Clannad VN:SEEN4501: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN4501.TXT #character '*B' #character 'Furukawa' #character 'Ryou' #character 'Kyou' #character 'Sunohara' #character 'Aud...
 
Midishero (talk | contribs)
Line 14: Line 14:
#character 'Audience'
#character 'Audience'
#character 'Kotomi'
#character 'Kotomi'
#character 'Audience'


<0000>
<0000>
// May 1 (Thursday)
// May 1 (Thursday)
<0001>
<0001>
// I suddenly woke up.
// I suddenly woke up.
<0002>
<0002>
// The cheerfulness of my room is different from usual.
// The cheerfulness of my room is different from usual.
<0003>
<0003>
// I leave the curtain open.
// I leave the curtain open.
<0004>
<0004>
// Shining through the windows is a whitish blot of light.  
// Shining through the windows is a whitish blot of light.  
<0005>
<0005>
// It's quite strange that I woke up early.
// It's quite strange that I woke up early.
<0006>
<0006>
// Though I seemed to be dreaming, I don't remember it.
// Though I seemed to be dreaming, I don't remember it.
<0007>
<0007>
// It was a somewhat depressing feeling.
// It was a somewhat depressing feeling.
<0008>
<0008>
// Coming to my senses...
// Coming to my senses...
<0009>
 
<0009> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's Kotomi's recital, huh..."
// \{\m{B}} "It's Kotomi's recital, huh..."
<0010>
<0010>
// I lie down on the futon one more time to recover my strength.
// I lie down on the futon one more time to recover my strength.
<0011>
 
<0011> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "..............."
// \{\m{B}} "..............."
<0012>
<0012>
// Once I start getting worried, there's nothing that can be done about it.
// Once I start getting worried, there's nothing that can be done about it.
<0013>
<0013>
// I got up of my bed and slowly started to change my clothes.
// I got up of my bed and slowly started to change my clothes.
<0014>
<0014>
// There still wasn't anyone when I looked inside the school gates.
// There still wasn't anyone when I looked inside the school gates.
<0015>
 
<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... am I too early?"
// \{\m{B}} "Anyway... am I too early?"
<0016>
<0016>
// I say to myself with a small voice, yet the quietness grew.
// I say to myself with a small voice, yet the quietness grew.
<0017>
<0017>
// I walk up to the front yard.
// I walk up to the front yard.
<0018>
<0018>
// Some baseball players with no numbers that were heading to the ground passed by me.
// Some baseball players with no numbers that were heading to the ground passed by me.
<0019>
<0019>
// Their morning practice will probably start now.
// Their morning practice will probably start now.
<0020>
<0020>
// The only time I went to school this early was the first time I attended school.
// The only time I went to school this early was the first time I attended school.
<0021>
<0021>
// I'm worried about Kotomi and that serious talk.
// I'm worried about Kotomi and that serious talk.
<0022>
<0022>
// I wonder what she's been doing after what happened yesterday?
// I wonder what she's been doing after what happened yesterday?
<0023>
<0023>
// If it's really nothing, then...
// If it's really nothing, then...
<0024>
<0024>
// She'll surely be practicing playing the violin this morning. It's Kotomi we're talking about here after all.
// She'll surely be practicing playing the violin this morning. It's Kotomi we're talking about here after all.
<0025>
<0025>
// I immediately head towards the drama clubroom as I wear my indoor shoes.
// I immediately head towards the drama clubroom as I wear my indoor shoes.
<0026>
<0026>
// If she's already come, then she should be carrying the violin.
// If she's already come, then she should be carrying the violin.
<0027>
<0027>
// There were two familiar girls standing in front of the drama clubroom in the hallway as I arrive.
// There were two familiar girls standing in front of the drama clubroom in the hallway as I arrive.
<0028>
 
<0028> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... \m{A}-san, good morning."
// \{Furukawa} "Ah... \m{A}-san, good morning."
<0029>
 
<0029> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ummm... good morning."
// \{Ryou} "Ummm... good morning."
<0030>
 
<0030> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You're... ummm... really early today..."
// \{Ryou} "You're... ummm... really early today..."
<0031>
 
<0031> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, good morning. Setting that aside, you're much earlier than me."
// \{\m{B}} "Oh, good morning. Setting that aside, you're much earlier than me."
<0032>
 
<0032> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But it seems Kotomi-chan came in much earlier..."
// \{Furukawa} "But it seems Kotomi-chan came in much earlier..."
<0033>
 
<0033> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just as I thought..."
// \{\m{B}} "Just as I thought..."
<0034>
<0034>
// I expected it, but I was a bit happy too.
// I expected it, but I was a bit happy too.
<0035>
 
<0035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well? What are you two doing?"
// \{\m{B}} "Well? What are you two doing?"
<0036>
 
<0036> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0037>
 
<0037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is... that?"
// \{\m{B}} "What is... that?"
<0038>
<0038>
// I point at the thing they were pasting on the wall and ask.
// I point at the thing they were pasting on the wall and ask.
<0039>
 
<0039> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a poster."
// \{Furukawa} "It's a poster."
<0040>
 
<0040> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Nagisa-chan drew it."
// \{Ryou} "Nagisa-chan drew it."
<0041>
<0041>
// I look at the poster again.
// I look at the poster again.
<0042>
<0042>
// "Ichinose Kotomi's Violin Recital"
// "Ichinose Kotomi's Violin Recital"
<0043>
<0043>
// "Today after school, in the front garden"
// "Today after school, in the front garden"
<0044>
<0044>
// "Entrance is Free"
// "Entrance is Free"
<0045>
 
<0045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0046>
<0046>
// And also, in the small remaining whitespace on the paper are a bunch of round objects fluttering about.
// And also, in the small remaining whitespace on the paper are a bunch of round objects fluttering about.
<0047>
<0047>
// Anyway... why is the Big Dango Family here too? Furukawa...
// Anyway... why is the Big Dango Family here too? Furukawa...
<0048>
 
<0048> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We'll be able to gather a big audience with this."
// \{Furukawa} "We'll be able to gather a big audience with this."
<0049>
 
<0049> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sure lots of people will come."
// \{Furukawa} "I'm sure lots of people will come."
<0050>
 
<0050> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "And after that, if Kotomi-chan plays the violin..."
// \{Ryou} "And after that, if Kotomi-chan plays the violin..."
<0051>
<0051>
// Casualties will appear one after another, perhaps.
// Casualties will appear one after another, perhaps.
<0052>
 
<0052> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It cheers me up just by thinking about it."
// \{Furukawa} "It cheers me up just by thinking about it."
<0053>
 
<0053> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "This will surely be a big success..."
// \{Ryou} "This will surely be a big success..."
<0054>
<0054>
// An unprecedented disaster is in the making with her in a trance and aided by two terrorist girls hoping to make her dream come true.
// An unprecedented disaster is in the making with her in a trance and aided by two terrorist girls hoping to make her dream come true.
<0055>
 
<0055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll confirm it just once, but... that's the only poster, right?"
// \{\m{B}} "I'll confirm it just once, but... that's the only poster, right?"
<0056>
 
<0056> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. We didn't have enough time to waste, that's why I could only draw one."
// \{Furukawa} "Yes. We didn't have enough time to waste, that's why I could only draw one."
<0057>
 
<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0058>
<0058>
// Peel, peel, peel.
// Peel, peel, peel.
<0059>
<0059>
// I take off the scary poster that's sticking on the wall.
// I take off the scary poster that's sticking on the wall.
<0060>
 
<0060> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm... well..."
// \{Furukawa} "Ummm... well..."
<0061>
 
<0061> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not many people will see this poster if you paste it on this wall, right?"
// \{\m{B}} "Not many people will see this poster if you paste it on this wall, right?"
<0062>
 
<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, I'll put it in the most suitable place."
// \{\m{B}} "So, I'll put it in the most suitable place."
<0063>
<0063>
// I rolled up the poster after that random speech of mine.
// I rolled up the poster after that random speech of mine.
<0064>
 
<0064> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I understand. If so, we'll leave this up to you."
// \{Furukawa} "I understand. If so, we'll leave this up to you."
<0065>
 
<0065> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, leave this up all to me."
// \{\m{B}} "Yeah, leave this up all to me."
<0066>
<0066>
// I feel sorry for the dango too, but this is for the peace of the campus.  
// I feel sorry for the dango too, but this is for the peace of the campus.  
<0067>
<0067>
// I'll quietly put it in a place where even the sun doesn't reach.
// I'll quietly put it in a place where even the sun doesn't reach.
<0068>
 
<0068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right... when did you part with Kotomi yesterday?"
// \{\m{B}} "That's right... when did you part with Kotomi yesterday?"
<0069>
 
<0069> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yesterday?"
// \{Furukawa} "Yesterday?"
<0070>
<0070>
// She exchanges glances with Fujibayashi.
// She exchanges glances with Fujibayashi.
<0071>
 
<0071> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... there wasn't any place where she could play the violin, so we went everywhere to search but then..."
// \{Furukawa} "Well... there wasn't any place where she could play the violin, so we went everywhere to search but then..."
<0072>
 
<0072> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "There was a broadcast from the staff room for Kotomi-chan, so she immediately went there."
// \{Ryou} "There was a broadcast from the staff room for Kotomi-chan, so she immediately went there."
<0073>
 
<0073> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Then after she went there, I think she returned home by herself."
// \{Ryou} "Then after she went there, I think she returned home by herself."
<0074>
 
<0074> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0075>
<0075>
// That girl neglected something she had to do again, huh...
// That girl neglected something she had to do again, huh...
<0076>
 
<0076> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "After that, Ryou-chan and I went back to the clubroom but..."
// \{Furukawa} "After that, Ryou-chan and I went back to the clubroom but..."
<0077>
 
<0077> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We thought it would be bad if we woke you up, so we just went home."
// \{Furukawa} "We thought it would be bad if we woke you up, so we just went home."
<0078>
 
<0078> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't really need to worry about that."
// \{\m{B}} "You don't really need to worry about that."
<0079>
 
<0079> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But... well... onee-chan was sleeping too so..."
// \{Ryou} "But... well... onee-chan was sleeping too so..."
<0080>
 
<0080> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?! She was sleeping too?!"
// \{\m{B}} "Eh?! She was sleeping too?!"
<0081>
<0081>
// Yesterday, I think she said something like, "I've been waiting forever for you to wake up."
// Yesterday, I think she said something like, "I've been waiting forever for you to wake up."
<0082>
 
<0082> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "We tried waking her up, but she still didn't wake up."
// \{Ryou} "We tried waking her up, but she still didn't wake up."
<0083>
 
<0083> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "And so we thought it would better if we just left."
// \{Ryou} "And so we thought it would better if we just left."
<0084>
 
<0084> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0085>
 
<0085> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're sorry... we went home without your permission."
// \{Furukawa} "We're sorry... we went home without your permission."
<0086>
 
<0086> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's all right. It's our fault for sleeping."
// \{\m{B}} "It's all right. It's our fault for sleeping."
<0087>
 
<0087> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well... we have to go now, Nagisa-chan..."
// \{Ryou} "Well... we have to go now, Nagisa-chan..."
<0088>
<0088>
// Fujibayashi timidly said that as she carried her bag.
// Fujibayashi timidly said that as she carried her bag.
<0089>
 
<0089> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have any other things to do?"
// \{\m{B}} "You have any other things to do?"
<0090>
 
<0090> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're going to work out something for Kotomi-chan, since she didn't really practice much yesterday."
// \{Furukawa} "We're going to work out something for Kotomi-chan, since she didn't really practice much yesterday."
<0091>
 
<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Have you found a place where she could practice?"
// \{\m{B}} "Have you found a place where she could practice?"
<0092>
 
<0092> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, we found a place that no matter how loud the noise is, nobody will find it."
// \{Furukawa} "Yes, we found a place that no matter how loud the noise is, nobody will find it."
<0093>
 
<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is there really such a useful place like that in this school?"
// \{\m{B}} "Is there really such a useful place like that in this school?"
<0094>
 
<0094> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... but... well..."
// \{Furukawa} "Yes... but... well..."
<0095>
 
<0095> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan told us to keep it a secret from \m{A}-san..."
// \{Ryou} "Kotomi-chan told us to keep it a secret from \m{A}-san..."
<0096>
 
<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0097>
<0097>
// I'm ridiculously hated...
// I'm ridiculously hated...
<0098>
 
