Clannad VN:SEEN2417: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
#character 'Sunohara' | #character 'Sunohara' | ||
#character '*B' | #character '*B' | ||
#character | #character 'Giọng Nói' | ||
//'Voice' | //'Voice' | ||
#character 'Tomoyo' | #character 'Tomoyo' | ||
Line 19: | Line 19: | ||
<0000> \{Sunohara} "Này, muộn rồi đấy" | <0000> \{Sunohara} "Này, muộn rồi đấy" | ||
// \{Sunohara} "Hey, you're late." | // \{Sunohara} "Hey, you're late." | ||
<0001> \{\m{B}} "........" | <0001> \{\m{B}} "........" | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0002> \{\m{B}} "Cậu đi sớm hơn tớ, chắc mình đang mơ. Để tớ véo cậu một nhát xem." | <0002> \{\m{B}} "Cậu đi sớm hơn tớ, chắc mình đang mơ. Để tớ véo cậu một nhát xem." | ||
// \{\m{B}} "You're here earlier than me? That can't be..." | // \{\m{B}} "You're here earlier than me? That can't be..." | ||
<0004> \{Sunohara} "Tự đi mà véo mình ấy!" | <0004> \{Sunohara} "Tự đi mà véo mình ấy!" | ||
// \{Sunohara} "Pinch your own cheek!" | // \{Sunohara} "Pinch your own cheek!" | ||
<0005> \{\m{B}} "Nếu thấy đau thì đúng là thật, nhỉ?" | <0005> \{\m{B}} "Nếu thấy đau thì đúng là thật, nhỉ?" | ||
// \{\m{B}} "If this was reality, it'd hurt, eh?" | // \{\m{B}} "If this was reality, it'd hurt, eh?" | ||
<0006> \{Sunohara} "Đương nhiên là đau!" | <0006> \{Sunohara} "Đương nhiên là đau!" | ||
// \{Sunohara} "It \bdoes\u hurt!" | // \{Sunohara} "It \bdoes\u hurt!" | ||
<0007> \{\m{B}} "Thế nào cũng được, cậu đến đây làm gì?" | <0007> \{\m{B}} "Thế nào cũng được, cậu đến đây làm gì?" | ||
// \{\m{B}} "Anyway, why are you here?" | // \{\m{B}} "Anyway, why are you here?" | ||
<0008> \{Sunohara} "À, Tớ đến để rửa sạch mốt nhục trong lòng." | <0008> \{Sunohara} "À, Tớ đến để rửa sạch mốt nhục trong lòng." | ||
// \{Sunohara} "Well, I'm here to cleanse myself of dishonor." | // \{Sunohara} "Well, I'm here to cleanse myself of dishonor." | ||
<0009> \{\m{B}} "Hả? Mối nhục nào cơ?" | <0009> \{\m{B}} "Hả? Mối nhục nào cơ?" | ||
// \{\m{B}} "Eh? Which dishonor?" | // \{\m{B}} "Eh? Which dishonor?" | ||
<0010> \{Sunohara} "Cậu làm như tớ có nhiều thứ nhục nhã lắm ấy!" | <0010> \{Sunohara} "Cậu làm như tớ có nhiều thứ nhục nhã lắm ấy!" | ||
// \{Sunohara} "You're making it sound as though I've many dishonors!" | // \{Sunohara} "You're making it sound as though I've many dishonors!" | ||
<0011> \{Sunohara} "Đương nhiên là tớ đang nói đến mối nhục khi thất bại dưới tay phụ nữ." | <0011> \{Sunohara} "Đương nhiên là tớ đang nói đến mối nhục khi thất bại dưới tay phụ nữ." | ||
// \{Sunohara} "Of course, I'm talking about being dishonored by losing to a woman." | // \{Sunohara} "Of course, I'm talking about being dishonored by losing to a woman." | ||
<0012> \{\m{B}} "À, cái đó à..." | <0012> \{\m{B}} "À, cái đó à..." | ||
// \{\m{B}} "Ah, that one..." | // \{\m{B}} "Ah, that one..." | ||
<0013> \{Sunohara} "Hôm nay, tớ sẽ chứng minh cô ta là con trai." | <0013> \{Sunohara} "Hôm nay, tớ sẽ chứng minh cô ta là con trai." | ||
// \{Sunohara} "Today, I'll prove that she's a man." | // \{Sunohara} "Today, I'll prove that she's a man." | ||
<0014> \{\m{B}} "Cậu đến sớm vì chuyện đó àh...?" | <0014> \{\m{B}} "Cậu đến sớm vì chuyện đó àh...?" | ||
// \{\m{B}} "So you came early for that...?" | // \{\m{B}} "So you came early for that...?" | ||
<0015> \{\m{B}} "Thế cậu định chứng minh bằng cách nào?" | <0015> \{\m{B}} "Thế cậu định chứng minh bằng cách nào?" | ||
// \{\m{B}} "So, how will you prove it?" | // \{\m{B}} "So, how will you prove it?" | ||
<0016> \{Sunohara} "Tớ sẽ hỏi một câu thật tự nhiên, và câu trả lời sẽ cho biết cô ta là con trai." | <0016> \{Sunohara} "Tớ sẽ hỏi một câu thật tự nhiên, và câu trả lời sẽ cho biết cô ta là con trai." | ||
// \{Sunohara} "I'm gonna ask her casual questions, and the answers will hint to me that she's a male." | // \{Sunohara} "I'm gonna ask her casual questions, and the answers will hint to me that she's a male." | ||
<0017> \{\m{B}} "Như là?" | <0017> \{\m{B}} "Như là?" | ||
// \{\m{B}} "Like?" | // \{\m{B}} "Like?" | ||
<0018> \{Sunohara} "Như lần này, tớ sẽ hỏi 'Ê, cho mượn cái đồ cạo râu nào'" | <0018> \{Sunohara} "Như lần này, tớ sẽ hỏi 'Ê, cho mượn cái đồ cạo râu nào'" | ||
// \{Sunohara} "Like for this time, I'm gonna say 'Hey, lend me a shaver', y'know." | // \{Sunohara} "Like for this time, I'm gonna say 'Hey, lend me a shaver', y'know." | ||
<0019> Với người như cậu ta, cái câu đấy có vẻ tự nhiên thật. | <0019> Với người như cậu ta, cái câu đấy có vẻ tự nhiên thật. | ||
// To a person like him, this seems like a casual question. | // To a person like him, this seems like a casual question. | ||
<0020> \{\m{B}} "Được thôi, Vậy cậu định làm thế nào để hỏi cô ta về điều đó?" | <0020> \{\m{B}} "Được thôi, Vậy cậu định làm thế nào để hỏi cô ta về điều đó?" | ||
// \{\m{B}} "Well, how do you plan to talk to her about that?" | // \{\m{B}} "Well, how do you plan to talk to her about that?" | ||
<0021> \{Sunohara} "Tự nhiên sẽ nói được thôi." | <0021> \{Sunohara} "Tự nhiên sẽ nói được thôi." | ||
// \{Sunohara} "It will just come out naturally." | // \{Sunohara} "It will just come out naturally." | ||
<0022> \{Sunohara} "Cứ chờ mà xem." | <0022> \{Sunohara} "Cứ chờ mà xem." | ||
// \{Sunohara} "You just watch." | // \{Sunohara} "You just watch." | ||
<0023> Đi xem | <0023> Đi xem | ||
// Go watch | // Go watch | ||
<0024> Ở lại trong lớp | <0024> Ở lại trong lớp | ||
// Stay inside the class | // Stay inside the class | ||
<0025> Sunohara ưỡng ngực khệnh khạng bước ra khỏi lớp. | <0025> Sunohara ưỡng ngực khệnh khạng bước ra khỏi lớp. | ||
// Sunohara confidently struts out of the classroom. | // Sunohara confidently struts out of the classroom. | ||
<0026> \{Giọng Nói} "A...ưm...\m{A}-kun..." | <0026> \{Giọng Nói} "A...ưm...\m{A}-kun..." | ||
// \{Voice} "Ah... well... \m{A}- | // \{Voice} "Ah... well... \m{A}-un..." | ||
<0027> Dừng một lúc để đeo cặp, tôi đi cùng Sunohara. | <0027> Dừng một lúc để đeo cặp, tôi đi cùng Sunohara. | ||
// Pausing only to leave my bag behind, I go after Sunohara. | // Pausing only to leave my bag behind, I go after Sunohara.. | ||
<0028> \{\m{B}} (Hừm...? Ai đó mới gọi mình à...?) | <0028> \{\m{B}} (Hừm...? Ai đó mới gọi mình à...?) | ||
// \{\m{B}} (Hmm...? Did someone just call me...?) | // \{\m{B}} (Hmm...? Did someone just call me...?) | ||
<0029> \{\m{B}} (Thôi mặc kệ...) | <0029> \{\m{B}} (Thôi mặc kệ...) | ||
// \{\m{B}} (Never mind that...) | // \{\m{B}} (Never mind that...) | ||
<0030> Sunohara ưỡng ngực khệnh khạng bước ra khỏi lớp. | <0030> Sunohara ưỡng ngực khệnh khạng bước ra khỏi lớp. | ||
// Sunohara confidently struts out of the classroom. | // Sunohara confidently struts out of the classroom. | ||
<0031>......... | <0031>......... | ||
// ......... | // ......... | ||
<0032>...... | <0032>...... | ||
// ...... | // ...... | ||
<0033>... | <0033>... | ||
// ... | // ... | ||
<0034> \{Sunohara} "Này, cậu không đi àh?!" | <0034> \{Sunohara} "Này, cậu không đi àh?!" | ||
// \{Sunohara} "Hey, aren't you coming?!" | // \{Sunohara} "Hey, aren't you coming?!" | ||
<0035> Cậu ta quay lại. | <0035> Cậu ta quay lại. | ||
// He comes back. | // He comes back. | ||
<0036> \{\m{B}} "Tớ đâu có nói là sẽ đi, phải không?" | <0036> \{\m{B}} "Tớ đâu có nói là sẽ đi, phải không?" | ||
// \{\m{B}} "I didn't say I'd go, did I?" | // \{\m{B}} "I didn't say I'd go, did I?" | ||
<0037> \{Sunohara} "Chậc... được rồi, tớ đi một mình vậy." | <0037> \{Sunohara} "Chậc... được rồi, tớ đi một mình vậy." | ||
// \{Sunohara} "Tch... fine, I'll go myself." | // \{Sunohara} "Tch... fine, I'll go myself." | ||
<0038> \{\m{B}} "Tớ sẽ nghe chuyện của cậu sau" | <0038> \{\m{B}} "Tớ sẽ nghe chuyện của cậu sau" | ||
// \{\m{B}} "I'll listen to your story later then." | // \{\m{B}} "I'll listen to your story later then." | ||
<0039> \{Sunohara} "Ừ, được thôi." | <0039> \{Sunohara} "Ừ, được thôi." | ||
// \{Sunohara} "Yeah, alright." | // \{Sunohara} "Yeah, alright." | ||
<0040> Cậu ta lại biến mất. | <0040> Cậu ta lại biến mất. | ||
// He leaves again. | // He leaves again. | ||
<0041> \{Tomoyo} "Như mấy anh thấy đấy, tôi đang bận." | <0041> \{Tomoyo} "Như mấy anh thấy đấy, tôi đang bận." | ||
// \{Tomoyo} "As you can so blindingly see, I'm in a rush." | // \{Tomoyo} "As you can so blindingly see, I'm in a rush." | ||
<0042> \{Sunohara} "À... Anh ra đây không phải để gây sự với em." | <0042> \{Sunohara} "À... Anh ra đây không phải để gây sự với em." | ||
// \{Sunohara} "Well... I didn't come here to pick a fight with you." | // \{Sunohara} "Well... I didn't come here to pick a fight with you." | ||
<0043> \{Tomoyo} "Thế thì cái gì?" | <0043> \{Tomoyo} "Thế thì cái gì?" | ||
// \{Tomoyo} "What is it?" | // \{Tomoyo} "What is it?" | ||
<0044> \{Sunohara} "Chúng ta có thể ra đằng kia và nói chuyện được không?" | <0044> \{Sunohara} "Chúng ta có thể ra đằng kia và nói chuyện được không?" | ||
// \{Sunohara} "Can we walk over there and talk?" | // \{Sunohara} "Can we walk over there and talk?" | ||
<0045> \{Tomoyo} "........." | <0045> \{Tomoyo} "........." | ||
// \{Tomoyo} "........." | // \{Tomoyo} "........." | ||
<0046> Tomoyo nhìn tôi và hỏi, "Anh ta định làm cái gì thế?" | <0046> Tomoyo nhìn tôi và hỏi, "Anh ta định làm cái gì thế?" | ||
// Tomoyo looks at me, asking, "What is he up to?" | // Tomoyo looks at me, asking, "What is he up to?" | ||
<0047> Tôi nhún vai trả lời. | <0047> Tôi nhún vai trả lời. | ||
// I reply, shrugging my shoulders. | // I reply, shrugging my shoulders. | ||
<0048> \{Tomoyo} "Chúng ta đâu cần đi chỗ khác, phải không? Nói luôn ở đây đi." | <0048> \{Tomoyo} "Chúng ta đâu cần đi chỗ khác, phải không? Nói luôn ở đây đi." | ||
// \{Tomoyo} "We don't need to walk, right? Let's talk here." | // \{Tomoyo} "We don't need to walk, right? Let's talk here." | ||
<0049> \{Sunohara} "Hà? Ở đây? Cũng được..." | <0049> \{Sunohara} "Hà? Ở đây? Cũng được..." | ||
// \{Sunohara} "Eh? Here? Fine then..." | // \{Sunohara} "Eh? Here? Fine then..." | ||
<0050> \{Sunohara} "À ừ..." | <0050> \{Sunohara} "À ừ..." | ||
// \{Sunohara} "Well..." | // \{Sunohara} "Well..." | ||
<0051> \{Tomoyo} "Nói nhanh lên" | <0051> \{Tomoyo} "Nói nhanh lên" | ||
// \{Tomoyo} "Say it quick." | // \{Tomoyo} "Say it quick." | ||
<0052> \{Sunohara} "Ừ thì, sáng nay, anh , ngủ quên, thế đó. Hê hê." | <0052> \{Sunohara} "Ừ thì, sáng nay, anh , ngủ quên, thế đó. Hê hê." | ||
// \{Sunohara} "Y'know, this morning, I, like, overslept, y'know, like yea. Tehe." | // \{Sunohara} "Y'know, this morning, I, like, overslept, y'know, like yea. Tehe." | ||
<0053> \{Tomoyo} "Anh không tự thấy mình bất thường quá à?" | <0053> \{Tomoyo} "Anh không tự thấy mình bất thường quá à?" | ||
// \{Tomoyo} "Don't you find yourself totally out of character?" | // \{Tomoyo} "Don't you find yourself totally out of character?" | ||
<0054> \{Sunohara} "Thế nên anh định cạo râu, nhưng mà cái dao thì hỏng rồi, nên dùng nó thì đau lắm." | <0054> \{Sunohara} "Thế nên anh định cạo râu, nhưng mà cái dao thì hỏng rồi, nên dùng nó thì đau lắm." | ||
// \{Sunohara} "So I thought of getting a shave, but the blade was broken and it so totally hurt." | // \{Sunohara} "So I thought of getting a shave, but the blade was broken and it so totally hurt." | ||
<0055> \{Tomoyo} "Thế à." | <0055> \{Tomoyo} "Thế à." | ||
// \{Tomoyo} "Oh." | // \{Tomoyo} "Oh." | ||
