me a phone call.
<0152>
<0152>
// Probably about how we weren't able to be together yesterday and today.
// Probably about how we weren't able to be together yesterday and today.
<0153>
<0153>
// Tomoyo first apologized about that.
// Tomoyo first apologized about that.
<0154>
 
<0154> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I really don't want this to fall apart."
// \{Tomoyo} "I really don't want this to fall apart."
<0155>
 
<0155> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
<0156>
 
<0156> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0157>
 
<0157> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What are you angry about... please tell me."
// \{Tomoyo} "What are you angry about... please tell me."
<0158>
 
<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0159>
 
<0159> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I could see you've been angry all this time?"
// \{Tomoyo} "I could see you've been angry all this time?"
<0160>
 
<0160> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not."
// \{\m{B}} "I'm not."
<0161>
 
<0161> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No, you are."
// \{Tomoyo} "No, you are."
<0162>
 
<0162> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why do you think that?"
// \{\m{B}} "Why do you think that?"
<0163>
 
<0163> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Because... I feel like I've been pushed away."
// \{Tomoyo} "Because... I feel like I've been pushed away."
<0164>
 
<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's your imagination."
// \{\m{B}} "That's your imagination."
<0165>
 
<0165> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "We didn't... even kiss..."
// \{Tomoyo} "We didn't... even kiss..."
<0166>
 
<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that all...?"
// \{\m{B}} "Is that all...?"
<0167>
 
<0167> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You didn't lose interest in me, did you...?"
// \{Tomoyo} "You didn't lose interest in me, did you...?"
<0168>
 
<0168> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's why I'm saying if you're... really like that now..."
// \{Tomoyo} "That's why I'm saying if you're... really like that now..."
<0169>
 
<0169> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Though I think... that's a bit too much..."
// \{Tomoyo} "Though I think... that's a bit too much..."
<0170>
<0170>
// I wonder what kind of face Tomoyo had as she talked to me through the phone?
// I wonder what kind of face Tomoyo had as she talked to me through the phone?
<0171>
<0171>
// I couldn't imagine Tomoyo's face, complaining like this.
// I couldn't imagine Tomoyo's face, complaining like this.
<0172>
 
<0172> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Tell me, \m{B}... what's bothering you? Please tell me."
// \{Tomoyo} "Tell me, \m{B}... what's bothering you? Please tell me."
<0173>
<0173>
// For Tomoyo to be this desperate... I must have changed.
// For Tomoyo to be this desperate... I must have changed.
<0174>
<0174>
// She hasn't noticed.
// She hasn't noticed.
<0175>
<0175>
// But, that was... not her fault.
// But, that was... not her fault.
<0176>
 
<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's not your fault."
// \{\m{B}} "It's not your fault."
<0177>
<0177>
// That's why I only said that.
// That's why I only said that.
<0178>
 
<0178> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, what's that... what's not my fault?"
// \{Tomoyo} "Then, what's that... what's not my fault?"
<0179>
 
<0179> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0180>
 
<0180> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Please tell me, I'll support you."
// \{Tomoyo} "Please tell me, I'll support you."
<0181>
<0181>
// She said that just for me.
// She said that just for me.
<0182>
<0182>
// Without a doubt, no matter what kind of problem it was, if Tomoyo were here she'd fight it.
// Without a doubt, no matter what kind of problem it was, if Tomoyo were here she'd fight it.
<0183>
 
<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... but, it's difficult to say."
// \{\m{B}} "Yeah... but, it's difficult to say."
<0184>
 
<0184> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why, at this time?"
// \{Tomoyo} "Why, at this time?"
<0185>
<0185>
// Tomoyo's voice was bright, wondering if she should leave it be, since she knows it's not her fault.
// Tomoyo's voice was bright, wondering if she should leave it be, since she knows it's not her fault.
<0186>
 
<0186> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm your girlfriend, so open up and consult me."
// \{Tomoyo} "I'm your girlfriend, so open up and consult me."
<0187>
 
<0187> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I've always been reliant on you."
// \{\m{B}} "Yeah, I've always been reliant on you."
<0188>
 
<0188> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah, I'm confident I won't lose to any man's girlfriend at all."
// \{Tomoyo} "Yeah, I'm confident I won't lose to any man's girlfriend at all."
<0189>
 
<0189> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, well, it's a bit embarrassing, so forget it."
// \{\m{B}} "But, well, it's a bit embarrassing, so forget it."
<0190>
 
<0190> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why is it embarrassing?"
// \{Tomoyo} "Why is it embarrassing?"
<0191>
 
<0191> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Wait... somehow I think I know."
// \{Tomoyo} "Wait... somehow I think I know."
<0192>
 
<0192> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How?"
// \{\m{B}} "How?"
<0193>
 
<0193> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I guess it really is my fault..."
// \{Tomoyo} "I guess it really is my fault..."
<0194>
 
<0194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0195>
 
<0195> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well you said it was difficult to say, and it was embarrassing, that's what it means, right?"
// \{Tomoyo} "Well you said it was difficult to say, and it was embarrassing, that's what it means, right?"
<0196>
<0196>
// Though what was said was good enough to deceive her...
// Though what was said was good enough to deceive her...
<0197>
 
<0197> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And I know we didn't kiss either..."
// \{Tomoyo} "And I know we didn't kiss either..."
<0198>
 
<0198> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And then you're sulking..."
// \{Tomoyo} "And then you're sulking..."
<0199>
<0199>
// She understands it by herself.
// She understands it by herself.
<0200>
 
<0200> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I guess you really are a lech, \m{B}."
// \{Tomoyo} "I guess you really are a lech, \m{B}."
<0201>
<0201>
// ... She was completely off.
// ... She was completely off.
<0202>
 
<0202> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I suppose I should think about that a little."
// \{Tomoyo} "I suppose I should think about that a little."
<0203>
<0203>
// I'm sure she's thinking... that I'm not happy about not having kissed her...
// I'm sure she's thinking... that I'm not happy about not having kissed her...
<0204>
<0204>
// She's probably scorning herself, doing that.
// She's probably scorning herself, doing that.
<0205>
<0205>
// If I deny it, she'll probably try to pry out another reason, so I'll let her continue on...
// If I deny it, she'll probably try to pry out another reason, so I'll let her continue on...
<0206>
 
<0206> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "However though, I'm glad I got to talk with you, \m{B}."
// \{Tomoyo} "However though, I'm glad I got to talk with you, \m{B}."
<0207>
 
<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Same here."
// \{\m{B}} "Same here."
<0208>
 
<0208> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I think you and I are a good match, \m{B}."
// \{Tomoyo} "I think you and I are a good match, \m{B}."
<0209>
 
<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess."
// \{\m{B}} "Yeah, I guess."
<0210>
 
<0210> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yup, I definitely feel that way."
// \{Tomoyo} "Yup, I definitely feel that way."
<0211>
 
<0211> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's why..."
// \{Tomoyo} "That's why..."
<0212>
 
<0212> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I want to feel confident."
// \{Tomoyo} "I want to feel confident."
<0213>
 
<0213> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0214>
 
<0214> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0215>
 
<0215> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's both do that."
// \{\m{B}} "Let's both do that."
<0216>
 
<0216> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yup!"
// \{Tomoyo} "Yup!"
<0217>
<0217>
// The next day was Saturday, as the afternoon meant the end of classes.
// The next day was Saturday, as the afternoon meant the end of classes.
<0218>
<0218>
// I'm at the bottom of the hill.
// I'm at the bottom of the hill.
<0219>
<0219>
// I promised to wait for her here.
// I promised to wait for her here.
<0220>
<0220>
// I patiently waited for her to come down.
// I patiently waited for her to come down.
<0221>
<0221>
// The number of students coming home wore thin now.
// The number of students coming home wore thin now.
<0222>
 
<0222> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Hey, you."
// \{Male Student} "Hey, you."
<0223>
<0223>
// One of them talks to me all of a sudden.
// One of them talks to me all of a sudden.
<0224>
<0224>
// A familiar face...
// A familiar face...
<0225>
<0225>
// The one who knew Tomoyo... probably someone from the council.
// The one who knew Tomoyo... probably someone from the council.
<0226>
 
<0226> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Where's Sakagami?"
// \{Male Student} "Where's Sakagami?"
<0227>
<0227>
// And then, I remember the tone of voice he shared now.
// And then, I remember the tone of voice he shared now.
<0228>
<0228>
// We met a long while back.
// We met a long while back.
<0229>
<0229>
// Yeah, when I was suspended, this was the guy who talked to me at the bottom of the hill.
// Yeah, when I was suspended, this was the guy who talked to me at the bottom of the hill.
<0230>
 
<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As always, you don't seem to be reserved towards your seniors."
// \{\m{B}} "As always, you don't seem to be reserved towards your seniors."
<0231>
 
<0231> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I told you not to be so picky."
// \{Male Student} "I told you not to be so picky."
<0232>
 
<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm just surprised that your attitude hasn't changed since you entered the council."
// \{\m{B}} "I'm just surprised that your attitude hasn't changed since you entered the council."
<0233>
 
<0233> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm not really confident that there are people who can change like that."
// \{Male Student} "I'm not really confident that there are people who can change like that."
<0234>
 
<0234> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess so..."
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0235>
 
<0235> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "So, where's Sakagami?"
// \{Male Student} "So, where's Sakagami?"
<0236>
 
<0236> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Dunno."
// \{\m{B}} "Dunno."
<0237>
 
<0237> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "You sure?"
// \{Male Student} "You sure?"
<0238>
 
<0238> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0239>
<0239>
// I remain silent, with just my eyes acknowledging that.
// I remain silent, with just my eyes acknowledging that.
  <0240>
 
  <0240 \{Nam Sinh} "">
// \{Male Student} "But, I'd have thought you two would be together from here on out, no?"
// \{Male Student} "But, I'd have thought you two would be together from here on out, no?"
<0241>
 
<0241> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I dunno."
// \{\m{B}} "I dunno."
<0242>
 
<0242> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "You're standing in a place like this, aren't you?"
// \{Male Student} "You're standing in a place like this, aren't you?"
<0243>
 
<0243> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Probably thinking of nothing more than her."
// \{Male Student} "Probably thinking of nothing more than her."
<0244>
 
<0244> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0245>
 
<0245> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It's alright. You don't have to answer."
// \{Male Student} "It's alright. You don't have to answer."
<0246>
 
<0246> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "But in return, let me wait here as well."
// \{Male Student} "But in return, let me wait here as well."
<0247>
 
<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't."
// \{\m{B}} "Don't."
<0248>
 
<0248> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Why?"
// \{Male Student} "Why?"
<0249>
 
<0249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It feels disgusting to wait in the same place with a guy."
// \{\m{B}} "It feels disgusting to wait in the same place with a guy."
<0250>
 
<0250> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Well, don't say that."
// \{Male Student} "Well, don't say that."
<0251>
<0251>
// The man does as he pleases, getting in the way and standing beside me.
// The man does as he pleases, getting in the way and standing beside me.
<0252>
 
<0252> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Today there was a bit of a mess, you know?"
// \{Male Student} "Today there was a bit of a mess, you know?"
<0253>
<0253>
// He looked ahead, saying that.
// He looked ahead, saying that.
<0254>
 
<0254> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Because Sakagami disappeared, a lot of problems came up."
// \{Male Student} "Because Sakagami disappeared, a lot of problems came up."
<0255>
 
<0255> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Everyone held a discussion about what sort of policy to implement."*
// \{Male Student} "Everyone held a discussion about what sort of policy to implement."*
<0256>
 
<0256> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student}"But, the council president wasn't around so we couldn't start anything."
// \{Male Student}"But, the council president wasn't around so we couldn't start anything."
<0257>
 
<0257> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Even now, the situation's getting worse and worse."
// \{Male Student} "Even now, the situation's getting worse and worse."
<0258>
 
<0258> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It will probably end up becoming Sakagami's fault."
// \{Male Student} "It will probably end up becoming Sakagami's fault."
<0259>
 
<0259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0260>
 
<0260> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It's quite regrettable since she's so popular."
// \{Male Student} "It's quite regrettable since she's so popular."
<0261>
 
<0261> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "If we began a meeting with someone who isn't around to hear it, no one will hear anything."
// \{Male Student} "If we began a meeting with someone who isn't around to hear it, no one will hear anything."
<0262>
 
<0262> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Unfortunately it seems she also have things she wants."
// \{Male Student} "Unfortunately it seems she also have things she wants."
<0263>
 
<0263> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "More accurately, she's benefiting from everyone's loss."
// \{Male Student} "More accurately, she's benefiting from everyone's loss."
<0264>
 
<0264> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "And, not caring, everyone gets the short end of the stick as a result." *
// \{Male Student} "And, not caring, everyone gets the short end of the stick as a result." *
<0265>
 
<0265> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm sure no one can see her being like this, I'm sure."  
// \{Male Student} "I'm sure no one can see her being like this, I'm sure."  
<0266>
 
<0266> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's her charm."
// \{Male Student} "That's her charm."
<0267>
 
<0267> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Everyone likes her."
// \{Male Student} "Everyone likes her."
<0268>
 
<0268> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's why no one speaks ill of her."
// \{Male Student} "That's why no one speaks ill of her."
<0269>
 
<0269> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Even now."
// \{Male Student} "Even now."
<0270>
 
<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0271>
 
<0271> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "But, I'm different."
// \{Male Student} "But, I'm different."
<0272>
 
<0272> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm not like those guys."
// \{Male Student} "I'm not like those guys."
<0273>
 
<0273> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I want to bring order. I want to correct these mistakes."
// \{Male Student} "I want to bring order. I want to correct these mistakes."
<0274>
 
<0274> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "If by chance she has a goal..."
// \{Male Student} "If by chance she has a goal..."
<0275>
 
<0275> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "... I don't think it will come true with all this happening."
// \{Male Student} "... I don't think it will come true with all this happening."
<0276>
 
<0276> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "And I don't want to see this."
// \{Male Student} "And I don't want to see this."
<0277>
 
<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0278>
 
<0278> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "How are your records, by the way?"
// \{Male Student} "How are your records, by the way?"
<0279>
 
<0279> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0280>
 
<0280> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Did you read the notice?"
// \{Male Student} "Did you read the notice?"
<0281>
 
<0281> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I didn't."
// \{\m{B}} "... I didn't."
<0282>
 
<0282> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Ah, I see. Well, I can imagine it."
// \{Male Student} "Ah, I see. Well, I can imagine it."
<0283>
 
<0283> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Then, you can't really struggle and see what kind of trouble she's been going through, can you?"
// \{Male Student} "Then, you can't really struggle and see what kind of trouble she's been going through, can you?"
<0284>
 
<0284> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Besides, she's working hard."
// \{Male Student} "Besides, she's working hard."
<0285>
 
<0285> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm sure that if she has a wish she wants to accomplish, it'll definitely come true."
// \{Male Student} "I'm sure that if she has a wish she wants to accomplish, it'll definitely come true."
<0286>
 
<0286> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's what I feel."
// \{Male Student} "That's what I feel."
<0287>
 
<0287> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's what I want to make sure of."
// \{Male Student} "That's what I want to make sure of."
<0288>
 
<0288> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm sure she can even go higher than this."
// \{Male Student} "I'm sure she can even go higher than this."
<0289>
 
<0289> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "If you followed her up there, you'd see everything as pitiful."* ddle
// \{Male Student} "If you followed her up there, you'd see everything as pitiful."* ddle
<0290>
 
<0290> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I would want to see it, right?"
// \{Male Student} "I would want to see it, right?"
<0291>
 
<0291> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I can do that."
// \{Male Student} "I can do that."
<0292>
 
<0292> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Because I'm the same as a council member right now."
// \{Male Student} "Because I'm the same as a council member right now."
<0293>
 
<0293> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0294>
 
<0294> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "But, you're different, aren't you?"
// \{Male Student} "But, you're different, aren't you?"
<0295>
 
<0295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0296>
 
<0296> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's not something you can do."
// \{Male Student} "That's not something you can do."
<0297>
 
<0297> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "And that's not all."
// \{Male Student} "And that's not all."
<0298>
 
<0298> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Thanks to you being here, she's being stepped all over."
// \{Male Student} "Thanks to you being here, she's being stepped all over."
<0299>
 
<0299> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Even though she should be aiming high."
// \{Male Student} "Even though she should be aiming high."
<0300>
 
<0300> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0301>
 
<0301> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "You know, don't you?"
// \{Male Student} "You know, don't you?"
<0302>
 
<0302> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0303>
<0303>
// .........
// .........
<0304>
 
<0304> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "She still hasn't come. Maybe I was wrong?"
// \{Male Student} "She still hasn't come. Maybe I was wrong?"
<0305>
 
<0305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who knows..."
// \{\m{B}} "Who knows..."
<0306>
<0306>
// I turn on my heel.
// I turn on my heel.
<0307>
 
<0307> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Hmm? Where are you going?"
// \{Male Student} "Hmm? Where are you going?"
<0308>
 
<0308> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Home."
// \{\m{B}} "Home."
<0309>
 
<0309> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Sorry about that. Even though you were waiting, you only ended up talking to a guy."
// \{Male Student} "Sorry about that. Even though you were waiting, you only ended up talking to a guy."
<0310>
 
<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."
// \{\m{B}} "Indeed."
<0311>
<0311>
// Leaving him, I walk off.
// Leaving him, I walk off.
<0312>
<0312>
// One of the branches from the tree ahead slightly wavered from the wind.
// One of the branches from the tree ahead slightly wavered from the wind.
<0313>
<0313>
// As I get closer, I look up.
// As I get closer, I look up.
<0314>
<0314>
// Up on top of the branch was Tomoyo.
// Up on top of the branch was Tomoyo.
<0315>
 
<0315> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You noticed, I'm glad."
// \{Tomoyo} "You noticed, I'm glad."
<0316>
 
<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What are you doing in a place like that?"
// \{\m{B}} "What are you doing in a place like that?"
<0317>
 
<0317> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well... when I arrived, there was someone I didn't want to meet... that's all."
// \{Tomoyo} "Well... when I arrived, there was someone I didn't want to meet... that's all."
<0318>
 
<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What, you feel like giving me some service?"
// \{\m{B}} "What, you feel like giving me some service?"
<0319>
 
<0319> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What do you mean?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"
<0320>
 
<0320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can see your panties."
// \{\m{B}} "I can see your panties."
<0321>
 
<0321> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why you..."
// \{Tomoyo} "Why you..."
<0322>
<0322>
// She jumps off the branch.
// She jumps off the branch.
<0323>
 
<0323> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You really are a lech, aren't you!"
// \{Tomoyo} "You really are a lech, aren't you!"
<0324>
 
<0324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All guys are like that, you know."
// \{\m{B}} "All guys are like that, you know."
<0325>
 
<0325> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... you did say that before."
// \{Tomoyo} "Yeah... you did say that before."
<0326>
<0326>
// I wonder what she's so happy about, smiling like that.
// I wonder what she's so happy about, smiling like that.
<0327>
 
<0327> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh yeah, here."
// \{Tomoyo} "Oh yeah, here."
<0328>
<0328>
// She was holding ice cream in both her hands.
// She was holding ice cream in both her hands.
<0329>
 
<0329> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There's an ice cream shop over there."
// \{Tomoyo} "There's an ice cream shop over there."
<0330>
 