<0098> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, fine. I'm counting on you then."
// \{\m{B}} "Well, fine. I'm counting on you then."
<0099>
 
<0099> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And if you can't endure it anymore, it's okay to cover your ears."
// \{\m{B}} "And if you can't endure it anymore, it's okay to cover your ears."
<0100>
<0100>
// I smile at both them as I said that.
// I smile at both them as I said that.
<0101>
 
<0101> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's all right, since Kotomi-chan is doing her best."
// \{Furukawa} "It's all right, since Kotomi-chan is doing her best."
<0102>
 
<0102> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I think the sound she makes will surely be good after school."
// \{Ryou} "I think the sound she makes will surely be good after school."
<0103>
 
<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll believe in that then."
// \{\m{B}} "I'll believe in that then."
<0104>
<0104>
// Ding, dong, dang, dong...
// Ding, dong, dang, dong...
<0105>
<0105>
// Lunch break has finally arrived.
// Lunch break has finally arrived.
<0106>
 
<0106> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huaaaaa..."
// \{\m{B}} "Huaaaaa..."
<0107>
<0107>
// I made a big yawn as I stand up.
// I made a big yawn as I stand up.
<0108>
<0108>
// Without any willpower to enter the bread contest, I slug myself over to the door.
// Without any willpower to enter the bread contest, I slug myself over to the door.
<0109>
<0109>
// I happen to bump into Fujibayashi, who was carrying a lunch box bundle, as I was about to leave the room.
// I happen to bump into Fujibayashi, who was carrying a lunch box bundle, as I was about to leave the room.
<0110>
 
<0110> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you going to eat lunch with Furukawa?"
// \{\m{B}} "Are you going to eat lunch with Furukawa?"
<0111>
 
<0111> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes... with Kotomi-chan too."
// \{Ryou} "Yes... with Kotomi-chan too."
<0112>
<0112>
// Talking in a hurry, she made haste.
// Talking in a hurry, she made haste.
<0113>
<0113>
// I'm thinking it's good to have friends, but it felt like I am a stranger.
// I'm thinking it's good to have friends, but it felt like I am a stranger.
<0114>
<0114>
// Thud!!
// Thud!!
<0115>
 
<0115> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What is that clouded face for?"っ!」
// \{Kyou} "What is that clouded face for?"っ!」
<0116>
 
<0116> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0117>
 
<0117> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You surely are energetic and violent today too, Kyou."
// \{\m{B}} "You surely are energetic and violent today too, Kyou."
<0118>
 
<0118> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Why of course. Tomorrow and the next day, I'm violent... \wait{3100}
// \{Kyou} "Why of course. Tomorrow and the next day, I'm violent... \wait{3100}
<0119>
<0119>
// And who are you talking about?!"
// And who are you talking about?!"
<0120>
 
<0120> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ohhh... what a splendid tsukkomi."
// \{\m{B}} "Ohhh... what a splendid tsukkomi."
<0121>
 
<0121> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah geez, you're making me lose my rhythm because of your stupidity!"
// \{Kyou} "Ah geez, you're making me lose my rhythm because of your stupidity!"
<0122>
 
<0122> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As if it's my fault!\p And who are you calling stupid?!\p And also, you're always out of it!"
// \{\m{B}} "As if it's my fault!\p And who are you calling stupid?!\p And also, you're always out of it!"
<0123>
 
<0123> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You too can pull off a string of three tsukkomi jokes, you know."
// \{Kyou} "You too can pull off a string of three tsukkomi jokes, you know."
<0124>
 
<0124> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, no... I'll still lose to you."ける」
// \{\m{B}} "No, no... I'll still lose to you."ける」
<0125>
 
<0125> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Let's have have a match then."
// \{Kyou} "Let's have have a match then."
<0126>
 
<0126> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... it's kinda absurd to do a tsukkomi doubles match, you know."
// \{\m{B}} "Anyway... it's kinda absurd to do a tsukkomi doubles match, you know."
<0127>
 
<0127> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're right. And it would look like a lover's quarrel in the end."
// \{Kyou} "You're right. And it would look like a lover's quarrel in the end."
<0128>
 
<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... what do you want?"
// \{\m{B}} "Well... what do you want?"
<0129>
 
<0129> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Isn't that obvious? It's about today after school."
// \{Kyou} "Isn't that obvious? It's about today after school."
<0130>
 
<0130> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't tell them to stop now, okay? They're really eager."
// \{\m{B}} "Don't tell them to stop now, okay? They're really eager."
<0131>
 
<0131> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I won't stop them. Since we promised, too."ら」
// \{Kyou} "I won't stop them. Since we promised, too."ら」
<0132>
 
<0132> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one who promised is not me, but you."
// \{\m{B}} "The one who promised is not me, but you."
<0133>
 
<0133> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That girl's husband is not me, but you."
// \{Kyou} "That girl's husband is not me, but you."
<0134>
 
<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't really care... but can you explain to me in full details where did that 'husband' thing came from?"
// \{\m{B}} "I don't really care... but can you explain to me in full details where did that 'husband' thing came from?"
<0135>
 
<0135> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That is a secret between\wait{1650} Kotomi\wait{525} and\wait{500} I."
// \{Kyou} "That is a secret between\wait{1650} Kotomi\wait{525} and\wait{500} I."
<0136>
 
<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0137>
 
<0137> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Setting that aside... I want you to help too."
// \{Kyou} "Setting that aside... I want you to help too."
<0138>
 
<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About what?"
// \{\m{B}} "About what?"
<0139>
 
<0139> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I want you to gather an audience today."
// \{Kyou} "I want you to gather an audience today."
<0140>
 
<0140> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Audience?"
// \{\m{B}} "Audience?"
<0141>
 
<0141> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You can say a \bsacrifice\u in this situation."
// \{Kyou} "You can say a \bsacrifice\u in this situation."
<0142>
 
<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I toast to your dreadful side for telling me to go and gather some strangers, even though you know what will happen."
// \{\m{B}} "I toast to your dreadful side for telling me to go and gather some strangers, even though you know what will happen."
<0143>
 
<0143> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You talk too much. Aren't we the only ones who haven't done anything for her?"
// \{Kyou} "You talk too much. Aren't we the only ones who haven't done anything for her?"
<0144>
 
<0144> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "And also, isn't it a good chance to get her used to other people?"
// \{Kyou} "And also, isn't it a good chance to get her used to other people?"
<0145>
 
<0145> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know more people than me though."
// \{\m{B}} "You know more people than me though."
<0146>
 
<0146> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'm busy too, see. I also have to talk directly to the student council..."
// \{Kyou} "I'm busy too, see. I also have to talk directly to the student council..."
<0147>
 
<0147> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Student council... you're purposely going there to get permission for her musical performance?"
// \{\m{B}} "Student council... you're purposely going there to get permission for her musical performance?"
<0148>
 
<0148> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "We don't really need permission. It's not that we're going to do something bad here."
// \{Kyou} "We don't really need permission. It's not that we're going to do something bad here."
<0149>
 
<0149> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Also, wouldn't she feel disappointed if one of them complains while she's playing?"
// \{Kyou} "Also, wouldn't she feel disappointed if one of them complains while she's playing?"
<0150>
 
<0150> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's why I'm going to give them a little greeting."
// \{Kyou} "That's why I'm going to give them a little greeting."
<0151>
 
<0151> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're really good at making such arrangements, huh."
// \{\m{B}} "You're really good at making such arrangements, huh."
<0152>
 
<0152> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well then, I'll be counting on you too~"
// \{Kyou} "Well then, I'll be counting on you too~"
<0153>
<0153>
// She quickly leaves after saying the things she only wants to say.
// She quickly leaves after saying the things she only wants to say.
<0154>
 
<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess it can't be helped..."
// \{\m{B}} "I guess it can't be helped..."
<0155>
<0155>
// I immediately begin to choose the applicants.
// I immediately begin to choose the applicants.
<0156>
<0156>
// However... this is nothing more than "Let's watch hell together."
// However... this is nothing more than "Let's watch hell together."
<0157>
<0157>
// There's no one who would take in such special mission like that, but the face of a single person floats in my mind. *
// There's no one who would take in such special mission like that, but the face of a single person floats in my mind. *
<0158>
<0158>
// As I glanced ahead, I see a desk where there's no one sitting.
// As I glanced ahead, I see a desk where there's no one sitting.
<0159>
<0159>
// He's probably in high spirits and went off to get some bread.
// He's probably in high spirits and went off to get some bread.
<0160>
<0160>
// Ruffle, ruffle...  
// Ruffle, ruffle...  
<0161>
<0161>
// I took out the specially made Big Dango Family poster that I acquired early this morning.
// I took out the specially made Big Dango Family poster that I acquired early this morning.
<0162>
<0162>
// And from there, I carefully walk towards that empty desk.
// And from there, I carefully walk towards that empty desk.
<0163>
 
<0163> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't have something to use to paste this..."
// \{\m{B}} "I don't have something to use to paste this..."
<0164>
 
<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is there anyone here who has some Sellotape or thumbtacks? Even glue or double-sided tape is fine too."
// \{\m{B}} "Is there anyone here who has some Sellotape or thumbtacks? Even glue or double-sided tape is fine too."
<0165>
 
<0165> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you're looking for thumbtacks, you can find some at the back of the classroom."
// \{Sunohara} "If you're looking for thumbtacks, you can find some at the back of the classroom."
<0166>
 
<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh... excuse me, can you get some for me?"  
// \{\m{B}} "Oh... excuse me, can you get some for me?"  
<0167>
 
<0167> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Here..."
// \{Sunohara} "Here..."
<0168>
 
<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks."
// \{\m{B}} "Thanks."
<0169>
<0169>
// I spread out the poster and stick it with the thumb tacks.
// I spread out the poster and stick it with the thumb tacks.
<0170>
<0170>
// Stab, push~~... stab, push~~
// Stab, push~~... stab, push~~
<0171>
<0171>
// Stab, push~~... stab, push~~
// Stab, push~~... stab, push~~
<0172>
 
<0172> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This should be fine."
// \{\m{B}} "This should be fine."
<0173>
 
<0173> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "\m{A}, can I ask something?"
// \{Sunohara} "\m{A}, can I ask something?"
<0174>
 
<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. What is it?"
// \{\m{B}} "Yeah. What is it?"
<0175>
 
<0175> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What is this?"
// \{Sunohara} "What is this?"
<0176>
 
<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't you see? It's a notice for a violin recital."
// \{\m{B}} "Don't you see? It's a notice for a violin recital."
<0177>
 
<0177> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Why are you putting it on my desk and not on the wall?"
// \{Sunohara} "Why are you putting it on my desk and not on the wall?"
<0178>
 
<0178> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You sure are an idiot... it would somehow be terrible if I put this on the wall."
// \{\m{B}} "You sure are an idiot... it would somehow be terrible if I put this on the wall."
<0179>
 
<0179> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't really understand what you're talking about."
// \{Sunohara} "I don't really understand what you're talking about."
<0180>
 
<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Read this first if you don't understand."
// \{\m{B}} "Read this first if you don't understand."
<0181>
 
<0181> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ichinose Kotomi's Violin Recital."
// \{Sunohara} "Ichinose Kotomi's Violin Recital."
<0182>
 
<0182> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Today after school, in the front garden."
// \{Sunohara} "Today after school, in the front garden."
<0183>
 
<0183> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Entrance is Free."
// \{Sunohara} "Entrance is Free."
<0184>
 
<0184> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And that's it."
// \{\m{B}} "And that's it."
<0185>
 
<0185> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And what do you mean by it!?"
// \{Sunohara} "And what do you mean by it!?"
<0186>
 
<0186> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're bad at understanding as always..."
// \{\m{B}} "You're bad at understanding as always..."
<0187>
 
<0187> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And besides, Ichinose Kotomi is an ominous name to me."
// \{Sunohara} "And besides, Ichinose Kotomi is an ominous name to me."
<0188>
 
<0188> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why is it?"
// \{\m{B}} "Why is it?"
<0189>
 
<0189> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "In the library before, I was to~~~~~~\wait{4500}tally ignored by her."
// \{Sunohara} "In the library before, I was to~~~~~~\wait{4500}tally ignored by her."
<0190>
 
<0190> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right, something like that had happened..."
// \{\m{B}} "That's right, something like that had happened..."
<0191>
 