<0056> \{Sunohara} "Thế nên, xin lỗi về điều đó, nhưng anh có thể mượn dao cạo của em được không?" | <0056> \{Sunohara} "Thế nên, xin lỗi về điều đó, nhưng anh có thể mượn dao cạo của em được không?" | ||
// \{Sunohara} "So, sorry ‘bout this, but may I borrow your shaver?" | // \{Sunohara} "So, sorry ‘bout this, but may I borrow your shaver?" | ||
<0057> \{Tomoyo} "Thế tại sao tôi phải cho anh mượn?" | <0057> \{Tomoyo} "Thế tại sao tôi phải cho anh mượn?" | ||
// \{Tomoyo} "And why would I lend you one?" | // \{Tomoyo} "And why would I lend you one?" | ||
<0058> \{Sunohara} "Đó! Thấy chưa!" | <0058> \{Sunohara} "Đó! Thấy chưa!" | ||
// \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" | // \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" | ||
<0059> \{Sunohara} "Cậu cũng nghe thấy đúng không? \m{A}?" | <0059> \{Sunohara} "Cậu cũng nghe thấy đúng không? \m{A}?" | ||
// \{Sunohara} "You heard it too, right? \m{A}?" | // \{Sunohara} "You heard it too, right? \m{A}?" | ||
<0060> \{\m{B}} "Ừ, có..." | <0060> \{\m{B}} "Ừ, có..." | ||
// \{\m{B}} "Yeah, I heard..." | // \{\m{B}} "Yeah, I heard..." | ||
<0061> \{Tomoyo} "Chuyện gì vậy? Thế này là thế nào?" | <0061> \{Tomoyo} "Chuyện gì vậy? Thế này là thế nào?" | ||
// \{Tomoyo} "What? What is this all about?" | // \{Tomoyo} "What? What is this all about?" | ||
<0062> \{Sunohara} "Cái từ "Tôi" em vừa nói ấy!" | <0062> \{Sunohara} "Cái từ "Tôi" em vừa nói ấy!" | ||
// \{Sunohara} "The 'I' you said just now!" | // \{Sunohara} "The 'I' you said just now!" | ||
<0063> \{Tomoyo} "Tôi nói thế, nhưng có gì sai về điều đó à?" | <0063> \{Tomoyo} "Tôi nói thế, nhưng có gì sai về điều đó à?" | ||
// \{Tomoyo} "I said that, but what's so wrong about it?" | // \{Tomoyo} "I said that, but what's so wrong about it?" | ||
<0064> \{Sunohara} "Nghĩa là em có dao cạo. Vậy nên..." | <0064> \{Sunohara} "Nghĩa là em có dao cạo. Vậy nên..." | ||
// \{Sunohara} "That means that you have a shaver with you. Therefore..." | // \{Sunohara} "That means that you have a shaver with you. Therefore..." | ||
<0065> \{Tomoyo} "Làm thế nào mà tôi có cái dao cạo cơ chứ?" | <0065> \{Tomoyo} "Làm thế nào mà tôi có cái dao cạo cơ chứ?" | ||
// \{Tomoyo} "How on earth could I have a shaver?" | // \{Tomoyo} "How on earth could I have a shaver?" | ||
<0066> \{Sunohara} "Hả?" | <0066> \{Sunohara} "Hả?" | ||
// \{Sunohara} "Eh?" | // \{Sunohara} "Eh?" | ||
<0067> \{Tomoyo} "Khi tôi nói "Tôi", nghĩa là tôi không có nghĩa vụ cho anh mượn bất cứ thứ gì của tôi cả." | <0067> \{Tomoyo} "Khi tôi nói "Tôi", nghĩa là tôi không có nghĩa vụ cho anh mượn bất cứ thứ gì của tôi cả." | ||
// \{Tomoyo} "When I said 'I', I meant that I have no obligation to lend you any of my stuff." | // \{Tomoyo} "When I said 'I', I meant that I have no obligation to lend you any of my stuff." | ||
<0068> \{Tomoyo} "Với lại..." | <0068> \{Tomoyo} "Với lại..." | ||
// \{Tomoyo} "To begin with..." | // \{Tomoyo} "To begin with..." | ||
<0069> \{Sunohara} "Với lại gì?" | <0069> \{Sunohara} "Với lại gì?" | ||
// \{Sunohara} "To begin with?" | // \{Sunohara} "To begin with?" | ||
<0070> \{Tomoyo} "Hỏi một câu như thế là xúc phạm người phụ nữ!" | <0070> \{Tomoyo} "Hỏi một câu như thế là xúc phạm người phụ nữ!" | ||
// \{Tomoyo} "It's outrageous to ask that of a female!" | // \{Tomoyo} "It's outrageous to ask that of a female!" | ||
<0071> \{Sunohara} "Tí nữa thôi là chết rồi!" | <0071> \{Sunohara} "Tí nữa thôi là chết rồi!" | ||
// \{Sunohara} "I almost died!" | // \{Sunohara} "I almost died!" | ||
<0072> \{\m{B}} "Trông cậu nặng nề thế nào ấy..." | <0072> \{\m{B}} "Trông cậu nặng nề thế nào ấy..." | ||
// \{\m{B}} "You look kinda weird..." | // \{\m{B}} "You look kinda weird..." | ||
<0073> \{Sunohara} "Hả? Cậu nói thế là sao?" | <0073> \{Sunohara} "Hả? Cậu nói thế là sao?" | ||
// \{Sunohara} "Eh? What do you mean?" | // \{Sunohara} "Eh? What do you mean?" | ||
<0074> \{\m{B}} "Trông cậu thê thảm qúa..." | <0074> \{\m{B}} "Trông cậu thê thảm qúa..." | ||
// \{\m{B}} "You're dented..." | // \{\m{B}} "You're dented..." | ||
<0075> \{Sunohara} "Tớ không có thê thảm, tớ lúc nào mà chẳng khỏe mạnh." | <0075> \{Sunohara} "Tớ không có thê thảm, tớ lúc nào mà chẳng khỏe mạnh." | ||
// \{Sunohara} "I'm not dented, I'm always mighty." | // \{Sunohara} "I'm not dented, I'm always mighty." | ||
<0076> \{Tomoyo} "Tự vệ" | <0076> \{Tomoyo} "Tự vệ" | ||
// \{Tomoyo} "Self–defense." | // \{Tomoyo} "Self–defense." | ||
<0077> \{Sunohara} "Dối trá!" | <0077> \{Sunohara} "Dối trá!" | ||
// \{Sunohara} "Lies!" | // \{Sunohara} "Lies!" | ||
<0078> \{\m{B}} "Đúng, tự vệ chính đáng." | <0078> \{\m{B}} "Đúng, tự vệ chính đáng." | ||
// \{\m{B}} "Yup, legitimate self-defense." | // \{\m{B}} "Yup, legitimate self-defense." | ||
<0079> \{Sunohara} "Đừng đồng tình với điều đó như thế chứ!" | <0079> \{Sunohara} "Đừng đồng tình với điều đó như thế chứ!" | ||
// \{Sunohara} "Hey, don't agree with that!" | // \{Sunohara} "Hey, don't agree with that!" | ||
<0080> \{Tomoyo} "Anh sẽ không muốn làm tôi giận thêm đâu." | <0080> \{Tomoyo} "Anh sẽ không muốn làm tôi giận thêm đâu." | ||
// \{Tomoyo} "You wouldn't want to get on my nerves too much." | // \{Tomoyo} "You wouldn't want to get on my nerves too much." | ||
<0081> \{Tomoyo} "Có khi tôi sẽ vô tình đấm anh đấy..." | <0081> \{Tomoyo} "Có khi tôi sẽ vô tình đấm anh đấy..." | ||
// \{Tomoyo} "I might just unconsciously punch you..." | // \{Tomoyo} "I might just unconsciously punch you..." | ||
<0082> Nói Xong, Tomoyo quay về lớp. | <0082> Nói Xong, Tomoyo quay về lớp. | ||
// Saying that, Tomoyo returns to the class. | // Saying that, Tomoyo returns to the class. | ||
<0083> \{\m{B}} "Kế hoạch của cậu thất bại rồi?" | <0083> \{\m{B}} "Kế hoạch của cậu thất bại rồi?" | ||
// \{\m{B}} "Your plan failed, eh?" | // \{\m{B}} "Your plan failed, eh?" | ||
<0084> \{Sunohara} "Chết tiệt..." | <0084> \{Sunohara} "Chết tiệt..." | ||
// \{Sunohara} "Damn it..." | // \{Sunohara} "Damn it..." | ||
<0085> \{Tomoyo} "Anh đúng là đồ cứng đầu..." | <0085> \{Tomoyo} "Anh đúng là đồ cứng đầu..." | ||
// \{Tomoyo} "You're really persistent..." | // \{Tomoyo} "You're really persistent..." | ||
<0086> \{Sunohara} "Không, lần này anh không có làm gì đâu, anh chỉ là đến tìm em thôi." | <0086> \{Sunohara} "Không, lần này anh không có làm gì đâu, anh chỉ là đến tìm em thôi." | ||
// \{Sunohara} "No, I won't do anything this time, I just came to see you." | // \{Sunohara} "No, I won't do anything this time, I just came to see you." | ||
<0087> \{Tomoyo} "Tôi không tin anh..." | <0087> \{Tomoyo} "Tôi không tin anh..." | ||
// \{Tomoyo} "I don't believe you..." | // \{Tomoyo} "I don't believe you..." | ||
<0088> \{Sunohara} "Vì Tomoyo-chan à, em thực sự tuyệt đẹp." | <0088> \{Sunohara} "Vì Tomoyo-chan à, em thực sự tuyệt đẹp." | ||
// \{Sunohara} "Cos' Tomoyo–chan's like, surprisingly beautiful." | // \{Sunohara} "Cos' Tomoyo–chan's like, surprisingly beautiful." | ||
<0089> \{Tomoyo} "Đừng có nói những điều anh không thật sự nghĩ tới..." | <0089> \{Tomoyo} "Đừng có nói những điều anh không thật sự nghĩ tới..." | ||
// \{Tomoyo} "Don't say that when you don't really think so..." | // \{Tomoyo} "Don't say that when you don't really think so..." | ||
<0090> \{Sunohara} "Không phải lúc nào cũng vậy, anh rất vui khi gặp em!" | <0090> \{Sunohara} "Không phải lúc nào cũng vậy, anh rất vui khi gặp em!" | ||
// \{Sunohara} "Not at all, you're a sight for sore eyes!" | // \{Sunohara} "Not at all, you're a sight for sore eyes!" | ||
<0091> \{Sunohara} "Ối, muộn thế này rồi cơ à, tiết kế sắp bắt đầu rồi!" | <0091> \{Sunohara} "Ối, muộn thế này rồi cơ à, tiết kế sắp bắt đầu rồi!" | ||
// \{Sunohara} "Oh, it's this late, the next lesson's about to start!" | // \{Sunohara} "Oh, it's this late, the next lesson's about to start!" | ||
<0092> \{Tomoyo} "Ừ, tốt hơn là anh quay về nhanh cho." | <0092> \{Tomoyo} "Ừ, tốt hơn là anh quay về nhanh cho." | ||
// \{Tomoyo} "Yeah, you had better return quick." | // \{Tomoyo} "Yeah, you had better return quick." | ||
<0093> \{Sunohara} "Á!" | <0093> \{Sunohara} "Á!" | ||
// \{Sunohara} "Ah!" | // \{Sunohara} "Ah!" | ||
<0094> \{Sunohara} "Khỉ thật! Mình quên bộ ngực cần cho tiết tới mất rồi!" | <0094> \{Sunohara} "Khỉ thật! Mình quên bộ ngực cần cho tiết tới mất rồi!" | ||
// \{Sunohara} "Damn it! I forgot the breasts required for the next lesson!" | // \{Sunohara} "Damn it! I forgot the breasts required for the next lesson!" | ||
<0095> \{Sunohara} "Tomoyo, cho anh mượn bộ ngực của em đi!" | <0095> \{Sunohara} "Tomoyo, cho anh mượn bộ ngực của em đi!" | ||
// \{Sunohara} "Tomoyo, let me borrow your breasts!" | // \{Sunohara} "Tomoyo, let me borrow your breasts!" | ||
<0096> \{Tomoyo} "Tại sao chứ?" | <0096> \{Tomoyo} "Tại sao chứ?" | ||
// \{Tomoyo} "Why?" | // \{Tomoyo} "Why?" | ||
<0097> \{Sunohara} "Đó! Thấy chưa!" | <0097> \{Sunohara} "Đó! Thấy chưa!" | ||
// \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" | // \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" | ||
<0098> \{Sunohara} "Hỏi anh 'tại sao' nghĩa là em có thể cho anh mượn bộ ngực! Nghĩa là em bỏ chúng ra được!" | <0098> \{Sunohara} "Hỏi anh 'tại sao' nghĩa là em có thể cho anh mượn bộ ngực! Nghĩa là em bỏ chúng ra được!" | ||
// \{Sunohara} "Asking me 'why' means you can lend me your breasts! That means you can take them off!" | // \{Sunohara} "Asking me 'why' means you can lend me your breasts! That means you can take them off!" | ||
<0099> \{Tomoyo} "Làm sao tôi có thể bỏ chúng ra được chứ..." | <0099> \{Tomoyo} "Làm sao tôi có thể bỏ chúng ra được chứ..." | ||
// \{Tomoyo} "There's no way I can possibly remove them..." | // \{Tomoyo} "There's no way I can possibly remove them..." | ||
<0100> \{Sunohara} "Hả ?" | <0100> \{Sunohara} "Hả ?" | ||
// \{Sunohara} "Huh?" | // \{Sunohara} "Huh?" | ||
<0101> \{Tomoyo} "Với lại ..." | <0101> \{Tomoyo} "Với lại ..." | ||
// \{Tomoyo} "To begin with..." | // \{Tomoyo} "To begin with..." | ||
<0102> \{Sunohara} "Với lại gì?" | <0102> \{Sunohara} "Với lại gì?" | ||
// \{Sunohara} "To begin with?" | // \{Sunohara} "To begin with?" | ||
<0103> \{Tomoyo} "Anh nghĩ có tiết học nào dùng ngực chắc?!" | <0103> \{Tomoyo} "Anh nghĩ có tiết học nào dùng ngực chắc?!" | ||
// \{Tomoyo} "You think there's a lesson that uses tits?!" | // \{Tomoyo} "You think there's a lesson that uses tits?!" | ||
<0104> \{Sunohara} "Tí nữa thì chết!" | <0104> \{Sunohara} "Tí nữa thì chết!" | ||
// \{Sunohara} "I almost died there!" | // \{Sunohara} "I almost died there!" | ||
<0105> \{\m{B}} "........" | <0105> \{\m{B}} "........" | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0106> \{\m{B}} "...cậu là... Sunohara?" | <0106> \{\m{B}} "...cậu là... Sunohara?" | ||
// \{\m{B}} "... are you... Sunohara?" | // \{\m{B}} "... are you... Sunohara?" | ||
<0107> \{Sunohara} "Đương nhiên là tớ rồi!" | <0107> \{Sunohara} "Đương nhiên là tớ rồi!" | ||
// \{Sunohara} "Of course I am!" | // \{Sunohara} "Of course I am!" | ||
<0108> \{Sunohara} "Đừng hỏi những câu hỏi vớ vẩn." | <0108> \{Sunohara} "Đừng hỏi những câu hỏi vớ vẩn." | ||
// \{Sunohara} "Don't ask such silly questions." | // \{Sunohara} "Don't ask such silly questions." | ||
<0109> \{\m{B}} "Không, chẳng qua nhìn cậu giống một người nào đó..." | <0109> \{\m{B}} "Không, chẳng qua nhìn cậu giống một người nào đó..." | ||
// \{\m{B}} "No, it's just that you look like someone else..." | // \{\m{B}} "No, it's just that you look like someone else..." | ||