<0330> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I thought we could both buy it together, but it looked like they were about to leave, so I bought them ahead."
// \{Tomoyo} "I thought we could both buy it together, but it looked like they were about to leave, so I bought them ahead."
<0331>
 
<0331> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know, that's pretty skillful of you to be able to hold these and sit on a branch..."  
// \{\m{B}} "You know, that's pretty skillful of you to be able to hold these and sit on a branch..."  
<0332>
 
<0332> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, that's just something I can do."
// \{Tomoyo} "Well, that's just something I can do."
<0333>
 
<0333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so."
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so."
<0334>
 
<0334> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh yeah... you didn't eat the ice cream on Founder's Day, did you?"
// \{Tomoyo} "Oh yeah... you didn't eat the ice cream on Founder's Day, did you?"
<0335>
 
<0335> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No wait... you got to eat both our shares, while I didn't get any."
// \{Tomoyo} "No wait... you got to eat both our shares, while I didn't get any."
<0336>
 
<0336> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, forget about that."
// \{Tomoyo} "Well, forget about that."
<0337>
 
<0337> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Let's just eat this now."
// \{Tomoyo} "Let's just eat this now."
<0338>
 
<0338> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, too much time passed. My hands are sticky."
// \{Tomoyo} "But, too much time passed. My hands are sticky."
<0339>
 
<0339> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Sorry, here."
// \{Tomoyo} "Sorry, here."
<0340>
<0340>
// She presents me with the melted ice cream.
// She presents me with the melted ice cream.
<0341>
<0341>
// I take it, and she wipes both our hands.
// I take it, and she wipes both our hands.
<0342>
 
<0342> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You fine with that?"
// \{Tomoyo} "You fine with that?"
<0343>
<0343>
// I noticed.
// I noticed.
<0344>
 
<0344> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm used to being dirty."
// \{\m{B}} "I'm used to being dirty."
<0345>
<0345>
// I can no longer...
// I can no longer...
<0346>
<0346>
// Forgive myself.
// Forgive myself.
<0347>
 
<0347> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Even though it's dirty it's sweet. But it feels disgusting with it sticky and all."
// \{Tomoyo} "Even though it's dirty it's sweet. But it feels disgusting with it sticky and all."
<0348>
 
<0348> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can just lick my finger."
// \{\m{B}} "I can just lick my finger."
<0349>
 
<0349> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's okay but, you should eat the ice cream first."
// \{Tomoyo} "That's okay but, you should eat the ice cream first."
<0350>
<0350>
// The ice cream in my hand thawed, and a drop of it fell to the ground.
// The ice cream in my hand thawed, and a drop of it fell to the ground.
<0351>
 
<0351> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, sorry."
// \{\m{B}} "Ah, sorry."
<0352>
<0352>
// I took the ice cream into my mouth.
// I took the ice cream into my mouth.
<0353>
<0353>
// I noticed at this moment... how calm this really felt.
// I noticed at this moment... how calm this really felt.
<0354>
<0354>
// What if, I...
// What if, I...
<0355>
<0355>
// It was painful for... Tomoyo to be here?
// It was painful for... Tomoyo to be here?
<0356>
 
<0356> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You eat like a kid."
// \{Tomoyo} "You eat like a kid."
<0357>
 
<0357> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is it delicious?"
// \{Tomoyo} "Is it delicious?"
<0358>
 
<0358> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it is. Quite good."
// \{\m{B}} "Yeah, it is. Quite good."
<0359>
 
<0359> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Of course it is. That's ice cream from an ice cream shop after all."
// \{Tomoyo} "Of course it is. That's ice cream from an ice cream shop after all."
<0360>
<0360>
// She says that as she finishes hers.
// She says that as she finishes hers.
<0361>
<0361>
// That's why I'm eating slowly, so as to enjoy the flavor.
// That's why I'm eating slowly, so as to enjoy the flavor.
<0362>
<0362>
// But, Tomoyo, not knowing that... quickly eats mine.
// But, Tomoyo, not knowing that... quickly eats mine.
<0363>
<0363>
// Believing that there'd be a lot of fun things after this.
// Believing that there'd be a lot of fun things after this.
<0364>
 
<0364> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... that was delicious."
// \{Tomoyo} "Yeah... that was delicious."
<0365>
<0365>
// Tomoyo finishes up.
// Tomoyo finishes up.
<0366>
<0366>
// I also take in the last mouthful.
// I also take in the last mouthful.
<0367>
 
<0367> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Again... it sticks on you like you're a kid..."
// \{Tomoyo} "Again... it sticks on you like you're a kid..."
<0368>
<0368>
// She wipes the end of my mouth.
// She wipes the end of my mouth.
<0369>
 
<0369> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There, now you've become a handsome man again."
// \{Tomoyo} "There, now you've become a handsome man again."
<0370>
 
<0370> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Come on, let's go."
// \{Tomoyo} "Come on, let's go."
<0371>
<0371>
// Tomoyo takes my hand.
// Tomoyo takes my hand.
<0372>
<0372>
// She pulls my hand like that, heading to Sunohara's room to wake him up.
// She pulls my hand like that, heading to Sunohara's room to wake him up.
<0373>
<0373>
// From that day onward, I think we began like this.
// From that day onward, I think we began like this.
<0374>
<0374>
// From that time onward, I think Tomoyo liked me.
// From that time onward, I think Tomoyo liked me.
<0375>
 
<0375> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo."
// \{\m{B}} "Tomoyo."
<0376>
<0376>
// I withdraw my hand softly.
// I withdraw my hand softly.
<0377>
 
<0377> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're breaking up."
// \{\m{B}} "We're breaking up."
<0378>
 
<0378> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Eh......"
// \{Tomoyo} "Eh......"
<0379>
 
<0379> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I didn't... hear that clearly."
// \{Tomoyo} "I didn't... hear that clearly."
<0380>
 
<0380> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0381>
 
<0381> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I said, we're breaking up."
// \{\m{B}} "I said, we're breaking up."
<0382>
 
<0382> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0383>
 
<0383> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Okay... alright."
// \{Tomoyo} "Okay... alright."
<0384>
 
<0384> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0385>
 
<0385> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So... \wait{300}hurry up and say it's a joke."
// \{Tomoyo} "So... \wait{300}hurry up and say it's a joke."
<0386>
 
<0386> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I told you I didn't want to think such painful thoughts..."
// \{Tomoyo} "I told you I didn't want to think such painful thoughts..."
<0387>
 
<0387> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Having fun... making a girl think like that..."
// \{Tomoyo} "Having fun... making a girl think like that..."
<0388>
 
<0388> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Come on, why are you..."
// \{Tomoyo} "Come on, why are you..."
<0389>
 
<0389> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0390>
 
<0390> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0391>
 
<0391> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No..."
// \{\m{B}} "No..."
<0392>
 
<0392> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This isn't a joke..."
// \{\m{B}} "This isn't a joke..."
<0393>
 
<0393> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0394>
 
<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo... this isn't a joke. I'm serious."
// \{\m{B}} "Tomoyo... this isn't a joke. I'm serious."
<0395>
 
<0395> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0396>
 
<0396> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why..."
// \{Tomoyo} "Why..."
<0397>
 
<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're people who shouldn't be together."
// \{\m{B}} "We're people who shouldn't be together."
<0398>
 
<0398> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're pointed in different directions..."
// \{\m{B}} "We're pointed in different directions..."
<0399>
 
<0399> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's all."
// \{\m{B}} "That's all."
<0400>
 
<0400> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Are you saying... I can't be the student council president?"
// \{Tomoyo} "Are you saying... I can't be the student council president?"
<0401>
 
<0401> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's not the reason at all."
// \{\m{B}} "That's not the reason at all."
<0402>
 
<0402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's much bigger than that."
// \{\m{B}} "It's much bigger than that."
<0403>
 
<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have a lot of things you have to do, and everyone's expecting much from you."
// \{\m{B}} "You have a lot of things you have to do, and everyone's expecting much from you."
<0404>
 
<0404> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Something like that doesn't matter..."
// \{Tomoyo} "Something like that doesn't matter..."
<0405>
 
<0405> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, what if..."
// \{\m{B}} "Then, what if..."
<0406>
 
<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I pull you down, and these trees... all of them get cut down. Are you okay with that?"
// \{\m{B}} "I pull you down, and these trees... all of them get cut down. Are you okay with that?"
<0407>
 
<0407> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And for that, you're not going to give up your position, are you?"
// \{\m{B}} "And for that, you're not going to give up your position, are you?"
<0408>
 
<0408> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... I'm doing my best for everyone."
// \{Tomoyo} "... I'm doing my best for everyone."
<0409>
 
<0409> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That alone is the same whether or not you're here, \m{B}."
// \{Tomoyo} "That alone is the same whether or not you're here, \m{B}."
<0410>
 
<0410> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But when you lose, you won't have anything to say to anyone will you?"
// \{\m{B}} "But when you lose, you won't have anything to say to anyone will you?"
<0411>
 
<0411> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's all \bmy\u fault, it's because \bI\u was here."
// \{\m{B}} "It's all \bmy\u fault, it's because \bI\u was here."
<0412>
 
<0412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's obvious, isn't it?"
// \{\m{B}} "That's obvious, isn't it?"
<0413>
 
<0413> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The only one who hasn't noticed is just you."
// \{\m{B}} "The only one who hasn't noticed is just you."
<0414>
 
<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even then, are you okay with that?"
// \{\m{B}} "Even then, are you okay with that?"
<0415>
 
<0415> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0416>
 
<0416> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "From here on out, there'll be a lot of painful things you'll have to go through no matter what."
// \{\m{B}} "From here on out, there'll be a lot of painful things you'll have to go through no matter what."
<0417>
 
<0417> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And they'll just keep piling up."
// \{\m{B}} "And they'll just keep piling up."
<0418>
 
<0418> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And someday, even you will notice that."
// \{\m{B}} "And someday, even you will notice that."
<0419>
 
<0419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And when that time comes, a lot of things will come apart on you."
// \{\m{B}} "And when that time comes, a lot of things will come apart on you."
<0420>
 
<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you still okay with that?"
// \{\m{B}} "Are you still okay with that?"
<0421>
 
<0421> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0422>
 
<0422> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I..."
// \{Tomoyo} "I..."
<0423>
 
<0423> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If you'll say good things, \m{B}..."*
// \{Tomoyo} "If you'll say good things, \m{B}..."*
<0424>
 
<0424> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then I wouldn't really mind at all."
// \{Tomoyo} "Then I wouldn't really mind at all."
<0425>
 
<0425> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you an idiot...?"
// \{\m{B}} "Are you an idiot...?"
<0426>
 
<0426> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If so, then you should be giving up your position..."
// \{\m{B}} "If so, then you should be giving up your position..."
<0427>
 
<0427> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0428>
 
<0428> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have to aim high as much as you can."
// \{\m{B}} "You have to aim high as much as you can."
<0429>
 
<0429> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And never look back."
// \{\m{B}} "And never look back."
<0430>
 
<0430> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm too low, after all."
// \{\m{B}} "I'm too low, after all."
<0431>
 
<0431> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't want to pull you down anymore."
// \{\m{B}} "I don't want to pull you down anymore."
<0432>
 
<0432> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0433>
 
<0433> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why are you saying something like this..."
// \{Tomoyo} "Why are you saying something like this..."
<0434>
 
<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0435>
 
<0435> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I thought I had finally made up with you..."…」
// \{Tomoyo} "I thought I had finally made up with you..."…」
<0436>
 
<0436> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I went through a lot of people to come here..."
// \{Tomoyo} "I went through a lot of people to come here..."
<0437>
 
<0437> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yesterday's phone call... after making up... I became really happy..."
// \{Tomoyo} "Yesterday's phone call... after making up... I became really happy..."
<0438>
 
<0438> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I had made plans this morning..."
// \{Tomoyo} "I had made plans this morning..."
<0439>
 
<0439> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I thought the first thing we would do is eat ice cream together at lunch..."  
// \{Tomoyo} "I thought the first thing we would do is eat ice cream together at lunch..."  
<0440>
 
<0440> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I had... searched for the shop to buy this from..."
// \{Tomoyo} "I had... searched for the shop to buy this from..."
<0441>
 
<0441> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And... the two of us would eat that..."
// \{Tomoyo} "And... the two of us would eat that..."
<0442>
 
<0442> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And we'd play throughout the day..."
// \{Tomoyo} "And we'd play throughout the day..."
<0443>
 
<0443> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And then, in the end..."
// \{Tomoyo} "And then, in the end..."
<0444>
 
<0444> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Go to your house... and make up with you..."
// \{Tomoyo} "Go to your house... and make up with you..."
<0445>
 
<0445> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I've always felt relieved... being with you from now and onward..."
// \{Tomoyo} "I've always felt relieved... being with you from now and onward..."
<0446>
 
<0446> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's what I thought..."
// \{Tomoyo} "That's what I thought..."
<0447>
 
<0447> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But..."
// \{Tomoyo} "But..."
<0448>
 
<0448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0449>
 
<0449> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Come on, \m{B}..."
// \{Tomoyo} "Come on, \m{B}..."
<0450>
 
<0450> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I love you."
// \{Tomoyo} "I love you."
<0451>
 
<0451> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I want to be with you..."
// \{Tomoyo} "I want to be with you..."
<0452>
 
<0452> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0453>
 
<0453> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So do I."
// \{\m{B}} "So do I."
<0454>
 
<0454> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then..."
// \{Tomoyo} "Then..."
<0455>
 
<0455> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But you see, Tomoyo..."
// \{\m{B}} "But you see, Tomoyo..."
<0456>
 
<0456> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My feelings are... \pnot that of love."
// \{\m{B}} "My feelings are... \pnot that of love."
<0457>
 
<0457> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0458>
<0458>
// Tomoyo's face... couldn't make up any sort of feelings.
// Tomoyo's face... couldn't make up any sort of feelings.
<0459>
<0459>
// I had... pushed her off.
// I had... pushed her off.
<0460>
<0460>
// Cornering her, turning on her.
// Cornering her, turning on her.
<0461>
 
<0461> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm just a really selfish person."  
// \{\m{B}} "I'm just a really selfish person."  
<0462>
 
<0462> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though I've noticed it for a while..."
// \{\m{B}} "Even though I've noticed it for a while..."
<0463>
 
<0463> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0464>
 
<0464> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll say it again..."
// \{\m{B}} "I'll say it again..."
<0465>
 
<0465> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0466>
 
<0466> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... \pwe're breaking up."
// \{\m{B}} "... \pwe're breaking up."
<0467>
<0467>
// With those words...
// With those words...
<0468>
<0468>
// She bites on her lips...
// She bites on her lips...
<0469>
<0469>
// Nodding silently.
// Nodding silently.
<0470>
 
<0470> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0471>
 
<0471> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Even though this feels so lonely..."
// \{Tomoyo} "Even though this feels so lonely..."
<0472>
 
<0472> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's so strange how I'm not crying..."
// \{Tomoyo} "It's so strange how I'm not crying..."
<0473>
 
<0473> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd be troubled if you did."
// \{\m{B}} "I'd be troubled if you did."
<0474>
 
<0474> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This is your leave, after all."  
// \{\m{B}} "This is your leave, after all."  
<0475>
 
<0475> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're not in any position to cry at this time, right?"
// \{\m{B}} "You're not in any position to cry at this time, right?"
<0476>
 
<0476> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0477>
 
<0477> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo, there are a lot of things you have to do."
// \{\m{B}} "Tomoyo, there are a lot of things you have to do."
<0478>
 
<0478> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sure you can do it."
// \{\m{B}} "I'm sure you can do it."
<0479>
 
<0479> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And then, someday..."
// \{\m{B}} "And then, someday..."
<0480>
 
<0480> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll think to myself... I went out with that great person..."
// \{\m{B}} "I'll think to myself... I went out with that great person..."
<0481>
 
<0481> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's what I'll do..."
// \{\m{B}} "That's what I'll do..."
<0482>
 
<0482> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, even now, I think just that."
// \{\m{B}} "Well, even now, I think just that."
<0483>
 
<0483> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll think that its more than that..."
// \{\m{B}} "I'll think that its more than that..."
<0484>
 
<0484> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah..."  
// \{Tomoyo} "Yeah..."  
<0485>
 
<0485> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Alright..."
// \{Tomoyo} "Alright..."
<0486>
 
<0486> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I promise..."
// \{Tomoyo} "I promise..."
<0487>
<0487>
// Tomoyo pushes me away.
// Tomoyo pushes me away.
<0488>
 
<0488> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<0489>
 
<0489> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Thanks for going out with a girl such as myself."
// \{Tomoyo} "Thanks for going out with a girl such as myself."
<0490>
 
<0490> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll remember it for the rest of my life."
// \{Tomoyo} "I'll remember it for the rest of my life."
<0491>
 
<0491> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And whatever happens from now on..."
// \{Tomoyo} "And whatever happens from now on..."
<0492>
 
<0492> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll hold it dear to myself."
// \{Tomoyo} "I'll hold it dear to myself."
<0493>
 
<0493> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, so will I."
// \{\m{B}} "Yeah, so will I."
<0494>
<0494>
// I could see the council people looking for Tomoyo at the top of the hill.
// I could see the council people looking for Tomoyo at the top of the hill.
<0495>
<0495>
// It was time.
// It was time.
<0496>
 
<0496> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."
// \{\m{B}} "Later."
<0497>
 
<0497> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Take care, \m{B}."
// \{Tomoyo} "Take care, \m{B}."
<0498>
<0498>
// She turns her back on me.
// She turns her back on me.
<0499>
<0499>
// Rising up the hill.
// Rising up the hill.
<0500>
<0500>
// To where her colleagues were.
// To where her colleagues were.
<0501>
<0501>
// At the end, I could feel that warmth.
// At the end, I could feel that warmth.
<0502>
<0502>
// At the end, I could feel...
// At the end, I could feel...
<0503>
<0503>
// myself embracing Tomoyo, my girlfriend, who was there with me.
// myself embracing Tomoyo, my girlfriend, who was there with me.
<0504>
<0504>
// But, I could no longer do that.
// But, I could no longer do that.
<0505>
<0505>
// I just looked up.
// I just looked up.
<0506>
<0506>
// To that place.
// To that place.
<0507>
<0507>
// To the place I've been at for three years.
// To the place I've been at for three years.
<0508>
<0508>
// And, now that I've become alone...
// And, now that I've become alone...
<0509>
<0509>
// I noticed, my feelings were that of love.
// I noticed, my feelings were that of love.
<0510>
<0510>
// I... \pdid love Tomoyo.
// I... \pdid love Tomoyo.
<0511>
 
<0511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo..."
// \{\m{B}} "Yo..."
<0512>
 
<0512> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What, you look like you got dumped by a girl."
// \{Sunohara} "What, you look like you got dumped by a girl."
<0513>
 
<0513> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Something like that."
// \{\m{B}} "Something like that."
<0514>
<0514>
// He was right on the mark.
// He was right on the mark.
<0515>
 
<0515> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Something like that... you broke up with Tomoyo-chan?"
// \{Sunohara} "Something like that... you broke up with Tomoyo-chan?"
<0516>
 
<0516> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0517>
 
<0517> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No way...?"
// \{Sunohara} "No way...?"
<0518>
 
<0518> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even though you guys had that 'Tomoyo & \m{B} - The Best' relationship going?"
// \{Sunohara} "Even though you guys had that 'Tomoyo & \m{B} - The Best' relationship going?"
<0519>
 