<0191> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And she appeared in my dream too..."
// \{Sunohara} "And she appeared in my dream too..."
<0192>
 
<0192> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of dream was it?"
// \{\m{B}} "What kind of dream was it?"
<0193>
 
<0193> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "She suddenly introduced herself and told me, 'Please be friends with me.'"
// \{Sunohara} "She suddenly introduced herself and told me, 'Please be friends with me.'"
<0194>
 
<0194> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You appeared after that, telling me that it was just a dream..."
// \{Sunohara} "You appeared after that, telling me that it was just a dream..."
<0195>
 
<0195> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then when I came to, I found myself collapsed on the hallway instead of being inside the classroom."
// \{Sunohara} "Then when I came to, I found myself collapsed on the hallway instead of being inside the classroom."
<0196>
 
<0196> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm..." vous tone. - Kinny Riddle
// \{\m{B}} "Hmm..." vous tone. - Kinny Riddle
<0197>
 
<0197> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I had a terrible headache for a while after that."
// \{Sunohara} "I had a terrible headache for a while after that."
<0198>
 
<0198> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That must have been a disaster, huh..."
// \{\m{B}} "That must have been a disaster, huh..."
<0199>
 
<0199> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, even if she appears in my dream, I wouldn't bother myself with Ichinose Kotomi."
// \{Sunohara} "Well, even if she appears in my dream, I wouldn't bother myself with Ichinose Kotomi."
<0200>
<0200>
// Saying all that, his eyes swim around somehow.
// Saying all that, his eyes swim around somehow.
<0201>
<0201>
// It seems it turned into a severe trauma for him.
// It seems it turned into a severe trauma for him.
<0202>
<0202>
// It can't be helped, so I guess I have to come up with a more direct way to do this.
// It can't be helped, so I guess I have to come up with a more direct way to do this.
<0203>
 
<0203> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's set that aside... well, listen Sunohara."
// \{\m{B}} "Let's set that aside... well, listen Sunohara."
<0204>
 
<0204> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You see, this poster... is especially made just for you."
// \{\m{B}} "You see, this poster... is especially made just for you."
<0205>
 
<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Since she's a very shy person, the only way she can express her love is in this kind of form."
// \{\m{B}} "Since she's a very shy person, the only way she can express her love is in this kind of form."
<0206>
 
<0206> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Love...?"
// \{Sunohara} "Love...?"
<0207>
<0207>
// Sunohara's ears, which are always hungry for love, made a sudden but subtle movement.
// Sunohara's ears, which are always hungry for love, made a sudden but subtle movement.
<0208>
 
<0208> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right. It's love... love."
// \{\m{B}} "That's right. It's love... love."
<0209>
 
<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "'I want Sunohara-kun to hear my feelings by all means.'"
// \{\m{B}} "'I want Sunohara-kun to hear my feelings by all means.'"
<0210>
 
<0210> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "'No matter what audience there is, I will only play for Sunohara-kun.'"
// \{\m{B}} "'No matter what audience there is, I will only play for Sunohara-kun.'"
<0211>
 
<0211> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She has a firm heart."
// \{\m{B}} "She has a firm heart."
<0212>
 
<0212> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, she's showing how wishy-washy her feelings are, right? Especially with the dango around this."
// \{\m{B}} "Hey, she's showing how wishy-washy her feelings are, right? Especially with the dango around this."
<0213>
 
<0213> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0214>
<0214>
// He stares at the partying dango as if eating into it.
// He stares at the partying dango as if eating into it.
<0215>
 
<0215> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you say so... then I might surely go along..."
// \{Sunohara} "If you say so... then I might surely go along..."
<0216>
<0216>
// Sunohara started to feel something that ordinary people wouldn't understand.
// Sunohara started to feel something that ordinary people wouldn't understand.
<0217>
<0217>
// He's someone that will easily buy into anything.
// He's someone that will easily buy into anything.
<0218>
 
<0218> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see, I see... I get it now..."
// \{Sunohara} "I see, I see... I get it now..."
<0219>
 
<0219> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Kotomi-chan, thinks about me like that..."
// \{Sunohara} "Kotomi-chan, thinks about me like that..."
<0220>
 
<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You changed your way of calling her by her full name to calling her by her name with a -chan, huh."
// \{\m{B}} "You changed your way of calling her by her full name to calling her by her name with a -chan, huh."
<0221>
 
<0221> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But you know..."
// \{Sunohara} "But you know..."
<0222>
<0222>
// Sunohara laughs ominously.
// Sunohara laughs ominously.
<0223>
 
<0223> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Today after school is no good~"
// \{Sunohara} "Today after school is no good~"
<0224>
 
<0224> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What did you say?"
// \{\m{B}} "What did you say?"
<0225>
 
<0225> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I have an appointment, you see."
// \{Sunohara} "I have an appointment, you see."
<0226>
<0226>
// He says that with a triumphant expression.
// He says that with a triumphant expression.
<0227>
 
<0227> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Fujibayashi Kyou told me a while ago in the hallway..."
// \{Sunohara} "Fujibayashi Kyou told me a while ago in the hallway..."
<0228>
 
<0228> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That someone really beautiful is waiting for me at the front garden after school."
// \{Sunohara} "That someone really beautiful is waiting for me at the front garden after school."
<0229>
 
<0229> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It seems she somehow wants to ask me a definite question."
// \{Sunohara} "It seems she somehow wants to ask me a definite question."
<0230>
 
<0230> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Kyou said that she's a really shy girl, so she couldn't tell me directly."
// \{Sunohara} "Kyou said that she's a really shy girl, so she couldn't tell me directly."
<0231>
 
<0231> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "This is surely nothing but an exciting confession, right?"
// \{Sunohara} "This is surely nothing but an exciting confession, right?"
<0232>
<0232>
// Well... I probably think Kyou just wants you to listen to a live musical performance.
// Well... I probably think Kyou just wants you to listen to a live musical performance.
<0233>
 
<0233> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even though she took the bread I just bought as a price for hearing that message, strangely, I don't feel irritated at all~"
// \{Sunohara} "Even though she took the bread I just bought as a price for hearing that message, strangely, I don't feel irritated at all~"
<0234>
<0234>
// And extort you at the same time...
// And extort you at the same time...
<0235>
 
<0235> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If Kotomi-chan is also waiting for me, then it'll be a double-booking..."
// \{Sunohara} "If Kotomi-chan is also waiting for me, then it'll be a double-booking..."
<0236>
 
<0236> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So this is what the hardship of being popular means, huh..."
// \{Sunohara} "So this is what the hardship of being popular means, huh..."
<0237>
 
<0237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0238>
<0238>
// This guy is a genuine idiot.
// This guy is a genuine idiot.
<0239>
<0239>
// .........
// .........
<0240>
<0240>
// ......
// ......
<0241>
<0241>
// ...
// ...
<0242>
<0242>
// Suddenly, after school came.
// Suddenly, after school came.
<0243>
<0243>
// The surroundings and atmosphere are obviously different as I head to the front garden.
// The surroundings and atmosphere are obviously different as I head to the front garden.
<0244>
<0244>
// There are five, maybe six people sitting on the ground cross-legged for some reason.
// There are five, maybe six people sitting on the ground cross-legged for some reason.
<0245>
<0245>
// In the middle is a long haired girl, and standing beside are her two guardian angels.
// In the middle is a long haired girl, and standing beside are her two guardian angels.
<0246>
 
<0246> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're late! We can't start if you're not here, you know?!"
// \{Kyou} "You're late! We can't start if you're not here, you know?!"
<0247>
 
<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And you're too enthusiastic."
// \{\m{B}} "And you're too enthusiastic."
<0248>
<0248>
// Kyou glances at the audience that seems to have gathered as I answered.
// Kyou glances at the audience that seems to have gathered as I answered.
<0249>
<0249>
// They all looked like remnants of a defeated army about to be sent to a POW camp.
// They all looked like remnants of a defeated army about to be sent to a POW camp.
<0250>
 
<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How did you gather them?"
// \{\m{B}} "How did you gather them?"
<0251>
 
<0251> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Isn't that obvious? I gathered them using a woman's weapon."
// \{Kyou} "Isn't that obvious? I gathered them using a woman's weapon."
<0252>
 
<0252> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... with a fist, huh..."
// \{\m{B}} "I see... with a fist, huh..."
<0253>
 
<0253> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Do you want me to call a doctor for you?"
// \{Kyou} "Do you want me to call a doctor for you?"
<0254>
 
<0254> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... thanks, but no thanks."
// \{\m{B}} "Well... thanks, but no thanks."
<0255>
 
<0255> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's not it... I brought them here in a \bproper\u way."
// \{Kyou} "That's not it... I brought them here in a \bproper\u way."
<0256>
<0256>
// Those helpless sacrifices that Kyou gathered up were talking to each other in a whisper that Kyou wouldn't hear.
// Those helpless sacrifices that Kyou gathered up were talking to each other in a whisper that Kyou wouldn't hear.
<0257>
 
<0257>\{Khán Giả 1} ""
// \{Audience 1} "What did you do?"
// \{Audience 1} "What did you do?"
<0258>
 
<0258>\{Khán Giả 2} ""
// \{Audience 2} "I just skipped my cleaning duty the day before yesterday."
// \{Audience 2} "I just skipped my cleaning duty the day before yesterday."
<0259>
 
<0259>\{Khán Giả 1} ""
// \{Audience 1} "As for me, I just forgot my homeroom printouts. But how did it end up like this...?"
// \{Audience 1} "As for me, I just forgot my homeroom printouts. But how did it end up like this...?"
<0260>
 
<0260>\{Khán Giả 3} ""
// \{Audience 3} "I just made a short speech half a year ago, you know."
// \{Audience 3} "I just made a short speech half a year ago, you know."
<0261>
 
<0261>\{Khán Giả 1} ""
// \{Audience 1} "Hey, weren't you in a different class with our representative during your second year?"
// \{Audience 1} "Hey, weren't you in a different class with our representative during your second year?"
<0262>
 
<0262>\{Khán Giả 3} ""
// \{Audience 3} "But even still... she says, a sin is a sin."
// \{Audience 3} "But even still... she says, a sin is a sin."
<0263>
 
<0263>\{Khán Giả} ""
// \{Audience} "........."
// \{Audience} "........."
<0264>
<0264>
// It seems there's a broad interpretation of the class representative's powers, and it seems it can pull in just about any minor offenders.
// It seems there's a broad interpretation of the class representative's powers, and it seems it can pull in just about any minor offenders.
<0265>
<0265>
// Just a little bit further away from those people are Kotomi and the others.
// Just a little bit further away from those people are Kotomi and the others.
<0266>
 
<0266> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo! Have you improved?"
// \{\m{B}} "Yo! Have you improved?"
<0267>
 
<0267> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "..............."
// \{Kotomi} "..............."
<0268>
<0268>
// She looked as stiff as a life-sized figure.
// She looked as stiff as a life-sized figure.
<0269>
 
<0269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For now, just calm down, okay?"
// \{\m{B}} "For now, just calm down, okay?"
<0270>
 
<0270> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll be all right."
// \{Kotomi} "I'll be all right."
<0271>
 
<0271> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I just need to write \bperson\u in my palm and swallow it in times like this."
// \{Kotomi} "I just need to write \bperson\u in my palm and swallow it in times like this."
<0272>
 
<0272> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And then, it would feel like the audience are pumpkins."
// \{Kotomi} "And then, it would feel like the audience are pumpkins."
<0273>
 
<0273> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Bathing in a lukewarm water or aromatherapy or massage is very effective too."
// \{Kotomi} "Bathing in a lukewarm water or aromatherapy or massage is very effective too."
<0274>
 
<0274> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I can give myself a stimulus by pressing the 'Baihui' in my forehead and the 'Laogong' in the centre of my palm with my fingertips."
// \{Kotomi} "I can give myself a stimulus by pressing the 'Baihui' in my forehead and the 'Laogong' in the centre of my palm with my fingertips."
with her finger will give stimulus. -DG1
with her finger will give stimulus. -DG1
<0275>
<0275> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The second kind of psychotropic drug, flunitrazepam, is usually taken in dosages of four milligrams during the daytime."
// \{Kotomi} "The second kind of psychotropic drug, flunitrazepam, is usually taken in dosages of four milligrams during the daytime."
<0276>
 