<0110> \{Sunohara} "Cậu nói cái gì thế? Buồn ngủ rồi hả." | <0110> \{Sunohara} "Cậu nói cái gì thế? Buồn ngủ rồi hả." | ||
// \{Sunohara} "What are you talking about? You're just probably sleepy." | // \{Sunohara} "What are you talking about? You're just probably sleepy." | ||
<0111> \{Sunohara} "Chậc. Về lớp thôi." | <0111> \{Sunohara} "Chậc. Về lớp thôi." | ||
// \{Sunohara} "Tch. Let's head back to our room." | // \{Sunohara} "Tch. Let's head back to our room." | ||
<0112> \{\m{B}} "Tự vệ chính đáng." | <0112> \{\m{B}} "Tự vệ chính đáng." | ||
// \{\m{B}} "Legitimate self-defense." | // \{\m{B}} "Legitimate self-defense." | ||
<0113> \{Tomoyo} "Đúng vậy." | <0113> \{Tomoyo} "Đúng vậy." | ||
// \{Tomoyo} "Yeah." | // \{Tomoyo} "Yeah." | ||
<0114> \{Sunohara} Hai người đồng lòng quá nhỉ--!!" | <0114> \{Sunohara} Hai người đồng lòng quá nhỉ--!!" | ||
// \{Sunohara} "Aren't you two such a friendly duo--!!" | // \{Sunohara} "Aren't you two such a friendly duo--!!" | ||
<0115> \{Sunohara} "Ngươi..." | <0115> \{Sunohara} "Ngươi..." | ||
// \{Sunohara} "You..." | // \{Sunohara} "You..." | ||
<0116> \{Sunohara} "......." | <0116> \{Sunohara} "......." | ||
// \{Sunohara} "........." | // \{Sunohara} "........." | ||
<0117> \{Tomoyo} "...gì cơ?" | <0117> \{Tomoyo} "...gì cơ?" | ||
// \{Tomoyo} "... what?" | // \{Tomoyo} "... what?" | ||
<0118> \{Sunohara} "Ơ..." | <0118> \{Sunohara} "Ơ..." | ||
// \{Sunohara} "Err..." | // \{Sunohara} "Err..." | ||
<0119> \{Sunohara} "........." | <0119> \{Sunohara} "........." | ||
// \{Sunohara} "........." | // \{Sunohara} "........." | ||
<0120> \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" | <0120> \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" | ||
// \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" | // \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" | ||
<0121> Còn chẳng có lời vĩnh biệt nào hay à... | <0121> Còn chẳng có lời vĩnh biệt nào hay à... | ||
// You don't even have any decent parting shots, huh... | // You don't even have any decent parting shots, huh... | ||
<0122> \{Sunohara} "Chết tiệt... chẳng tìm được câu nào để nói cả..." | <0122> \{Sunohara} "Chết tiệt... chẳng tìm được câu nào để nói cả..." | ||
// \{Sunohara} "Damn it... I couldn't find any insults to spit out..." | // \{Sunohara} "Damn it... I couldn't find any insults to spit out..." | ||
<0123> \{\m{B}} "Cậu biết đấy, tớ nghĩ thật sự là cậu nên... đến bệnh viện đi." | <0123> \{\m{B}} "Cậu biết đấy, tớ nghĩ thật sự là cậu nên... đến bệnh viện đi." | ||
// \{\m{B}} "You know, I think you should... seriously go to the hospital." | // \{\m{B}} "You know, I think you should... seriously go to the hospital." | ||
<0124> \{Sunohara} "Hả? Tại sao chứ?" | <0124> \{Sunohara} "Hả? Tại sao chứ?" | ||
// \{Sunohara} "Eh? Why's that?" | // \{Sunohara} "Eh? Why's that?" | ||
<0125> \{\m{B}} "À không,Tớ chỉ chợt nghĩ đến điều đó khi nhìn thấy bộ mặt của cậu thôi..." | <0125> \{\m{B}} "À không,Tớ chỉ chợt nghĩ đến điều đó khi nhìn thấy bộ mặt của cậu thôi..." | ||
// \{\m{B}} "No, I just somehow thought of asking that after seeing your face..." | // \{\m{B}} "No, I just somehow thought of asking that after seeing your face..." | ||
<0126> \{Sunohara} "Được rồi, đến giờ ra chơi kế tiếp tớ sẽ cho cậu xem." | <0126> \{Sunohara} "Được rồi, đến giờ ra chơi kế tiếp tớ sẽ cho cậu xem." | ||
// \{Sunohara} "Well, just watch me during the next break." | // \{Sunohara} "Well, just watch me during the next break." | ||
<0127> \{\m{B}} "Ừ... và tớ nghĩ sẽ được chứng kiến những điều còn kinh dị hơn nữa..." | <0127> \{\m{B}} "Ừ... và tớ nghĩ sẽ được chứng kiến những điều còn kinh dị hơn nữa..." | ||
// \{\m{B}} "Yeah... and I guess I'll see some more scary things..." | // \{\m{B}} "Yeah... and I guess I'll see some more scary things..." | ||
<0128> \{\m{B}} "Hãy nghe lời khuyên của tớ một lần này đi khi cậu còn trông giống lòai người. Nếu cậu định dừng lại, thì giờ là thời điểm tốt đấy." | <0128> \{\m{B}} "Hãy nghe lời khuyên của tớ một lần này đi khi cậu còn trông giống lòai người. Nếu cậu định dừng lại, thì giờ là thời điểm tốt đấy." | ||
// \{\m{B}} "Take my advice for once while you still look like a human. If you're going to stop, now is the right time." | // \{\m{B}} "Take my advice for once while you still look like a human. If you're going to stop, now is the right time." | ||
<0129> \{Sunohara} "Đừng bảo tớ bỏ cuộc khi tớ đã đi xa đến từng này." | <0129> \{Sunohara} "Đừng bảo tớ bỏ cuộc khi tớ đã đi xa đến từng này." | ||
// \{Sunohara} "Don't make me pull back when I'm already this far." | // \{Sunohara} "Don't make me pull back when I'm already this far." | ||
<0130> \{\m{B}} "Chỉ là tớ sợ khi thấy cậu vướng vào những điều rắc rối vớ vẩn..." | <0130> \{\m{B}} "Chỉ là tớ sợ khi thấy cậu vướng vào những điều rắc rối vớ vẩn..." | ||
// \{\m{B}} "It's just that it scares me to see you in the least bit of trouble..." | // \{\m{B}} "It's just that it scares me to see you in the least bit of trouble..." | ||
<0131> \{\m{B}} "Mà này, cậu đúng là Sunohara phải không...?" | <0131> \{\m{B}} "Mà này, cậu đúng là Sunohara phải không...?" | ||
// \{\m{B}} "By the way, you're really Sunohara, right...?" | // \{\m{B}} "By the way, you're really Sunohara, right...?" | ||
<0132> \{Sunohara} "Hả? Đương nhiên tớ là Sunohara, người cậu gặp hằng ngày." | <0132> \{Sunohara} "Hả? Đương nhiên tớ là Sunohara, người cậu gặp hằng ngày." | ||
// \{Sunohara} "Huh? Of course, I'm Sunohara, the one you always see." | // \{Sunohara} "Huh? Of course, I'm Sunohara, the one you always see." | ||
<0133> \{\m{B}} "Tớ biết rồi, được rồi..." | <0133> \{\m{B}} "Tớ biết rồi, được rồi..." | ||
// \{\m{B}} "I see, alright then..." | // \{\m{B}} "I see, alright then..." | ||
<0134> \{\m{B}} "Tốt, cậu đúng là Sunohara thường ngày." | <0134> \{\m{B}} "Tốt, cậu đúng là Sunohara thường ngày." | ||
// \{\m{B}} "Good, you're the usual Sunohara." | // \{\m{B}} "Good, you're the usual Sunohara." | ||
<0135> \{Sunohara} "Đúng đấy!" | <0135> \{Sunohara} "Đúng đấy!" | ||
// \{Sunohara} "Yup!" | // \{Sunohara} "Yup!" | ||
<0136> Ừ, tại cô ta là con gái mà. | <0136> Ừ, tại cô ta là con gái mà. | ||
// Well, that's because she's a girl. | // Well, that's because she's a girl. | ||
<0137> \{Sunohara} "Được rồi, giờ ra chơi kế tiếp tớ sẽ cho con bé ấy biết." | <0137> \{Sunohara} "Được rồi, giờ ra chơi kế tiếp tớ sẽ cho con bé ấy biết." | ||
// \{Sunohara} "Well, I'll show her after the next break." | // \{Sunohara} "Well, I'll show her after the next break." | ||
<0138> \{\m{B}} "Tớ chờ xem điều đó đấy." | <0138> \{\m{B}} "Tớ chờ xem điều đó đấy." | ||
// \{\m{B}} "I'm looking forward to that." | // \{\m{B}} "I'm looking forward to that." | ||
<0139> Đằng nào thì, cậu cũng chỉ toàn quay vòng vòng trên không. | <0139> Đằng nào thì, cậu cũng chỉ toàn quay vòng vòng trên không. | ||
// After all, you always spin around in midair. | // After all, you always spin around in midair. | ||
<0140> \{\m{B}} "Sunohara." | <0140> \{\m{B}} "Sunohara." | ||
// \{\m{B}} "Sunohara." | // \{\m{B}} "Sunohara." | ||
<0141> \{Sunohara} "Hả?" | <0141> \{Sunohara} "Hả?" | ||
// \{Sunohara} "Hmm?" | // \{Sunohara} "Hmm?" | ||
<0142> \{\m{B}} "Good lech nhé!" (Trên con đường trở thành một tên đại dê xồm) | <0142> \{\m{B}} "Good lech nhé!" (Trên con đường trở thành một tên đại dê xồm) | ||
// \{\m{B}} "Have a good lech! (In being a nice pervert!)" | // \{\m{B}} "Have a good lech! (In being a nice pervert!)" | ||
<0143> \{Sunohara} "Ừ!" | <0143> \{Sunohara} "Ừ!" | ||
// \{Sunohara} "Right!" | // \{Sunohara} "Right!" | ||
<0144> \{Tomoyo} "Chẳng phải tôi đã bảo mấy người dừng cái trò này rồi à?" | <0144> \{Tomoyo} "Chẳng phải tôi đã bảo mấy người dừng cái trò này rồi à?" | ||
// \{Tomoyo} "Didn't I tell you guys to stop this already?" | // \{Tomoyo} "Didn't I tell you guys to stop this already?" | ||
<0145> \{Sunohara} "À không, lần này nó khác." | <0145> \{Sunohara} "À không, lần này nó khác." | ||
// \{Sunohara} "Nope, this time it's different." | // \{Sunohara} "Nope, this time it's different." | ||
<0146> \{Tomoyo} "Lúc nào anh cũng nói thế, cuối cùng thì chuyện vẫn luôn luôn kết thúc như mọi lần." | <0146> \{Tomoyo} "Lúc nào anh cũng nói thế, cuối cùng thì chuyện vẫn luôn luôn kết thúc như mọi lần." | ||
// \{Tomoyo} "You always say that, but it always ends up the same." | // \{Tomoyo} "You always say that, but it always ends up the same." | ||
<0147> \{Sunohara} "Lần này khác mà..." | <0147> \{Sunohara} "Lần này khác mà..." | ||
// \{Sunohara} "This time it's different..." | // \{Sunohara} "This time it's different..." | ||
<0148> \{Sunohara} "LẦN NÀY THÌ--!!" | <0148> \{Sunohara} "LẦN NÀY THÌ--!!" | ||
// \{Sunohara} "THIS TIME IT'S--!!" | // \{Sunohara} "THIS TIME IT'S--!!" | ||
<0149>...Điều xảy ra tiếp theo thật quá kinh khiếp. | <0149>...Điều xảy ra tiếp theo thật quá kinh khiếp. | ||
// ... what happens next is too horrific. | // ... what happens next is too horrific. | ||
<0150> Đột nhiên, Sunohara nhảy chồm tới Tomoyo. | <0150> Đột nhiên, Sunohara nhảy chồm tới Tomoyo. | ||
// All of a sudden, Sunohara jumps at Tomoyo. | // All of a sudden, Sunohara jumps at Tomoyo. | ||
<0151> Một cú đá của Tomoyo | <0151> Một cú đá của Tomoyo | ||
// A kick by Tomoyo. | // A kick by Tomoyo. | ||
<0152> \{Sunohara} Ouchh! | <0152> \{Sunohara} Ouchh! | ||
// \{Sunohara} "\bOuchh!\u" | // \{Sunohara} "\bOuchh!\u" | ||
<0153> \{\m{B}} (Sao lại tiếng Anh...") | <0153> \{\m{B}} (Sao lại tiếng Anh...") | ||
// \{\m{B}} (Why is it in English...) | // \{\m{B}} (Why is it in English...) | ||
<0154> Cậu ta văng mạnh vào tường. | <0154> Cậu ta văng mạnh vào tường. | ||
// He hits the wall hard. | // He hits the wall hard. | ||
<0155> \{Tomoyo} "Anh không sao chứ...? Có khi tôi vô tình đá hơi mạnh..." | <0155> \{Tomoyo} "Anh không sao chứ...? Có khi tôi vô tình đá hơi mạnh..." | ||
// \{Tomoyo} "Are you alright...? I guess I accidentally kicked you too hard..." | // \{Tomoyo} "Are you alright...? I guess I accidentally kicked you too hard..." | ||
<0156> \{Tomoyo} "Chắc anh bị thương rồi. Nên dừng lại đi..." | <0156> \{Tomoyo} "Chắc anh bị thương rồi. Nên dừng lại đi..." | ||
// \{Tomoyo} "You're probably hurt. So stop already..." | // \{Tomoyo} "You're probably hurt. So stop already..." | ||
<0157> \{Sunohara} "Phụt..." | <0157> \{Sunohara} "Phụt..." | ||
// \{Sunohara} "Hmph..." | // \{Sunohara} "Hmph..." | ||
<0158> Cậu ta khạc ra máu cùng đờm, rồi từ từ đứng dậy. | <0158> Cậu ta khạc ra máu cùng đờm, rồi từ từ đứng dậy. | ||
// He spits out blood and phlegm, and slowly gets back up. | // He spits out blood and phlegm, and slowly gets back up. | ||
<0159> \{Sunohara} "Hê... ra đây với anh một lúc, Tomoyo." | <0159> \{Sunohara} "Hê... ra đây với anh một lúc, Tomoyo." | ||
// \{Sunohara} "Heh... come with me for a moment, Tomoyo." | // \{Sunohara} "Heh... come with me for a moment, Tomoyo." | ||
<0160> \{Tomoyo} "Cái gì nữa thế?" | <0160> \{Tomoyo} "Cái gì nữa thế?" | ||
// \{Tomoyo} "What is it now?" | // \{Tomoyo} "What is it now?" | ||
<0161> \{Sunohara} "Không có gì. Cứ theo anh ra đây." | <0161> \{Sunohara} "Không có gì. Cứ theo anh ra đây." | ||
// \{Sunohara} "Nothing. Just follow me there." | // \{Sunohara} "Nothing. Just follow me there." | ||
<0162> \{Tomoyo} "........." | <0162> \{Tomoyo} "........." | ||