<0519> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say something that sounds like a foreign home comedy title."
// \{\m{B}} "Don't say something that sounds like a foreign home comedy title."
<0520>
 
<0520> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't believe it..."
// \{Sunohara} "I don't believe it..."
<0521>
 
<0521> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Why, man? You don't like doing perverted stuff?"
// \{Sunohara} "Why, man? You don't like doing perverted stuff?"
<0522>
 
<0522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say perverted."
// \{\m{B}} "Don't say perverted."
<0523>
 
<0523> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's just busy... that's all."
// \{\m{B}} "She's just busy... that's all."
<0524>
 
<0524> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see... so that she can pay more attention to the student council?"
// \{Sunohara} "I see... so that she can pay more attention to the student council?"
<0525>
 
<0525> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even then, she must feel pretty bad."  
// \{Sunohara} "Even then, she must feel pretty bad."  
<0526>
 
<0526> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I was thinking she'd pick you over the student council if you tell her to choose between the two."
// \{Sunohara} "I was thinking she'd pick you over the student council if you tell her to choose between the two."
<0527>
<0527>
// That was the reason why...
// That was the reason why...
<0528>
 
<0528> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Can anything be done about it now?"
// \{Sunohara} "Can anything be done about it now?"
<0529>
 
<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why..."
// \{\m{B}} "Why..."
<0530>
 
<0530> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Because, it's such a waste."
// \{Sunohara} "Because, it's such a waste."
<0531>
 
<0531> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll tell you now, I think Tomoyo-chan's a good girl."
// \{Sunohara} "I'll tell you now, I think Tomoyo-chan's a good girl."
<0532>
 
<0532> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really...?"
// \{\m{B}} "Really...?"
<0533>
 
<0533> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, my eyes don't deceive me."
// \{Sunohara} "Yeah, my eyes don't deceive me."
<0534>
 
<0534> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And... even though she's a bit harsh on me... she has a good personality."
// \{Sunohara} "And... even though she's a bit harsh on me... she has a good personality."
<0535>
 
<0535> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How do I say it... it's feel like I'm not holding a grudge on her..."  
// \{Sunohara} "How do I say it... it's feel like I'm not holding a grudge on her..."  
<0536>
 
<0536> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's how it is, really..."
// \{Sunohara} "That's how it is, really..."
<0537>
 
<0537> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I never knew... you thought so highly of her."
// \{\m{B}} "I never knew... you thought so highly of her."
<0538>
 
<0538> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I guess. I thought you would be sharp about this."
// \{Sunohara} "I guess. I thought you would be sharp about this."
<0539>
 
<0539> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How could you push Tomoyo-chan away, when you were so close to her?"
// \{Sunohara} "How could you push Tomoyo-chan away, when you were so close to her?"
<0540>
 
<0540> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "To be honest, being with a girl during this season is very envious."
// \{Sunohara} "To be honest, being with a girl during this season is very envious."
<0541>
 
<0541> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What do you mean?"
// \{\m{B}} "What do you mean?"
<0542>
 
<0542> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "After we graduate, we'll have to find jobs, right?"
// \{Sunohara} "After we graduate, we'll have to find jobs, right?"
<0543>
 
<0543> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0544>
 
<0544> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If that happens, we won't have a chance to meet other girls."
// \{Sunohara} "If that happens, we won't have a chance to meet other girls."
<0545>
 
<0545> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The meaning is that you should be glad to get a girl for yourself towards the end."
// \{Sunohara} "The meaning is that you should be glad to get a girl for yourself towards the end."
<0546>
 
<0546> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0547>
 
<0547> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I thought you guys would go as far as get married."
// \{Sunohara} "I thought you guys would go as far as get married."
<0548>
 
<0548> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say that so easily..."
// \{\m{B}} "Don't say that so easily..."
<0549>
 
<0549> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, right now, everything's all over anyway."
// \{Sunohara} "Well, right now, everything's all over anyway."
<0550>
 
<0550> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... it's depressing, so don't talk about this again, okay?"
// \{\m{B}} "Yeah... it's depressing, so don't talk about this again, okay?"
<0551>
 
<0551> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What're you gonna do when you meet Tomoyo-chan at the school?"
// \{Sunohara} "What're you gonna do when you meet Tomoyo-chan at the school?"
<0552>
 
<0552> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've already decided on ignoring her. What exactly did you expect a man who got dumped to say exactly?"
// \{\m{B}} "I've already decided on ignoring her. What exactly did you expect a man who got dumped to say exactly?"
<0553>
 
<0553> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But I think, at least a greeting would be nice. You're the type that holds grudges pretty well."
// \{Sunohara} "But I think, at least a greeting would be nice. You're the type that holds grudges pretty well."
<0554>
 
<0554> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's why don't you dare make us meet even if it's just a joke."
// \{\m{B}} "Yeah, that's why don't you dare make us meet even if it's just a joke."
<0555>
 
<0555> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, I get it."
// \{Sunohara} "Yeah, I get it."
<0556>
 
<0556> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even so... Tomoyo-chan came to like that kind of person..."
// \{Sunohara} "Even so... Tomoyo-chan came to like that kind of person..."
<0557>
 
<0557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"
// \{\m{B}} "What?"
<0558>
 
<0558> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Nothing..."
// \{Sunohara} "Nothing..."
<0559>
 
<0559> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So, guess we'll come to school late again tomorrow?"
// \{Sunohara} "So, guess we'll come to school late again tomorrow?"
<0560>
 
<0560> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess so. If there's anything we have, that's one of our merits."
// \{\m{B}} "I guess so. If there's anything we have, that's one of our merits."
<0561>
 
<0561> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's nice having these peaceful days."
// \{Sunohara} "It's nice having these peaceful days."
<0562>
<0562>
// The next morning.
// The next morning.
<0563>
<0563>
// Somehow I woke up around the same time.
// Somehow I woke up around the same time.
<0564>
<0564>
// I tried sleeping in the futon, but after moving my body several times, I finally got up.
// I tried sleeping in the futon, but after moving my body several times, I finally got up.
<0565>
 
<0565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Why, man...)
// \{\m{B}} (Why, man...)
<0566>
<0566>
// It couldn't be helped, so like that, I attended school mixed in with the rest of the students.
// It couldn't be helped, so like that, I attended school mixed in with the rest of the students.
<0567>
<0567>
// In that, I saw a familiar yellow head.
// In that, I saw a familiar yellow head.
<0568>
 
<0568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What... you too, at this time?"
// \{\m{B}} "What... you too, at this time?"
<0569>
 
<0569> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh, it's \m{A}..."
// \{Sunohara} "Oh, it's \m{A}..."
<0570>
 
<0570> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's become something like a habit..."
// \{Sunohara} "It's become something like a habit..."
<0571>
 
<0571> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I ended up falling asleep around eleven o'clock last night..."
// \{Sunohara} "I ended up falling asleep around eleven o'clock last night..."
<0572>
 
<0572> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, we'll come back to it..."
// \{\m{B}} "Well, we'll come back to it..."
<0573>
 
<0573> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's what I hope..."
// \{Sunohara} "That's what I hope..."
<0574>
<0574>
// The both of us sigh as we rise up the long hill.
// The both of us sigh as we rise up the long hill.
<0575>
 
<0575> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Alright, we'll break Tomoyo's spell today..."
// \{Sunohara} "Alright, we'll break Tomoyo's spell today..."
<0576>
 
<0576> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0577>
 
<0577> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Escape these early mornings!"
// \{Sunohara} "Escape these early mornings!"
<0578>
 
<0578> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll stay up until morning, and fall dead asleep!"
// \{Sunohara} "We'll stay up until morning, and fall dead asleep!"
<0579>
 
<0579> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh yeah."
// \{\m{B}} "Oh yeah."
<0580>
<0580>
// One hour later...
// One hour later...
<0581>
<0581>
// Guh...
// Guh...
<0582>
 
<0582> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This means, this really isn't a spell... is it..."
// \{\m{B}} "This means, this really isn't a spell... is it..."
<0583>
 
<0583> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We've been doing nothing for too long, so now we'll end up attending like this..."
// \{Sunohara} "We've been doing nothing for too long, so now we'll end up attending like this..."
<0584>
 
<0584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, if we planned on being late, we shouldn't have woken up and come at all..."
// \{\m{B}} "Well, if we planned on being late, we shouldn't have woken up and come at all..."
<0585>
 
<0585> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's truly regretful..."
// \{Sunohara} "That's truly regretful..."
<0586>
 
<0586> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed..."
// \{\m{B}} "Indeed..."
<0587>
 
<0587> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, let's go..."
// \{Sunohara} "Then, let's go..."
<0588>
 
<0588> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0589>
 
<0589> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Alright... let's break the curse today!"
// \{Sunohara} "Alright... let's break the curse today!"
<0590>
 
<0590> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0591>
 
<0591> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even then, just, if the two of us stare at each other, we'll definitely fall asleep."
// \{Sunohara} "Even then, just, if the two of us stare at each other, we'll definitely fall asleep."
<0592>
 
<0592> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."
// \{\m{B}} "Indeed."
<0593>
 
<0593> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Having said that, today I bought a game to keep us going. We'll play until morning!"
// \{Sunohara} "Having said that, today I bought a game to keep us going. We'll play until morning!"
<0594>
 
<0594> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, there's no TV to connect a game console to, is there?"
// \{\m{B}} "But, there's no TV to connect a game console to, is there?"
<0595>
 
<0595> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Who said anything about a console? Here."
// \{Sunohara} "Who said anything about a console? Here."
<0596>
<0596>
// He puts something flat on top of the kotatsu.
// He puts something flat on top of the kotatsu.
<0597>
 
<0597> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "T-this is..."
// \{\m{B}} "T-this is..."
<0598>
 
<0598> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yup..."
// \{Sunohara} "Yup..."
<0599>
<0599>
// He lifts up the cover. Under it, a familiar baseball stadium appears.
// He lifts up the cover. Under it, a familiar baseball stadium appears.
<0600>
 
<0600> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "A baseball board..."
// \{Sunohara} "A baseball board..."
<0601>
 
<0601> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ohh! It's the Nangai stadium, with the Hankyuu team at the plate!"
// \{\m{B}} "Ohh! It's the Nangai stadium, with the Hankyuu team at the plate!"
<0602>
 
<0602> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll... relive the days of the Taiyou Whales!"
// \{Sunohara} "I'll... relive the days of the Taiyou Whales!"
<0603>
 
<0603> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Up ahead is Endou!"
// \{Sunohara} "Up ahead is Endou!"
<0604>
 
<0604> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's a paperweight."
// \{\m{B}} "That's a paperweight."
<0605>
 
<0605> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm the director, so that's fine!"
// \{Sunohara} "I'm the director, so that's fine!"
<0606>
 
<0606> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "By the way, this tray... is the trigger, so."
// \{Sunohara} "By the way, this tray... is the trigger, so."
<0607>
 
<0607> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In other words, that's for..."
// \{\m{B}} "In other words, that's for..."
<0608>
 
<0608> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, if you flick your finger, you can throw a blazing fastball!"
// \{Sunohara} "Yeah, if you flick your finger, you can throw a blazing fastball!"
<0609>
 
<0609> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then have at you!"
// \{\m{B}} "Then have at you!"
<0610>
 
<0610> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Let's go!"
// \{Sunohara} "Let's go!"
<0611>
<0611>
// Rattle!
// Rattle!
<0612>
 
<0612> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Uwahahaha! Did you see that, Endou's blazing fastball?"
// \{Sunohara} "Uwahahaha! Did you see that, Endou's blazing fastball?"
<0613>
 
<0613> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That thing's not Endou!"
// \{\m{B}} "That thing's not Endou!"
<0614>
<0614>
// .........
// .........
<0615>
<0615>
// ......
// ......
<0616>
<0616>
// ...
// ...
<0617>
<0617>
// Guh...
// Guh...
<0618>
 
<0618> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "To begin with..."
// \{Sunohara} "To begin with..."
<0619>
 
<0619> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Because of the baseball game, we couldn't keep up until morning..."
// \{Sunohara} "Because of the baseball game, we couldn't keep up until morning..."
<0620>
 
<0620> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That came off almost like a one-liner... even though it was just the lead-in."
// \{\m{B}} "That came off almost like a one-liner... even though it was just the lead-in."
<0621>
 
<0621> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even more, my fingernails hurt from just flipping that thing..."
// \{Sunohara} "Even more, my fingernails hurt from just flipping that thing..."
<0622>
 
<0622> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll break the curse today!"
// \{Sunohara} "We'll break the curse today!"
<0623>
 
<0623> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0624>
 
<0624> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If we're prepared right now, we'll definitely be all right."
// \{Sunohara} "If we're prepared right now, we'll definitely be all right."
<0625>
 
<0625> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?"
// \{\m{B}} "What is it now?"
<0626>
 
<0626> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Exactly what kind of time is it when guys get really fired up?"
// \{Sunohara} "Exactly what kind of time is it when guys get really fired up?"
<0627>
 
<0627> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well there's a lot of things that come to mind, but I'm sure there's only one thing you'd say."
// \{\m{B}} "Well there's a lot of things that come to mind, but I'm sure there's only one thing you'd say."
<0628>
 
<0628> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yup, erotic stuff!"
// \{Sunohara} "Yup, erotic stuff!"
<0629>
 
<0629> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say that so pleasantly."
// \{\m{B}} "Don't say that so pleasantly."
<0630>
 
<0630> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Having said that, I got myself a porn tape."
// \{Sunohara} "Having said that, I got myself a porn tape."
<0631>
 
<0631> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, you don't have a TV or videotape player in this room."
// \{\m{B}} "But, you don't have a TV or videotape player in this room."
<0632>
 
<0632> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Who said anything about a videotape?"
// \{Sunohara} "Who said anything about a videotape?"
<0633>
 
<0633> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No way..."
// \{\m{B}} "No way..."
<0634>
 
<0634> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yup, a cassette tape."
// \{Sunohara} "Yup, a cassette tape."
<0635>
<0635>
// Saying that, Sunohara brings out a tape recorder in his hand.
// Saying that, Sunohara brings out a tape recorder in his hand.
<0636>
 
<0636> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know... what the hell are you gonna do with just sound?!"
// \{\m{B}} "You know... what the hell are you gonna do with just sound?!"
<0637>
 
<0637> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't you have any sort of imagination?"
// \{Sunohara} "Don't you have any sort of imagination?"
<0638>
 
<0638> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you close your eyes... \wait{300}I'm sure your horny wings will spread."
// \{Sunohara} "If you close your eyes... \wait{300}I'm sure your horny wings will spread."
<0639>
 
<0639> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There are no such wings."  
// \{\m{B}} "There are no such wings."  
<0640>
 
<0640> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Come on, come on. If you listen to this, you'll definitely get turned on, and never sleep until morning."
// \{Sunohara} "Come on, come on. If you listen to this, you'll definitely get turned on, and never sleep until morning."
<0641>
 
<0641> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Here, put this on."
// \{Sunohara} "Here, put this on."
<0642>
<0642>
// He gives me one side of the earphone.
// He gives me one side of the earphone.
<0643>
 
<0643> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't just separate the left and right channels... what are you gonna do if one of these side's got the guy..."
// \{\m{B}} "You can't just separate the left and right channels... what are you gonna do if one of these side's got the guy..."
<0644>
 
<0644> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you gonna imagine the male voice actor then?"
// \{\m{B}} "Are you gonna imagine the male voice actor then?"
<0645>
 
<0645> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What do you mean?!"
// \{Sunohara} "What do you mean?!"
<0646>
 
<0646> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyways, this recording is mono, so there's nothing like that."
// \{Sunohara} "Anyways, this recording is mono, so there's nothing like that."
<0647>
 
<0647> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll play it now. Press, it goes."
// \{Sunohara} "I'll play it now. Press, it goes."
<0648>
 
<0648> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say 'press'."
// \{\m{B}} "Don't say 'press'."
<0649>
<0649>
// He presses the playback button.
// He presses the playback button.
<0650>
<0650>
// The tape begins to roll.
// The tape begins to roll.
<0651>
<0651>
// A girl's hard breathing could be heard through the earphone...
// A girl's hard breathing could be heard through the earphone...
<0652>
<0652>
// I close my eyes.
// I close my eyes.
<0653>
<0653>
// .........
// .........
<0654>
<0654>
// "Ahhh... hahhh..."
// "Ahhh... hahhh..."
<0655>
<0655>
// .........
// .........
<0656>
<0656>
// Before long...
// Before long...
<0657>
<0657>
// My horny wings close up at the bottom of my mind...
// My horny wings close up at the bottom of my mind...
<0658>
 
<0658> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell they'll spread!!"
// \{\m{B}} "Like hell they'll spread!!"
<0659>
<0659>
// I throw away the earphone.
// I throw away the earphone.
<0660>
 
<0660> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What, man?"
// \{Sunohara} "What, man?"
<0661>
 
<0661> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't want to hear something like this when facing a man, you know!"  
// \{\m{B}} "I don't want to hear something like this when facing a man, you know!"  
<0662>
 
<0662> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's way too pitiful!"
// \{\m{B}} "It's way too pitiful!"
<0663>
 
<0663> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I guess so..."
// \{Sunohara} "Well, I guess so..."
<0664>
 
<0664> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But, you got any other bright ideas?"
// \{Sunohara} "But, you got any other bright ideas?"
<0665>
 
<0665> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll continue to beat the crap out of you. That way I'll keep going and not fall asleep."
// \{\m{B}} "I'll continue to beat the crap out of you. That way I'll keep going and not fall asleep."
<0666>
 
<0666> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I won't be waking up anymore then!"
// \{Sunohara} "I won't be waking up anymore then!"
<0667>
<0667>
// Even then, like this, we acted like idiots every night...
// Even then, like this, we acted like idiots every night...
<0668>
<0668>
// Gradually our sleeping time continues to fall off...
// Gradually our sleeping time continues to fall off...
<0669>
<0669>
// And within one week, we returned to being late for school once again.
// And within one week, we returned to being late for school once again.
<0670>
 
<0670> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (No one's around...)
// \{\m{B}} (No one's around...)
<0671>
<0671>
// Somehow, I've missed this for so long.
// Somehow, I've missed this for so long.
<0672>
<0672>
// That was the one thing Tomoyo had left for me that I lost...
// That was the one thing Tomoyo had left for me that I lost...
<0673>
<0673>
// The one thing I did during the month I went out with Tomoyo had disappeared.
// The one thing I did during the month I went out with Tomoyo had disappeared.
<0674>
<0674>
// Time went on, and the same third year students began picking their schools...
// Time went on, and the same third year students began picking their schools...
<0675>
<0675>
// Only Sunohara and I continued on like this for the month.
// Only Sunohara and I continued on like this for the month.
<0676>
<0676>
// I knew Tomoyo was far away.
// I knew Tomoyo was far away.
<0677>
<0677>
// Even though we were in the same school.
// Even though we were in the same school.
<0678>
<0678>
// She worked hard, heading to the place she was aiming at.
// She worked hard, heading to the place she was aiming at.
<0679>
<0679>
// Even now as I stand in the same place, I watch that scene.
// Even now as I stand in the same place, I watch that scene.
<0680>
<0680>
// Being surrounded by new people, talking about new things, continuing on with a new smile; that sort of scene.
// Being surrounded by new people, talking about new things, continuing on with a new smile; that sort of scene.
<0681>
<0681>
// I still haven't forgotten the smile she showed me, have I?
// I still haven't forgotten the smile she showed me, have I?
<0682>
 