<0276> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And also..."
// \{Kotomi} "And also..."
<0277>
<0277>
// All she can do to alleviate her nervousness is to remember the things that she remembers that will reduce nervousness.
// All she can do to alleviate her nervousness is to remember the things that she remembers that will reduce nervousness.
<0278>
 
<0278> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... good luck!"
// \{\m{B}} "Anyway... good luck!"
<0279>
<0279>
// And just near her are Fujibayashi, holding the violin case, and Furukawa, both of whom are standing still.
// And just near her are Fujibayashi, holding the violin case, and Furukawa, both of whom are standing still.
<0280>
 
<0280> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Has she improved her playing?"
// \{\m{B}} "Has she improved her playing?"
<0281>
 
<0281> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0282>
 
<0282> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."
// \{Furukawa} "........."
<0283>
 
<0283> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey? Fujibayashi, Miss President?!"
// \{\m{B}} "Hey? Fujibayashi, Miss President?!"
<0284>
 
<0284> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey! Can you hear me~?!"
// \{\m{B}} "Hey! Can you hear me~?!"
<0285>
 
<0285> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... well... sorry..."
// \{Ryou} "Umm... well... sorry..."
<0286>
 
<0286> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "My ears have been ringing ever since lunch break..."
// \{Furukawa} "My ears have been ringing ever since lunch break..."
<0287>
 
<0287> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0288>
<0288>
// I feel like escaping.
// I feel like escaping.
<0289>
 
<0289> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Here's one for you."
// \{Kyou} "Here's one for you."
<0290>
 
<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "? What the hell is that?"
// \{\m{B}} "? What the hell is that?"
<0291>
 
<0291> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Earplugs."
// \{Kyou} "Earplugs."
<0292>
 
<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0293>
<0293>
// My heart wants to do a tsukkomi, but my body is wishing for that thing.
// My heart wants to do a tsukkomi, but my body is wishing for that thing.
<0294>
 
<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll take it now."
// \{\m{B}} "I'll take it now."
<0295>
 
<0295> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "300 yen."
// \{Kyou} "300 yen."
<0296>
 
<0296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What are you, a businesswoman?!"
// \{\m{B}} "What are you, a businesswoman?!"
<0297>
 
<0297> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Isn't that obvious?"
// \{Kyou} "Isn't that obvious?"
<0298>
 
<0298> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "If you're going to buy, make it quick. Other customers are waiting for me."
// \{Kyou} "If you're going to buy, make it quick. Other customers are waiting for me."
<0299>
 
<0299> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How many earplugs do you have...?"
// \{\m{B}} "How many earplugs do you have...?"
<0300>
 
<0300> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I have a dozen."
// \{Kyou} "I have a dozen."
<0301>
 
<0301> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0302>
 
<0302> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Buying in bulk is really cheap. It couldn't be helped."
// \{Kyou} "Buying in bulk is really cheap. It couldn't be helped."
<0303>
 
<0303> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What couldn't be helped? Explain it in a sentence that everyone can understand."
// \{\m{B}} "What couldn't be helped? Explain it in a sentence that everyone can understand."
<0304>
 
<0304> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Buy? Or no buy?"
// \{Kyou} "Buy? Or no buy?"
<0305>
<0305>
// I take out my wallet.
// I take out my wallet.
<0306>
 
<0306> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0307>
 
<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "However... it somehow feels like I'm selling my soul to the devil if I buy it..."
// \{\m{B}} "However... it somehow feels like I'm selling my soul to the devil if I buy it..."
<0308>
 
<0308> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I understand. You'll try to endure hell without earplugs."
// \{Kyou} "I understand. You'll try to endure hell without earplugs."
<0309>
 
<0309> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're quite amazing--- it's the power of love, right?"
// \{Kyou} "You're quite amazing--- it's the power of love, right?"
<0310>
 
<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me... I guess I'll have one, please."
// \{\m{B}} "Excuse me... I guess I'll have one, please."
<0311>
 
<0311> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "3000 yen."
// \{Kyou} "3000 yen."
<0312>
 
<0312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why did the price go up ten times in just 30 seconds..."
// \{\m{B}} "Why did the price go up ten times in just 30 seconds..."
<0313>
 
<0313> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I don't mind if you don't want to buy. There are a lot of other people who want these anyway."
// \{Kyou} "I don't mind if you don't want to buy. There are a lot of other people who want these anyway."
<0314>
<0314>
// She went towards them as though she was selling life jackets in a sinking luxury boat.
// She went towards them as though she was selling life jackets in a sinking luxury boat.
<0315>
 
<0315> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You really are a terrible person."
// \{\m{B}} "You really are a terrible person."
<0316>
 
<0316> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Earplugs~ this is your companion for this exciting concert! How about some earplugs?"
// \{Kyou} "Earplugs~ this is your companion for this exciting concert! How about some earplugs?"
<0317>
 
<0317> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of concert is this!"
// \{\m{B}} "What kind of concert is this!"
<0318>
 
<0318> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh...? Why are you here, \m{A}?"
// \{Sunohara} "Huh...? Why are you here, \m{A}?"
<0319>
<0319>
// The next to appear was the idiot.
// The next to appear was the idiot.
<0320>
 
<0320> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey... isn't it quite crowded here? If there are a lot of people here, then my important moment of confession will be spoiled..."
// \{Sunohara} "Hey... isn't it quite crowded here? If there are a lot of people here, then my important moment of confession will be spoiled..."
<0321>
<0321>
// He brushes off his hair with both hands as he says some nonsensical line.
// He brushes off his hair with both hands as he says some nonsensical line.
<0322>
<0322>
// It seems the person himself decided to plan this himself. *
// It seems the person himself decided to plan this himself. *
<0323>
 
<0323> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kyou! Easy prey's come."
// \{\m{B}} "Kyou! Easy prey's come."
<0324>
 
<0324> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Oh my, welcome~"
// \{Kyou} "Oh my, welcome~"
<0325>
 
<0325> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Where's that shy and beautiful girl who's waiting for me?"
// \{Sunohara} "Where's that shy and beautiful girl who's waiting for me?"
<0326>
 
<0326> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "All right, come here Kotomi~"
// \{Kyou} "All right, come here Kotomi~"
<0327>
 
<0327> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Usually, turquoise stones are comprised of hydrated copper and aluminum, and they look like phosphoric acid salt..."
// \{Kotomi} "Usually, turquoise stones are comprised of hydrated copper and aluminum, and they look like phosphoric acid salt..."
<0328>
 
<0328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey Kotomi! Return to your normal self!"
// \{\m{B}} "Hey Kotomi! Return to your normal self!"
<0329>
 
<0329> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "???"
// \{Kotomi} "???"
<0330>
 
<0330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't look like a pigeon who got hit by a peashooter... come here and introduce yourself."
// \{\m{B}} "Don't look like a pigeon who got hit by a peashooter... come here and introduce yourself."
<0331>
<0331>
// Nods.
// Nods.
<0332>
<0332>
// Tatter, tatter, tatter.
// Tatter, tatter, tatter.
<0333>
<0333>
// Tap.。
// Tap.。
<0334>
 
<0334> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Hello, nice to meet you."
// \{Kotomi} "Hello, nice to meet you."
<0335>
 
<0335> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm Ichinose Kotomi of Class 3-A."
// \{Kotomi} "I'm Ichinose Kotomi of Class 3-A."
<0336>
 
<0336> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "My hobby is reading."
// \{Kotomi} "My hobby is reading."
<0337>
 
<0337> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'd be happy if you could become my friend."
// \{Kotomi} "I'd be happy if you could become my friend."
<0338>
 
<0338> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0339>
<0339>
// Sunohara looks at Kotomi like a stupid kid with his mouth wide open.
// Sunohara looks at Kotomi like a stupid kid with his mouth wide open.
<0340>
 
<0340> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "S-somehow... it feels like this has happened before..."
// \{Sunohara} "S-somehow... it feels like this has happened before..."
<0341>
<0341>
// It seems he's having a strong deja vu.
// It seems he's having a strong deja vu.
<0342>
 
<0342> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "..............."
// \{Sunohara} "..............."
<0343>
 
<0343> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Could it be that this is... a dream?"
// \{Sunohara} "Could it be that this is... a dream?"
<0344>
 
<0344> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yes, it's a dream. Here's your earplugs then. It's 30000 yen."
// \{Kyou} "Yes, it's a dream. Here's your earplugs then. It's 30000 yen."
<0345>
 
<0345> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't have such money even if it's just a dream..."
// \{Sunohara} "I don't have such money even if it's just a dream..."
<0346>
 
<0346> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'll take everything inside your wallet then."
// \{Kyou} "I'll take everything inside your wallet then."
<0347>
<0347>
// He looks dumbfounded as he takes some bills and coins from his wallet and obediently passes it to Kyou.
// He looks dumbfounded as he takes some bills and coins from his wallet and obediently passes it to Kyou.
<0348>
<0348>
// And in exchange, he gets the earplugs.
// And in exchange, he gets the earplugs.
<0349>
<0349>
// He then slowly puts them in his ears.
// He then slowly puts them in his ears.
<0350>
 
<0350> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0351>
 
<0351> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "\m{A}, how do I wake up from this dream?"
// \{Sunohara} "\m{A}, how do I wake up from this dream?"
<0352>
 
<0352> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry, but this is reality."
// \{\m{B}} "Sorry, but this is reality."
<0353>
 
<0353> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "..............."
// \{Sunohara} "..............."
<0354>
<0354>
// It doesn't look like he can hear me anymore.
// It doesn't look like he can hear me anymore.
<0355>
 
<0355> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well then, let's begin. Everyone give a round of applause~"
// \{Kyou} "Well then, let's begin. Everyone give a round of applause~"
<0356>
<0356>
// Clap, clap, clap, clap...
// Clap, clap, clap, clap...
<0357>
 
<0357> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What's with that lifeless applause!? Do it louder!"
// \{Kyou} "What's with that lifeless applause!? Do it louder!"
<0358>
<0358>
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!
<0359>
 
<0359> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It doesn't look like all of you understand the situation, so I'll tell you from the beginning..."
// \{Kyou} "It doesn't look like all of you understand the situation, so I'll tell you from the beginning..."
<0360>
 
<0360> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Those earplugs are your weapons of last resort!"
// \{Kyou} "Those earplugs are your weapons of last resort!"
<0361>
 
<0361> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Punishment awaits those who are spineless enough to use them for no reason!"
// \{Kyou} "Punishment awaits those who are spineless enough to use them for no reason!"
<0362>
<0362>
// Some of them quickly remove their earplugs as if they sensed danger.
// Some of them quickly remove their earplugs as if they sensed danger.
<0363>
<0363>
// Kyou continues to act like a trainer giving lectures to the new recruits... and then the recital finally started.  
// Kyou continues to act like a trainer giving lectures to the new recruits... and then the recital finally started.  
<0364>
<0364>
// Kotomi stands in front of the audience with her hand on the violin.
// Kotomi stands in front of the audience with her hand on the violin.
<0365>
 
<0365> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."
// \{Kotomi} "........."
<0366>
 
<0366> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm Ichinose Kotomi..."
// \{Kotomi} "I'm Ichinose Kotomi..."
<0367>
 
<0367> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well..."
// \{Kotomi} "Well..."
<0368>
 
<0368> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Today is my..."
// \{Kotomi} "Today is my..."
<0369>
 
<0369> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Umm........."
// \{Kotomi} "Umm........."
<0370>
 
<0370> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "..............."
// \{Kotomi} "..............."
<0371>
<0371>
// Gyo~~~~~~~~~ng!!
// Gyo~~~~~~~~~ng!!
<0372>
<0372>
// The first music piece has begun.
// The first music piece has begun.
<0373>
<0373>
// Her finger moves with difficulty as she plays a simple melody that sounds like a children's song. *
// Her finger moves with difficulty as she plays a simple melody that sounds like a children's song. *
<0374>
<0374>
// I can say that she's improved if I compare it to the first time she played it.
// I can say that she's improved if I compare it to the first time she played it.
<0375>
<0375>
// And, it was thrilling since she sometimes makes absurd sounds.
// And, it was thrilling since she sometimes makes absurd sounds.
<0376>
<0376>
// Gyuyowaaa~~~~~~~~~ng!!
// Gyuyowaaa~~~~~~~~~ng!!
<0377>
<0377>
// Gyuaa~~~~~~~~~~ng!!
// Gyuaa~~~~~~~~~~ng!!
<0378>
<0378>
// Gyuang!
// Gyuang!
<0379>
 