// \{Tomoyo} "........." | // \{Tomoyo} "........." | ||
<0163> \{Sunohara} "Đi nào." | <0163> \{Sunohara} "Đi nào." | ||
// \{Sunohara} "Come on." | // \{Sunohara} "Come on." | ||
<0164> Sunohara bắt đầu đi. | <0164> Sunohara bắt đầu đi. | ||
// Sunohara starts walking. | // Sunohara starts walking. | ||
<0165> \{Tomoyo} "Tên cứng đầu...." | <0165> \{Tomoyo} "Tên cứng đầu...." | ||
// \{Tomoyo} "Stubborn fellow..." | // \{Tomoyo} "Stubborn fellow..." | ||
<0166> Đi đằng sau là Tomoyo. | <0166> Đi đằng sau là Tomoyo. | ||
// Walking behind is Tomoyo. | // Walking behind is Tomoyo. | ||
<0167> Họ đi thẳng một lúc, rồi rẽ vào góc. | <0167> Họ đi thẳng một lúc, rồi rẽ vào góc. | ||
// They walk straight for a moment, then turn around a corner. | // They walk straight for a moment, then turn around a corner. | ||
<0168> Đằng trước là nhà vệ sinh nam. | <0168> Đằng trước là nhà vệ sinh nam. | ||
// In front are the gents. | // In front are the gents. | ||
<0169> Xa đằng đó, Sunohara đang có một cuộc cách mạng. | <0169> Xa đằng đó, Sunohara đang có một cuộc cách mạng. | ||
// Far away, Sunohara is doing revolutions. | // Far away, Sunohara is doing revolutions. | ||
<0170> \{Tomoyo} "Mấy anh định làm cái quái gì thế hả?!" | <0170> \{Tomoyo} "Mấy anh định làm cái quái gì thế hả?!" | ||
// \{Tomoyo} "What the hell are you guys trying to pull?!" | // \{Tomoyo} "What the hell are you guys trying to pull?!" | ||
<0171> Họ trở lại, Sunohara bị kéo lê theo, trông tơi tả như tấm giẻ rách. | <0171> Họ trở lại, Sunohara bị kéo lê theo, trông tơi tả như tấm giẻ rách. | ||
// They return, Sunohara being dragged along looking as ragged as your average house–cloth. | // They return, Sunohara being dragged along looking as ragged as your average house–cloth. | ||
<0172> \{Tomoyo} "Hành động quá quắt mấy cũng phải có giới hạn chứ, dẫn tôi đến nhà vệ sinh nam..." | <0172> \{Tomoyo} "Hành động quá quắt mấy cũng phải có giới hạn chứ, dẫn tôi đến nhà vệ sinh nam..." | ||
// \{Tomoyo} "There should be a limit to your extreme actions, bringing me to the mens' room..." | // \{Tomoyo} "There should be a limit to your extreme actions, bringing me to the mens' room..." | ||
<0173> \{Tomoyo} Mấy trò quấy rối tình dục thì cũng phải có giới hạn chứ." ( nên ghi ra hụych tẹt không nhỉ ;)) ) | <0173> \{Tomoyo} Mấy trò quấy rối tình dục thì cũng phải có giới hạn chứ." ( nên ghi ra hụych tẹt không nhỉ ;)) ) | ||
// \{Tomoyo} "There's a limit to your sexual harassment." | // \{Tomoyo} "There's a limit to your sexual harassment." | ||
<0174> \{\m{B}} "Anh nghĩ nó muốn kiểm tra cái gì đấy." | <0174> \{\m{B}} "Anh nghĩ nó muốn kiểm tra cái gì đấy." | ||
// \{\m{B}} "I believe he wants to check something." | // \{\m{B}} "I believe he wants to check something." | ||
<0175> \{Tomoyo} "Kiểm tra gì cơ?" | <0175> \{Tomoyo} "Kiểm tra gì cơ?" | ||
// \{Tomoyo} "Check what?" | // \{Tomoyo} "Check what?" | ||
<0176> \{\m{B}} "Kiểm tra xem em có đúng là con gái hay không." | <0176> \{\m{B}} "Kiểm tra xem em có đúng là con gái hay không." | ||
// \{\m{B}} "Check if you're a girl." | // \{\m{B}} "Check if you're a girl." | ||
<0177> \{Tomoyo} "........." | <0177> \{Tomoyo} "........." | ||
// \{Tomoyo} "........." | // \{Tomoyo} "........." | ||
<0178> \{Tomoyo} "Ra là thế..." | <0178> \{Tomoyo} "Ra là thế..." | ||
// \{Tomoyo} "I see..." | // \{Tomoyo} "I see..." | ||
<0179> \{Tomoyo} "Lần đầu tiên có người nói những từ xúc phạm đến vậy với tôi..." | <0179> \{Tomoyo} "Lần đầu tiên có người nói những từ xúc phạm đến vậy với tôi..." | ||
// \{Tomoyo} "This is the first time someone said such humiliating words to me..." | // \{Tomoyo} "This is the first time someone said such humiliating words to me..." | ||
<0180> \{\m{B}} "Anh không có liên quan trong chuyện này. Là hắn muốn kiểm tra thôi. | <0180> \{\m{B}} "Anh không có liên quan trong chuyện này. Là hắn muốn kiểm tra thôi. | ||
// \{\m{B}} "I'm not involved in this. It's him who wants to check that." | // \{\m{B}} "I'm not involved in this. It's him who wants to check that." | ||
<0181> \{Sunohara} "Cậu nói như thể là không muốn biết ấy." | <0181> \{Sunohara} "Cậu nói như thể là không muốn biết ấy." | ||
// \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know too." | // \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know too." | ||
<0182> \{\m{B}} "Uwa..." | <0182> \{\m{B}} "Uwa..." | ||
// \{\m{B}} "Uwa..." | // \{\m{B}} "Uwa..." | ||
<0183> \{\m{B}} "Mà này, sao tớ cần biết chứ; cô ta rõ ràng là con gái mà..." | <0183> \{\m{B}} "Mà này, sao tớ cần biết chứ; cô ta rõ ràng là con gái mà..." | ||
// \{\m{B}} "Hey, why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." | // \{\m{B}} "Hey, why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." | ||
<0184> \{Sunohara} "Nhưng cậu nói good lech với tớ mà!" | <0184> \{Sunohara} "Nhưng cậu nói good lech với tớ mà!" | ||
// \{Sunohara} "But you said good lech to me!" | // \{Sunohara} "But you said good lech to me!" | ||
<0185> Mắt với miệng cậu trông lạ thật đấy... | <0185> Mắt với miệng cậu trông lạ thật đấy... | ||
// Your eyes and mouth are surprisingly out of place, you know... | // Your eyes and mouth are surprisingly out of place, you know... | ||
<0186> \{Sunohara} "Ơ, good lech?! Lhông phải good luck à?!" | <0186> \{Sunohara} "Ơ, good lech?! Lhông phải good luck à?!" | ||
// \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" | // \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" | ||
<0188> \{Sunohara} "Cậu làm như là không muốn biết ấy." | <0188> \{Sunohara} "Cậu làm như là không muốn biết ấy." | ||
// \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know either." | // \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know either." | ||
<0189> \{\m{B}} "Sao tớ cần biết chứ; cô ta rõ ràng là con gái mà..." | <0189> \{\m{B}} "Sao tớ cần biết chứ; cô ta rõ ràng là con gái mà..." | ||
// \{\m{B}} "Why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." | // \{\m{B}} "Why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." | ||
<0190> \{Sunohara} "Nhưng cậu nói good lech mà!" | <0190> \{Sunohara} "Nhưng cậu nói good lech mà!" | ||
// \{Sunohara} "But you said good lech!" | // \{Sunohara} "But you said good lech!" | ||
<0191> \{Sunohara} "Ư, good lech?! Lhông phải good luck à?!" | <0191> \{Sunohara} "Ư, good lech?! Lhông phải good luck à?!" | ||
// \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" | // \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" | ||
<0192> \{\m{B}} Ừ đúng đấy. Sự dê xồm của cậu mới là thứ tớ mong xem từ đầu." | <0192> \{\m{B}} Ừ đúng đấy. Sự dê xồm của cậu mới là thứ tớ mong xem từ đầu." | ||
// \{\m{B}} "That's right. It means your pervertedness is what I was hoping to see from the start." | // \{\m{B}} "That's right. It means your pervertedness is what I was hoping to see from the start." | ||
<0193> \{Sunohara} "Cậu lừa tớ à!" | <0193> \{Sunohara} "Cậu lừa tớ à!" | ||
// \{Sunohara} "You tricked me!" | // \{Sunohara} "You tricked me!" | ||
<0194> \{\m{B}} "Tệ quá nhỉ ... nhưng mà giờ chưa đến lúc cậu hiểu mà?" | <0194> \{\m{B}} "Tệ quá nhỉ ... nhưng mà giờ chưa đến lúc cậu hiểu mà?" | ||
// \{\m{B}} "Well, too bad... but, isn't it about time you understood?" | // \{\m{B}} "Well, too bad... but, isn't it about time you understood?" | ||
<0195> Tôi quay qua nhìn Tomoyo đứng chết trân. | <0195> Tôi quay qua nhìn Tomoyo đứng chết trân. | ||
// I look at the speechless Tomoyo. | // I look at the speechless Tomoyo. | ||
<0196> \{Tomoyo} "........" | <0196> \{Tomoyo} "........" | ||
// \{Tomoyo} "........." | // \{Tomoyo} "........." | ||
<0197> \{Tomoyo} "Anh không tin à..." | <0197> \{Tomoyo} "Anh không tin à..." | ||
// \{Tomoyo} "You don't buy that..." | // \{Tomoyo} "You don't buy that..." | ||
<0198> \{\m{B}} "Hả?" | <0198> \{\m{B}} "Hả?" | ||
// \{\m{B}} "Huh?" | // \{\m{B}} "Huh?" | ||
<0199> \{Tomoyo} "Vậy kiểm tra là được, phải không?" | <0199> \{Tomoyo} "Vậy kiểm tra là được, phải không?" | ||
// \{Tomoyo} "Then checking it will do, right?" | // \{Tomoyo} "Then checking it will do, right?" | ||
<0200> \{Tomoyo} "Đi nào." | <0200> \{Tomoyo} "Đi nào." | ||
// \{Tomoyo} "Come." | // \{Tomoyo} "Come." | ||
<0201> Tomoyo nắm lấy tay tôi. | <0201> Tomoyo nắm lấy tay tôi. | ||
// She grabs my hand. | // She grabs my hand. | ||
<0202> \{\m{B}} "Gì đây..." | <0202> \{\m{B}} "Gì đây..." | ||
// \{\m{B}} "What now..." | // \{\m{B}} "What now..." | ||
<0203> \{Tomoyo} "Tôi không thích anh ta, nhưng nếu là anh thì còn có thể chịu được..." | <0203> \{Tomoyo} "Tôi không thích anh ta, nhưng nếu là anh thì còn có thể chịu được..." | ||
// \{Tomoyo} "I don't like him, but if it's you, I can at least endure..." | // \{Tomoyo} "I don't like him, but if it's you, I can at least endure..." | ||
<0204> Cô ta tức giận kéo tôi đi | <0204> Cô ta tức giận kéo tôi đi | ||
// Angrily, she pulls me along. | // Angrily, she pulls me along. | ||
<0205> Đến một chỗ vắng vẻ không người, cuối cùng Tomoyo cũng thả tay tôi ra. | <0205> Đến một chỗ vắng vẻ không người, cuối cùng Tomoyo cũng thả tay tôi ra. | ||
// When we reach a place that seems to have nobody around, Tomoyo finally lets go of my arm. | // When we reach a place that seems to have nobody around, Tomoyo finally lets go of my arm. | ||
<0206> \{\m{B}} "A, bình tĩnh nào." | <0206> \{\m{B}} "A, bình tĩnh nào." | ||
// \{\m{B}} "Ah, calm down, will you." | // \{\m{B}} "Ah, calm down, will you." | ||
<0207> \{Tomoyo} "Làm sao mà bình tĩnh được chứ..." | <0207> \{Tomoyo} "Làm sao mà bình tĩnh được chứ..." | ||
// \{Tomoyo} "How can I calm down..." | // \{Tomoyo} "How can I calm down..." | ||
<0208> \{Tomoyo} "Tôi thật sự bất ngờ..." | <0208> \{Tomoyo} "Tôi thật sự bất ngờ..." | ||
// \{Tomoyo} "I was really shocked..." | // \{Tomoyo} "I was really shocked..." | ||
<0209> \{Tomoyo} "Và tôi nghĩ rằng mình đã cư xử đúng như một nữ sinh bình thường..." | <0209> \{Tomoyo} "Và tôi nghĩ rằng mình đã cư xử đúng như một nữ sinh bình thường..." | ||
// \{Tomoyo} "And I thought I really was behaving like a normal girl in this school..." | // \{Tomoyo} "And I thought I really was behaving like a normal girl in this school..." | ||
<0210> \{\m{B}} "Em quá lo lắng về điều đó." | <0210> \{\m{B}} "Em quá lo lắng về điều đó." | ||
// \{\m{B}} "You're so concerned about that." | // \{\m{B}} "You're so concerned about that." | ||
<0211> \{Tomoyo} "Hả...?" | <0211> \{Tomoyo} "Hả...?" | ||
// \{Tomoyo} "Eh...?" | // \{Tomoyo} "Eh...?" | ||
<0212> \{\m{B}} "Trong qúa khứ em đã là một huyền thọai." | <0212> \{\m{B}} "Trong qúa khứ em đã là một huyền thọai." | ||
// \{\m{B}} "You were overly legendary in the past." | // \{\m{B}} "You were overly legendary in the past." | ||
<0213> \{\m{B}} "Nếu so với lúc đó, bây giờ em đã nhẹ nhàng hơn rất nhiều." | <0213> \{\m{B}} "Nếu so với lúc đó, bây giờ em đã nhẹ nhàng hơn rất nhiều." | ||
// \{\m{B}} "Compared to then, you're very much gentler right now." | // \{\m{B}} "Compared to then, you're very much gentler right now." | ||
<0214> \{Tomoyo} "Anh biết à?" | <0214> \{Tomoyo} "Anh biết à?" | ||
// \{Tomoyo} "You knew?" | // \{Tomoyo} "You knew?" | ||
<0215> \{\m{B}} "Chuyện đồn đại ấy mà. Có đúng thế thật không?" | <0215> \{\m{B}} "Chuyện đồn đại ấy mà. Có đúng thế thật không?" | ||
// \{\m{B}} "Just from gossip. Was it really true?" | // \{\m{B}} "Just from gossip. Was it really true?" | ||