<0682> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, look."
// \{Sunohara} "Hey, look."
<0683>
<0683>
// Sunohara calls me to the bulletin board.
// Sunohara calls me to the bulletin board.
<0684>
 
<0684> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it?"
// \{\m{B}} "What is it?"
<0685>
 
<0685> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Tomoyo-chan's number two in the school, huh?"
// \{Sunohara} "Tomoyo-chan's number two in the school, huh?"
<0686>
<0686>
// On the bulletin board were the test standings.
// On the bulletin board were the test standings.
<0687>
<0687>
// The one in third was the guy I talked to from the student council, on the day Tomoyo and I broke up.
// The one in third was the guy I talked to from the student council, on the day Tomoyo and I broke up.
<0688>
 
<0688> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What an amazing person we knew."
// \{Sunohara} "What an amazing person we knew."
<0689>
 
<0689> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "A prodigy, and then a celebrity, after that, a student council president?"
// \{Sunohara} "A prodigy, and then a celebrity, after that, a student council president?"
<0690>
 
<0690> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is she an alien?"
// \{Sunohara} "Is she an alien?"
<0691>
 
<0691> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's the sort of person we attended school with and ate lunch, huh..."
// \{Sunohara} "That's the sort of person we attended school with and ate lunch, huh..."
<0692>
 
<0692> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Now that I think about it... it's pretty amazing..."
// \{Sunohara} "Now that I think about it... it's pretty amazing..."
<0693>
<0693>
// Sunohara gives an emotional, deep sigh.
// Sunohara gives an emotional, deep sigh.
<0694>
 
<0694> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "On the other hand, I went out with her."
// \{\m{B}} "On the other hand, I went out with her."
<0695>
 
<0695> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What, you bragging?"
// \{Sunohara} "What, you bragging?"
<0696>
 
<0696> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yup, I am."
// \{\m{B}} "Yup, I am."
<0697>
 
<0697> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even though you gave up since you were a burden."
// \{Sunohara} "Even though you gave up since you were a burden."
<0698>
 
<0698> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It doesn't matter how I broke up with her, does it?"
// \{\m{B}} "It doesn't matter how I broke up with her, does it?"
<0699>
 
<0699> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Guess so."
// \{Sunohara} "Guess so."
<0700>
 
<0700> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, we could call it the times when we were friends having fun and all."
// \{Sunohara} "Then, we could call it the times when we were friends having fun and all."
<0701>
 
<0701> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You broke up with her, so it's probably painful for you to see her face, but it's different for me."
// \{Sunohara} "You broke up with her, so it's probably painful for you to see her face, but it's different for me."
<0702>
 
<0702> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's nothing like that."
// \{\m{B}} "It's nothing like that."
<0703>
 
<0703> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sigh... around this time we'd be having a blast..."
// \{Sunohara} "Sigh... around this time we'd be having a blast..."
<0704>
 
<0704> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'd also play sports, wouldn't we..."
// \{Sunohara} "We'd also play sports, wouldn't we..."
<0705>
 
<0705> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Man, you remember well, even though you were hardly conscious."
// \{\m{B}} "Man, you remember well, even though you were hardly conscious."
<0706>
 
<0706> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I didn't like Tomoyo-chan back then, see."
// \{Sunohara} "Well, I didn't like Tomoyo-chan back then, see."
<0707>
 
<0707> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And it's different now?"
// \{\m{B}} "And it's different now?"
<0708>
 
<0708> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah... it is."
// \{Sunohara} "Yeah... it is."
<0709>
 
<0709> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm already crying and sweating out those good times inside of me."
// \{Sunohara} "I'm already crying and sweating out those good times inside of me."
<0710>
 
<0710> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though I think your memories are smeared with blood."
// \{\m{B}} "Though I think your memories are smeared with blood."
<0711>
 
<0711> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Somehow, it's a bit painful..."
// \{Sunohara} "Somehow, it's a bit painful..."
<0712>
 
<0712> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess so..."
// \{\m{B}} "I guess so..."
<0713>
 
<0713> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In the end, you had a lot of fun during those times, didn't you?"
// \{\m{B}} "In the end, you had a lot of fun during those times, didn't you?"
<0714>
 
<0714> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I suppose."
// \{Sunohara} "I suppose."
<0715>
 
<0715> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, let's be idiots again."
// \{\m{B}} "Then, let's be idiots again."
<0716>
 
<0716> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We only have a bit of our school life left. Let's be idiots as much as we can right now."
// \{\m{B}} "We only have a bit of our school life left. Let's be idiots as much as we can right now."
<0717>
 
<0717> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sure."
// \{Sunohara} "Sure."
<0718>
<0718>
// One month passes... two months...
// One month passes... two months...
<0719>
<0719>
// Summer comes...
// Summer comes...
<0720>
<0720>
// I continue, always being an idiot with Sunohara.
// I continue, always being an idiot with Sunohara.
<0721>
<0721>
// The summer holidays begin. As always, Sunohara with no sense of the seasons brings a TV into the room.
// The summer holidays begin. As always, Sunohara with no sense of the seasons brings a TV into the room.
<0722>
 
<0722> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll really look, okay?"
// \{Sunohara} "I'll really look, okay?"
<0723>
<0723>
// He held a video tape in his hand.
// He held a video tape in his hand.
<0724>
 
<0724> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You making a fool of me?"
// \{\m{B}} "You making a fool of me?"
<0725>
 
<0725> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, it's not that I'm thinking of hurting you."
// \{Sunohara} "No, it's not that I'm thinking of hurting you."
<0726>
 
<0726> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Isn't that what you said long ago...?"
// \{\m{B}} "Isn't that what you said long ago...?"
<0727>
 
<0727> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, I'll look."
// \{Sunohara} "Then, I'll look."
<0728>
 
<0728> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do what you want."
// \{\m{B}} "Do what you want."
<0729>
<0729>
// It was a TV videotape.
// It was a TV videotape.
<0730>
<0730>
// What played back was a mixture of various senior students in different school uniforms.
// What played back was a mixture of various senior students in different school uniforms.
<0731>
<0731>
// On the stage stood a person.
// On the stage stood a person.
<0732>
<0732>
// She had solemn attitude and had long hair.
// She had solemn attitude and had long hair.
<0733>
<0733>
// I could tell by the silouette... it was Tomoyo.
// I could tell by the silouette... it was Tomoyo.
<0734>
<0734>
// But, there was one thing I wasn't used to seeing there.
// But, there was one thing I wasn't used to seeing there.
<0735>
<0735>
// She was wearing glasses.
// She was wearing glasses.
<0736>
 
<0736> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh yeah, she's been wearing that recently."
// \{Sunohara} "Oh yeah, she's been wearing that recently."
<0737>
 
<0737> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Doesn't it match her?"
// \{Sunohara} "Doesn't it match her?"
<0738>
<0738>
// I didn't even bother to answer him without looking. But, my eyes wouldn't come off the screen.
// I didn't even bother to answer him without looking. But, my eyes wouldn't come off the screen.
<0739>
<0739>
// Tomoyo brings the microphone to herself, and opens her mouth.
// Tomoyo brings the microphone to herself, and opens her mouth.
<0740>
 
<0740> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "--I bite the bullet in order to prevent the loneliness."
// \{Tomoyo} "--I bite the bullet in order to prevent the loneliness."
<0741>
 
<0741> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If we hadn't known the row of cherry trees would have been gone, we wouldn't have found fortune given by them."
// \{Tomoyo} "If we hadn't known the row of cherry trees would have been gone, we wouldn't have found fortune given by them."
<0742>
 
<0742> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Because we all did nothing, except for making the grade by might and main."
// \{Tomoyo} "Because we all did nothing, except for making the grade by might and main."
<0743>
 
<0743> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What language is that?"
// \{Sunohara} "What language is that?"
<0744>
<0744>
// Her entire speech was in English.
// Her entire speech was in English.
<0745>
<0745>
// That's the kind of class she was in, wasn't she?  
// That's the kind of class she was in, wasn't she?  
<0746>
<0746>
// At the end, she won a large trophy.
// At the end, she won a large trophy.
<0747>
<0747>
// She smiled.
// She smiled.
<0748>
<0748>
// Her smile, \preached far.
// Her smile, \preached far.
<0749>
<0749>
// Simply by them just listening in to her speech.
// Simply by them just listening in to her speech.
<0750>
<0750>
// That is, Tomoyo, speaking not as our school's student council president.
// That is, Tomoyo, speaking not as our school's student council president.
<0751>
<0751>
// As expected... she managed to gain the confidence of all the students.
// As expected... she managed to gain the confidence of all the students.
<0752>
<0752>
// Beginning from the day she broke up with me...
// Beginning from the day she broke up with me...
<0753>
<0753>
// Tomoyo began walking without looking back...
// Tomoyo began walking without looking back...
<0754>
<0754>
// Firmly and sincerely doing that, she attracted a lot of people...
// Firmly and sincerely doing that, she attracted a lot of people...
<0755>
<0755>
// From her class, to her school year, and from there to the entire school, her popularity became widespread.
// From her class, to her school year, and from there to the entire school, her popularity became widespread.
<0756>
<0756>
// And, in the form of this TV broadcast, her existence became popular across the country.
// And, in the form of this TV broadcast, her existence became popular across the country.
<0757>
<0757>
// She was the person of the moment in our school.
// She was the person of the moment in our school.
<0758>
<0758>
// And... I felt strange as an outsider, listening in to Tomoyo's speech yet again.
// And... I felt strange as an outsider, listening in to Tomoyo's speech yet again.
<0759>
<0759>
// Yes, I could only feel strange about it all.
// Yes, I could only feel strange about it all.
<0760>
<0760>
// About how I had spent time together with her.
// About how I had spent time together with her.
<0761>
<0761>
// Finding it amusing, I gave a smile...
// Finding it amusing, I gave a smile...
<0762>
<0762>
// It was a miracle.
// It was a miracle.
<0763>
<0763>
// I wonder if she were here, what kind of face would she put on, and what would she say right now?
// I wonder if she were here, what kind of face would she put on, and what would she say right now?
<0764>
<0764>
// The student council president, of this preparation school.
// The student council president, of this preparation school.
<0765>
<0765>
// Her test marks were always the highest in her year.
// Her test marks were always the highest in her year.
<0766>
<0766>
// Everyone was there for her...
// Everyone was there for her...
<0767>
<0767>
// Even the television reports made her a celebrity.
// Even the television reports made her a celebrity.
<0768>
<0768>
// For me to say anything would be just as good as a foreigner's.
// For me to say anything would be just as good as a foreigner's.
<0769>
<0769>
// Without meeting her, I couldn't discuss anything at all.
// Without meeting her, I couldn't discuss anything at all.
<0770>
<0770>
// Even my common sense had slipped.
// Even my common sense had slipped.
<0771>
<0771>
// I wonder why such a pair like us was together?
// I wonder why such a pair like us was together?
<0772>
<0772>
// In that span of that long... long month.
// In that span of that long... long month.
<0773>
<0773>
// It really is a strange story.
// It really is a strange story.
<0774>
<0774>
// Half a year passed... \pwinter came.
// Half a year passed... \pwinter came.
<0775>
<0775>
// Without anyone's face bothering me... I predicted my own future.
// Without anyone's face bothering me... I predicted my own future.
<0776>
 
<0776> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwahahahaha!!"
// \{\m{B}} "Uwahahahaha!!"
<0777>
 
<0777> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't laugh!"
// \{Sunohara} "Don't laugh!"
<0778>
 
<0778> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who the hell are you?!"
// \{\m{B}} "Who the hell are you?!"
<0779>
 
<0779> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I feel really uncomfortable seeing myself like this in the mirror."
// \{Sunohara} "I feel really uncomfortable seeing myself like this in the mirror."
<0780>
 
<0780> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But it can't be helped... you could say it's really hard to find a job now."
// \{Sunohara} "But it can't be helped... you could say it's really hard to find a job now."
<0781>
 
<0781> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And your hometown doesn't really have anything?"
// \{\m{B}} "And your hometown doesn't really have anything?"
<0782>
 
<0782> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What kind of hometown are you imagining...?"
// \{Sunohara} "What kind of hometown are you imagining...?"
<0783>
 
<0783> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A solitary island."
// \{\m{B}} "A solitary island."
<0784>
 
<0784> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's in Honshu!"
// \{Sunohara} "It's in Honshu!"
<0785>
 
<0785> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... having said that, I'm gonna disappear for a while."
// \{Sunohara} "... having said that, I'm gonna disappear for a while."
<0786>
<0786>
// Sunohara, wearing his coat, stood up.
// Sunohara, wearing his coat, stood up.
<0787>
 
<0787> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I'd like to tell you not to use my room, but you will anyway, so I won't say anything..."
// \{Sunohara} "Well, I'd like to tell you not to use my room, but you will anyway, so I won't say anything..."
<0788>
 
<0788> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Just don't pull any crap, okay?"
// \{Sunohara} "Just don't pull any crap, okay?"
<0789>
<0789>
// Sunohara will be heading to his hometown starting today.
// Sunohara will be heading to his hometown starting today.
<0790>
<0790>
// To go job hunting.
// To go job hunting.
<0791>
<0791>
// It looks like he promised his parents... that if he didn't graduate to university, he'd find a job around home.
// It looks like he promised his parents... that if he didn't graduate to university, he'd find a job around home.
<0792>
<0792>
// Saying that on this day, I felt reality had been thrust before me, yet the shock had disappeared.
// Saying that on this day, I felt reality had been thrust before me, yet the shock had disappeared.
<0793>
<0793>
// Yes... \pmy time to treat Sunohara like an idiot was already over.
// Yes... \pmy time to treat Sunohara like an idiot was already over.
<0794>
<0794>
// Sunohara changed the way he acted even faster than I did...
// Sunohara changed the way he acted even faster than I did...
<0795>
<0795>
// I was left behind.
// I was left behind.
<0796>
<0796>
// Even now, that was so.
// Even now, that was so.
<0797>
<0797>
// Like being hit with the embers, I remained still on the kotatsu.
// Like being hit with the embers, I remained still on the kotatsu.
<0798>
 
<0798> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll let you know when I get back..."
// \{Sunohara} "I'll let you know when I get back..."
<0799>
 
<0799> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "By that time, it'll be pretty close to graduation."
// \{Sunohara} "By that time, it'll be pretty close to graduation."
<0800>
 
<0800> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, you should also be busy trying to find a job..."
// \{Sunohara} "Well, you should also be busy trying to find a job..."
<0801>
 
<0801> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sure it'll be that time."
// \{Sunohara} "I'm sure it'll be that time."
<0802>
 
<0802> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Farewell, and godspeed."
// \{Sunohara} "Farewell, and godspeed."
<0803>
<0803>
// Sunohara leaves the room.
// Sunohara leaves the room.
<0804>
<0804>
// I stared at his back, seeing him off.
// I stared at his back, seeing him off.
<0805>
<0805>
// There was nothing else to do...
// There was nothing else to do...
<0806>
<0806>
// That's what I kept thinking.
// That's what I kept thinking.
<0807>
<0807>
// The next day, I began visiting the employment club.
// The next day, I began visiting the employment club.
<0808>
<0808>
// There were no students there to help me, other than the teacher that was in charge.
// There were no students there to help me, other than the teacher that was in charge.
<0809>
 
<0809> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Being in a preparation school such as this is a bit of a burden."
// \{Teacher} "Being in a preparation school such as this is a bit of a burden."
<0810>
<0810>
// The old teacher said.
// The old teacher said.
<0811>
 
<0811> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Those who don't keep up in a school such as this have to work hard as those who studied in a lower school."
// \{Teacher} "Those who don't keep up in a school such as this have to work hard as those who studied in a lower school."
<0812>
 
<0812> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Simple as it may be, that's what this report confirms."
// \{Teacher} "Simple as it may be, that's what this report confirms."
<0813>
 
<0813> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Because that's how human beings are."
// \{Teacher} "Because that's how human beings are."
<0814>
 
<0814> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "You should become aware of what's going on."
// \{Teacher} "You should become aware of what's going on."
<0815>
 
<0815> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Without becoming shocked."
// \{Teacher} "Without becoming shocked."
<0816>
 
<0816> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "But, well, that's not to say you should give up."
// \{Teacher} "But, well, that's not to say you should give up."
<0817>
 
<0817> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Within this, you should be able to find a job you like."
// \{Teacher} "Within this, you should be able to find a job you like."
<0818>
 
<0818> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Going through the same problems as Sunohara...)
// \{\m{B}} (Going through the same problems as Sunohara...)
<0819>
 
<0819> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (But, that's him after all...)
// \{\m{B}} (But, that's him after all...)
<0820>
 
<0820> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I should grasp my current place somehow...)
// \{\m{B}} (I should grasp my current place somehow...)
<0821>
 
<0821> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I guess I really am like a kid...)
// \{\m{B}} (I guess I really am like a kid...)
<0822>
<0822>
// Entering into winter vacation, I really was alone.
// Entering into winter vacation, I really was alone.
<0823>
<0823>
// I wasted time in Sunohara's room.
// I wasted time in Sunohara's room.
<0824>
<0824>
// I've settled in here as if it were my own room.
// I've settled in here as if it were my own room.
<0825>
 
<0825> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I've always been here, haven't I...?)
// \{\m{B}} (I've always been here, haven't I...?)
<0826>
<0826>
// Uselessly slugging through my third year.
// Uselessly slugging through my third year.
<0827>
<0827>
// And even now, I've been in the same place for three years.
// And even now, I've been in the same place for three years.
<0828>
<0828>
// But now we...
// But now we...
<0829>
<0829>
// Have to keep on running, as if the brakes on the bicycle were broken.
// Have to keep on running, as if the brakes on the bicycle were broken.
<0830>
<0830>
// That's how I felt.
// That's how I felt.
<0831>
<0831>
// Not aiming high, trying to remain in the status quo...
// Not aiming high, trying to remain in the status quo...
<0832>
<0832>
// Even then, if I'm not daring enough, my days will remain in sorrow.
// Even then, if I'm not daring enough, my days will remain in sorrow.
<0833>
<0833>
// What exactly is it that I'm running and chasing after?
// What exactly is it that I'm running and chasing after?
<0834>
<0834>
// Within this small town?
// Within this small town?
<0835>
<0835>
// I wonder what I'll find in this time?
// I wonder what I'll find in this time?
<0836>
<0836>
// But, there isn't anything more for me to find, is there?
// But, there isn't anything more for me to find, is there?
<0837>
<0837>
// I became a little scared.
// I became a little scared.
<0838>
<0838>
// Will I be able to find anything more in my life...?
// Will I be able to find anything more in my life...?
<0839>
<0839>
// What I held dear, my own past had gone by... to never be dug up ever again...?
// What I held dear, my own past had gone by... to never be dug up ever again...?
<0840>
<0840>
// Now, I...
// Now, I...
<0841>
<0841>
// Cannot stay the way I am now, can I?
// Cannot stay the way I am now, can I?
<0842>
<0842>
// Day after day, I could only feel uneasy...
// Day after day, I could only feel uneasy...
<0843>
<0843>
// Busily working every day, worried...
// Busily working every day, worried...
<0844>
<0844>
// ... I could no longer...
// ... I could no longer...
<0845>
<0845>
// .........
// .........
<0846>
 