<0379> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Whew..."
// \{Kotomi} "Whew..."
<0380>
<0380>
// The first music piece had ended.
// The first music piece had ended.
<0381>
 
<0381> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "A round of applause!"
// \{Kyou} "A round of applause!"
<0382>
<0382>
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!
<0383>
 
<0383> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I think she's much better now, but that sure is a complicated line."
// \{\m{B}} "I think she's much better now, but that sure is a complicated line."
<0384>
 
<0384> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan was able to do it properly during practice."
// \{Ryou} "Kotomi-chan was able to do it properly during practice."
<0385>
 
<0385> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But it looks like she gets nervous just thinking about letting someone listen to her..."
// \{Furukawa} "But it looks like she gets nervous just thinking about letting someone listen to her..."
<0386>
 
<0386> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And so, she ends up putting pressure in her playing..."
// \{\m{B}} "And so, she ends up putting pressure in her playing..."
<0387>
 
<0387> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Um..."
// \{Kotomi} "Um..."
<0388>
 
<0388> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And now my second piece."
// \{Kotomi} "And now my second piece."
<0389>
<0389>
// Gyuyowaaa~~~~~~~~~ng!!
// Gyuyowaaa~~~~~~~~~ng!!
<0390>
<0390>
// Gyuaa~~~~~~~~~~ng!!
// Gyuaa~~~~~~~~~~ng!!
<0391>
<0391>
// Gyuyowaaa~~~~ng!...
// Gyuyowaaa~~~~ng!...
<0392>
 
<0392> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Whew..."
// \{Kotomi} "Whew..."
<0393>
 
<0393> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Another round of applause!"
// \{Kyou} "Another round of applause!"
<0394>
<0394>
// Clap, clap, clap, clap, clap!
// Clap, clap, clap, clap, clap!
<0395>
<0395>
// The audience has already turned into clapping machines.
// The audience has already turned into clapping machines.
<0396>
<0396>
// It seems that Kotomi has calmed down a little, and it looks like she's finally going to talk.
// It seems that Kotomi has calmed down a little, and it looks like she's finally going to talk.
<0397>
<0397>
// The way she plays still needs some improvement though...
// The way she plays still needs some improvement though...
<0398>
 
<0398> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well then, I would like to introduce to you my special guests."
// \{Kotomi} "Well then, I would like to introduce to you my special guests."
<0399>
 
<0399> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Castanets, Furukawa Nagisa-san."
// \{Kotomi} "Castanets, Furukawa Nagisa-san."
<0400>
 
<0400> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Triangle, Fujibayashi Ryou-san."
// \{Kotomi} "Triangle, Fujibayashi Ryou-san."
<0401>
 
<0401> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Both are my treasured friends."
// \{Kotomi} "Both are my treasured friends."
<0402>
 
<0402> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "All right! Give them a big round of applause~!"
// \{Kyou} "All right! Give them a big round of applause~!"
<0403>
<0403>
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!
<0404>
<0404>
// Furukawa and Fujibayashi stood beside Kotomi.
// Furukawa and Fujibayashi stood beside Kotomi.
<0405>
<0405>
// And holding in their hands respectively are the triangle and castanets.
// And holding in their hands respectively are the triangle and castanets.
<0406>
 
<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So this is what they were planning...?"
// \{\m{B}} "So this is what they were planning...?"
<0407>
 
<0407> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well then, please listen to us."
// \{Kotomi} "Well then, please listen to us."
<0408>
<0408>
// Gyoaaaaaang, Byoaaaaang, Gigogigogigogiogiiiiiii...  
// Gyoaaaaaang, Byoaaaaang, Gigogigogigogiogiiiiiii...  
<0409>
<0409>
// Cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling.
// Cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling.
<0410>
<0410>
// Ding.
// Ding.
<0411>
 
<0411>\{Khán Giả} ""
// \{Audience} "..............."
// \{Audience} "..............."
<0412>
 
<0412> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Modern music...?"
// \{Kyou} "Modern music...?"
<0413>
 
<0413> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... can you really call this music?"
// \{\m{B}} "Anyway... can you really call this music?"
<0414>
<0414>
// Gyoaaaaaaang, Byoaaaaaaang...
// Gyoaaaaaaang, Byoaaaaaaang...
<0415>
<0415>
// Cling, cling, cling, cling...
// Cling, cling, cling, cling...
<0416>
<0416>
//  Ding.
//  Ding.
<0417>
<0417>
// .........
// .........
<0418>
<0418>
// ......
// ......
<0419>
<0419>
// ...
// ...
<0420>
 
<0420> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "We're already at the last part."
// \{Kotomi} "We're already at the last part."
<0421>
<0421>
// Kotomi faces the audience having used up all her energy, introducing the final song.
// Kotomi faces the audience having used up all her energy, introducing the final song.
<0422>
 
<0422> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This is a tune I like the best."
// \{Kotomi} "This is a tune I like the best."
<0423>
 
<0423> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Please listen to it."
// \{Kotomi} "Please listen to it."
<0424>
<0424>
// Lightly closing her eyes, she sets up the violin.
// Lightly closing her eyes, she sets up the violin.
<0425>
<0425>
// Compared to everything up until now, she was more cautious with the bow touching the string.
// Compared to everything up until now, she was more cautious with the bow touching the string.
<0426>
<0426>
// I thought the sounds have changed.
// I thought the sounds have changed.
<0427>
<0427>
// Was she putting too much power into it? The sound is steady but clumsy.
// Was she putting too much power into it? The sound is steady but clumsy.
<0428>
<0428>
// She looked exactly like a child who's working really hard.
// She looked exactly like a child who's working really hard.
<0429>
<0429>
// She moves the bow up and down, as if following the notes carefully.
// She moves the bow up and down, as if following the notes carefully.
<0430>
<0430>
// She doesn't move the fingers of her left hand that much, as she presses down the strings of the violin.
// She doesn't move the fingers of her left hand that much, as she presses down the strings of the violin.
<0431>
<0431>
// A simple, but somehow warm melody.
// A simple, but somehow warm melody.
<0432>
<0432>
// I wonder why do I feel nostalgic with this violin's tune?
// I wonder why do I feel nostalgic with this violin's tune?
<0433>
<0433>
// I closed my eyes as I think of that.
// I closed my eyes as I think of that.
<0434>
<0434>
// .........
// .........
<0435>
<0435>
// ......
// ......
<0436>
<0436>
// ...
// ...
<0437>
<0437>
// I opened my eyes.
// I opened my eyes.
<0438>
 
<0438> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, \g{good afternoon}={The original Japanese line is Ohayou, but ohayou can also be used as a greeting to someone who have just woken up.}."
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, \g{good afternoon}={The original Japanese line is Ohayou, but ohayou can also be used as a greeting to someone who have just woken up.}."
<0439>
<0439>
// Kotomi was looking at me.
// Kotomi was looking at me.
<0440>
 
<0440> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You really sleep well, huh..."
// \{Kyou} "You really sleep well, huh..."
<0441>
<0441>
// From behind, Kyou had an amazed look.
// From behind, Kyou had an amazed look.
<0442>
 
<0442> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was I sleeping...?"
// \{\m{B}} "Was I sleeping...?"
<0443>
<0443>
// I was just planning on closing my eyes for a couple of seconds.
// I was just planning on closing my eyes for a couple of seconds.
<0444>
 
<0444> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Has it ended?"
// \{\m{B}} "Has it ended?"
<0445>
 
<0445> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's right. It ended while you were sleeping too."
// \{Kyou} "That's right. It ended while you were sleeping too."
<0446>
 
<0446> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What was the reaction of the audience?"
// \{\m{B}} "What was the reaction of the audience?"
<0447>
 
<0447> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It was great~"
// \{Kyou} "It was great~"
<0448>
 
<0448> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Because of this, everyone won't forget things or skip cleaning duty."
// \{Kyou} "Because of this, everyone won't forget things or skip cleaning duty."
<0449>
 
<0449> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0450>
 
<0450> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, well..."
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, well..."
<0451>
<0451>
// Kotomi approaches me as she holds the violin and the bow.
// Kotomi approaches me as she holds the violin and the bow.
<0452>
 
<0452> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "How was it?"
// \{Kotomi} "How was it?"
<0453>
 
<0453> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess you need to practice harder, huh?"
// \{\m{B}} "I guess you need to practice harder, huh?"
<0454>
 
<0454> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Yup..."
// \{Kotomi} "Yup..."
<0455>
<0455>
// She looks a little disappointed as she hung her head down.
// She looks a little disappointed as she hung her head down.
<0456>
 
<0456> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though the last piece was soothing."
// \{\m{B}} "Though the last piece was soothing."
<0457>
 
<0457> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It made me feel good, such that I end up sleeping before I knew it. Sorry."
// \{\m{B}} "It made me feel good, such that I end up sleeping before I knew it. Sorry."
<0458>
 
<0458> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Not at all..."
// \{Kotomi} "Not at all..."
<0459>
 
<0459> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm rather glad."
// \{Kotomi} "I'm rather glad."
<0460>
<0460>
// She smiles earnestly.
// She smiles earnestly.
<0461>
 
<0461> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Me too... I think you really played that last piece well."
// \{Furukawa} "Me too... I think you really played that last piece well."
<0462>
 
<0462> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes. Kotomi-chan was playing with all her heart."
// \{Ryou} "Yes. Kotomi-chan was playing with all her heart."
<0463>
 
<0463> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I have to say this though, your performance was out of the question."
// \{Kyou} "I have to say this though, your performance was out of the question."
<0464>
 
<0464> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Onee-chan, that's harsh..."
// \{Ryou} "Onee-chan, that's harsh..."
<0465>
 
<0465> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... we would have been better if we had more time..."
// \{Furukawa} "Well... we would have been better if we had more time..."
<0466>
 
<0466> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I have to practice some more..."
// \{Kotomi} "I have to practice some more..."
<0467>
<0467>
// As she arranges the violin to play it again...
// As she arranges the violin to play it again...
<0468>
 
<0468> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ahh..."
// \{Kotomi} "Ahh..."
<0469>
<0469>
// The violin fell out of her left hand.
// The violin fell out of her left hand.
<0470>
 
<0470> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Woah...!"
// \{\m{B}} "Woah...!"
<0471>
<0471>
// I instinctively reached out for it.
// I instinctively reached out for it.
<0472>
<0472>
// I somehow manage to catch it before it hits the ground.
// I somehow manage to catch it before it hits the ground.
<0473>
 
<0473> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Are you all right?"
// \{Furukawa} "Are you all right?"
<0474>
 
<0474> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan, your hand..."
// \{Ryou} "Kotomi-chan, your hand..."
<0475>
 
<0475> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well, it's nothing."
// \{Kotomi} "Well, it's nothing."
<0476>
 
<0476> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Come on, just show it to us!"
// \{Kyou} "Come on, just show it to us!"
<0477>
<0477>
// Kyou forcibly pulls out Kotomi's hand that she tried hiding behind her back and has a look at it.
// Kyou forcibly pulls out Kotomi's hand that she tried hiding behind her back and has a look at it.
<0478>
 
<0478> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... wawa... it's become a little swollen..."
// \{Ryou} "Ah... wawa... it's become a little swollen..."
<0479>
 
<0479> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Try making a fist."
// \{Kyou} "Try making a fist."
<0480>
 
<0480> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay..."
// \{Kotomi} "Okay..."
<0481>
 
<0481> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."
// \{Kyou} "........."
<0482>
 
<0482> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It hurts when you try, right?"
// \{Kyou} "It hurts when you try, right?"
<0483>
<0483>
// She nods.
// She nods.
<0484>
<0484>
// Knowing about the violin, she shouldn't be able to play it if she can't grip it.
// Knowing about the violin, she shouldn't be able to play it if she can't grip it.
<0485>
<0485>
// We're talking about Kotomi here, so she must have been practicing ever since this morning.
// We're talking about Kotomi here, so she must have been practicing ever since this morning.
<0486>
<0486>
// It's obvious that it would turn out this way.
// It's obvious that it would turn out this way.
<0487>
 
<0487> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll take her to the nurse's office..."
// \{\m{B}} "I'll take her to the nurse's office..."
<0488>
 
<0488> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Everyone will go with you, isn't that right?"
// \{Kyou} "Everyone will go with you, isn't that right?"
<0489>
 