<0216> \{Tomoyo} "Tôi không rõ tin đồn đúng được bao nhiêu, nhưng phần lớn là thế thật." | <0216> \{Tomoyo} "Tôi không rõ tin đồn đúng được bao nhiêu, nhưng phần lớn là thế thật." | ||
// \{Tomoyo} "I don't know how much of the rumor is genuine, but it's mostly true." | // \{Tomoyo} "I don't know how much of the rumor is genuine, but it's mostly true." | ||
<0217> \{Tomoyo} "Tôi vẫn luôn hung dữ ..." | <0217> \{Tomoyo} "Tôi vẫn luôn hung dữ ..." | ||
// \{Tomoyo} "I had always been boisterous..." | // \{Tomoyo} "I had always been boisterous..." | ||
<0218> \{\m{B}} "Ừ." | <0218> \{\m{B}} "Ừ." | ||
// \{\m{B}} "Yeah." | // \{\m{B}} "Yeah." | ||
<0219> \{Tomoyo} "Nhưng tôi không còn là con người như trước nữa." | <0219> \{Tomoyo} "Nhưng tôi không còn là con người như trước nữa." | ||
// \{Tomoyo} "But I'm not the same person anymore." | // \{Tomoyo} "But I'm not the same person anymore." | ||
<0220> \{Tomoyo} "Tôi quyết định thay đổi chính mình..." | <0220> \{Tomoyo} "Tôi quyết định thay đổi chính mình..." | ||
// \{Tomoyo} "I had decided to change myself..." | // \{Tomoyo} "I had decided to change myself..." | ||
<0221> Nhưng... cả Sunohara và tôi đều nhận ra cô ta chưa thật sự thay đổi. | <0221> Nhưng... cả Sunohara và tôi đều nhận ra cô ta chưa thật sự thay đổi. | ||
// But... Sunohara and I both realized that she had not truly changed. | // But... Sunohara and I both realized that she had not truly changed. | ||
<0222> \{\m{B}} (Chắc nó làm cô ta bất ngờ lắm...) | <0222> \{\m{B}} (Chắc nó làm cô ta bất ngờ lắm...) | ||
// \{\m{B}} (Well, it must have really shocked her...) | // \{\m{B}} (Well, it must have really shocked her...) | ||
<0223> \{\m{B}} "Chẳng phải hôm qua em gây ra một vụ dưới sân trường sao?" | <0223> \{\m{B}} "Chẳng phải hôm qua em gây ra một vụ dưới sân trường sao?" | ||
// \{\m{B}} "Didn't you cause a commotion on the grounds yesterday?" | // \{\m{B}} "Didn't you cause a commotion on the grounds yesterday?" | ||
<0224> \{Tomoyo} "Chuyện đấy là không thể tránh khỏi." | <0224> \{Tomoyo} "Chuyện đấy là không thể tránh khỏi." | ||
// \{Tomoyo} "That couldn't have been helped." | // \{Tomoyo} "That couldn't have been helped." | ||
<0225> \{Tomoyo} "Chúng đến tìm tôi..." | <0225> \{Tomoyo} "Chúng đến tìm tôi..." | ||
// \{Tomoyo} "They came searching for me..." | // \{Tomoyo} "They came searching for me..." | ||
<0226> \{\m{B}} "Thế em phản ứng lại thế nào?" | <0226> \{\m{B}} "Thế em phản ứng lại thế nào?" | ||
// \{\m{B}} "And how did you respond?" | // \{\m{B}} "And how did you respond?" | ||
<0227> \{Tomoyo} "Không, tôi có làm gì đâu." | <0227> \{Tomoyo} "Không, tôi có làm gì đâu." | ||
// \{Tomoyo} "No, I didn't do anything." | // \{Tomoyo} "No, I didn't do anything." | ||
<0228> \{Tomoyo} "Tôi chỉ cảnh báo chúng thôi mà. Rằng một ngày nào đó chúng sẽ bị mang lên đồn cảnh sát." | <0228> \{Tomoyo} "Tôi chỉ cảnh báo chúng thôi mà. Rằng một ngày nào đó chúng sẽ bị mang lên đồn cảnh sát." | ||
// \{Tomoyo} "I just warned them. That they could be brought to the police station someday." | // \{Tomoyo} "I just warned them. That they could be brought to the police station someday." | ||
<0229> \{Tomoyo} "Thế chẳng phải bình thường sao?" | <0229> \{Tomoyo} "Thế chẳng phải bình thường sao?" | ||
// \{Tomoyo} "Isn't that normal?" | // \{Tomoyo} "Isn't that normal?" | ||
<0230> \{\m{B}} "Anh nghĩ bình thường chẳng cô gái nào làm thế cả." | <0230> \{\m{B}} "Anh nghĩ bình thường chẳng cô gái nào làm thế cả." | ||
// \{\m{B}} "I don't think a normal girl would do something like that." | // \{\m{B}} "I don't think a normal girl would do something like that." | ||
<0231> \{Tomoyo} "Chẳng phải chúng phiền phức lắm à? Người già sẽ bị làm phiền." | <0231> \{Tomoyo} "Chẳng phải chúng phiền phức lắm à? Người già sẽ bị làm phiền." | ||
// \{Tomoyo} "Aren't they a massive nuisance? The elderly will be inconvenienced." | // \{Tomoyo} "Aren't they a massive nuisance? The elderly will be inconvenienced." | ||
<0232> \{\m{B}} "Ừ, biết, biết rồi..." | <0232> \{\m{B}} "Ừ, biết, biết rồi..." | ||
// \{\m{B}} "Yeah, I know, I know..." | // \{\m{B}} "Yeah, I know, I know..." | ||
<0233> \{Tomoyo} "Chúng nhớ đồng phục và còn đến tận trường nữa chứ." | <0233> \{Tomoyo} "Chúng nhớ đồng phục và còn đến tận trường nữa chứ." | ||
// \{Tomoyo} "They then remembered my school uniform and even came to the school." | // \{Tomoyo} "They then remembered my school uniform and even came to the school." | ||
<0234> \{Tomoyo} "Chúng sẽ chờ mãi ở đó nếu tôi không làm điều gì đó, như vậy sẽ gây khó chịu cho các học sinh khác..." | <0234> \{Tomoyo} "Chúng sẽ chờ mãi ở đó nếu tôi không làm điều gì đó, như vậy sẽ gây khó chịu cho các học sinh khác..." | ||
// \{Tomoyo} "They'll be waiting forever for me if I don't do something, and that would be a bother to other students..." | // \{Tomoyo} "They'll be waiting forever for me if I don't do something, and that would be a bother to other students..." | ||
<0235> \{Tomoyo} "Vậy nên tôi phải đối mặt với chúng." | <0235> \{Tomoyo} "Vậy nên tôi phải đối mặt với chúng." | ||
// \{Tomoyo} "That's why I had to deal with them." | // \{Tomoyo} "That's why I had to deal with them." | ||
<0236> \{Tomoyo} "Thấy chưa? Chẳng thể làm gì ngoài việc đấy, đúng không? | <0236> \{Tomoyo} "Thấy chưa? Chẳng thể làm gì ngoài việc đấy, đúng không? | ||
// \{Tomoyo} "See? There was nothing else I could do, right?" | // \{Tomoyo} "See? There was nothing else I could do, right?" | ||
<0237> \{\m{B}} "Dù vậy, anh nghĩ một học sinh bình thường sẽ để giáo viên xử lí nó." | <0237> \{\m{B}} "Dù vậy, anh nghĩ một học sinh bình thường sẽ để giáo viên xử lí nó." | ||
// \{\m{B}} "I think a normal student would just let the teachers handle it, though." | // \{\m{B}} "I think a normal student would just let the teachers handle it, though." | ||
<0238> \{Tomoyo} "Điều đó thật tồi tệ. Tôi là người bắt đầu việc này mà." | <0238> \{Tomoyo} "Điều đó thật tồi tệ. Tôi là người bắt đầu việc này mà." | ||
// \{Tomoyo} "That would be bad too. If one would be blamed, I'm the one who started this." | // \{Tomoyo} "That would be bad too. If one would be blamed, I'm the one who started this." | ||
<0239> \{\m{B}} "Hừm..." | <0239> \{\m{B}} "Hừm..." | ||
// \{\m{B}} "Hmm..." | // \{\m{B}} "Hmm..." | ||
<0240> Tôi phải giải thích điều này như thế nào cho cô ấy đây? | <0240> Tôi phải giải thích điều này như thế nào cho cô ấy đây? | ||
// How am I supposed to explain to her? | // How am I supposed to explain to her? | ||
<0241> \{\m{B}} "Tương lai của em sẽ nhiều rắc rối lắm đây..." | <0241> \{\m{B}} "Tương lai của em sẽ nhiều rắc rối lắm đây..." | ||
// \{\m{B}} "Your future is full of trouble..." | // \{\m{B}} "Your future is full of trouble..." | ||
<0242> Đó là thứ duy nhất tôi nghĩ ra. | <0242> Đó là thứ duy nhất tôi nghĩ ra. | ||
// That's the only thing I could think of. | // That's the only thing I could think of. | ||
<0243> \{Tomoyo} "Chuyện gì thế?" | <0243> \{Tomoyo} "Chuyện gì thế?" | ||
// \{Tomoyo} "What is it?" | // \{Tomoyo} "What is it?" | ||
<0244> \{\m{B}} "Những gì em nghĩ là bình thường hoàn toàn khác so với suy nghĩ của một cô gái bình thường." | <0244> \{\m{B}} "Những gì em nghĩ là bình thường hoàn toàn khác so với suy nghĩ của một cô gái bình thường." | ||
// \{\m{B}} "What you think is normal is totally different from a normal girl's common sense." | // \{\m{B}} "What you think is normal is totally different from a normal girl's common sense." | ||
<0245> \{Tomoyo} "........" | <0245> \{Tomoyo} "........" | ||
// \{Tomoyo} "........." | // \{Tomoyo} "........." | ||
<0246> \{Tomoyo} "Nhưng tôi đang rất cố gắng mà..." | <0246> \{Tomoyo} "Nhưng tôi đang rất cố gắng mà..." | ||
// \{Tomoyo} "But I'm trying very hard..." | // \{Tomoyo} "But I'm trying very hard..." | ||
<0247> \{Tomoyo} "Mặc dù tốt hơn là anh đừng có nói thẳng ra như vậy." | <0247> \{Tomoyo} "Mặc dù tốt hơn là anh đừng có nói thẳng ra như vậy." | ||
// \{Tomoyo} "Though I'd rather you were less blunt about it." | // \{Tomoyo} "Though I'd rather you were less blunt about it." | ||
<0248> \{Tomoyo} "Mặc dù trông tôi như thế này, nhưng tôi rất dễ dàng bị tổn thương." | <0248> \{Tomoyo} "Mặc dù trông tôi như thế này, nhưng tôi rất dễ dàng bị tổn thương." | ||
// \{Tomoyo} "Even though I act like this, I can easily be hurt." | // \{Tomoyo} "Even though I act like this, I can easily be hurt." | ||
<0249> \{\m{B}} "Xin lỗi về điều đó, tôi đã không kềm chế lời nói của mình." | <0249> \{\m{B}} "Xin lỗi về điều đó, tôi đã không kềm chế lời nói của mình." | ||
// \{\m{B}} "Sorry about that, I use vulgar language." | // \{\m{B}} "Sorry about that, I use vulgar language." | ||
<0250> \{\m{B}} "Suy cho cùng, em muốn gì mà lại cố gắng thay đổi bản thân đến thế chứ?" | <0250> \{\m{B}} "Suy cho cùng, em muốn gì mà lại cố gắng thay đổi bản thân đến thế chứ?" | ||
// \{\m{B}} "In the first place, what do you want to do that has you working so hard to change your character?" | // \{\m{B}} "In the first place, what do you want to do that has you working so hard to change your character?" | ||
<0251> \{Tomoyo} "Đó là một câu hỏi hay." | <0251> \{Tomoyo} "Đó là một câu hỏi hay." | ||
// \{Tomoyo} "Good question." | // \{Tomoyo} "Good question." | ||
<0252> Tâm trạng cô ta thay đổi hẳn, ánh mắt cô ấy bỗng nhiên sáng lên. | <0252> Tâm trạng cô ta thay đổi hẳn, ánh mắt cô ấy bỗng nhiên sáng lên. | ||
// Her mood changes completely, and her eyes suddenly glitter. | // Her mood changes completely, and her eyes suddenly glitter. | ||
<0253> \{Tomoyo} Tôi đang cố gắng lấy lòng mọi người, nhưng không phải bằng cách tên ngốc đó nói..." | <0253> \{Tomoyo} Tôi đang cố gắng lấy lòng mọi người, nhưng không phải bằng cách tên ngốc đó nói..." | ||
// \{Tomoyo} "I'm trying to rally people, but not like the way that idiot was saying..." | // \{Tomoyo} "I'm trying to rally people, but not like the way that idiot was saying..." | ||
<0254> \{Tomoyo} "Tôi có một mục tiêu." | <0254> \{Tomoyo} "Tôi có một mục tiêu." | ||
// \{Tomoyo} "I have a goal." | // \{Tomoyo} "I have a goal." | ||
<0255> \{Tomoyo} "Không hẳn là mục tiêu cuối, nhưng mà..." | <0255> \{Tomoyo} "Không hẳn là mục tiêu cuối, nhưng mà..." | ||
// \{Tomoyo} "I wouldn't really call it my final goal, but..." | // \{Tomoyo} "I wouldn't really call it my final goal, but..." | ||
<0256> \{Tomoyo} "Tôi sẽ gọi nó là mục đích hiện tại." | <0256> \{Tomoyo} "Tôi sẽ gọi nó là mục đích hiện tại." | ||
// \{Tomoyo} "I'll call it my current aim." | // \{Tomoyo} "I'll call it my current aim." | ||
<0257> \{\m{B}} "Tâng bốc nó thế đủ rồi. Thế nó là cái gì?" | <0257> \{\m{B}} "Tâng bốc nó thế đủ rồi. Thế nó là cái gì?" | ||
// \{\m{B}} "Enough of making it sound so grand. So what is it?" | // \{\m{B}} "Enough of making it sound so grand. So what is it?" | ||
<0258> \{Tomoyo} "À. Tôi đang nghĩ đến chuyện vào hội học sinh." | <0258> \{Tomoyo} "À. Tôi đang nghĩ đến chuyện vào hội học sinh." | ||
// \{Tomoyo} "Yea. I'm thinking of entering the student council." | // \{Tomoyo} "Yea. I'm thinking of entering the student council." | ||
<0259> \{\m{B}} "......." | <0259> \{\m{B}} "......." | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0260> \{\m{B}} "Chậu rửa á?" | <0260> \{\m{B}} "Chậu rửa á?" | ||
// \{\m{B}} "Washbowl?" | // \{\m{B}} "Washbowl?" | ||
<0261> \{Tomoyo} "Anh nghĩ tôi muốn chui vào đấy à?" | <0261> \{Tomoyo} "Anh nghĩ tôi muốn chui vào đấy à?" | ||