<0846> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I see, isn't that great?"
// \{Teacher} "I see, isn't that great?"
<0847>
<0847>
// The old teacher had remarked.
// The old teacher had remarked.
<0848>
<0848>
// Even I was happy.
// Even I was happy.
<0849>
<0849>
// The place of employment I had picked would start in the third semester, the afternoon following my graduation.
// The place of employment I had picked would start in the third semester, the afternoon following my graduation.
<0850>
<0850>
// That is, to begin with there was only one type of job from the start that I could go for.
// That is, to begin with there was only one type of job from the start that I could go for.
<0851>
<0851>
// Each of the other corporations required skills that I lacked.
// Each of the other corporations required skills that I lacked.
<0852>
<0852>
// What kind of modest wish was actually granted?
// What kind of modest wish was actually granted?
<0853>
<0853>
// I felt depressed, as if that hinted towards what my life would be.
// I felt depressed, as if that hinted towards what my life would be.
<0854>
<0854>
// Even then, I have to make the report.
// Even then, I have to make the report.
<0855>
<0855>
// I head into the employment club.
// I head into the employment club.
<0856>
 
<0856> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I feel relieved, seeing students who have picked their course."
// \{Teacher} "I feel relieved, seeing students who have picked their course."
<0857>
 
<0857> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Especially in this school, as there are few who do that."
// \{Teacher} "Especially in this school, as there are few who do that."
<0858>
 
<0858> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I feel happy, as if you were my child."
// \{Teacher} "I feel happy, as if you were my child."
<0859>
 
<0859> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "........."
// \{Teacher} "........."
<0860>
 
<0860> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Teacher."
// \{\m{B}} "Teacher."
<0861>
<0861>
// For the first time, I opened my mouth on my own.
// For the first time, I opened my mouth on my own.
<0862>
 
<0862> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Hmm?"
// \{Teacher} "Hmm?"
<0863>
 
<0863> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm grateful for your help."
// \{\m{B}} "I'm grateful for your help."
<0864>
<0864>
// And, that would be the last time.
// And, that would be the last time.
<0865>
<0865>
// Deeply thanking him, the smell of the stove's keresene oil floated in the room I left.
// Deeply thanking him, the smell of the stove's keresene oil floated in the room I left.
<0866>
<0866>
// It was quiet within the school.
// It was quiet within the school.
<0867>
<0867>
// Everyone should have gone home, to probably go study.
// Everyone should have gone home, to probably go study.
<0868>
<0868>
// Coming outside, the snow was falling.
// Coming outside, the snow was falling.
<0869>
<0869>
// I thought it quite rare.
// I thought it quite rare.
<0870>
<0870>
// I wonder if it'll become rainfall?
// I wonder if it'll become rainfall?
<0871>
<0871>
// Or if it'll all pile up by tomorrow?
// Or if it'll all pile up by tomorrow?
<0872>
<0872>
// What should I do tomorrow?
// What should I do tomorrow?
<0873>
<0873>
// Sunohara still hasn't come back.
// Sunohara still hasn't come back.
<0874>
<0874>
// It'd be good if he came back soon...
// It'd be good if he came back soon...
<0875>
<0875>
// I'm not sure how to spend the last of my time here...
// I'm not sure how to spend the last of my time here...
<0876>
<0876>
// I wonder if we can be idiots... after having decided to look for jobs...
// I wonder if we can be idiots... after having decided to look for jobs...
<0877>
<0877>
// I wonder if we can... We really, really were idiots after all.
// I wonder if we can... We really, really were idiots after all.
<0878>
<0878>
// Thinking about a lot of things, I pass through the gates, going down the hill.
// Thinking about a lot of things, I pass through the gates, going down the hill.
<0879>
<0879>
// Ahead was...
// Ahead was...
<0880>
<0880>
// A girl.
// A girl.
<0881>
 
<0881> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0882>
 
<0882> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0883>
 
<0883> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
// \{\m{B}} "Yo."
<0884>
 
<0884> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah..."
// \{Tomoyo} "Yeah..."
<0885>
<0885>
// A nostalgic voice.
// A nostalgic voice.
<0886>
<0886>
// Heard from far away.
// Heard from far away.
<0887>
 
<0887> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Um..."
// \{Tomoyo} "Um..."
<0888>
 
<0888> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You doing alright?"
// \{Tomoyo} "You doing alright?"
<0889>
 
<0889> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I have."
// \{\m{B}} "Yeah, I have."
<0890>
 
<0890> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... that's great..."
// \{Tomoyo} "I see... that's great..."
<0891>
<0891>
// Were those the most suited words for this?
// Were those the most suited words for this?
<0892>
<0892>
// For someone such as myself?
// For someone such as myself?
<0893>
 
<0893> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up today?"
// \{\m{B}} "What's up today?"
<0894>
 
<0894> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0895>
 
<0895> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I've been waiting for you, \m{B}."
// \{Tomoyo} "I've been waiting for you, \m{B}."
<0896>
<0896>
// ... \m{B}.
// ... \m{B}.
<0897>
<0897>
// Yes... she called me, didn't she?
// Yes... she called me, didn't she?
<0898>
 
<0898> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why?"
// \{\m{B}} "Why?"
<0899>
 
<0899> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "To tell you something..."
// \{Tomoyo} "To tell you something..."
<0900>
 
<0900> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"
// \{\m{B}} "What?"
<0901>
 
<0901> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's over..."
// \{Tomoyo} "It's over..."
<0902>
 
<0902> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0903>
 
<0903> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's finally over..."
// \{Tomoyo} "It's finally over..."
<0904>
 
<0904> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0905>
 
<0905> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It was long..."
// \{Tomoyo} "It was long..."
<0906>
 
<0906> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0907>
 
<0907> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The sakura here won't be cut down anymore."
// \{Tomoyo} "The sakura here won't be cut down anymore."
<0908>
 
<0908> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "They're being left."
// \{Tomoyo} "They're being left."
<0909>
 
<0909> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0910>
 
<0910> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's great..."
// \{\m{B}} "That's great..."
<0911>
 
<0911> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah, it is."
// \{Tomoyo} "Yeah, it is."
<0912>
 
<0912> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sure... that was what you came to this school for."
// \{\m{B}} "I'm sure... that was what you came to this school for."
<0913>
 
<0913> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's right... what I came here for, no less."
// \{Tomoyo} "That's right... what I came here for, no less."
<0914>
 
<0914> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's been granted."
// \{Tomoyo} "It's been granted."
<0915>
 
<0915> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0916>
 
<0916> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0917>
 
<0917> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0918>
<0918>
// Did our... \wait{400}talk end there?
// Did our... \wait{400}talk end there?
<0919>
<0919>
// Is it okay for me to leave at this point?
// Is it okay for me to leave at this point?
<0920>
 
<0920> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0921>
 
<0921> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But..."
// \{Tomoyo} "But..."
<0922>
<0922>
// She continued on.
// She continued on.
<0923>
<0923>
// A white breath slipped through her lips.
// A white breath slipped through her lips.
<0924>
 
<0924> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "In return..."
// \{Tomoyo} "In return..."
<0925>
 
<0925> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I lost something..."
// \{Tomoyo} "I lost something..."
<0926>
 
<0926> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... you know what that is?"
// \{Tomoyo} "... you know what that is?"
<0927>
 
<0927> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not sure..."
// \{\m{B}} "I'm not sure..."
<0928>
 
<0928> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... time."
// \{Tomoyo} "... time."
<0929>
 
<0929> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "A long period of time..."
// \{Tomoyo} "A long period of time..."
<0930>
 
<0930> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Eight months' worth of time..."
// \{Tomoyo} "Eight months' worth of time..."
<0931>
 
<0931> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0932>
 
<0932> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those happy times..."
// \{Tomoyo} "Those happy times..."
<0933>
 
<0933> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those happy times that I should have spent with you, \m{B}..."
// \{Tomoyo} "Those happy times that I should have spent with you, \m{B}..."
<0934>
 
<0934> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those times where a lot of fun things would have happened..."
// \{Tomoyo} "Those times where a lot of fun things would have happened..."
<0935>
 
<0935> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Always being with you..."
// \{Tomoyo} "Always being with you..."
<0936>
 
<0936> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Even during lunch as always, eating food together..."
// \{Tomoyo} "Even during lunch as always, eating food together..."
<0937>
 
<0937> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Going to school events together..."
// \{Tomoyo} "Going to school events together..."
<0938>
 
<0938> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Attending school together..."
// \{Tomoyo} "Attending school together..."
<0939>
 
<0939> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And going home together..."
// \{Tomoyo} "And going home together..."
<0940>
 
<0940> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those times where we should never have been separated..."
// \{Tomoyo} "Those times where we should never have been separated..."
<0941>
 
<0941> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0942>
 
<0942> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yet, on that day, you and I..."
// \{Tomoyo} "Yet, on that day, you and I..."
<0943>
 
<0943> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0944>
 
<0944> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Chose our own paths..."
// \{Tomoyo} "Chose our own paths..."
<0945>
 
<0945> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0946>
 
<0946> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..."
// \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..."
<0947>
 
<0947> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I love you, \m{B}."
// \{Tomoyo} "I love you, \m{B}."
<0948>
 
<0948> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Going out with you was the same thing as going out with the person I like."
// \{Tomoyo} "Going out with you was the same thing as going out with the person I like."
<0949>
 
<0949> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No... I love you more than that."
// \{Tomoyo} "No... I love you more than that."
<0950>
 
<0950> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And..."
// \{Tomoyo} "And..."
<0951>
 
<0951> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... even now, I still love you."
// \{Tomoyo} "... even now, I still love you."
<0952>
 
<0952> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0953>
 
<0953> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I..."
// \{\m{B}} "I..."
<0954>
 
<0954> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't know what you're talking about right now."
// \{\m{B}} "Don't know what you're talking about right now."
<0955>
 
<0955> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0956>
 
<0956> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey... how do you want me to answer that?"
// \{\m{B}} "Hey... how do you want me to answer that?"
<0957>
 
<0957> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How do you want me to smile?"
// \{\m{B}} "How do you want me to smile?"
<0958>
 
<0958> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How do you want me... \pto make you happy...?"
// \{\m{B}} "How do you want me... \pto make you happy...?"
<0959>
 
<0959> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I..."
// \{Tomoyo} "I..."
<0960>
 
<0960> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Would be happy if you were just with me."
// \{Tomoyo} "Would be happy if you were just with me."
<0961>
 
<0961> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You can be angry with me. You can ignore me..."
// \{Tomoyo} "You can be angry with me. You can ignore me..."
<0962>
 
<0962> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Any way is fine."
// \{Tomoyo} "Any way is fine."
<0963>
 
<0963> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Just being with me would make me happy..."
// \{Tomoyo} "Just being with me would make me happy..."
<0964>
 
<0964> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0965>
<0965>
// The snow begins to pile up, \pon her long hair.
// The snow begins to pile up, \pon her long hair.
<0966>
 
<0966> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Tomoyo..."
// \{\m{B}} "Hey, Tomoyo..."
<0967>
 
<0967> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I want to bring back those days..."
// \{\m{B}} "I want to bring back those days..."
<0968>
 
<0968> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0969>
 
<0969> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... that's impossible."
// \{Tomoyo} "... that's impossible."
<0970>
 
<0970> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You know that already, don't you..."
// \{Tomoyo} "You know that already, don't you..."
<0971>
 
<0971> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be graduating once this snow melts..."
// \{\m{B}} "I'll be graduating once this snow melts..."
<0972>
 
<0972> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm going to begin work..."
// \{\m{B}} "I'm going to begin work..."
<0973>
 
<0973> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "When that happens, we really will be on different paths."
// \{\m{B}} "When that happens, we really will be on different paths."
<0974>
 
<0974> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You'll be going to university, leaving to a far away town..."
// \{\m{B}} "You'll be going to university, leaving to a far away town..."
<0975>
 
<0975> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There, you'll hold a lot of things dear..."
// \{\m{B}} "There, you'll hold a lot of things dear..."
<0976>
 
<0976> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And steadily, you'll begin to change."
// \{\m{B}} "And steadily, you'll begin to change."
<0977>
 
<0977> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Being eager, seeing how you respond..."
// \{\m{B}} "Being eager, seeing how you respond..."
<0978>
 
<0978> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not noticing it yourself, being in an unknown, far away place, struggling..."
// \{\m{B}} "Not noticing it yourself, being in an unknown, far away place, struggling..."
<0979>
 
<0979> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be in the corner of this town, smeared with oil every day, sweating..."
// \{\m{B}} "I'll be in the corner of this town, smeared with oil every day, sweating..."
<0980>
 
<0980> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll always be in the same place."
// \{\m{B}} "I'll always be in the same place."
<0981>
 
<0981> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm staying here..."
// \{\m{B}} "I'm staying here..."
<0982>
 
<0982> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0983>
 
<0983> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Such a pair like us... shouldn't be together."
// \{\m{B}} "Such a pair like us... shouldn't be together."
<0984>
 
<0984> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<0985>
 
<0985> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, \m{B}..."
// \{Tomoyo} "Then, \m{B}..."
<0986>
 
<0986> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll go wherever you go."
// \{Tomoyo} "I'll go wherever you go."
<0987>
 
<0987> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want anything anymore."
// \{Tomoyo} "I don't want anything anymore."
<0988>
 
<0988> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want to be in the council."
// \{Tomoyo} "I don't want to be in the council."
<0989>
 
<0989> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want good grades or reports."
// \{Tomoyo} "I don't want good grades or reports."
<0990>
 
<0990> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want smart friends."
// \{Tomoyo} "I don't want smart friends."
<0991>
 
<0991> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want to spend a spring in a different town."
// \{Tomoyo} "I don't want to spend a spring in a different town."
<0992>
 
<0992> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I want to spend a spring with you."
// \{Tomoyo} "I want to spend a spring with you."
<0993>
 
<0993> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Just that is fine..."
// \{Tomoyo} "Just that is fine..."
<0994>
 
<0994> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0995>
<0995>
// I remembered.
// I remembered.
<0996>
<0996>
// How Tomoyo liked me.
// How Tomoyo liked me.
<0997>
<0997>
// And the feelings I realized on that day.
// And the feelings I realized on that day.
<0998>
<0998>
// And then, that was...
// And then, that was...
<0999>
<0999>
// Even now.
// Even now.
<1000>
 
<1000> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo..."
// \{\m{B}} "Tomoyo..."
<1001>
 
<1001> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've always had a senior's face..."
// \{\m{B}} "You've always had a senior's face..."
<1002>
 
<1002> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Putting up with someone like me..."
// \{\m{B}} "Putting up with someone like me..."
<1003>
 
<1003> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What are you talking about...?"
// \{Tomoyo} "What are you talking about...?"
<1004>
 
<1004> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You'll have to work hard from now on, won't you?"
// \{Tomoyo} "You'll have to work hard from now on, won't you?"
<1005>
 
<1005> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "When spring comes, you'll be smeared all over with oil, working, right?"
// \{Tomoyo} "When spring comes, you'll be smeared all over with oil, working, right?"
<1006>
 
<1006> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There's nothing I can do being there with you at all..."
// \{Tomoyo} "There's nothing I can do being there with you at all..."
<1007>
 
<1007> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh, leave lunch to me. I'll put love into it every day."
// \{Tomoyo} "Oh, leave lunch to me. I'll put love into it every day."
<1008>
 
<1008> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You really seem like you'd be dominant."  
// \{\m{B}} "You really seem like you'd be dominant."  
<1009>
 
<1009> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Not at all. You're deciding everything after all."
// \{Tomoyo} "Not at all. You're deciding everything after all."
<1010>
 
<1010> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<1011>
 
<1011> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So, decide... \wait{500}\m{B}."
// \{Tomoyo} "So, decide... \wait{500}\m{B}."
<1012>
<1012>
// In front of me, stood the girl who loves me.
// In front of me, stood the girl who loves me.
<1013>
<1013>
// And would be together with me from now on.
// And would be together with me from now on.
<1014>
 
<1014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<1015>
 
<1015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... please do."
// \{\m{B}} "... please do."
<1016>
<1016>
// I take her hand.
// I take her hand.
<1017>
<1017>
// And then, hugged her like that.
// And then, hugged her like that.
<1018>
 
<1018> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
<1019>
 
<1019> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}...!"
// \{Tomoyo} "\m{B}...!"
<1020>
<1020>
// The tears overflowed from Tomoyo's eyes, like a water gate opening up.
// The tears overflowed from Tomoyo's eyes, like a water gate opening up.
<1021>
<1021>
// She was really uneasy, wasn't she?
// She was really uneasy, wasn't she?
<1022>
<1022>
// Tomoyo cried like a child.
// Tomoyo cried like a child.
<1023>
<1023>
// I was always an unsympathizing man.
// I was always an unsympathizing man.
<1024>
<1024>
// But, from now on that'll be different.
// But, from now on that'll be different.
<1025>
<1025>
// I'll protect her, and always bring her peace of mind...
// I'll protect her, and always bring her peace of mind...
<1026>
<1026>
// I have to do my best.
// I have to do my best.
<1027>
<1027>
// That's what I swear...
// That's what I swear...
<1028>
<1028>
// That's why, somehow...
// That's why, somehow...
<1029>
<1029>
// Be with me forever,
// Be with me forever,
<1030>
<1030>
// ... Tomoyo.
// ... Tomoyo.
<1031>
<1031>
// Tomoyo Epilogue  
// Tomoyo Epilogue  
<1032>
<1032>
// Two figures rose up on the hill.
// Two figures rose up on the hill.
<1033>
<1033>
// One of them I knew.
// One of them I knew.
<1034>
<1034>
// The other I didn't.
// The other I didn't.
<1035>
<1035>
// A first year student.
// A first year student.
<1036>
<1036>
// I watched the two of them walk as they looked up.
// I watched the two of them walk as they looked up.
<1037>
<1037>
// The sakura was in full bloom.
// The sakura was in full bloom.
<1038>
 
<1038> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Nee-chan..."
// \{Male Student} "Nee-chan..."
<1039>
 
<1039> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "The sakura is really beautiful..."
// \{Male Student} "The sakura is really beautiful..."
<1040>
 
<1040> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Of course."
// \{Tomoyo} "Of course."
<1041>
 
<1041> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I protected them, after all."
// \{Tomoyo} "I protected them, after all."
<1042>
 
<1042> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "There's no way you could do that."
// \{Male Student} "There's no way you could do that."
<1043>
 
<1043> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Are you making light of me? Then, don't look. The sakura's wasted on you."
// \{Tomoyo} "Are you making light of me? Then, don't look. The sakura's wasted on you."
<1044>
 
<1044> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You stab at every little thing as an older sister, don't you?"
// \{\m{B}} "You stab at every little thing as an older sister, don't you?"
<1045>
<1045>
// I look down on those two, saying that.
// I look down on those two, saying that.
<1046>
 
<1046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't you want to be the least bit polite, Tomoyo?"
// \{\m{B}} "Don't you want to be the least bit polite, Tomoyo?"
<1047>
 
<1047> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For what reason did you protect these?"
// \{\m{B}} "For what reason did you protect these?"
<1048>
 
<1048> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Amazing... you're calling nee-chan without using honorifics..."
// \{Male Student} "Amazing... you're calling nee-chan without using honorifics..."
<1049>
 
<1049> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, something like that is simple."
// \{\m{B}} "Well, something like that is simple."
<1050>
 