<0489> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes."
// \{Ryou} "Yes."
<0490>
 
<0490> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. Let's go."
// \{Furukawa} "Yes. Let's go."
<0491>
 
<0491> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Everyone, thank you very much for today."
// \{Kotomi} "Everyone, thank you very much for today."
<0492>
<0492>
// At the usual place, Kotomi bows as always.
// At the usual place, Kotomi bows as always.
<0493>
<0493>
// The compress on her left hand was pitiful.
// The compress on her left hand was pitiful.
<0494>
<0494>
// It doesn't look too bad, and it should heal in about two to three days if taken care of.
// It doesn't look too bad, and it should heal in about two to three days if taken care of.
<0495>
 
<0495> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan... well... sorry for not noticing."
// \{Ryou} "Kotomi-chan... well... sorry for not noticing."
<0496>
 
<0496> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Neither of you need to worry about it."
// \{\m{B}} "Neither of you need to worry about it."
<0497>
 
<0497> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But... because we were there, Kotomi-chan pushed herself too much..."
// \{Furukawa} "But... because we were there, Kotomi-chan pushed herself too much..."
<0498>
 
<0498> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's her fault for not saying anything."
// \{\m{B}} "It's her fault for not saying anything."
<0499>
 
<0499> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But..."
// \{Ryou} "But..."
<0500>
 
<0500> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "The recital ended peacefully, so it's all right."
// \{Kyou} "The recital ended peacefully, so it's all right."
<0501>
<0501>
// The atmosphere returns to normal with Kyou's optimistic words.
// The atmosphere returns to normal with Kyou's optimistic words.
<0502>
<0502>
// I was watching the hair of the four girls swaying in the dusk-filled wind.
// I was watching the hair of the four girls swaying in the dusk-filled wind.
<0503>
 
<0503> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Okay, dismissed! Well, Kotomi... your usual farewell."
// \{Kyou} "Okay, dismissed! Well, Kotomi... your usual farewell."
<0504>
 
<0504> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ryou-chan, see you tomorrow."
// \{Kotomi} "Ryou-chan, see you tomorrow."
<0505>
 
<0505> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes. See you tomorrow."
// \{Ryou} "Yes. See you tomorrow."
<0506>
 
<0506> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, see you tomorrow."
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, see you tomorrow."
<0507>
 
<0507> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. See you tomorrow."
// \{Furukawa} "Yes. See you tomorrow."
<0508>
 
<0508> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Kyou-chan, see you tomorrow."
// \{Kotomi} "Kyou-chan, see you tomorrow."
<0509>
 
<0509> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, yeah, see you tomorrow. Be sure not to use your hand tonight, you hear?"
// \{Kyou} "Yeah, yeah, see you tomorrow. Be sure not to use your hand tonight, you hear?"
<0510>
 
<0510> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Yup."
// \{Kotomi} "Yup."
<0511>
<0511>
// They wave their hands and went different directions.
// They wave their hands and went different directions.
<0512>
<0512>
// And from there, I walk beside Kotomi.
// And from there, I walk beside Kotomi.
<0513>
<0513>
// No words were spoken, but I didn't really feel bad about that.
// No words were spoken, but I didn't really feel bad about that.
<0514>
<0514>
// It was a strange and empty feeling, like after a break, or after a festival.
// It was a strange and empty feeling, like after a break, or after a festival.
<0515>
<0515>
// I remember something about Kotomi when she put the violin back into its case. *
// I remember something about Kotomi when she put the violin back into its case. *
<0516>
<0516>
// About how she carefully wiped its wooden surface, which has fading varnish, many times over.
// About how she carefully wiped its wooden surface, which has fading varnish, many times over.
<0517>
<0517>
// About how she put the violin in the case, how she slowly closed it, and how she flipped its snap fastener.
// About how she put the violin in the case, how she slowly closed it, and how she flipped its snap fastener.
<0518>
 
<0518> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, do you remember?"
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, do you remember?"
<0519>
<0519>
// Kotomi speaks all of a sudden.
// Kotomi speaks all of a sudden.
<0520>
<0520>
// I got startled for no reason.
// I got startled for no reason.
<0521>
 
<0521> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About what?"
// \{\m{B}} "About what?"
<0522>
 
<0522> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Tomorrow is the day that we'll eat lunch together."
// \{Kotomi} "Tomorrow is the day that we'll eat lunch together."
<0523>
 
<0523> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right, tomorrow's Friday."
// \{\m{B}} "That's right, tomorrow's Friday."
<0524>
 
<0524> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Will you be fine, even if you sneak out during lessons?"
// \{Kotomi} "Will you be fine, even if you sneak out during lessons?"
<0525>
 
<0525> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That should be fine, but..."
// \{\m{B}} "That should be fine, but..."
<0526>
 
<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Your hand is hurt, so you don't need to force yourself to make boxed lunches, okay?"
// \{\m{B}} "Your hand is hurt, so you don't need to force yourself to make boxed lunches, okay?"
<0527>
 
<0527> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Yup..."
// \{Kotomi} "Yup..."
<0528>
 
<0528> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well then, I'll also take bread tomorrow."
// \{Kotomi} "Well then, I'll also take bread tomorrow."
<0529>
 
<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We'll be the first ones there again, so choose anything you like."
// \{\m{B}} "We'll be the first ones there again, so choose anything you like."
<0530>
 
<0530> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay. I'm really looking forward to it."
// \{Kotomi} "Okay. I'm really looking forward to it."
<0531>
<0531>
// She faces me and smiles peacefully.
// She faces me and smiles peacefully.
<0532>
 
<0532> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And once we eat lunch..."
// \{Kotomi} "And once we eat lunch..."
<0533>
 
<0533> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll go return the violin."
// \{Kotomi} "I'll go return the violin."
<0534>
 
<0534> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, will you be coming with me?"
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, will you be coming with me?"
<0535>
 
<0535> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I might end up crying if I'm alone so..."
// \{Kotomi} "I might end up crying if I'm alone so..."
<0536>
 
<0536> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0537>
<0537>
// I slowly put my hand on Kotomi's head.
// I slowly put my hand on Kotomi's head.
<0538>
 
<0538> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We'll go together."
// \{\m{B}} "We'll go together."
<0539>
<0539>
// And with that, I embarrassingly stroke her hair.
// And with that, I embarrassingly stroke her hair.
<0540>
 
<0540> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here's your bag. Can you hold it?"
// \{\m{B}} "Here's your bag. Can you hold it?"
<0541>
<0541>
// As I hand over her heavy bag, she holds it to her chest as if to protect her left hand.
// As I hand over her heavy bag, she holds it to her chest as if to protect her left hand.
<0542>
<0542>
// I was going to ask, "Should I escort you home?", but ended up swallowing that down.
// I was going to ask, "Should I escort you home?", but ended up swallowing that down.
<0543>
 
<0543> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, see you tomorrow."
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, see you tomorrow."
<0544>
 
<0544> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See you tomorrow, Kotomi."
// \{\m{B}} "See you tomorrow, Kotomi."


</pre>
</pre>
</div>
</div>
== Sơ đồ ==
== Sơ đồ ==
{{Clannad:Sơ đồ}}
{{Clannad:Sơ đồ}}


[[Category:CLANNAD-Góp ý]]
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 15:49, 31 August 2009

Text

// Resources for SEEN4501.TXT

#character '*B'
#character 'Furukawa'
#character 'Ryou'
#character 'Kyou'
#character 'Sunohara'
#character 'Audience 1'
#character 'Audience 2'
#character 'Audience 3'
#character 'Audience'
#character 'Kotomi'

<0000>
// May 1 (Thursday)

<0001>
// I suddenly woke up.

<0002>
// The cheerfulness of my room is different from usual.

<0003>
// I leave the curtain open.

<0004>
// Shining through the windows is a whitish blot of light. 

<0005>
// It's quite strange that I woke up early.

<0006>
// Though I seemed to be dreaming, I don't remember it.

<0007>
// It was a somewhat depressing feeling.

<0008>
// Coming to my senses...

<0009> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's Kotomi's recital, huh..."

<0010>
// I lie down on the futon one more time to recover my strength.

<0011> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "..............."

<0012>
// Once I start getting worried, there's nothing that can be done about it.

<0013>
// I got up of my bed and slowly started to change my clothes.

<0014>
// There still wasn't anyone when I looked inside the school gates.

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... am I too early?"

<0016>
// I say to myself with a small voice, yet the quietness grew.

<0017>
// I walk up to the front yard.

<0018>
// Some baseball players with no numbers that were heading to the ground passed by me.

<0019>
// Their morning practice will probably start now.

<0020>
// The only time I went to school this early was the first time I attended school.

<0021>
// I'm worried about Kotomi and that serious talk.

<0022>
// I wonder what she's been doing after what happened yesterday?

<0023>
// If it's really nothing, then...

<0024>
// She'll surely be practicing playing the violin this morning. It's Kotomi we're talking about here after all.

<0025>
// I immediately head towards the drama clubroom as I wear my indoor shoes.

<0026>
// If she's already come, then she should be carrying the violin.

<0027>
// There were two familiar girls standing in front of the drama clubroom in the hallway as I arrive.

<0028> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... \m{A}-san, good morning."

<0029> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ummm... good morning."

<0030> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "You're... ummm... really early today..."

<0031> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, good morning. Setting that aside, you're much earlier than me."

<0032> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But it seems Kotomi-chan came in much earlier..."

<0033> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just as I thought..."

<0034>
// I expected it, but I was a bit happy too.

<0035> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well? What are you two doing?"

<0036> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What is... that?"

<0038>
// I point at the thing they were pasting on the wall and ask.

<0039> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's a poster."

<0040> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Nagisa-chan drew it."

<0041>
// I look at the poster again.

<0042>
// "Ichinose Kotomi's Violin Recital"

<0043>
// "Today after school, in the front garden"

<0044>
// "Entrance is Free"

<0045> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0046>
// And also, in the small remaining whitespace on the paper are a bunch of round objects fluttering about.

<0047>
// Anyway... why is the Big Dango Family here too? Furukawa...

<0048> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We'll be able to gather a big audience with this."

<0049> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sure lots of people will come."

<0050> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "And after that, if Kotomi-chan plays the violin..."

<0051>
// Casualties will appear one after another, perhaps.

<0052> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It cheers me up just by thinking about it."

<0053> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "This will surely be a big success..."

<0054>
// An unprecedented disaster is in the making with her in a trance and aided by two terrorist girls hoping to make her dream come true.

<0055> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll confirm it just once, but... that's the only poster, right?"

<0056> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. We didn't have enough time to waste, that's why I could only draw one."

<0057> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<0058>
// Peel, peel, peel.

<0059>
// I take off the scary poster that's sticking on the wall.

<0060> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ummm... well..."

<0061> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not many people will see this poster if you paste it on this wall, right?"

<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, I'll put it in the most suitable place."

<0063>
// I rolled up the poster after that random speech of mine.

<0064> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I understand. If so, we'll leave this up to you."

<0065> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, leave this up all to me."

<0066>
// I feel sorry for the dango too, but this is for the peace of the campus. 

<0067>
// I'll quietly put it in a place where even the sun doesn't reach.

<0068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right... when did you part with Kotomi yesterday?"

<0069> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yesterday?"

<0070>
// She exchanges glances with Fujibayashi.

<0071> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... there wasn't any place where she could play the violin, so we went everywhere to search but then..."

<0072> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "There was a broadcast from the staff room for Kotomi-chan, so she immediately went there."

<0073> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Then after she went there, I think she returned home by herself."

<0074> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<0075>
// That girl neglected something she had to do again, huh...

<0076> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "After that, Ryou-chan and I went back to the clubroom but..."

<0077> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We thought it would be bad if we woke you up, so we just went home."

<0078> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't really need to worry about that."

<0079> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But... well... onee-chan was sleeping too so..."

<0080> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?! She was sleeping too?!"

<0081>
// Yesterday, I think she said something like, "I've been waiting forever for you to wake up."

<0082> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "We tried waking her up, but she still didn't wake up."

<0083> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "And so we thought it would better if we just left."

<0084> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0085> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're sorry... we went home without your permission."

<0086> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's all right. It's our fault for sleeping."

<0087> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well... we have to go now, Nagisa-chan..."

<0088>
// Fujibayashi timidly said that as she carried her bag.

<0089> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You have any other things to do?"