// \{Tomoyo} "You think I want to enter that?" | // \{Tomoyo} "You think I want to enter that?" | ||
<0262> \{Tomoyo} "Thực ra thì nó quá nhỏ để vào." | <0262> \{Tomoyo} "Thực ra thì nó quá nhỏ để vào." | ||
// \{Tomoyo} "That's too small to enter to begin with." | // \{Tomoyo} "That's too small to enter to begin with." | ||
<0263> \{\m{B}} "Ừ, cũng đúng." | <0263> \{\m{B}} "Ừ, cũng đúng." | ||
// \{\m{B}} "Yeah, you're right." | // \{\m{B}} "Yeah, you're right." | ||
<0264> \{Tomoyo} "Không phải chậu rửa. Gần đúng, nhưng mà không..." | <0264> \{Tomoyo} "Không phải chậu rửa. Gần đúng, nhưng mà không..." | ||
// \{Tomoyo} "Not the wash basin. Close, but not quite..." | // \{Tomoyo} "Not the wash basin. Close, but not quite..." | ||
<0265> \{\m{B}} "Cái xô." | <0265> \{\m{B}} "Cái xô." | ||
// \{\m{B}} "Bucket." | // \{\m{B}} "Bucket." | ||
<0266> \{Tomoyo} "Không phải vẫn hơi nhỏ à?" | <0266> \{Tomoyo} "Không phải vẫn hơi nhỏ à?" | ||
// \{Tomoyo} "Isn't that still too small to enter?" | // \{Tomoyo} "Isn't that still too small to enter?" | ||
<0267> \{\m{B}} "Thùng nhựa loại to" | <0267> \{\m{B}} "Thùng nhựa loại to" | ||
// \{\m{B}} "Heavy–duty plastic bins." | // \{\m{B}} "Heavy–duty plastic bins." | ||
<0268> \{Tomoyo} "Ừm, vào đấy thì được." | <0268> \{Tomoyo} "Ừm, vào đấy thì được." | ||
// \{Tomoyo} "Yea, I can enter that." | // \{Tomoyo} "Yea, I can enter that." | ||
<0269> Thế là vừa lòng cô ta. | <0269> Thế là vừa lòng cô ta. | ||
// She is satisfied. | // She is satisfied. | ||
<0270> \{Tomoyo} "Không, không phải thế..." | <0270> \{Tomoyo} "Không, không phải thế..." | ||
// \{Tomoyo} "No, not that..." | // \{Tomoyo} "No, not that..." | ||
<0271> \{\m{B}} "Phàn ứng chậm thế." | <0271> \{\m{B}} "Phàn ứng chậm thế." | ||
// \{\m{B}} "Your reaction's slow." | // \{\m{B}} "Your reaction's slow." | ||
<0272> \{Tomoyo} "Đừng có đùa nữa." | <0272> \{Tomoyo} "Đừng có đùa nữa." | ||
// \{Tomoyo} "Cut the jokes already." | // \{Tomoyo} "Cut the jokes already." | ||
<0273> \{Tomoyo} "Hội học sinh; hội học sinh ấy!" | <0273> \{Tomoyo} "Hội học sinh; hội học sinh ấy!" | ||
// \{Tomoyo} "The student council; student council!" | // \{Tomoyo} "The student council; student council!" | ||
<0274> \{\m{B}} "........." | <0274> \{\m{B}} "........." | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0275> \{\m{B}} "Nghiêm túc chứ...?" | <0275> \{\m{B}} "Nghiêm túc chứ...?" | ||
// \{\m{B}} "Seriously...?" | // \{\m{B}} "Seriously...?" | ||
<0276> \{Tomoyo} "Bộ mặt đấy của anh là sao hả?" | <0276> \{Tomoyo} "Bộ mặt đấy của anh là sao hả?" | ||
// \{Tomoyo} "What's with that face you're making?" | // \{Tomoyo} "What's with that face you're making?" | ||
<0277> \{\m{B}} "Bộ mặt của tôi á" | <0277> \{\m{B}} "Bộ mặt của tôi á" | ||
// \{\m{B}} "What face am I making?" | // \{\m{B}} "What face am I making?" | ||
<0278> \{Tomoyo} "Một bộ mặt 'Tôi không muốn dính dáng gì tới người này'." | <0278> \{Tomoyo} "Một bộ mặt 'Tôi không muốn dính dáng gì tới người này'." | ||
// \{Tomoyo} "An 'I want nothing to do with this person' face." | // \{Tomoyo} "An 'I want nothing to do with this person' face." | ||
<0279> \{\m{B}} "Thế này thì sao?" | <0279> \{\m{B}} "Thế này thì sao?" | ||
// \{\m{B}} "How about this?" | // \{\m{B}} "How about this?" | ||
<0280> \{Tomoyo} "Giờ mặt anh đang che giấu điều anh muốn nói, 'Tôi không muốn có quan hệ gì hết với người này.'" | <0280> \{Tomoyo} "Giờ mặt anh đang che giấu điều anh muốn nói, 'Tôi không muốn có quan hệ gì hết với người này.'" | ||
// \{Tomoyo} "Now your face is hiding that you want to say, 'I don't want to have a relationship with this person.'" | // \{Tomoyo} "Now your face is hiding that you want to say, 'I don't want to have a relationship with this person.'" | ||
<0281> \{\m{B}} "Chắc là anh không có khiếu nói dối." | <0281> \{\m{B}} "Chắc là anh không có khiếu nói dối." | ||
// \{\m{B}} "I guess I'm not good at lying." | // \{\m{B}} "I guess I'm not good at lying." | ||
<0282> \{Tomoyo} "Vậy à..." | <0282> \{Tomoyo} "Vậy à..." | ||
// \{Tomoyo} "I see..." | // \{Tomoyo} "I see..." | ||
<0283> Lộ rõ vẻ thấy vọng, Tomoyo chùng vai xuống. | <0283> Lộ rõ vẻ thấy vọng, Tomoyo chùng vai xuống. | ||
// Tomoyo clearly shows her disappointment, dropping her shoulders. | // Tomoyo clearly shows her disappointment, dropping her shoulders. | ||
<0284> \{\m{B}} "Hả? Sao vậy?" | <0284> \{\m{B}} "Hả? Sao vậy?" | ||
// \{\m{B}} "Huh? What's wrong?" | // \{\m{B}} "Huh? What's wrong?" | ||
<0285> \{Tomoyo} Chỉ là... Tại sao nói tôi lại có thể thoải mái nói chuyện với anh nhỉ?" | <0285> \{Tomoyo} Chỉ là... Tại sao nói tôi lại có thể thoải mái nói chuyện với anh nhỉ?" | ||
// \{Tomoyo} "I was just wondering... why is it so easy to talk to you?" | // \{Tomoyo} "I was just wondering... why is it so easy to talk to you?" | ||
<0286> \{\m{B}} "Chúng ta đâu có nói chuyện nhiểu. Em toàn nói với Sunohara mà." | <0286> \{\m{B}} "Chúng ta đâu có nói chuyện nhiểu. Em toàn nói với Sunohara mà." | ||
// \{\m{B}} "We don't really talk much. You talk mostly to Sunohara." | // \{\m{B}} "We don't really talk much. You talk mostly to Sunohara." | ||
<0287> \{Tomoyo} "Ừ, có lẽ vậy..." | <0287> \{Tomoyo} "Ừ, có lẽ vậy..." | ||
// \{Tomoyo} "Yeah, I guess..." | // \{Tomoyo} "Yeah, I guess..." | ||
<0288> \{Tomoyo} "Vậy thì chắc là do tâm trạng." | <0288> \{Tomoyo} "Vậy thì chắc là do tâm trạng." | ||
// \{Tomoyo} "Then, it's the mood." | // \{Tomoyo} "Then, it's the mood." | ||
<0289> \{Tomoyo} "Không như bạn học hay người quen, anh có một vẻ tự nhiên mỗi khi nói chuyện." | <0289> \{Tomoyo} "Không như bạn học hay người quen, anh có một vẻ tự nhiên mỗi khi nói chuyện." | ||
// \{Tomoyo} "Unlike my classmates or those who drop by, you somehow have a casual atmosphere when you speak." | // \{Tomoyo} "Unlike my classmates or those who drop by, you somehow have a casual atmosphere when you speak." | ||
<0290> \{\m{B}} "Cảm ơn về điều đó." | <0290> \{\m{B}} "Cảm ơn về điều đó." | ||
// \{\m{B}} "Thanks then." | // \{\m{B}} "Thanks then." | ||
<0291> \{Tomoyo} "Đúng ra tôi sẽ nói tôi không muốn quan hệ gì với lọai người như vậy, nhưng lại không đủ nghị lực." | <0291> \{Tomoyo} "Đúng ra tôi sẽ nói tôi không muốn quan hệ gì với lọai người như vậy, nhưng lại không đủ nghị lực." | ||
// \{Tomoyo} "Though I would say I wouldn't want to be related to such a person, I lack the will." | // \{Tomoyo} "Though I would say I wouldn't want to be related to such a person, I lack the will." | ||
<0292> \{\m{B}} "À, nhưng cái sự thiếu nghị lực đó là đúng, nhỉ?" | <0292> \{\m{B}} "À, nhưng cái sự thiếu nghị lực đó là đúng, nhỉ?" | ||
// \{\m{B}} "Ah, but that lack of will is righteous, eh?" | // \{\m{B}} "Ah, but that lack of will is righteous, eh?" | ||
<0293> \{Tomoyo} "Đừng nói chuyện kì cục như thế chứ." | <0293> \{Tomoyo} "Đừng nói chuyện kì cục như thế chứ." | ||
// \{Tomoyo} "Don't speak so weirdly." | // \{Tomoyo} "Don't speak so weirdly." | ||
<0294> \{\m{B}} "Nhưng anh có phải học sinh tốt gì đâu." | <0294> \{\m{B}} "Nhưng anh có phải học sinh tốt gì đâu." | ||
// \{\m{B}} "But I'm not a righteous student in this school." | // \{\m{B}} "But I'm not a righteous student in this school." | ||
<0295> \{\m{B}} "Và nếu một học sinh không tốt bảo em làm theo ý mình, em vẫn đúng, phải không?" | <0295> \{\m{B}} "Và nếu một học sinh không tốt bảo em làm theo ý mình, em vẫn đúng, phải không?" | ||
// \{\m{B}} "And if the unrighteous student tells you to follow your lack of will, you're right, right?" | // \{\m{B}} "And if the unrighteous student tells you to follow your lack of will, you're right, right?" | ||
<0296> \{Tomoyo} "Ra thế... anh là học sinh cá biệt..." | <0296> \{Tomoyo} "Ra thế... anh là học sinh cá biệt..." | ||
// \{Tomoyo} "I see... you're a bad student..." | // \{Tomoyo} "I see... you're a bad student..." | ||
<0297> \{\m{B}} "Mặc dù đã lên tới năm thứ ba mà anh vẫn lêu lổng như thế; đương nhiên là sai rồi, nhỉ?" | <0297> \{\m{B}} "Mặc dù đã lên tới năm thứ ba mà anh vẫn lêu lổng như thế; đương nhiên là sai rồi, nhỉ?" | ||
// \{\m{B}} "Even after I've become a third–year, I still fool around; of course that's incorrect, eh?" | // \{\m{B}} "Even after I've become a third–year, I still fool around; of course that's incorrect, eh?" | ||
<0298> \{Tomoyo} "Tôi cảm thấy thật là lạ..." | <0298> \{Tomoyo} "Tôi cảm thấy thật là lạ..." | ||
// \{Tomoyo} "I found that bit weird..." | // \{Tomoyo} "I found that bit weird..." | ||
<0299> \{Tomoyo} "Tôi chưa từng nghi ngờ trong trường này có thể có những học sinh khác như anh ngoài tôi ra." | <0299> \{Tomoyo} "Tôi chưa từng nghi ngờ trong trường này có thể có những học sinh khác như anh ngoài tôi ra." | ||
// \{Tomoyo} "I hadn't suspected that there could have been other students like you in this school other than myself." | // \{Tomoyo} "I hadn't suspected that there could have been other students like you in this school other than myself." | ||
<0300> \{Tomoyo} "Có lẽ đó là lí do tôi cảm thấy bớt căng thẳng..." | <0300> \{Tomoyo} "Có lẽ đó là lí do tôi cảm thấy bớt căng thẳng..." | ||
// \{Tomoyo} "I guess that must be the reason why I feel less tense..." | // \{Tomoyo} "I guess that must be the reason why I feel less tense..." | ||
<0301> \{\m{B}} "Dù sao nữa thì anh không có kinh khủng như em trong quá khứ, nhưng chúng ta có lẽ cũng phần nào giống nhau." | <0301> \{\m{B}} "Dù sao nữa thì anh không có kinh khủng như em trong quá khứ, nhưng chúng ta có lẽ cũng phần nào giống nhau." | ||
// \{\m{B}} "In any case, I'm not as extreme as your former self, but I guess we're quite similar." | // \{\m{B}} "In any case, I'm not as extreme as your former self, but I guess we're quite similar." | ||
<0302> \{Tomoyo} "........." | <0302> \{Tomoyo} "........." | ||
// \{Tomoyo} "........." | // \{Tomoyo} "........." | ||
<0303> \{\m{B}} "Nhưng thật tình..." | <0303> \{\m{B}} "Nhưng thật tình..." | ||
// \{\m{B}} "But seriously..." | // \{\m{B}} "But seriously..." | ||
<0304> \{\m{B}} "Nếu mục tiêu của em là làm thành viên của hội học sinh thì tốt nhất là tránh xa anh ra." | <0304> \{\m{B}} "Nếu mục tiêu của em là làm thành viên của hội học sinh thì tốt nhất là tránh xa anh ra." | ||
// \{\m{B}} "You should just stay away from me if being a student council member is your aim." | // \{\m{B}} "You should just stay away from me if being a student council member is your aim." | ||
<0305> \{\m{B}} "Để giáo viên chú ý thì rắc rối lắm đây." | <0305> \{\m{B}} "Để giáo viên chú ý thì rắc rối lắm đây." | ||
// \{\m{B}} "It'll spell trouble if you get the attention of the teachers." | // \{\m{B}} "It'll spell trouble if you get the attention of the teachers." | ||
<0306> \{Tomoyo} "Hội học sinh ít nhiều gì cũng không phụ thuộc vào giáo viên." | <0306> \{Tomoyo} "Hội học sinh ít nhiều gì cũng không phụ thuộc vào giáo viên." | ||
// \{Tomoyo} "The student council is more or less independent from the teachers." | // \{Tomoyo} "The student council is more or less independent from the teachers." | ||
<0307> \{\m{B}} "Ừ, cũng có thể, nhưng mà..." | <0307> \{\m{B}} "Ừ, cũng có thể, nhưng mà..." | ||
// \{\m{B}} "Well, that may be, but..." | // \{\m{B}} "Well, that may be, but..." | ||
<0308> \{\m{B}} "Quen với người của hội học sinh cứ làm anh cảm thấy sợ thế nào ấy." | <0308> \{\m{B}} "Quen với người của hội học sinh cứ làm anh cảm thấy sợ thế nào ấy." | ||