<1050> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can do something like this."
// \{\m{B}} "I can do something like this."
<1051>
<1051>
// I close in on them, and pinch Tomoyo's cheek.
// I close in on them, and pinch Tomoyo's cheek.
<1052>
 
<1052> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Nii-chan, you're amazing!"
// \{Male Student} "Nii-chan, you're amazing!"
<1053>
 
<1053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, your sister's always treated me like a kid, after all."
// \{\m{B}} "Well, your sister's always treated me like a kid, after all."
<1054>
 
<1054> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why, if you're being bullied, call me. Nii-chan will come to your rescue!"
// \{\m{B}} "That's why, if you're being bullied, call me. Nii-chan will come to your rescue!"
<1055>
 
<1055> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "There's nothing to bully me about."
// \{Male Student} "There's nothing to bully me about."
<1056>
 
<1056> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "She may have a filthy mouth, but nee-chan is really kind."
// \{Male Student} "She may have a filthy mouth, but nee-chan is really kind."
<1057>
 
<1057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see. Ain't that great, brat?"
// \{\m{B}} "I see. Ain't that great, brat?"
<1058>
 
<1058> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It isn't brat, it's Takafumi."
// \{Male Student} "It isn't brat, it's Takafumi."
<1059>
 
<1059> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see. I'm \m{A} \m{B}."
// \{\m{B}} "I see. I'm \m{A} \m{B}."
<1060>
 
<1060>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Hmm... so, why are you talking to the two of us?"
// \{Takafumi} "Hmm... so, why are you talking to the two of us?"
<1061>
 
<1061>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "You're in work clothes, so you aren't a student in this school, are you?"
// \{Takafumi} "You're in work clothes, so you aren't a student in this school, are you?"
<1062>
 
<1062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "True..."
// \{\m{B}} "True..."
<1063>
 
<1063> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I saw that you looked like you were being bullied, so I came to your rescue."
// \{\m{B}} "I saw that you looked like you were being bullied, so I came to your rescue."
<1064>
 
<1064>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Like a hero of justice."
// \{Takafumi} "Like a hero of justice."
<1065>
 
<1065> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yup, something like that."
// \{\m{B}} "Yup, something like that."
<1066>
 
<1066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll come running to you in a pinch, after all."
// \{\m{B}} "I'll come running to you in a pinch, after all."
<1067>
 
<1067>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "That'll be great."
// \{Takafumi} "That'll be great."
<1068>
 
<1068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why, it'll be nice meeting you, from here on out."
// \{\m{B}} "That's why, it'll be nice meeting you, from here on out."
<1069>
 
<1069>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I don't know what the reasons are, but nice meeting you too."
// \{Takafumi} "I don't know what the reasons are, but nice meeting you too."
<1070>
<1070>
// We both shook hands.
// We both shook hands.
<1071>
<1071>
// Tomoyo catches my shoulder, and whispers in a small voice.
// Tomoyo catches my shoulder, and whispers in a small voice.
<1072>
 
<1072> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (What's with your first impression...?)
// \{Tomoyo} (What's with your first impression...?)
<1073>
 
<1073> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (A good one. One that's like a reliable onii-san.)
// \{\m{B}} (A good one. One that's like a reliable onii-san.)
<1074>
 
<1074> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (For my part, I feel as if you're a very dangerous onii-san.)
// \{Tomoyo} (For my part, I feel as if you're a very dangerous onii-san.)
<1075>
 
<1075> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Eh, that's bad!)
// \{\m{B}} (Eh, that's bad!)
<1076>
 
<1076> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (Idiot...)
// \{Tomoyo} (Idiot...)
<1077>
 
<1077> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (Well, whatever. That'll be it for today.)
// \{Tomoyo} (Well, whatever. That'll be it for today.)
<1078>
 
<1078> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Alright...)
// \{\m{B}} (Alright...)
<1079>
 
<1079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I gotta get going now."
// \{\m{B}} "Well, I gotta get going now."
<1080>
 
<1080> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Later, dangerous onii-san."
// \{Tomoyo} "Later, dangerous onii-san."
<1081>
 
<1081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't have to say that!"
// \{\m{B}} "You don't have to say that!"
<1082>
 
<1082>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Later, onii-san!"
// \{Takafumi} "Later, onii-san!"
<1083>
 
<1083> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, later."
// \{\m{B}} "Yeah, later."
<1084>
<1084>
// Leaving the siblings together, I run down the hill.
// Leaving the siblings together, I run down the hill.
<1085>
 
<1085>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Nee-chan,"
// \{Takafumi} "Nee-chan,"
<1086>
 
<1086> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What is it?"
// \{Tomoyo} "What is it?"
<1087>
 
<1087>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Was it okay not to give him his lunch box?"
// \{Takafumi} "Was it okay not to give him his lunch box?"
<1088>
 
<1088> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<1089>
 
<1089> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... oh crap."
// \{Tomoyo} "... oh crap."
<1090>
 
<1090> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Which means, you knew, didn't you?"
// \{Tomoyo} "Which means, you knew, didn't you?"
<1091>
 
<1091>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "It's amusing. The two of you are well matched."
// \{Takafumi} "It's amusing. The two of you are well matched."
<1092>
 
<1092>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I think I'll get along with him fine."
// \{Takafumi} "I think I'll get along with him fine."
<1093>
 
<1093> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... that's great."
// \{Tomoyo} "I see... that's great."
<1094>
 
<1094>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "You wanna go back?"
// \{Takafumi} "You wanna go back?"
<1095>
 
<1095> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah."
// \{Tomoyo} "Yeah."
<1096>
 
<1096> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Because I'll feel embarassed otherwise..."
// \{Tomoyo} "Because I'll feel embarassed otherwise..."
<1097>
 
<1097> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Especially when he's missing it during lunch."
// \{Tomoyo} "Especially when he's missing it during lunch."
<1098>
 
<1098>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Nee-chan's boyfriend's working hard, isn't he?"
// \{Takafumi} "Nee-chan's boyfriend's working hard, isn't he?"
<1099>
 
<1099> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Working hard? I'm exhausted."
// \{Tomoyo} "Working hard? I'm exhausted."
<1100>
 
<1100> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I just can't really stand these types of days."
// \{Tomoyo} "I just can't really stand these types of days."
<1101>
 
<1101> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's all."
// \{Tomoyo} "That's all."
<1102>
 
<1102> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Having said that, if you don't hurry you'll be late for your opening ceremony."
// \{Tomoyo} "Having said that, if you don't hurry you'll be late for your opening ceremony."
<1103>
 
<1103>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Is it already that time?"
// \{Takafumi} "Is it already that time?"
<1104>
 
<1104>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I want to be here for a little longer."
// \{Takafumi} "I want to be here for a little longer."
<1105>
 
<1105> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "To see off that idiot?"
// \{Tomoyo} "To see off that idiot?"
<1106>
 
<1106>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Well there's also that."
// \{Takafumi} "Well there's also that."
<1107>
 
<1107>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I just thought I'd like to see them with you for a little longer, nee-chan."
// \{Takafumi} "I just thought I'd like to see them with you for a little longer, nee-chan."
<1108>
 
<1108> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The sakura?"
// \{Tomoyo} "The sakura?"
<1109>
 
<1109>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Yeah."
// \{Takafumi} "Yeah."
<1110>
 
<1110> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... then, just for a bit."
// \{Tomoyo} "I see... then, just for a bit."
<1111>
 
<1111>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Yup..."
// \{Takafumi} "Yup..."
<1112>
 
<1112>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Nee-chan,"
// \{Takafumi} "Nee-chan,"
<1113>
 
<1113> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hmm?"
// \{Tomoyo} "Hmm?"
<1114>
 
<1114>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "They're beautiful."
// \{Takafumi} "They're beautiful."
<1115>
 
<1115> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."
<1116>
 
<1116> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah..."
// \{Tomoyo} "Yeah..."
<1117>
 
<1117> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "They're beautiful..."
// \{Tomoyo} "They're beautiful..."


</pre>
</pre>
</div>
</div>
== Sơ đồ ==
== Sơ đồ ==
{{Clannad:Sơ đồ}}
{{Clannad:Sơ đồ}}


[[Category:CLANNAD-Góp ý]]
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 16:22, 30 August 2009

Text

// Resources for SEEN2514.TXT

#character 'Tomoyo'
#character '*B'
#character 'Nam Sinh'
// 'Male Student'
#character 'Sunohara'
#character 'Giáo Viên'
// 'Teacher'
#character 'Takafumi'

<0000>
// May 14 (Wednesday)

<0001> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I guess for the time being I'll be busy."

<0002> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Both during the morning and after school."

<0003> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There's a lot of things I have to do."

<0004> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Did you know that there are a lot of meetings in this school, \m{B}?"

<0005> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "A lot of students come there as committee members."

<0006> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Everyone seems to be full of spirit."

<0007> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The moment these people gather really isn't all that overwhelming."

<0008> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What is overwhelming though is when they talk."

<0009> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Everyone's doing their best for the school."

<0010> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "We meet in this committee to discuss topics and decide what will happen from then on."

<0011> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's a bit difficult, but quite important."

<0012> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That part's what's tough. Make one mistake, and you'd have to take responsibility."

<0013> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't make any mistakes."

<0014> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why?"

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't have any background. That's just how I feel."

<0016> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't miss a step on your road anymore."

<0017> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have to walk straight ahead."

<0018> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To begin with, if only you weren't so wild..."

<0019> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It could have come to this a lot earlier."

<0020> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A lot of people think highly of you, eager to see how you respond..."

<0021> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "At this point, your status should be outrageously high now."

<0022> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're as close to that sort of person as it gets."

<0023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one the people chose... was someone endowed with charisma since birth."

<0024> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why, you can't falter anymore and have to walk straight ahead."

<0025> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have to hold your head high..."

<0026> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No... it's nothing like that for me."

<0027> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Besides..."

<0028> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The way you're talking \m{B}... is kind of lonely."

<0029> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's as if you're saying... \wait{300}I should be walking alone."

<0030> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0031> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why... why aren't you denying that?"

<0032>
// ... I'm different from you.

<0033>
// Me, who is always in the same place...

<0034>
// And Tomoyo, who walks towards that high place.

<0035>
// And the two of us are together like this.

<0036>
// How... sad this is.

<0037>
// Without a doubt, waiting through the days ahead are going to be painful.

<0038> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You're... with me, \m{B}, right?"

<0039> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... I want to..."

<0040> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's all I'm saying..."

<0041>
// And for me... to let this continue on...

<0042> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... be with me. Always."

<0043>
// Being dragged down by an incompetent man...

<0044>
// Tomoyo... continues to believe in that.

<0045>
// Tomoyo 

<0046>
// Being with me, there weren't a lot of students who called Tomoyo.

<0047> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "So you were here all this time?"

<0048> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What is it?"

<0049> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It's about this morning... as always, another claim showed up."

<0050> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see..."

<0051> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "For now, come with me."

<0052> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No..."

<0053> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Hmm?"

<0054> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll leave it to you."

<0055> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Ehh?"

<0056> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I won't say it again. I said I'm leaving it to you."

<0057> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "How can you joke at a time like this?!"

<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go."

<0059>
// The two of them look at me at the same time as I force my way in.

<0060> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Go, council president."

<0061> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What, \m{B}? Is that... sarcasm?"

<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, it's the truth."

<0063> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're the council president. Is anything wrong with that?"

<0064> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No... that's right..."

<0065> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, what about you...?"

<0066> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "This is not the time to talk carelessly with a guy, Sakagami." Riddle

<0067> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Y-yeah..."

<0068> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0069>
// The last face Tomoyo shows me as she leaves.

<0070>
// The wrinkles in her eyebrows... showed a painful face.

<0071> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... sorry."

<0072> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't worry about it."

<0073> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "........."

<0074>
// The male student kept giving unpleasant eyes up until the end.

<0075>
// No matter how much time Tomoyo had, she'd cut it up so there'd be time for the two of us.

<0076>
// She always tried to make sure that I liked her...

<0077>
// For me to answer that takes a lot of time...

<0078>
// And then, gradually...

<0079>
// We were embraced by anxiety between the two of us.

<0080> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Aren't you busy?"

<0081> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll be fine."

<0082> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You shouldn't force yourself."

<0083> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What's that mean...?"

<0084> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's like you're saying you don't want us to meet..."

<0085> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No one's saying that, you know."

<0086> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0087> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm sorry..."

<0088> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay..."

<0089> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0090> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yo, you guys!"

<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0092> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What, it's you, Sunohara..."

<0093> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Somehow it feels really boring around here."

<0094> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Maybe you're getting bored?"

<0095> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Really...?"

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't ask me."

<0097> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You don't have to deny it, you know."

<0098> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Having said that, I'm not doubting you."

<0099> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It just feels like that all of a sudden."

<0100> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No, I don't really feel that at all."

<0101> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I've always liked \m{B}."

<0102> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Going out with him is the same as liking him."

<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0104>
// For her to say that in front of me... what is it exactly...?

<0105> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, he's an asshole after all!"

<0106> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If I swapped places with him, you'd probably forget about that, no?"

<0107> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You better say that's a joke in 0.1 seconds. If not I'll kick you."

<0108> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's a jo..."\wait{100} 

<0109> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like I can say that!"

<0110> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Isn't that a challenge for you? Say it before I do." *

<0111> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What a brutal person!"

<0112> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyways..."

<0113> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "In the end, you guys are well suited for each other."

<0114> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, let's go grab something to bite, I'm starved."

<0115> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's on me, okay? You'll feel a lot better."

<0116>
// Tomoyo and I exchange glances.

<0117> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Come on, walk, you guys."

<0118>
// As we stood still there, Sunohara pushes our backs.

<0119>
// The following week, I was called again by the teacher in charge of our year.

<0120>
// This time it was just me.

<0121> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "She has a future."

<0122> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "It's a very bright one."

<0123> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "She's different from you."

<0124> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I'm not saying that you're not suited for her at all."

<0125> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I'm just saying that so you understand what kind of student she is."

<0126>
// He's completely changed from before, speaking in a kind tone as to persuade me.

<0127> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "But, being with her is not good for her at all."

<0128> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "She's progressing on a different path."

<0129> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "That's all."

<0130>
// ... I already know that.

<0131>
// Even if you didn't tell me.

<0132>
// That thought repeats in my head many, many times...

<0133>
// Because I'm continuing to be with Tomoyo...

<0134> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "For some reason, I don't exactly know why she..."

<0135> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Though, having said that, it's being quite rude to you..."

<0136> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Exactly how is it that girl seems to like you?"

<0137> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "That's why I brought you here to have this discussion."

<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0139> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "To begin with..."

<0140> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "What about you?"

<0141> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Do you want to be with her?'

<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0143>
// I nod lightly.

<0144> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I see..."

<0145>
// He takes a deep breath, holding his chin with his hand.

<0146>
// And suddenly, it felt like everything around me had become a threat.

<0147>
// Everyone was holding Tomoyo up.

<0148>
// As a plague, I clung onto her legs.

<0149>
// Tomoyo was pulling me up with her hands.

<0150>
// But, because I was such a burden, it was impossible to do anything.

<0151>
// While I was at Sunohara's room during the night, Tomoyo gave me a phone call.

<0152>
// Probably about how we weren't able to be together yesterday and today.

<0153>
// Tomoyo first apologized about that.

<0154> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I really don't want this to fall apart."

<0155> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know."

<0156> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0157> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What are you angry about... please tell me."

<0158> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<0159> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I could see you've been angry all this time?"

<0160> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not."

<0161> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No, you are."

<0162> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why do you think that?"

<0163> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Because... I feel like I've been pushed away."

<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's your imagination."

<0165> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "We didn't... even kiss..."

<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that all...?"

<0167> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You didn't lose interest in me, did you...?"

<0168> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's why I'm saying if you're... really like that now..."

<0169> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Though I think... that's a bit too much..."

<0170>
// I wonder what kind of face Tomoyo had as she talked to me through the phone?

<0171>
// I couldn't imagine Tomoyo's face, complaining like this.

<0172> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Tell me, \m{B}... what's bothering you? Please tell me."

<0173>
// For Tomoyo to be this desperate... I must have changed.

<0174>
// She hasn't noticed.

<0175>
// But, that was... not her fault.

<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's not your fault."

<0177>
// That's why I only said that.

<0178> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, what's that... what's not my fault?"

<0179> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0180> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Please tell me, I'll support you."

<0181>
// She said that just for me.

<0182>
// Without a doubt, no matter what kind of problem it was, if Tomoyo were here she'd fight it.

<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... but, it's difficult to say."

<0184> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why, at this time?"

<0185>
// Tomoyo's voice was bright, wondering if she should leave it be, since she knows it's not her fault.

<0186> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'm your girlfriend, so open up and consult me."

<0187> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I've always been reliant on you."

<0188> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah, I'm confident I won't lose to any man's girlfriend at all."

<0189> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, well, it's a bit embarrassing, so forget it."

<0190> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why is it embarrassing?"

<0191> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Wait... somehow I think I know."

<0192> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How?"

<0193> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I guess it really is my fault..."

<0194> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huh?"

<0195> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well you said it was difficult to say, and it was embarrassing, that's what it means, right?"

<0196>
// Though what was said was good enough to deceive her...

<0197> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And I know we didn't kiss either..."

<0198> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And then you're sulking..."

<0199>
// She understands it by herself.

<0200> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I guess you really are a lech, \m{B}."

<0201>
// ... She was completely off.

<0202> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I suppose I should think about that a little."

<0203>
// I'm sure she's thinking... that I'm not happy about not having kissed her...

<0204>
// She's probably scorning herself, doing that.

<0205>
// If I deny it, she'll probably try to pry out another reason, so I'll let her continue on...

<0206> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "However though, I'm glad I got to talk with you, \m{B}."

<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Same here."

<0208> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I think you and I are a good match, \m{B}."

<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess."

<0210> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yup, I definitely feel that way."

<0211> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's why..."

<0212> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I want to feel confident."

<0213> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0214> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0215> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's both do that."

<0216> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yup!"

<0217>
// The next day was Saturday, as the afternoon meant the end of classes.

<0218>
// I'm at the bottom of the hill.

<0219>
// I promised to wait for her here.

<0220>
// I patiently waited for her to come down.

<0221>
// The number of students coming home wore thin now.

<0222> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Hey, you."

<0223>
// One of them talks to me all of a sudden.

<0224>
// A familiar face...

<0225>
// The one who knew Tomoyo... probably someone from the council.

<0226> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Where's Sakagami?"

<0227>
// And then, I remember the tone of voice he shared now.

<0228>
// We met a long while back.

<0229>
// Yeah, when I was suspended, this was the guy who talked to me at the bottom of the hill.

<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As always, you don't seem to be reserved towards your seniors."

<0231> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I told you not to be so picky."

<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm just surprised that your attitude hasn't changed since you entered the council."

<0233> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm not really confident that there are people who can change like that."

<0234> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess so..."

<0235> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "So, where's Sakagami?"

<0236> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Dunno."

<0237> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "You sure?"

<0238> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0239>
// I remain silent, with just my eyes acknowledging that.

 <0240 \{Nam Sinh} "">
// \{Male Student} "But, I'd have thought you two would be together from here on out, no?"

<0241> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I dunno."

<0242> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "You're standing in a place like this, aren't you?"

<0243> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Probably thinking of nothing more than her."

<0244> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0245> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It's alright. You don't have to answer."