<0090> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "We're going to work out something for Kotomi-chan, since she didn't really practice much yesterday."

<0091> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Have you found a place where she could practice?"

<0092> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, we found a place that no matter how loud the noise is, nobody will find it."

<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is there really such a useful place like that in this school?"

<0094> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... but... well..."

<0095> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan told us to keep it a secret from \m{A}-san..."

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0097>
// I'm ridiculously hated...

<0098> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, fine. I'm counting on you then."

<0099> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And if you can't endure it anymore, it's okay to cover your ears."

<0100>
// I smile at both them as I said that.

<0101> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It's all right, since Kotomi-chan is doing her best."

<0102> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I think the sound she makes will surely be good after school."

<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll believe in that then."

<0104>
// Ding, dong, dang, dong...

<0105>
// Lunch break has finally arrived.

<0106> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Huaaaaa..."

<0107>
// I made a big yawn as I stand up.

<0108>
// Without any willpower to enter the bread contest, I slug myself over to the door.

<0109>
// I happen to bump into Fujibayashi, who was carrying a lunch box bundle, as I was about to leave the room.

<0110> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Are you going to eat lunch with Furukawa?"

<0111> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes... with Kotomi-chan too."

<0112>
// Talking in a hurry, she made haste.

<0113>
// I'm thinking it's good to have friends, but it felt like I am a stranger.

<0114>
// Thud!!

<0115> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What is that clouded face for?"っ!」

<0116> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0117> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You surely are energetic and violent today too, Kyou."

<0118> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Why of course. Tomorrow and the next day, I'm violent... \wait{3100}

<0119>
// And who are you talking about?!"

<0120> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ohhh... what a splendid tsukkomi."

<0121> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Ah geez, you're making me lose my rhythm because of your stupidity!"

<0122> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As if it's my fault!\p And who are you calling stupid?!\p And also, you're always out of it!"

<0123> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You too can pull off a string of three tsukkomi jokes, you know."

<0124> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, no... I'll still lose to you."ける」

<0125> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Let's have have a match then."

<0126> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... it's kinda absurd to do a tsukkomi doubles match, you know."

<0127> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're right. And it would look like a lover's quarrel in the end."

<0128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... what do you want?"

<0129> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Isn't that obvious? It's about today after school."

<0130> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't tell them to stop now, okay? They're really eager."

<0131> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I won't stop them. Since we promised, too."ら」

<0132> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one who promised is not me, but you."

<0133> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That girl's husband is not me, but you."

<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't really care... but can you explain to me in full details where did that 'husband' thing came from?"

<0135> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That is a secret between\wait{1650} Kotomi\wait{525} and\wait{500} I."

<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0137> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Setting that aside... I want you to help too."

<0138> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About what?"

<0139> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I want you to gather an audience today."

<0140> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Audience?"

<0141> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You can say a \bsacrifice\u in this situation."

<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I toast to your dreadful side for telling me to go and gather some strangers, even though you know what will happen."

<0143> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You talk too much. Aren't we the only ones who haven't done anything for her?"

<0144> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "And also, isn't it a good chance to get her used to other people?"

<0145> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know more people than me though."

<0146> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'm busy too, see. I also have to talk directly to the student council..."

<0147> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Student council... you're purposely going there to get permission for her musical performance?"

<0148> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "We don't really need permission. It's not that we're going to do something bad here."

<0149> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Also, wouldn't she feel disappointed if one of them complains while she's playing?"

<0150> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's why I'm going to give them a little greeting."

<0151> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're really good at making such arrangements, huh."

<0152> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well then, I'll be counting on you too~"

<0153>
// She quickly leaves after saying the things she only wants to say.

<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess it can't be helped..."

<0155>
// I immediately begin to choose the applicants.

<0156>
// However... this is nothing more than "Let's watch hell together."

<0157>
// There's no one who would take in such special mission like that, but the face of a single person floats in my mind. *

<0158>
// As I glanced ahead, I see a desk where there's no one sitting.

<0159>
// He's probably in high spirits and went off to get some bread.

<0160>
// Ruffle, ruffle... 

<0161>
// I took out the specially made Big Dango Family poster that I acquired early this morning.

<0162>
// And from there, I carefully walk towards that empty desk.

<0163> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I don't have something to use to paste this..."

<0164> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is there anyone here who has some Sellotape or thumbtacks? Even glue or double-sided tape is fine too."

<0165> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you're looking for thumbtacks, you can find some at the back of the classroom."

<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh... excuse me, can you get some for me?" 

<0167> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Here..."

<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks."

<0169>
// I spread out the poster and stick it with the thumb tacks.

<0170>
// Stab, push~~... stab, push~~

<0171>
// Stab, push~~... stab, push~~

<0172> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This should be fine."

<0173> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "\m{A}, can I ask something?"

<0174> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. What is it?"

<0175> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What is this?"

<0176> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't you see? It's a notice for a violin recital."

<0177> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Why are you putting it on my desk and not on the wall?"

<0178> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You sure are an idiot... it would somehow be terrible if I put this on the wall."

<0179> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't really understand what you're talking about."

<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Read this first if you don't understand."

<0181> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ichinose Kotomi's Violin Recital."

<0182> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Today after school, in the front garden."

<0183> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Entrance is Free."

<0184> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And that's it."

<0185> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And what do you mean by it!?"

<0186> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're bad at understanding as always..."

<0187> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And besides, Ichinose Kotomi is an ominous name to me."

<0188> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why is it?"

<0189> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "In the library before, I was to~~~~~~\wait{4500}tally ignored by her."

<0190> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right, something like that had happened..."

<0191> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "And she appeared in my dream too..."

<0192> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of dream was it?"

<0193> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "She suddenly introduced herself and told me, 'Please be friends with me.'"

<0194> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You appeared after that, telling me that it was just a dream..."

<0195> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then when I came to, I found myself collapsed on the hallway instead of being inside the classroom."

<0196> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm..." vous tone. - Kinny Riddle

<0197> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I had a terrible headache for a while after that."

<0198> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That must have been a disaster, huh..."

<0199> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, even if she appears in my dream, I wouldn't bother myself with Ichinose Kotomi."

<0200>
// Saying all that, his eyes swim around somehow.

<0201>
// It seems it turned into a severe trauma for him.

<0202>
// It can't be helped, so I guess I have to come up with a more direct way to do this.

<0203> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Let's set that aside... well, listen Sunohara."

<0204> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You see, this poster... is especially made just for you."

<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Since she's a very shy person, the only way she can express her love is in this kind of form."

<0206> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Love...?"

<0207>
// Sunohara's ears, which are always hungry for love, made a sudden but subtle movement.

<0208> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right. It's love... love."

<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "'I want Sunohara-kun to hear my feelings by all means.'"

<0210> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "'No matter what audience there is, I will only play for Sunohara-kun.'"

<0211> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She has a firm heart."

<0212> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, she's showing how wishy-washy her feelings are, right? Especially with the dango around this."

<0213> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."

<0214>
// He stares at the partying dango as if eating into it.

<0215> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you say so... then I might surely go along..."

<0216>
// Sunohara started to feel something that ordinary people wouldn't understand.

<0217>
// He's someone that will easily buy into anything.

<0218> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I see, I see... I get it now..."

<0219> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Kotomi-chan, thinks about me like that..."

<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You changed your way of calling her by her full name to calling her by her name with a -chan, huh."

<0221> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "But you know..."

<0222>
// Sunohara laughs ominously.

<0223> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Today after school is no good~"

<0224> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What did you say?"

<0225> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I have an appointment, you see."

<0226>
// He says that with a triumphant expression.

<0227> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Fujibayashi Kyou told me a while ago in the hallway..."

<0228> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That someone really beautiful is waiting for me at the front garden after school."

<0229> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "It seems she somehow wants to ask me a definite question."

<0230> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Kyou said that she's a really shy girl, so she couldn't tell me directly."

<0231> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "This is surely nothing but an exciting confession, right?"

<0232>
// Well... I probably think Kyou just wants you to listen to a live musical performance.

<0233> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Even though she took the bread I just bought as a price for hearing that message, strangely, I don't feel irritated at all~"

<0234>
// And extort you at the same time...

<0235> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If Kotomi-chan is also waiting for me, then it'll be a double-booking..."

<0236> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "So this is what the hardship of being popular means, huh..."

<0237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0238>
// This guy is a genuine idiot.

<0239>
// .........

<0240>
// ......

<0241>
// ...

<0242>
// Suddenly, after school came.

<0243>
// The surroundings and atmosphere are obviously different as I head to the front garden.

<0244>
// There are five, maybe six people sitting on the ground cross-legged for some reason.

<0245>
// In the middle is a long haired girl, and standing beside are her two guardian angels.

<0246> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're late! We can't start if you're not here, you know?!"

<0247> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And you're too enthusiastic."

<0248>
// Kyou glances at the audience that seems to have gathered as I answered.

<0249>
// They all looked like remnants of a defeated army about to be sent to a POW camp.

<0250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How did you gather them?"

<0251> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Isn't that obvious? I gathered them using a woman's weapon."

<0252> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see... with a fist, huh..."

<0253> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Do you want me to call a doctor for you?"

<0254> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well... thanks, but no thanks."

<0255> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's not it... I brought them here in a \bproper\u way."

<0256>
// Those helpless sacrifices that Kyou gathered up were talking to each other in a whisper that Kyou wouldn't hear.

<0257>\{Khán Giả 1} ""
// \{Audience 1} "What did you do?"

<0258>\{Khán Giả 2} ""
// \{Audience 2} "I just skipped my cleaning duty the day before yesterday."

<0259>\{Khán Giả 1} ""
// \{Audience 1} "As for me, I just forgot my homeroom printouts. But how did it end up like this...?"

<0260>\{Khán Giả 3} ""
// \{Audience 3} "I just made a short speech half a year ago, you know."

<0261>\{Khán Giả 1} ""
// \{Audience 1} "Hey, weren't you in a different class with our representative during your second year?"

<0262>\{Khán Giả 3} ""
// \{Audience 3} "But even still... she says, a sin is a sin."

<0263>\{Khán Giả} ""
// \{Audience} "........."

<0264>
// It seems there's a broad interpretation of the class representative's powers, and it seems it can pull in just about any minor offenders.

<0265>
// Just a little bit further away from those people are Kotomi and the others.

<0266> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo! Have you improved?"

<0267> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "..............."

<0268>
// She looked as stiff as a life-sized figure.

<0269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For now, just calm down, okay?"

<0270> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll be all right."

<0271> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I just need to write \bperson\u in my palm and swallow it in times like this."

<0272> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And then, it would feel like the audience are pumpkins."

<0273> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Bathing in a lukewarm water or aromatherapy or massage is very effective too."

<0274> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I can give myself a stimulus by pressing the 'Baihui' in my forehead and the 'Laogong' in the centre of my palm with my fingertips."

with her finger will give stimulus. -DG1
<0275> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "The second kind of psychotropic drug, flunitrazepam, is usually taken in dosages of four milligrams during the daytime."

<0276> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And also..."

<0277>
// All she can do to alleviate her nervousness is to remember the things that she remembers that will reduce nervousness.

<0278> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... good luck!"

<0279>
// And just near her are Fujibayashi, holding the violin case, and Furukawa, both of whom are standing still.

<0280> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Has she improved her playing?"

<0281> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<0282> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0283> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey? Fujibayashi, Miss President?!"

<0284> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey! Can you hear me~?!"

<0285> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... well... sorry..."

<0286> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "My ears have been ringing ever since lunch break..."

<0287> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0288>
// I feel like escaping.

<0289> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Here's one for you."

<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "? What the hell is that?"

<0291> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Earplugs."

<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0293>
// My heart wants to do a tsukkomi, but my body is wishing for that thing.

<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll take it now."

<0295> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "300 yen."

<0296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What are you, a businesswoman?!"

<0297> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Isn't that obvious?"

<0298> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "If you're going to buy, make it quick. Other customers are waiting for me."

<0299> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How many earplugs do you have...?"

<0300> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I have a dozen."

<0301> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0302> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Buying in bulk is really cheap. It couldn't be helped."

<0303> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What couldn't be helped? Explain it in a sentence that everyone can understand."

<0304> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Buy? Or no buy?"

<0305>
// I take out my wallet.

<0306> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "However... it somehow feels like I'm selling my soul to the devil if I buy it..."

<0308> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I understand. You'll try to endure hell without earplugs."