// \{\m{B}} "It gives me the shivers to be acquainted with someone from the student council." | // \{\m{B}} "It gives me the shivers to be acquainted with someone from the student council." | ||
<0309> \{Tomoyo} "Anh lại sai nữa rồi." | <0309> \{Tomoyo} "Anh lại sai nữa rồi." | ||
// \{Tomoyo} "You're wrong again." | // \{Tomoyo} "You're wrong again." | ||
<0310> \{\m{B}} "Chắc vậy." | <0310> \{\m{B}} "Chắc vậy." | ||
// \{\m{B}} "Probably." | // \{\m{B}} "Probably." | ||
<0311> Tôi bắt đầu bước đi. | <0311> Tôi bắt đầu bước đi. | ||
// I start walking. | // I start walking. | ||
<0312> \{\m{B}} "Nhưng mà cũng chả có lí do gì để quen nhau, phải không?" | <0312> \{\m{B}} "Nhưng mà cũng chả có lí do gì để quen nhau, phải không?" | ||
// \{\m{B}} "But, then again, there's no real reason to hang around each other, right?" | // \{\m{B}} "But, then again, there's no real reason to hang around each other, right?" | ||
<0313> \{Tomoyo} "Anh đi đâu thế?" | <0313> \{Tomoyo} "Anh đi đâu thế?" | ||
// \{Tomoyo} "Where are you going?" | // \{Tomoyo} "Where are you going?" | ||
<0314> \{\m{B}} "Đi đâu? Đi về lớp? Chuông reo rồi nên phải nhanh lên chứ." | <0314> \{\m{B}} "Đi đâu? Đi về lớp? Chuông reo rồi nên phải nhanh lên chứ." | ||
// \{\m{B}} "Where? Going back. The bell's gonna ring, so I have to hurry." | // \{\m{B}} "Where? Going back. The bell's gonna ring, so I have to hurry." | ||
<0315> \{Tomoyo} "Nhưng anh đã kiểm tra gì đâu, đúng không?" | <0315> \{Tomoyo} "Nhưng anh đã kiểm tra gì đâu, đúng không?" | ||
// \{Tomoyo} "But you haven't checked yet, have you?" | // \{Tomoyo} "But you haven't checked yet, have you?" | ||
<0316> \{\m{B}} "Kiểm tra gì? Hả...ý của em là?" | <0316> \{\m{B}} "Kiểm tra gì? Hả...ý của em là?" | ||
// \{\m{B}} "Checked what?\p Uh... you don't mean?" | // \{\m{B}} "Checked what?\p Uh... you don't mean?" | ||
<0317> \{Tomoyo} "Đúng vậy. Xem tôi có đúng là con gái hay không." | <0317> \{Tomoyo} "Đúng vậy. Xem tôi có đúng là con gái hay không." | ||
// \{Tomoyo} "That's right. If I'm a girl." | // \{Tomoyo} "That's right. If I'm a girl." | ||
<0318> \{Tomoyo} "Để xác nhận tôi cho phép anh chạm vào." | <0318> \{Tomoyo} "Để xác nhận tôi cho phép anh chạm vào." | ||
// \{Tomoyo} "I'll let you touch to confirm." | // \{Tomoyo} "I'll let you touch to confirm." | ||
<0319> \{\m{B}} "Có chắc không thế?" | <0319> \{\m{B}} "Có chắc không thế?" | ||
// \{\m{B}} "Are you sure about this?" | // \{\m{B}} "Are you sure about this?" | ||
<0320> \{Tomoyo} "Đương nhiên. Hoặc là tôi không thể sống được." | <0320> \{Tomoyo} "Đương nhiên. Hoặc là tôi không thể sống được." | ||
// \{Tomoyo} "Of course. Or I can't live." | // \{Tomoyo} "Of course. Or I can't live." | ||
<0321> \{Tomoyo} "Chẳng có gì nhục nhã hơn chuyện vừa nãy cả." | <0321> \{Tomoyo} "Chẳng có gì nhục nhã hơn chuyện vừa nãy cả." | ||
// \{Tomoyo} "There's nothing more humiliating than that from just now." | // \{Tomoyo} "There's nothing more humiliating than that from just now." | ||
<0322> \{\m{B}} "Không, em là con gái. Nhìn từ đâu hay bằng cách nào cũng vậy." | <0322> \{\m{B}} "Không, em là con gái. Nhìn từ đâu hay bằng cách nào cũng vậy." | ||
// \{\m{B}} "No, you're a girl. No matter where or how you see it." | // \{\m{B}} "No, you're a girl. No matter where or how you see it." | ||
<0323> \{Tomoyo} "Cũng có thể anh nhầm mà?" | <0323> \{Tomoyo} "Cũng có thể anh nhầm mà?" | ||
// \{Tomoyo} "You could be wrong, couldn't you?" | // \{Tomoyo} "You could be wrong, couldn't you?" | ||
<0324> \{\m{B}} "Nhầm thật à?" | <0324> \{\m{B}} "Nhầm thật à?" | ||
// \{\m{B}} "So am I?" | // \{\m{B}} "So am I?" | ||
<0325> \{Tomoyo} "Không, đương nhiên là không..." | <0325> \{Tomoyo} "Không, đương nhiên là không..." | ||
// \{Tomoyo} "No, of course not..." | // \{Tomoyo} "No, of course not..." | ||
<0326> \{Tomoyo} "Nhưng nó cứ khó chịu nếu anh bỏ cuộc không kiểm tra." | <0326> \{Tomoyo} "Nhưng nó cứ khó chịu nếu anh bỏ cuộc không kiểm tra." | ||
// \{Tomoyo} "But I'll still feel uneasy if you just give in without checking." | // \{Tomoyo} "But I'll still feel uneasy if you just give in without checking." | ||
<0327> \{Tomoyo} "Không thể để chút nghi ngờ nào cả." | <0327> \{Tomoyo} "Không thể để chút nghi ngờ nào cả." | ||
// \{Tomoyo} "There must be no doubt." | // \{Tomoyo} "There must be no doubt." | ||
<0328> \{\m{B}} "Anh sẽ nói với Sunohara là đã chạm vào em." | <0328> \{\m{B}} "Anh sẽ nói với Sunohara là đã chạm vào em." | ||
// \{\m{B}} "I'll just tell Sunohara I touched you." | // \{\m{B}} "I'll just tell Sunohara I touched you." | ||
<0329> \{Tomoyo} "Dù anh có làm vậy, tôi cũng không muốn nói dối." | <0329> \{Tomoyo} "Dù anh có làm vậy, tôi cũng không muốn nói dối." | ||
// \{Tomoyo} "Even if you do so, I don't want that to be a lie." | // \{Tomoyo} "Even if you do so, I don't want that to be a lie." | ||
<0330> \{\m{B}} "Thế em muốn anh chạm vào nó lắm à?" | <0330> \{\m{B}} "Thế em muốn anh chạm vào nó lắm à?" | ||
// \{\m{B}} "So do you want me to touch you?" | // \{\m{B}} "So do you want me to touch you?" | ||
<0331> \{Tomoyo} "Làm gì có!" | <0331> \{Tomoyo} "Làm gì có!" | ||
// \{Tomoyo} "Why would I!" | // \{Tomoyo} "Why would I!" | ||
<0332> \{\m{B}} "Em thật phức tạp." | <0332> \{\m{B}} "Em thật phức tạp." | ||
// \{\m{B}} "You're a complicated person." | // \{\m{B}} "You're a complicated person." | ||
<0333> \{Tomoyo} "Phức tạp à..." | <0333> \{Tomoyo} "Phức tạp à..." | ||
// \{Tomoyo} "Complicated..." | // \{Tomoyo} "Complicated..." | ||
<0334> \{Tomoyo} "Đúng vậy, trái tim phụ nữ thật phức tạp. Như vậy làm tôi nữ tính phải không?" | <0334> \{Tomoyo} "Đúng vậy, trái tim phụ nữ thật phức tạp. Như vậy làm tôi nữ tính phải không?" | ||
// \{Tomoyo} "That's right, a woman's heart is complicated. Doesn't that make me feminine?" | // \{Tomoyo} "That's right, a woman's heart is complicated. Doesn't that make me feminine?" | ||
<0335> Tôi lờ cô ta và bỏ đi. | <0335> Tôi lờ cô ta và bỏ đi. | ||
// I ignore her and walk away. | // I ignore her and walk away. | ||
<0336> \{Tomoyo} Ê, \m{A}. Tôi đang hỏi anh đấy!" | <0336> \{Tomoyo} Ê, \m{A}. Tôi đang hỏi anh đấy!" | ||
// \{Tomoyo} "Hey, \m{A}. I'm asking you!" | // \{Tomoyo} "Hey, \m{A}. I'm asking you!" | ||
<0337> \{Tomoyo} "Phụ nữ có phức tạp không?" | <0337> \{Tomoyo} "Phụ nữ có phức tạp không?" | ||
// \{Tomoyo} "Are women complicated or not?" | // \{Tomoyo} "Are women complicated or not?" | ||
<0338> \{\m{B}} "Ừ, như em nói ấy." | <0338> \{\m{B}} "Ừ, như em nói ấy." | ||
// \{\m{B}} "Yeah, just as you said." | // \{\m{B}} "Yeah, just as you said." | ||
<0339> \{Tomoyo} "Vậy nên, nó làm tôi nữ tính." | <0339> \{Tomoyo} "Vậy nên, nó làm tôi nữ tính." | ||
// \{Tomoyo} "And so, that makes me feminine." | // \{Tomoyo} "And so, that makes me feminine." | ||
<0340> \{\m{B}} "Ừ, ừ." | <0340> \{\m{B}} "Ừ, ừ." | ||
// \{\m{B}} "Yeah, yeah." | // \{\m{B}} "Yeah, yeah." | ||
<0341> \{Tomoyo} "Anh đang đùa tôi đấy hả?" | <0341> \{Tomoyo} "Anh đang đùa tôi đấy hả?" | ||
// \{Tomoyo} "You're making fun of me, aren't you?" | // \{Tomoyo} "You're making fun of me, aren't you?" | ||
<0342> \{\m{B}} "........." | <0342> \{\m{B}} "........." | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0343> Tôi dừng lại và véo má Tomoyo." | <0343> Tôi dừng lại và véo má Tomoyo." | ||
// I stop walking and pinch Tomoyo's cheek. | // I stop walking and pinch Tomoyo's cheek. | ||
<0344> \{Tomoyo} "Anh làm gì thế...?" | <0344> \{Tomoyo} "Anh làm gì thế...?" | ||
// \{Tomoyo} "What are you doing...?" | // \{Tomoyo} "What are you doing...?" | ||
<0345> \{\m{B}} "Mềm và ấm. Hàng thật." | <0345> \{\m{B}} "Mềm và ấm. Hàng thật." | ||
// \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." | // \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." | ||
<0346> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi..." | <0346> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi..." | ||
// \{Tomoyo} "Of course..." | // \{Tomoyo} "Of course..." | ||
<0347> \{Sunohara} "Thế nào hả \m{A}?" | <0347> \{Sunohara} "Thế nào hả \m{A}?" | ||
// \{Sunohara} "So how was it \m{A}?" | // \{Sunohara} "So how was it \m{A}?" | ||
<0348> \{\m{B}} "Quên nó đi, thôi, đi đến viện trước đã..." | <0348> \{\m{B}} "Quên nó đi, thôi, đi đến viện trước đã..." | ||
// \{\m{B}} "Putting that aside, well, let's go to the hospital first..." | // \{\m{B}} "Putting that aside, well, let's go to the hospital first..." | ||
<0349> \{\m{B}} "Dù sao thì nó cũng mềm và ấm. Hàng thật." | <0349> \{\m{B}} "Dù sao thì nó cũng mềm và ấm. Hàng thật." | ||
// \{\m{B}} "Anyway, it's soft and warm. Genuine." | // \{\m{B}} "Anyway, it's soft and warm. Genuine." | ||
<0350> \{Sunohara} "Thật thế hả?!" | <0350> \{Sunohara} "Thật thế hả?!" | ||
// \{Sunohara} "Are you serious?!" | // \{Sunohara} "Are you serious?!" | ||
<0351> \{Sunohara} "Chết tiệt---!!" | <0351> \{Sunohara} "Chết tiệt---!!" | ||
// \{Sunohara} "Damn it---!!" | // \{Sunohara} "Damn it---!!" | ||
<0352> \{Sunohara} "Khỉ thật, tớ không biết nên tiếc sự thật mình biết nó là con gái, hay mình là thằng đàn ông nữa!" | <0352> \{Sunohara} "Khỉ thật, tớ không biết nên tiếc sự thật mình biết nó là con gái, hay mình là thằng đàn ông nữa!" | ||
// \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!" | // \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!" | ||
<0353> \{\m{B}} "Tớ đâu có nói gì về điều đó đâu..." | <0353> \{\m{B}} "Tớ đâu có nói gì về điều đó đâu..." | ||
// \{\m{B}} "I'm not hinting about that..." | // \{\m{B}} "I'm not hinting about that..." | ||
<0354> \{\m{B}} "Nó mềm và ấm. Hàng thật." | <0354> \{\m{B}} "Nó mềm và ấm. Hàng thật." | ||
// \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." | // \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." | ||
<0355> \{Sunohara} "Thật thế hả?!" | <0355> \{Sunohara} "Thật thế hả?!" | ||
// \{Sunohara} "Are you serious?!" | // \{Sunohara} "Are you serious?!" | ||
<0356> \{Sunohara} "Chết tiệt---!!" | <0356> \{Sunohara} "Chết tiệt---!!" | ||
// \{Sunohara} "Damn it---!!" | // \{Sunohara} "Damn it---!!" | ||
<0357" \{Sunohara} Khỉ thật, tớ không biết nên tiếc sự thật mình biết nó là con gái, hay mình là thằng đàn ông nữa!" | <0357" \{Sunohara} Khỉ thật, tớ không biết nên tiếc sự thật mình biết nó là con gái, hay mình là thằng đàn ông nữa!" | ||
// \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!" | // \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!" | ||
</pre> | </pre> |
Revision as of 11:35, 2 September 2009
Translation
Translator
Proof-reader
Text