<0246> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "But in return, let me wait here as well."

<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't."

<0248> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Why?"

<0249> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It feels disgusting to wait in the same place with a guy."

<0250> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Well, don't say that."

<0251>
// The man does as he pleases, getting in the way and standing beside me.

<0252> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Today there was a bit of a mess, you know?"

<0253>
// He looked ahead, saying that.

<0254> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Because Sakagami disappeared, a lot of problems came up."

<0255> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Everyone held a discussion about what sort of policy to implement."*

<0256> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student}"But, the council president wasn't around so we couldn't start anything."

<0257> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Even now, the situation's getting worse and worse."

<0258> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It will probably end up becoming Sakagami's fault."

<0259> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0260> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It's quite regrettable since she's so popular."

<0261> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "If we began a meeting with someone who isn't around to hear it, no one will hear anything."

<0262> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Unfortunately it seems she also have things she wants."

<0263> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "More accurately, she's benefiting from everyone's loss."

<0264> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "And, not caring, everyone gets the short end of the stick as a result." *

<0265> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm sure no one can see her being like this, I'm sure." 

<0266> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's her charm."

<0267> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Everyone likes her."

<0268> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's why no one speaks ill of her."

<0269> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Even now."

<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0271> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "But, I'm different."

<0272> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm not like those guys."

<0273> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I want to bring order. I want to correct these mistakes."

<0274> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "If by chance she has a goal..."

<0275> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "... I don't think it will come true with all this happening."

<0276> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "And I don't want to see this."

<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0278> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "How are your records, by the way?"

<0279> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0280> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Did you read the notice?"

<0281> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I didn't."

<0282> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Ah, I see. Well, I can imagine it."

<0283> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Then, you can't really struggle and see what kind of trouble she's been going through, can you?"

<0284> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Besides, she's working hard."

<0285> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm sure that if she has a wish she wants to accomplish, it'll definitely come true."

<0286> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's what I feel."

<0287> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's what I want to make sure of."

<0288> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I'm sure she can even go higher than this."

<0289> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "If you followed her up there, you'd see everything as pitiful."* ddle

<0290> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I would want to see it, right?"

<0291> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "I can do that."

<0292> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Because I'm the same as a council member right now."

<0293> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0294> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "But, you're different, aren't you?"

<0295> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0296> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "That's not something you can do."

<0297> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "And that's not all."

<0298> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Thanks to you being here, she's being stepped all over."

<0299> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Even though she should be aiming high."

<0300> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0301> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "You know, don't you?"

<0302> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0303>
// .........

<0304> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "She still hasn't come. Maybe I was wrong?"

<0305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who knows..."

<0306>
// I turn on my heel.

<0307> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Hmm? Where are you going?"

<0308> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Home."

<0309> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Sorry about that. Even though you were waiting, you only ended up talking to a guy."

<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."

<0311>
// Leaving him, I walk off.

<0312>
// One of the branches from the tree ahead slightly wavered from the wind.

<0313>
// As I get closer, I look up.

<0314>
// Up on top of the branch was Tomoyo.

<0315> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You noticed, I'm glad."

<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What are you doing in a place like that?"

<0317> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well... when I arrived, there was someone I didn't want to meet... that's all."

<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What, you feel like giving me some service?"

<0319> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What do you mean?"

<0320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can see your panties."

<0321> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why you..."

<0322>
// She jumps off the branch.

<0323> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You really are a lech, aren't you!"

<0324> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All guys are like that, you know."

<0325> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... you did say that before."

<0326>
// I wonder what she's so happy about, smiling like that.

<0327> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh yeah, here."

<0328>
// She was holding ice cream in both her hands.

<0329> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There's an ice cream shop over there."

<0330> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I thought we could both buy it together, but it looked like they were about to leave, so I bought them ahead."

<0331> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know, that's pretty skillful of you to be able to hold these and sit on a branch..." 

<0332> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, that's just something I can do."

<0333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I guess so."

<0334> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh yeah... you didn't eat the ice cream on Founder's Day, did you?"

<0335> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No wait... you got to eat both our shares, while I didn't get any."

<0336> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, forget about that."

<0337> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Let's just eat this now."

<0338> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, too much time passed. My hands are sticky."

<0339> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Sorry, here."

<0340>
// She presents me with the melted ice cream.

<0341>
// I take it, and she wipes both our hands.

<0342> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You fine with that?"

<0343>
// I noticed.

<0344> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm used to being dirty."

<0345>
// I can no longer...

<0346>
// Forgive myself.

<0347> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Even though it's dirty it's sweet. But it feels disgusting with it sticky and all."

<0348> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can just lick my finger."

<0349> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's okay but, you should eat the ice cream first."

<0350>
// The ice cream in my hand thawed, and a drop of it fell to the ground.

<0351> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, sorry."

<0352>
// I took the ice cream into my mouth.

<0353>
// I noticed at this moment... how calm this really felt.

<0354>
// What if, I...

<0355>
// It was painful for... Tomoyo to be here?

<0356> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You eat like a kid."

<0357> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is it delicious?"

<0358> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it is. Quite good."

<0359> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Of course it is. That's ice cream from an ice cream shop after all."

<0360>
// She says that as she finishes hers.

<0361>
// That's why I'm eating slowly, so as to enjoy the flavor.

<0362>
// But, Tomoyo, not knowing that... quickly eats mine.

<0363>
// Believing that there'd be a lot of fun things after this.

<0364> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah... that was delicious."

<0365>
// Tomoyo finishes up.

<0366>
// I also take in the last mouthful.

<0367> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Again... it sticks on you like you're a kid..."

<0368>
// She wipes the end of my mouth.

<0369> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There, now you've become a handsome man again."

<0370> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Come on, let's go."

<0371>
// Tomoyo takes my hand.

<0372>
// She pulls my hand like that, heading to Sunohara's room to wake him up.

<0373>
// From that day onward, I think we began like this.

<0374>
// From that time onward, I think Tomoyo liked me.

<0375> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo."

<0376>
// I withdraw my hand softly.

<0377> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're breaking up."

<0378> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Eh......"

<0379> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I didn't... hear that clearly."

<0380> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0381> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I said, we're breaking up."

<0382> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0383> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Okay... alright."

<0384> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0385> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So... \wait{300}hurry up and say it's a joke."

<0386> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I told you I didn't want to think such painful thoughts..."

<0387> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Having fun... making a girl think like that..."

<0388> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Come on, why are you..."

<0389> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0390> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0391> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No..."

<0392> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This isn't a joke..."

<0393> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo... this isn't a joke. I'm serious."

<0395> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0396> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why..."

<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're people who shouldn't be together."

<0398> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're pointed in different directions..."

<0399> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's all."

<0400> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Are you saying... I can't be the student council president?"

<0401> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's not the reason at all."

<0402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's much bigger than that."

<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have a lot of things you have to do, and everyone's expecting much from you."

<0404> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Something like that doesn't matter..."

<0405> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, what if..."

<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I pull you down, and these trees... all of them get cut down. Are you okay with that?"

<0407> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And for that, you're not going to give up your position, are you?"

<0408> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... I'm doing my best for everyone."

<0409> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That alone is the same whether or not you're here, \m{B}."

<0410> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But when you lose, you won't have anything to say to anyone will you?"

<0411> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's all \bmy\u fault, it's because \bI\u was here."

<0412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's obvious, isn't it?"

<0413> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The only one who hasn't noticed is just you."

<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even then, are you okay with that?"

<0415> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0416> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "From here on out, there'll be a lot of painful things you'll have to go through no matter what."

<0417> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And they'll just keep piling up."

<0418> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And someday, even you will notice that."

<0419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And when that time comes, a lot of things will come apart on you."

<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you still okay with that?"

<0421> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0422> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I..."

<0423> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If you'll say good things, \m{B}..."*

<0424> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then I wouldn't really mind at all."

<0425> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you an idiot...?"

<0426> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If so, then you should be giving up your position..."

<0427> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0428> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have to aim high as much as you can."

<0429> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And never look back."

<0430> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm too low, after all."

<0431> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't want to pull you down anymore."

<0432> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0433> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Why are you saying something like this..."

<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0435> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I thought I had finally made up with you..."…」

<0436> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I went through a lot of people to come here..."

<0437> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yesterday's phone call... after making up... I became really happy..."

<0438> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I had made plans this morning..."

<0439> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I thought the first thing we would do is eat ice cream together at lunch..." 

<0440> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I had... searched for the shop to buy this from..."

<0441> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And... the two of us would eat that..."

<0442> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And we'd play throughout the day..."

<0443> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And then, in the end..."

<0444> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Go to your house... and make up with you..."

<0445> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I've always felt relieved... being with you from now and onward..."

<0446> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's what I thought..."

<0447> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But..."

<0448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0449> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Come on, \m{B}..."

<0450> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I love you."

<0451> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I want to be with you..."

<0452> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0453> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So do I."

<0454> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then..."

<0455> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But you see, Tomoyo..."

<0456> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "My feelings are... \pnot that of love."

<0457> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0458>
// Tomoyo's face... couldn't make up any sort of feelings.

<0459>
// I had... pushed her off.

<0460>
// Cornering her, turning on her.

<0461> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm just a really selfish person." 

<0462> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though I've noticed it for a while..."

<0463> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0464> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll say it again..."

<0465> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0466> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... \pwe're breaking up."

<0467>
// With those words...

<0468>
// She bites on her lips...

<0469>
// Nodding silently.

<0470> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0471> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Even though this feels so lonely..."

<0472> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's so strange how I'm not crying..."

<0473> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'd be troubled if you did."

<0474> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This is your leave, after all." 

<0475> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're not in any position to cry at this time, right?"

<0476> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0477> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo, there are a lot of things you have to do."

<0478> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sure you can do it."

<0479> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And then, someday..."

<0480> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll think to myself... I went out with that great person..."

<0481> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's what I'll do..."

<0482> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, even now, I think just that."

<0483> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll think that its more than that..."

<0484> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah..." 

<0485> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Alright..."

<0486> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I promise..."

<0487>
// Tomoyo pushes me away.

<0488> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0489> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Thanks for going out with a girl such as myself."

<0490> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll remember it for the rest of my life."

<0491> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And whatever happens from now on..."

<0492> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll hold it dear to myself."

<0493> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, so will I."

<0494>
// I could see the council people looking for Tomoyo at the top of the hill.

<0495>
// It was time.

<0496> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."

<0497> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Take care, \m{B}."

<0498>
// She turns her back on me.

<0499>
// Rising up the hill.

<0500>
// To where her colleagues were.

<0501>
// At the end, I could feel that warmth.

<0502>
// At the end, I could feel...

<0503>
// myself embracing Tomoyo, my girlfriend, who was there with me.

<0504>
// But, I could no longer do that.

<0505>
// I just looked up.

<0506>
// To that place.

<0507>
// To the place I've been at for three years.

<0508>
// And, now that I've become alone...

<0509>
// I noticed, my feelings were that of love.

<0510>
// I... \pdid love Tomoyo.

<0511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo..."

<0512> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What, you look like you got dumped by a girl."

<0513> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Something like that."

<0514>
// He was right on the mark.

<0515> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Something like that... you broke up with Tomoyo-chan?"

<0516> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0517> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No way...?"

<0518> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even though you guys had that 'Tomoyo & \m{B} - The Best' relationship going?"

<0519> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say something that sounds like a foreign home comedy title."

<0520> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't believe it..."

<0521> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Why, man? You don't like doing perverted stuff?"

<0522> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say perverted."

<0523> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's just busy... that's all."

<0524> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see... so that she can pay more attention to the student council?"

<0525> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even then, she must feel pretty bad." 

<0526> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I was thinking she'd pick you over the student council if you tell her to choose between the two."

<0527>
// That was the reason why...

<0528> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Can anything be done about it now?"

<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why..."

<0530> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Because, it's such a waste."

<0531> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll tell you now, I think Tomoyo-chan's a good girl."

<0532> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Really...?"

<0533> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, my eyes don't deceive me."

<0534> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And... even though she's a bit harsh on me... she has a good personality."

<0535> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How do I say it... it's feel like I'm not holding a grudge on her..." 

<0536> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's how it is, really..."

<0537> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I never knew... you thought so highly of her."

<0538> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I guess. I thought you would be sharp about this."

<0539> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How could you push Tomoyo-chan away, when you were so close to her?"

<0540> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "To be honest, being with a girl during this season is very envious."

<0541> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What do you mean?"

<0542> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "After we graduate, we'll have to find jobs, right?"

<0543> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0544> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If that happens, we won't have a chance to meet other girls."

<0545> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "The meaning is that you should be glad to get a girl for yourself towards the end."

<0546> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0547> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I thought you guys would go as far as get married."

<0548> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say that so easily..."

<0549> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, right now, everything's all over anyway."

<0550> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah... it's depressing, so don't talk about this again, okay?"

<0551> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What're you gonna do when you meet Tomoyo-chan at the school?"

<0552> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I've already decided on ignoring her. What exactly did you expect a man who got dumped to say exactly?"

<0553> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But I think, at least a greeting would be nice. You're the type that holds grudges pretty well."

<0554> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, that's why don't you dare make us meet even if it's just a joke."

<0555> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, I get it."

<0556> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even so... Tomoyo-chan came to like that kind of person..."

<0557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"

<0558> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Nothing..."

<0559> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So, guess we'll come to school late again tomorrow?"

<0560> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess so. If there's anything we have, that's one of our merits."

<0561> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's nice having these peaceful days."

<0562>
// The next morning.

<0563>
// Somehow I woke up around the same time.

<0564>
// I tried sleeping in the futon, but after moving my body several times, I finally got up.

<0565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Why, man...)

<0566>
// It couldn't be helped, so like that, I attended school mixed in with the rest of the students.

<0567>
// In that, I saw a familiar yellow head.

<0568> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What... you too, at this time?"

<0569> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh, it's \m{A}..."

<0570> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's become something like a habit..."

<0571> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I ended up falling asleep around eleven o'clock last night..."

<0572> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, we'll come back to it..."

<0573> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's what I hope..."

<0574>
// The both of us sigh as we rise up the long hill.

<0575> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Alright, we'll break Tomoyo's spell today..."

<0576> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0577> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Escape these early mornings!"

<0578> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll stay up until morning, and fall dead asleep!"

<0579> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh yeah."

<0580>
// One hour later...

<0581>
// Guh...

<0582> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This means, this really isn't a spell... is it..."

<0583> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We've been doing nothing for too long, so now we'll end up attending like this..."

<0584> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, if we planned on being late, we shouldn't have woken up and come at all..."

<0585> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's truly regretful..."

<0586> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed..."

<0587> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, let's go..."

<0588> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0589> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Alright... let's break the curse today!"

<0590> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0591> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even then, just, if the two of us stare at each other, we'll definitely fall asleep."

<0592> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed."

<0593> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Having said that, today I bought a game to keep us going. We'll play until morning!"

<0594> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, there's no TV to connect a game console to, is there?"

<0595> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Who said anything about a console? Here."

<0596>
// He puts something flat on top of the kotatsu.

<0597> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "T-this is..."

<0598> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yup..."

<0599>
// He lifts up the cover. Under it, a familiar baseball stadium appears.

<0600> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "A baseball board..."

<0601> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ohh! It's the Nangai stadium, with the Hankyuu team at the plate!"

<0602> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll... relive the days of the Taiyou Whales!"

<0603> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Up ahead is Endou!"

<0604> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's a paperweight."

<0605> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm the director, so that's fine!"

<0606> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "By the way, this tray... is the trigger, so."

<0607> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In other words, that's for..."

<0608> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, if you flick your finger, you can throw a blazing fastball!"

<0609> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then have at you!"

<0610> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Let's go!"

<0611>
// Rattle!

<0612> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Uwahahaha! Did you see that, Endou's blazing fastball?"

<0613> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That thing's not Endou!"

<0614>
// .........

<0615>
// ......

<0616>
// ...

<0617>
// Guh...

<0618> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "To begin with..."

<0619> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Because of the baseball game, we couldn't keep up until morning..."

<0620> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That came off almost like a one-liner... even though it was just the lead-in."

<0621> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even more, my fingernails hurt from just flipping that thing..."

<0622> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'll break the curse today!"

<0623> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0624> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If we're prepared right now, we'll definitely be all right."

<0625> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it now?"

<0626> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Exactly what kind of time is it when guys get really fired up?"

<0627> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well there's a lot of things that come to mind, but I'm sure there's only one thing you'd say."

<0628> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yup, erotic stuff!"

<0629> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say that so pleasantly."

<0630> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Having said that, I got myself a porn tape."

<0631> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, you don't have a TV or videotape player in this room."

<0632> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Who said anything about a videotape?"

<0633> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No way..."

<0634> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yup, a cassette tape."

<0635>
// Saying that, Sunohara brings out a tape recorder in his hand.

<0636> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know... what the hell are you gonna do with just sound?!"

<0637> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't you have any sort of imagination?"

<0638> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you close your eyes... \wait{300}I'm sure your horny wings will spread."

<0639> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There are no such wings." 

<0640> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Come on, come on. If you listen to this, you'll definitely get turned on, and never sleep until morning."

<0641> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Here, put this on."

<0642>
// He gives me one side of the earphone.

<0643> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You can't just separate the left and right channels... what are you gonna do if one of these side's got the guy..."

<0644> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you gonna imagine the male voice actor then?"

<0645> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What do you mean?!"

<0646> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Anyways, this recording is mono, so there's nothing like that."

<0647> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll play it now. Press, it goes."

<0648> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say 'press'."

<0649>
// He presses the playback button.

<0650>
// The tape begins to roll.

<0651>
// A girl's hard breathing could be heard through the earphone...

<0652>
// I close my eyes.

<0653>
// .........

<0654>
// "Ahhh... hahhh..."

<0655>
// .........

<0656>
// Before long...

<0657>
// My horny wings close up at the bottom of my mind...

<0658> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like hell they'll spread!!"

<0659>
// I throw away the earphone.

<0660> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What, man?"

<0661> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't want to hear something like this when facing a man, you know!" 

<0662> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's way too pitiful!"

<0663> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I guess so..."

<0664> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But, you got any other bright ideas?"

<0665> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll continue to beat the crap out of you. That way I'll keep going and not fall asleep."

<0666> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I won't be waking up anymore then!"

<0667>
// Even then, like this, we acted like idiots every night...

<0668>
// Gradually our sleeping time continues to fall off...

<0669>
// And within one week, we returned to being late for school once again.

<0670> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (No one's around...)

<0671>
// Somehow, I've missed this for so long.

<0672>
// That was the one thing Tomoyo had left for me that I lost...

<0673>
// The one thing I did during the month I went out with Tomoyo had disappeared.

<0674>
// Time went on, and the same third year students began picking their schools...

<0675>
// Only Sunohara and I continued on like this for the month.

<0676>
// I knew Tomoyo was far away.

<0677>
// Even though we were in the same school.

<0678>
// She worked hard, heading to the place she was aiming at.

<0679>
// Even now as I stand in the same place, I watch that scene.

<0680>
// Being surrounded by new people, talking about new things, continuing on with a new smile; that sort of scene.

<0681>
// I still haven't forgotten the smile she showed me, have I?

<0682> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, look."

<0683>
// Sunohara calls me to the bulletin board.

<0684> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is it?"

<0685> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Tomoyo-chan's number two in the school, huh?"

<0686>
// On the bulletin board were the test standings.