<0309> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You're quite amazing--- it's the power of love, right?"

<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Excuse me... I guess I'll have one, please."

<0311> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "3000 yen."

<0312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Why did the price go up ten times in just 30 seconds..."

<0313> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I don't mind if you don't want to buy. There are a lot of other people who want these anyway."

<0314>
// She went towards them as though she was selling life jackets in a sinking luxury boat.

<0315> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You really are a terrible person."

<0316> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Earplugs~ this is your companion for this exciting concert! How about some earplugs?"

<0317> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of concert is this!"

<0318> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh...? Why are you here, \m{A}?"

<0319>
// The next to appear was the idiot.

<0320> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey... isn't it quite crowded here? If there are a lot of people here, then my important moment of confession will be spoiled..."

<0321>
// He brushes off his hair with both hands as he says some nonsensical line.

<0322>
// It seems the person himself decided to plan this himself. *

<0323> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Kyou! Easy prey's come."

<0324> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Oh my, welcome~"

<0325> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Where's that shy and beautiful girl who's waiting for me?"

<0326> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "All right, come here Kotomi~"

<0327> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Usually, turquoise stones are comprised of hydrated copper and aluminum, and they look like phosphoric acid salt..."

<0328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey Kotomi! Return to your normal self!"

<0329> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "???"

<0330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't look like a pigeon who got hit by a peashooter... come here and introduce yourself."

<0331>
// Nods.

<0332>
// Tatter, tatter, tatter.

<0333>
// Tap.。

<0334> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Hello, nice to meet you."

<0335> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm Ichinose Kotomi of Class 3-A."

<0336> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "My hobby is reading."

<0337> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'd be happy if you could become my friend."

<0338> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."

<0339>
// Sunohara looks at Kotomi like a stupid kid with his mouth wide open.

<0340> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "S-somehow... it feels like this has happened before..."

<0341>
// It seems he's having a strong deja vu.

<0342> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "..............."

<0343> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Could it be that this is... a dream?"

<0344> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yes, it's a dream. Here's your earplugs then. It's 30000 yen."

<0345> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I don't have such money even if it's just a dream..."

<0346> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I'll take everything inside your wallet then."

<0347>
// He looks dumbfounded as he takes some bills and coins from his wallet and obediently passes it to Kyou.

<0348>
// And in exchange, he gets the earplugs.

<0349>
// He then slowly puts them in his ears.

<0350> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "........."

<0351> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "\m{A}, how do I wake up from this dream?"

<0352> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry, but this is reality."

<0353> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "..............."

<0354>
// It doesn't look like he can hear me anymore.

<0355> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well then, let's begin. Everyone give a round of applause~"

<0356>
// Clap, clap, clap, clap...

<0357> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "What's with that lifeless applause!? Do it louder!"

<0358>
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!

<0359> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It doesn't look like all of you understand the situation, so I'll tell you from the beginning..."

<0360> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Those earplugs are your weapons of last resort!"

<0361> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Punishment awaits those who are spineless enough to use them for no reason!"

<0362>
// Some of them quickly remove their earplugs as if they sensed danger.

<0363>
// Kyou continues to act like a trainer giving lectures to the new recruits... and then the recital finally started. 

<0364>
// Kotomi stands in front of the audience with her hand on the violin.

<0365> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "........."

<0366> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm Ichinose Kotomi..."

<0367> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well..."

<0368> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Today is my..."

<0369> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Umm........."

<0370> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "..............."

<0371>
// Gyo~~~~~~~~~ng!!

<0372>
// The first music piece has begun.

<0373>
// Her finger moves with difficulty as she plays a simple melody that sounds like a children's song. *

<0374>
// I can say that she's improved if I compare it to the first time she played it.

<0375>
// And, it was thrilling since she sometimes makes absurd sounds.

<0376>
// Gyuyowaaa~~~~~~~~~ng!!

<0377>
// Gyuaa~~~~~~~~~~ng!!

<0378>
// Gyuang!

<0379> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Whew..."

<0380>
// The first music piece had ended.

<0381> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "A round of applause!"

<0382>
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!

<0383> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I think she's much better now, but that sure is a complicated line."

<0384> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan was able to do it properly during practice."

<0385> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But it looks like she gets nervous just thinking about letting someone listen to her..."

<0386> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "And so, she ends up putting pressure in her playing..."

<0387> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Um..."

<0388> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And now my second piece."

<0389>
// Gyuyowaaa~~~~~~~~~ng!!

<0390>
// Gyuaa~~~~~~~~~~ng!!

<0391>
// Gyuyowaaa~~~~ng!...

<0392> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Whew..."

<0393> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Another round of applause!"

<0394>
// Clap, clap, clap, clap, clap!

<0395>
// The audience has already turned into clapping machines.

<0396>
// It seems that Kotomi has calmed down a little, and it looks like she's finally going to talk.

<0397>
// The way she plays still needs some improvement though...

<0398> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well then, I would like to introduce to you my special guests."

<0399> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Castanets, Furukawa Nagisa-san."

<0400> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Triangle, Fujibayashi Ryou-san."

<0401> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Both are my treasured friends."

<0402> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "All right! Give them a big round of applause~!"

<0403>
// Clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap, clap!!

<0404>
// Furukawa and Fujibayashi stood beside Kotomi.

<0405>
// And holding in their hands respectively are the triangle and castanets.

<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So this is what they were planning...?"

<0407> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well then, please listen to us."

<0408>
// Gyoaaaaaang, Byoaaaaang, Gigogigogigogiogiiiiiii... 

<0409>
// Cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling, cling.

<0410>
// Ding.

<0411>\{Khán Giả} ""
// \{Audience} "..............."

<0412> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Modern music...?"

<0413> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyway... can you really call this music?"

<0414>
// Gyoaaaaaaang, Byoaaaaaaang...

<0415>
// Cling, cling, cling, cling...

<0416>
//  Ding.

<0417>
// .........

<0418>
// ......

<0419>
// ...

<0420> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "We're already at the last part."

<0421>
// Kotomi faces the audience having used up all her energy, introducing the final song.

<0422> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "This is a tune I like the best."

<0423> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Please listen to it."

<0424>
// Lightly closing her eyes, she sets up the violin.

<0425>
// Compared to everything up until now, she was more cautious with the bow touching the string.

<0426>
// I thought the sounds have changed.

<0427>
// Was she putting too much power into it? The sound is steady but clumsy.

<0428>
// She looked exactly like a child who's working really hard.

<0429>
// She moves the bow up and down, as if following the notes carefully.

<0430>
// She doesn't move the fingers of her left hand that much, as she presses down the strings of the violin.

<0431>
// A simple, but somehow warm melody.

<0432>
// I wonder why do I feel nostalgic with this violin's tune?

<0433>
// I closed my eyes as I think of that.

<0434>
// .........

<0435>
// ......

<0436>
// ...

<0437>
// I opened my eyes.

<0438> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, \g{good afternoon}={The original Japanese line is Ohayou, but ohayou can also be used as a greeting to someone who have just woken up.}."

<0439>
// Kotomi was looking at me.

<0440> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "You really sleep well, huh..."

<0441>
// From behind, Kyou had an amazed look.

<0442> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was I sleeping...?"

<0443>
// I was just planning on closing my eyes for a couple of seconds.

<0444> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Has it ended?"

<0445> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "That's right. It ended while you were sleeping too."

<0446> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What was the reaction of the audience?"

<0447> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It was great~"

<0448> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Because of this, everyone won't forget things or skip cleaning duty."

<0449> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0450> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, well..."

<0451>
// Kotomi approaches me as she holds the violin and the bow.

<0452> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "How was it?"

<0453> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess you need to practice harder, huh?"

<0454> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Yup..."

<0455>
// She looks a little disappointed as she hung her head down.

<0456> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though the last piece was soothing."

<0457> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It made me feel good, such that I end up sleeping before I knew it. Sorry."

<0458> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Not at all..."

<0459> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'm rather glad."

<0460>
// She smiles earnestly.

<0461> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Me too... I think you really played that last piece well."

<0462> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes. Kotomi-chan was playing with all her heart."

<0463> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "I have to say this though, your performance was out of the question."

<0464> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Onee-chan, that's harsh..."

<0465> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well... we would have been better if we had more time..."

<0466> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I have to practice some more..."

<0467>
// As she arranges the violin to play it again...

<0468> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ahh..."

<0469>
// The violin fell out of her left hand.

<0470> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Woah...!"

<0471>
// I instinctively reached out for it.

<0472>
// I somehow manage to catch it before it hits the ground.

<0473> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Are you all right?"

<0474> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan, your hand..."

<0475> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well, it's nothing."

<0476> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Come on, just show it to us!"

<0477>
// Kyou forcibly pulls out Kotomi's hand that she tried hiding behind her back and has a look at it.

<0478> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... wawa... it's become a little swollen..."

<0479> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Try making a fist."

<0480> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay..."

<0481> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."

<0482> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "It hurts when you try, right?"

<0483>
// She nods.

<0484>
// Knowing about the violin, she shouldn't be able to play it if she can't grip it.

<0485>
// We're talking about Kotomi here, so she must have been practicing ever since this morning.

<0486>
// It's obvious that it would turn out this way.

<0487> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'll take her to the nurse's office..."

<0488> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Everyone will go with you, isn't that right?"

<0489> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes."

<0490> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. Let's go."

<0491> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Everyone, thank you very much for today."

<0492>
// At the usual place, Kotomi bows as always.

<0493>
// The compress on her left hand was pitiful.

<0494>
// It doesn't look too bad, and it should heal in about two to three days if taken care of.

<0495> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Kotomi-chan... well... sorry for not noticing."

<0496> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Neither of you need to worry about it."

<0497> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "But... because we were there, Kotomi-chan pushed herself too much..."

<0498> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's her fault for not saying anything."

<0499> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But..."

<0500> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "The recital ended peacefully, so it's all right."

<0501>
// The atmosphere returns to normal with Kyou's optimistic words.

<0502>
// I was watching the hair of the four girls swaying in the dusk-filled wind.

<0503> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Okay, dismissed! Well, Kotomi... your usual farewell."

<0504> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Ryou-chan, see you tomorrow."

<0505> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yes. See you tomorrow."

<0506> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Nagisa-chan, see you tomorrow."

<0507> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. See you tomorrow."

<0508> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Kyou-chan, see you tomorrow."

<0509> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah, yeah, see you tomorrow. Be sure not to use your hand tonight, you hear?"

<0510> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Yup."

<0511>
// They wave their hands and went different directions.

<0512>
// And from there, I walk beside Kotomi.

<0513>
// No words were spoken, but I didn't really feel bad about that.

<0514>
// It was a strange and empty feeling, like after a break, or after a festival.

<0515>
// I remember something about Kotomi when she put the violin back into its case. *

<0516>
// About how she carefully wiped its wooden surface, which has fading varnish, many times over.

<0517>
// About how she put the violin in the case, how she slowly closed it, and how she flipped its snap fastener.

<0518> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, do you remember?"

<0519>
// Kotomi speaks all of a sudden.

<0520>
// I got startled for no reason.

<0521> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About what?"

<0522> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Tomorrow is the day that we'll eat lunch together."

<0523> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's right, tomorrow's Friday."

<0524> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Will you be fine, even if you sneak out during lessons?"

<0525> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That should be fine, but..."

<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Your hand is hurt, so you don't need to force yourself to make boxed lunches, okay?"

<0527> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Yup..."

<0528> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Well then, I'll also take bread tomorrow."

<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We'll be the first ones there again, so choose anything you like."

<0530> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "Okay. I'm really looking forward to it."

<0531>
// She faces me and smiles peacefully.

<0532> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "And once we eat lunch..."

<0533> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I'll go return the violin."

<0534> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, will you be coming with me?"

<0535> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "I might end up crying if I'm alone so..."

<0536> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0537>
// I slowly put my hand on Kotomi's head.

<0538> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We'll go together."

<0539>
// And with that, I embarrassingly stroke her hair.

<0540> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Here's your bag. Can you hold it?"

<0541>
// As I hand over her heavy bag, she holds it to her chest as if to protect her left hand.

<0542>
// I was going to ask, "Should I escort you home?", but ended up swallowing that down.

<0543> \{Kotomi} ""
// \{Kotomi} "\m{B}-kun, see you tomorrow."

<0544> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "See you tomorrow, Kotomi."

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074