<0687>
// The one in third was the guy I talked to from the student council, on the day Tomoyo and I broke up.

<0688> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What an amazing person we knew."

<0689> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "A prodigy, and then a celebrity, after that, a student council president?"

<0690> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is she an alien?"

<0691> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's the sort of person we attended school with and ate lunch, huh..."

<0692> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Now that I think about it... it's pretty amazing..."

<0693>
// Sunohara gives an emotional, deep sigh.

<0694> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "On the other hand, I went out with her."

<0695> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What, you bragging?"

<0696> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yup, I am."

<0697> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even though you gave up since you were a burden."

<0698> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It doesn't matter how I broke up with her, does it?"

<0699> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Guess so."

<0700> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, we could call it the times when we were friends having fun and all."

<0701> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You broke up with her, so it's probably painful for you to see her face, but it's different for me."

<0702> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's nothing like that."

<0703> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sigh... around this time we'd be having a blast..."

<0704> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "We'd also play sports, wouldn't we..."

<0705> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Man, you remember well, even though you were hardly conscious."

<0706> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I didn't like Tomoyo-chan back then, see."

<0707> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And it's different now?"

<0708> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah... it is."

<0709> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm already crying and sweating out those good times inside of me."

<0710> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though I think your memories are smeared with blood."

<0711> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Somehow, it's a bit painful..."

<0712> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess so..."

<0713> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "In the end, you had a lot of fun during those times, didn't you?"

<0714> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I suppose."

<0715> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, let's be idiots again."

<0716> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We only have a bit of our school life left. Let's be idiots as much as we can right now."

<0717> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sure."

<0718>
// One month passes... two months...

<0719>
// Summer comes...

<0720>
// I continue, always being an idiot with Sunohara.

<0721>
// The summer holidays begin. As always, Sunohara with no sense of the seasons brings a TV into the room.

<0722> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll really look, okay?"

<0723>
// He held a video tape in his hand.

<0724> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You making a fool of me?"

<0725> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, it's not that I'm thinking of hurting you."

<0726> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Isn't that what you said long ago...?"

<0727> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, I'll look."

<0728> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do what you want."

<0729>
// It was a TV videotape.

<0730>
// What played back was a mixture of various senior students in different school uniforms.

<0731>
// On the stage stood a person.

<0732>
// She had solemn attitude and had long hair.

<0733>
// I could tell by the silouette... it was Tomoyo.

<0734>
// But, there was one thing I wasn't used to seeing there.

<0735>
// She was wearing glasses.

<0736> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Oh yeah, she's been wearing that recently."

<0737> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Doesn't it match her?"

<0738>
// I didn't even bother to answer him without looking. But, my eyes wouldn't come off the screen.

<0739>
// Tomoyo brings the microphone to herself, and opens her mouth.

<0740> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "--I bite the bullet in order to prevent the loneliness."

<0741> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If we hadn't known the row of cherry trees would have been gone, we wouldn't have found fortune given by them."

<0742> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Because we all did nothing, except for making the grade by might and main."

<0743> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What language is that?"

<0744>
// Her entire speech was in English.

<0745>
// That's the kind of class she was in, wasn't she? 

<0746>
// At the end, she won a large trophy.

<0747>
// She smiled.

<0748>
// Her smile, \preached far.

<0749>
// Simply by them just listening in to her speech.

<0750>
// That is, Tomoyo, speaking not as our school's student council president.

<0751>
// As expected... she managed to gain the confidence of all the students.

<0752>
// Beginning from the day she broke up with me...

<0753>
// Tomoyo began walking without looking back...

<0754>
// Firmly and sincerely doing that, she attracted a lot of people...

<0755>
// From her class, to her school year, and from there to the entire school, her popularity became widespread.

<0756>
// And, in the form of this TV broadcast, her existence became popular across the country.

<0757>
// She was the person of the moment in our school.

<0758>
// And... I felt strange as an outsider, listening in to Tomoyo's speech yet again.

<0759>
// Yes, I could only feel strange about it all.

<0760>
// About how I had spent time together with her.

<0761>
// Finding it amusing, I gave a smile...

<0762>
// It was a miracle.

<0763>
// I wonder if she were here, what kind of face would she put on, and what would she say right now?

<0764>
// The student council president, of this preparation school.

<0765>
// Her test marks were always the highest in her year.

<0766>
// Everyone was there for her...

<0767>
// Even the television reports made her a celebrity.

<0768>
// For me to say anything would be just as good as a foreigner's.

<0769>
// Without meeting her, I couldn't discuss anything at all.

<0770>
// Even my common sense had slipped.

<0771>
// I wonder why such a pair like us was together?

<0772>
// In that span of that long... long month.

<0773>
// It really is a strange story.

<0774>
// Half a year passed... \pwinter came.

<0775>
// Without anyone's face bothering me... I predicted my own future.

<0776> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uwahahahaha!!"

<0777> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Don't laugh!"

<0778> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who the hell are you?!"

<0779> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I feel really uncomfortable seeing myself like this in the mirror."

<0780> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But it can't be helped... you could say it's really hard to find a job now."

<0781> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And your hometown doesn't really have anything?"

<0782> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What kind of hometown are you imagining...?"

<0783> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A solitary island."

<0784> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It's in Honshu!"

<0785> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "... having said that, I'm gonna disappear for a while."

<0786>
// Sunohara, wearing his coat, stood up.

<0787> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, I'd like to tell you not to use my room, but you will anyway, so I won't say anything..."

<0788> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Just don't pull any crap, okay?"

<0789>
// Sunohara will be heading to his hometown starting today.

<0790>
// To go job hunting.

<0791>
// It looks like he promised his parents... that if he didn't graduate to university, he'd find a job around home.

<0792>
// Saying that on this day, I felt reality had been thrust before me, yet the shock had disappeared.

<0793>
// Yes... \pmy time to treat Sunohara like an idiot was already over.

<0794>
// Sunohara changed the way he acted even faster than I did...

<0795>
// I was left behind.

<0796>
// Even now, that was so.

<0797>
// Like being hit with the embers, I remained still on the kotatsu.

<0798> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll let you know when I get back..."

<0799> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "By that time, it'll be pretty close to graduation."

<0800> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, you should also be busy trying to find a job..."

<0801> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sure it'll be that time."

<0802> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Farewell, and godspeed."

<0803>
// Sunohara leaves the room.

<0804>
// I stared at his back, seeing him off.

<0805>
// There was nothing else to do...

<0806>
// That's what I kept thinking.

<0807>
// The next day, I began visiting the employment club.

<0808>
// There were no students there to help me, other than the teacher that was in charge.

<0809> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Being in a preparation school such as this is a bit of a burden."

<0810>
// The old teacher said.

<0811> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Those who don't keep up in a school such as this have to work hard as those who studied in a lower school."

<0812> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Simple as it may be, that's what this report confirms."

<0813> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Because that's how human beings are."

<0814> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "You should become aware of what's going on."

<0815> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Without becoming shocked."

<0816> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "But, well, that's not to say you should give up."

<0817> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Within this, you should be able to find a job you like."

<0818> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Going through the same problems as Sunohara...)

<0819> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (But, that's him after all...)

<0820> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I should grasp my current place somehow...)

<0821> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I guess I really am like a kid...)

<0822>
// Entering into winter vacation, I really was alone.

<0823>
// I wasted time in Sunohara's room.

<0824>
// I've settled in here as if it were my own room.

<0825> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (I've always been here, haven't I...?)

<0826>
// Uselessly slugging through my third year.

<0827>
// And even now, I've been in the same place for three years.

<0828>
// But now we...

<0829>
// Have to keep on running, as if the brakes on the bicycle were broken.

<0830>
// That's how I felt.

<0831>
// Not aiming high, trying to remain in the status quo...

<0832>
// Even then, if I'm not daring enough, my days will remain in sorrow.

<0833>
// What exactly is it that I'm running and chasing after?

<0834>
// Within this small town?

<0835>
// I wonder what I'll find in this time?

<0836>
// But, there isn't anything more for me to find, is there?

<0837>
// I became a little scared.

<0838>
// Will I be able to find anything more in my life...?

<0839>
// What I held dear, my own past had gone by... to never be dug up ever again...?

<0840>
// Now, I...

<0841>
// Cannot stay the way I am now, can I?

<0842>
// Day after day, I could only feel uneasy...

<0843>
// Busily working every day, worried...

<0844>
// ... I could no longer...

<0845>
// .........

<0846> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I see, isn't that great?"

<0847>
// The old teacher had remarked.

<0848>
// Even I was happy.

<0849>
// The place of employment I had picked would start in the third semester, the afternoon following my graduation.

<0850>
// That is, to begin with there was only one type of job from the start that I could go for.

<0851>
// Each of the other corporations required skills that I lacked.

<0852>
// What kind of modest wish was actually granted?

<0853>
// I felt depressed, as if that hinted towards what my life would be.

<0854>
// Even then, I have to make the report.

<0855>
// I head into the employment club.

<0856> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I feel relieved, seeing students who have picked their course."

<0857> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Especially in this school, as there are few who do that."

<0858> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "I feel happy, as if you were my child."

<0859> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "........."

<0860> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Teacher."

<0861>
// For the first time, I opened my mouth on my own.

<0862> \{Giáo Viên} ""
// \{Teacher} "Hmm?"

<0863> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm grateful for your help."

<0864>
// And, that would be the last time.

<0865>
// Deeply thanking him, the smell of the stove's keresene oil floated in the room I left.

<0866>
// It was quiet within the school.

<0867>
// Everyone should have gone home, to probably go study.

<0868>
// Coming outside, the snow was falling.

<0869>
// I thought it quite rare.

<0870>
// I wonder if it'll become rainfall?

<0871>
// Or if it'll all pile up by tomorrow?

<0872>
// What should I do tomorrow?

<0873>
// Sunohara still hasn't come back.

<0874>
// It'd be good if he came back soon...

<0875>
// I'm not sure how to spend the last of my time here...

<0876>
// I wonder if we can be idiots... after having decided to look for jobs...

<0877>
// I wonder if we can... We really, really were idiots after all.

<0878>
// Thinking about a lot of things, I pass through the gates, going down the hill.

<0879>
// Ahead was...

<0880>
// A girl.

<0881> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0882> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0883> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."

<0884> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah..."

<0885>
// A nostalgic voice.

<0886>
// Heard from far away.

<0887> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Um..."

<0888> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You doing alright?"

<0889> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I have."

<0890> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... that's great..."

<0891>
// Were those the most suited words for this?

<0892>
// For someone such as myself?

<0893> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What's up today?"

<0894> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0895> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I've been waiting for you, \m{B}."

<0896>
// ... \m{B}.

<0897>
// Yes... she called me, didn't she?

<0898> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why?"

<0899> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "To tell you something..."

<0900> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?"

<0901> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's over..."

<0902> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0903> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's finally over..."

<0904> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0905> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It was long..."

<0906> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0907> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The sakura here won't be cut down anymore."

<0908> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "They're being left."

<0909> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<0910> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's great..."

<0911> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah, it is."

<0912> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm sure... that was what you came to this school for."

<0913> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's right... what I came here for, no less."

<0914> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's been granted."

<0915> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<0916> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0917> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0918>
// Did our... \wait{400}talk end there?

<0919>
// Is it okay for me to leave at this point?

<0920> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0921> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But..."

<0922>
// She continued on.

<0923>
// A white breath slipped through her lips.

<0924> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "In return..."

<0925> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I lost something..."

<0926> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... you know what that is?"

<0927> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not sure..."

<0928> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... time."

<0929> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "A long period of time..."

<0930> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Eight months' worth of time..."

<0931> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0932> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those happy times..."

<0933> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those happy times that I should have spent with you, \m{B}..."

<0934> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those times where a lot of fun things would have happened..."

<0935> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Always being with you..."

<0936> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Even during lunch as always, eating food together..."

<0937> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Going to school events together..."

<0938> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Attending school together..."

<0939> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And going home together..."

<0940> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Those times where we should never have been separated..."

<0941> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0942> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yet, on that day, you and I..."

<0943> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0944> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Chose our own paths..."

<0945> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0946> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hey, \m{B}..."

<0947> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I love you, \m{B}."

<0948> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Going out with you was the same thing as going out with the person I like."

<0949> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "No... I love you more than that."

<0950> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And..."

<0951> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... even now, I still love you."

<0952> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0953> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I..."

<0954> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't know what you're talking about right now."

<0955> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0956> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey... how do you want me to answer that?"

<0957> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How do you want me to smile?"

<0958> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How do you want me... \pto make you happy...?"

<0959> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I..."

<0960> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Would be happy if you were just with me."

<0961> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You can be angry with me. You can ignore me..."

<0962> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Any way is fine."

<0963> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Just being with me would make me happy..."

<0964> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0965>
// The snow begins to pile up, \pon her long hair.

<0966> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, Tomoyo..."

<0967> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I want to bring back those days..."

<0968> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0969> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... that's impossible."

<0970> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You know that already, don't you..."

<0971> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be graduating once this snow melts..."

<0972> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm going to begin work..."

<0973> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "When that happens, we really will be on different paths."

<0974> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You'll be going to university, leaving to a far away town..."

<0975> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There, you'll hold a lot of things dear..."

<0976> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And steadily, you'll begin to change."

<0977> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Being eager, seeing how you respond..."

<0978> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not noticing it yourself, being in an unknown, far away place, struggling..."

<0979> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll be in the corner of this town, smeared with oil every day, sweating..."

<0980> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll always be in the same place."

<0981> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm staying here..."

<0982> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0983> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Such a pair like us... shouldn't be together."

<0984> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<0985> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, \m{B}..."

<0986> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll go wherever you go."

<0987> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want anything anymore."

<0988> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want to be in the council."

<0989> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want good grades or reports."

<0990> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want smart friends."

<0991> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I don't want to spend a spring in a different town."

<0992> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I want to spend a spring with you."

<0993> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Just that is fine..."

<0994> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0995>
// I remembered.

<0996>
// How Tomoyo liked me.

<0997>
// And the feelings I realized on that day.

<0998>
// And then, that was...

<0999>
// Even now.

<1000> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tomoyo..."

<1001> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've always had a senior's face..."

<1002> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Putting up with someone like me..."

<1003> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What are you talking about...?"

<1004> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You'll have to work hard from now on, won't you?"

<1005> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "When spring comes, you'll be smeared all over with oil, working, right?"

<1006> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "There's nothing I can do being there with you at all..."

<1007> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Oh, leave lunch to me. I'll put love into it every day."

<1008> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You really seem like you'd be dominant." 

<1009> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Not at all. You're deciding everything after all."

<1010> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1011> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So, decide... \wait{500}\m{B}."

<1012>
// In front of me, stood the girl who loves me.

<1013>
// And would be together with me from now on.

<1014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah..."

<1015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... please do."

<1016>
// I take her hand.

<1017>
// And then, hugged her like that.

<1018> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<1019> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "\m{B}...!"

<1020>
// The tears overflowed from Tomoyo's eyes, like a water gate opening up.

<1021>
// She was really uneasy, wasn't she?

<1022>
// Tomoyo cried like a child.

<1023>
// I was always an unsympathizing man.

<1024>
// But, from now on that'll be different.

<1025>
// I'll protect her, and always bring her peace of mind...

<1026>
// I have to do my best.

<1027>
// That's what I swear...

<1028>
// That's why, somehow...

<1029>
// Be with me forever,

<1030>
// ... Tomoyo.

<1031>
// Tomoyo Epilogue 

<1032>
// Two figures rose up on the hill.

<1033>
// One of them I knew.

<1034>
// The other I didn't.

<1035>
// A first year student.

<1036>
// I watched the two of them walk as they looked up.

<1037>
// The sakura was in full bloom.

<1038> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Nee-chan..."

<1039> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "The sakura is really beautiful..."

<1040> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Of course."

<1041> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I protected them, after all."

<1042> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "There's no way you could do that."

<1043> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Are you making light of me? Then, don't look. The sakura's wasted on you."

<1044> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You stab at every little thing as an older sister, don't you?"

<1045>
// I look down on those two, saying that.

<1046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't you want to be the least bit polite, Tomoyo?"

<1047> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For what reason did you protect these?"

<1048> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Amazing... you're calling nee-chan without using honorifics..."

<1049> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, something like that is simple."

<1050> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can do something like this."

<1051>
// I close in on them, and pinch Tomoyo's cheek.

<1052> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "Nii-chan, you're amazing!"

<1053> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, your sister's always treated me like a kid, after all."

<1054> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why, if you're being bullied, call me. Nii-chan will come to your rescue!"

<1055> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "There's nothing to bully me about."

<1056> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "She may have a filthy mouth, but nee-chan is really kind."

<1057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see. Ain't that great, brat?"

<1058> \{Nam Sinh} ""
// \{Male Student} "It isn't brat, it's Takafumi."

<1059> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see. I'm \m{A} \m{B}."

<1060>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Hmm... so, why are you talking to the two of us?"

<1061>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "You're in work clothes, so you aren't a student in this school, are you?"

<1062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "True..."

<1063> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I saw that you looked like you were being bullied, so I came to your rescue."

<1064>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Like a hero of justice."

<1065> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yup, something like that."

<1066> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll come running to you in a pinch, after all."

<1067>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "That'll be great."

<1068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's why, it'll be nice meeting you, from here on out."

<1069>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I don't know what the reasons are, but nice meeting you too."

<1070>
// We both shook hands.

<1071>
// Tomoyo catches my shoulder, and whispers in a small voice.

<1072> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (What's with your first impression...?)

<1073> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (A good one. One that's like a reliable onii-san.)

<1074> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (For my part, I feel as if you're a very dangerous onii-san.)

<1075> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Eh, that's bad!)

<1076> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (Idiot...)

<1077> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} (Well, whatever. That'll be it for today.)

<1078> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} (Alright...)

<1079> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I gotta get going now."

<1080> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Later, dangerous onii-san."

<1081> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't have to say that!"

<1082>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Later, onii-san!"

<1083> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, later."

<1084>
// Leaving the siblings together, I run down the hill.

<1085>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Nee-chan,"

<1086> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "What is it?"

<1087>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Was it okay not to give him his lunch box?"

<1088> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<1089> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... oh crap."

<1090> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Which means, you knew, didn't you?"

<1091>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "It's amusing. The two of you are well matched."

<1092>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I think I'll get along with him fine."

<1093> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... that's great."

<1094>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "You wanna go back?"

<1095> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah."

<1096> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Because I'll feel embarassed otherwise..."

<1097> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Especially when he's missing it during lunch."

<1098>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Nee-chan's boyfriend's working hard, isn't he?"

<1099> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Working hard? I'm exhausted."

<1100> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I just can't really stand these types of days."

<1101> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's all."

<1102> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Having said that, if you don't hurry you'll be late for your opening ceremony."

<1103>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Is it already that time?"

<1104>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I want to be here for a little longer."

<1105> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "To see off that idiot?"

<1106>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Well there's also that."

<1107>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "I just thought I'd like to see them with you for a little longer, nee-chan."

<1108> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The sakura?"

<1109>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Yeah."

<1110> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see... then, just for a bit."

<1111>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Yup..."

<1112>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "Nee-chan,"

<1113> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hmm?"

<1114>\{Takafumi} ""
// \{Takafumi} "They're beautiful."

<1115> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "........."

<1116> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah..."

<1117> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "They're beautiful..."

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074