// Resources for SEEN2417.TXT #character 'Sunohara' #character '*B' #character 'Giọng Nói' //'Voice' #character 'Tomoyo' <0000> \{Sunohara} "Này, muộn rồi đấy" // \{Sunohara} "Hey, you're late." <0001> \{\m{B}} "........" // \{\m{B}} "........." <0002> \{\m{B}} "Cậu đi sớm hơn tớ, chắc mình đang mơ. Để tớ véo cậu một nhát xem." // \{\m{B}} "You're here earlier than me? That can't be..." <0004> \{Sunohara} "Tự đi mà véo mình ấy!" // \{Sunohara} "Pinch your own cheek!" <0005> \{\m{B}} "Nếu thấy đau thì đúng là thật, nhỉ?" // \{\m{B}} "If this was reality, it'd hurt, eh?" <0006> \{Sunohara} "Đương nhiên là đau!" // \{Sunohara} "It \bdoes\u hurt!" <0007> \{\m{B}} "Thế nào cũng được, cậu đến đây làm gì?" // \{\m{B}} "Anyway, why are you here?" <0008> \{Sunohara} "À, Tớ đến để rửa sạch mốt nhục trong lòng." // \{Sunohara} "Well, I'm here to cleanse myself of dishonor." <0009> \{\m{B}} "Hả? Mối nhục nào cơ?" // \{\m{B}} "Eh? Which dishonor?" <0010> \{Sunohara} "Cậu làm như tớ có nhiều thứ nhục nhã lắm ấy!" // \{Sunohara} "You're making it sound as though I've many dishonors!" <0011> \{Sunohara} "Đương nhiên là tớ đang nói đến mối nhục khi thất bại dưới tay phụ nữ." // \{Sunohara} "Of course, I'm talking about being dishonored by losing to a woman." <0012> \{\m{B}} "À, cái đó à..." // \{\m{B}} "Ah, that one..." <0013> \{Sunohara} "Hôm nay, tớ sẽ chứng minh cô ta là con trai." // \{Sunohara} "Today, I'll prove that she's a man." <0014> \{\m{B}} "Cậu đến sớm vì chuyện đó àh...?" // \{\m{B}} "So you came early for that...?" <0015> \{\m{B}} "Thế cậu định chứng minh bằng cách nào?" // \{\m{B}} "So, how will you prove it?" <0016> \{Sunohara} "Tớ sẽ hỏi một câu thật tự nhiên, và câu trả lời sẽ cho biết cô ta là con trai." // \{Sunohara} "I'm gonna ask her casual questions, and the answers will hint to me that she's a male." <0017> \{\m{B}} "Như là?" // \{\m{B}} "Like?" <0018> \{Sunohara} "Như lần này, tớ sẽ hỏi 'Ê, cho mượn cái đồ cạo râu nào'" // \{Sunohara} "Like for this time, I'm gonna say 'Hey, lend me a shaver', y'know." <0019> Với người như cậu ta, cái câu đấy có vẻ tự nhiên thật. // To a person like him, this seems like a casual question. <0020> \{\m{B}} "Được thôi, Vậy cậu định làm thế nào để hỏi cô ta về điều đó?" // \{\m{B}} "Well, how do you plan to talk to her about that?" <0021> \{Sunohara} "Tự nhiên sẽ nói được thôi." // \{Sunohara} "It will just come out naturally." <0022> \{Sunohara} "Cứ chờ mà xem." // \{Sunohara} "You just watch." <0023> Đi xem // Go watch <0024> Ở lại trong lớp // Stay inside the class <0025> Sunohara ưỡng ngực khệnh khạng bước ra khỏi lớp. // Sunohara confidently struts out of the classroom. <0026> \{Giọng Nói} "A...ưm...\m{A}-kun..." // \{Voice} "Ah... well... \m{A}-un..." <0027> Dừng một lúc để đeo cặp, tôi đi cùng Sunohara. // Pausing only to leave my bag behind, I go after Sunohara.. <0028> \{\m{B}} (Hừm...? Ai đó mới gọi mình à...?) // \{\m{B}} (Hmm...? Did someone just call me...?) <0029> \{\m{B}} (Thôi mặc kệ...) // \{\m{B}} (Never mind that...) <0030> Sunohara ưỡng ngực khệnh khạng bước ra khỏi lớp. // Sunohara confidently struts out of the classroom. <0031>......... // ......... <0032>...... // ...... <0033>... // ... <0034> \{Sunohara} "Này, cậu không đi àh?!" // \{Sunohara} "Hey, aren't you coming?!" <0035> Cậu ta quay lại. // He comes back. <0036> \{\m{B}} "Tớ đâu có nói là sẽ đi, phải không?" // \{\m{B}} "I didn't say I'd go, did I?" <0037> \{Sunohara} "Chậc... được rồi, tớ đi một mình vậy." // \{Sunohara} "Tch... fine, I'll go myself." <0038> \{\m{B}} "Tớ sẽ nghe chuyện của cậu sau" // \{\m{B}} "I'll listen to your story later then." <0039> \{Sunohara} "Ừ, được thôi." // \{Sunohara} "Yeah, alright." <0040> Cậu ta lại biến mất. // He leaves again. <0041> \{Tomoyo} "Như mấy anh thấy đấy, tôi đang bận." // \{Tomoyo} "As you can so blindingly see, I'm in a rush." <0042> \{Sunohara} "À... Anh ra đây không phải để gây sự với em." // \{Sunohara} "Well... I didn't come here to pick a fight with you." <0043> \{Tomoyo} "Thế thì cái gì?" // \{Tomoyo} "What is it?" <0044> \{Sunohara} "Chúng ta có thể ra đằng kia và nói chuyện được không?" // \{Sunohara} "Can we walk over there and talk?" <0045> \{Tomoyo} "........." // \{Tomoyo} "........." <0046> Tomoyo nhìn tôi và hỏi, "Anh ta định làm cái gì thế?" // Tomoyo looks at me, asking, "What is he up to?" <0047> Tôi nhún vai trả lời. // I reply, shrugging my shoulders. <0048> \{Tomoyo} "Chúng ta đâu cần đi chỗ khác, phải không? Nói luôn ở đây đi." // \{Tomoyo} "We don't need to walk, right? Let's talk here." <0049> \{Sunohara} "Hà? Ở đây? Cũng được..." // \{Sunohara} "Eh? Here? Fine then..." <0050> \{Sunohara} "À ừ..." // \{Sunohara} "Well..." <0051> \{Tomoyo} "Nói nhanh lên" // \{Tomoyo} "Say it quick." <0052> \{Sunohara} "Ừ thì, sáng nay, anh , ngủ quên, thế đó. Hê hê." // \{Sunohara} "Y'know, this morning, I, like, overslept, y'know, like yea. Tehe." <0053> \{Tomoyo} "Anh không tự thấy mình bất thường quá à?" // \{Tomoyo} "Don't you find yourself totally out of character?" <0054> \{Sunohara} "Thế nên anh định cạo râu, nhưng mà cái dao thì hỏng rồi, nên dùng nó thì đau lắm." // \{Sunohara} "So I thought of getting a shave, but the blade was broken and it so totally hurt." <0055> \{Tomoyo} "Thế à." // \{Tomoyo} "Oh." <0056> \{Sunohara} "Thế nên, xin lỗi về điều đó, nhưng anh có thể mượn dao cạo của em được không?" // \{Sunohara} "So, sorry ‘bout this, but may I borrow your shaver?" <0057> \{Tomoyo} "Thế tại sao tôi phải cho anh mượn?" // \{Tomoyo} "And why would I lend you one?" <0058> \{Sunohara} "Đó! Thấy chưa!" // \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" <0059> \{Sunohara} "Cậu cũng nghe thấy đúng không? \m{A}?" // \{Sunohara} "You heard it too, right? \m{A}?" <0060> \{\m{B}} "Ừ, có..." // \{\m{B}} "Yeah, I heard..." <0061> \{Tomoyo} "Chuyện gì vậy? Thế này là thế nào?" // \{Tomoyo} "What? What is this all about?" <0062> \{Sunohara} "Cái từ "Tôi" em vừa nói ấy!" // \{Sunohara} "The 'I' you said just now!" <0063> \{Tomoyo} "Tôi nói thế, nhưng có gì sai về điều đó à?" // \{Tomoyo} "I said that, but what's so wrong about it?" <0064> \{Sunohara} "Nghĩa là em có dao cạo. Vậy nên..." // \{Sunohara} "That means that you have a shaver with you. Therefore..." <0065> \{Tomoyo} "Làm thế nào mà tôi có cái dao cạo cơ chứ?" // \{Tomoyo} "How on earth could I have a shaver?" <0066> \{Sunohara} "Hả?" // \{Sunohara} "Eh?" <0067> \{Tomoyo} "Khi tôi nói "Tôi", nghĩa là tôi không có nghĩa vụ cho anh mượn bất cứ thứ gì của tôi cả." // \{Tomoyo} "When I said 'I', I meant that I have no obligation to lend you any of my stuff." <0068> \{Tomoyo} "Với lại..." // \{Tomoyo} "To begin with..." <0069> \{Sunohara} "Với lại gì?" // \{Sunohara} "To begin with?" <0070> \{Tomoyo} "Hỏi một câu như thế là xúc phạm người phụ nữ!" // \{Tomoyo} "It's outrageous to ask that of a female!" <0071> \{Sunohara} "Tí nữa thôi là chết rồi!" // \{Sunohara} "I almost died!" <0072> \{\m{B}} "Trông cậu nặng nề thế nào ấy..." // \{\m{B}} "You look kinda weird..." <0073> \{Sunohara} "Hả? Cậu nói thế là sao?" // \{Sunohara} "Eh? What do you mean?" <0074> \{\m{B}} "Trông cậu thê thảm qúa..." // \{\m{B}} "You're dented..." <0075> \{Sunohara} "Tớ không có thê thảm, tớ lúc nào mà chẳng khỏe mạnh." // \{Sunohara} "I'm not dented, I'm always mighty." <0076> \{Tomoyo} "Tự vệ" // \{Tomoyo} "Self–defense." <0077> \{Sunohara} "Dối trá!" // \{Sunohara} "Lies!" <0078> \{\m{B}} "Đúng, tự vệ chính đáng." // \{\m{B}} "Yup, legitimate self-defense." <0079> \{Sunohara} "Đừng đồng tình với điều đó như thế chứ!" // \{Sunohara} "Hey, don't agree with that!" <0080> \{Tomoyo} "Anh sẽ không muốn làm tôi giận thêm đâu." // \{Tomoyo} "You wouldn't want to get on my nerves too much." <0081> \{Tomoyo} "Có khi tôi sẽ vô tình đấm anh đấy..." // \{Tomoyo} "I might just unconsciously punch you..." <0082> Nói Xong, Tomoyo quay về lớp. // Saying that, Tomoyo returns to the class. <0083> \{\m{B}} "Kế hoạch của cậu thất bại rồi?" // \{\m{B}} "Your plan failed, eh?" <0084> \{Sunohara} "Chết tiệt..." // \{Sunohara} "Damn it..." <0085> \{Tomoyo} "Anh đúng là đồ cứng đầu..." // \{Tomoyo} "You're really persistent..." <0086> \{Sunohara} "Không, lần này anh không có làm gì đâu, anh chỉ là đến tìm em thôi." // \{Sunohara} "No, I won't do anything this time, I just came to see you." <0087> \{Tomoyo} "Tôi không tin anh..." // \{Tomoyo} "I don't believe you..." <0088> \{Sunohara} "Vì Tomoyo-chan à, em thực sự tuyệt đẹp." // \{Sunohara} "Cos' Tomoyo–chan's like, surprisingly beautiful." <0089> \{Tomoyo} "Đừng có nói những điều anh không thật sự nghĩ tới..." // \{Tomoyo} "Don't say that when you don't really think so..." <0090> \{Sunohara} "Không phải lúc nào cũng vậy, anh rất vui khi gặp em!" // \{Sunohara} "Not at all, you're a sight for sore eyes!" <0091> \{Sunohara} "Ối, muộn thế này rồi cơ à, tiết kế sắp bắt đầu rồi!" // \{Sunohara} "Oh, it's this late, the next lesson's about to start!" <0092> \{Tomoyo} "Ừ, tốt hơn là anh quay về nhanh cho." // \{Tomoyo} "Yeah, you had better return quick." <0093> \{Sunohara} "Á!" // \{Sunohara} "Ah!" <0094> \{Sunohara} "Khỉ thật! Mình quên bộ ngực cần cho tiết tới mất rồi!" // \{Sunohara} "Damn it! I forgot the breasts required for the next lesson!" <0095> \{Sunohara} "Tomoyo, cho anh mượn bộ ngực của em đi!" // \{Sunohara} "Tomoyo, let me borrow your breasts!" <0096> \{Tomoyo} "Tại sao chứ?" // \{Tomoyo} "Why?" <0097> \{Sunohara} "Đó! Thấy chưa!" // \{Sunohara} "Alright! Gotcha!" <0098> \{Sunohara} "Hỏi anh 'tại sao' nghĩa là em có thể cho anh mượn bộ ngực! Nghĩa là em bỏ chúng ra được!" // \{Sunohara} "Asking me 'why' means you can lend me your breasts! That means you can take them off!" <0099> \{Tomoyo} "Làm sao tôi có thể bỏ chúng ra được chứ..." // \{Tomoyo} "There's no way I can possibly remove them..." <0100> \{Sunohara} "Hả ?" // \{Sunohara} "Huh?" <0101> \{Tomoyo} "Với lại ..." // \{Tomoyo} "To begin with..." <0102> \{Sunohara} "Với lại gì?" // \{Sunohara} "To begin with?" <0103> \{Tomoyo} "Anh nghĩ có tiết học nào dùng ngực chắc?!" // \{Tomoyo} "You think there's a lesson that uses tits?!" <0104> \{Sunohara} "Tí nữa thì chết!" // \{Sunohara} "I almost died there!" <0105> \{\m{B}} "........" // \{\m{B}} "........." <0106> \{\m{B}} "...cậu là... Sunohara?" // \{\m{B}} "... are you... Sunohara?" <0107> \{Sunohara} "Đương nhiên là tớ rồi!" // \{Sunohara} "Of course I am!" <0108> \{Sunohara} "Đừng hỏi những câu hỏi vớ vẩn." // \{Sunohara} "Don't ask such silly questions." <0109> \{\m{B}} "Không, chẳng qua nhìn cậu giống một người nào đó..." // \{\m{B}} "No, it's just that you look like someone else..." <0110> \{Sunohara} "Cậu nói cái gì thế? Buồn ngủ rồi hả." // \{Sunohara} "What are you talking about? You're just probably sleepy." <0111> \{Sunohara} "Chậc. Về lớp thôi." // \{Sunohara} "Tch. Let's head back to our room." <0112> \{\m{B}} "Tự vệ chính đáng." // \{\m{B}} "Legitimate self-defense." <0113> \{Tomoyo} "Đúng vậy." // \{Tomoyo} "Yeah." <0114> \{Sunohara} Hai người đồng lòng quá nhỉ--!!" // \{Sunohara} "Aren't you two such a friendly duo--!!" <0115> \{Sunohara} "Ngươi..." // \{Sunohara} "You..." <0116> \{Sunohara} "......." // \{Sunohara} "........." <0117> \{Tomoyo} "...gì cơ?" // \{Tomoyo} "... what?" <0118> \{Sunohara} "Ơ..." // \{Sunohara} "Err..." <0119> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0120> \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" // \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaa!" <0121> Còn chẳng có lời vĩnh biệt nào hay à... // You don't even have any decent parting shots, huh... <0122> \{Sunohara} "Chết tiệt... chẳng tìm được câu nào để nói cả..." // \{Sunohara} "Damn it... I couldn't find any insults to spit out..." <0123> \{\m{B}} "Cậu biết đấy, tớ nghĩ thật sự là cậu nên... đến bệnh viện đi." // \{\m{B}} "You know, I think you should... seriously go to the hospital." <0124> \{Sunohara} "Hả? Tại sao chứ?" // \{Sunohara} "Eh? Why's that?" <0125> \{\m{B}} "À không,Tớ chỉ chợt nghĩ đến điều đó khi nhìn thấy bộ mặt của cậu thôi..." // \{\m{B}} "No, I just somehow thought of asking that after seeing your face..." <0126> \{Sunohara} "Được rồi, đến giờ ra chơi kế tiếp tớ sẽ cho cậu xem." // \{Sunohara} "Well, just watch me during the next break." <0127> \{\m{B}} "Ừ... và tớ nghĩ sẽ được chứng kiến những điều còn kinh dị hơn nữa..." // \{\m{B}} "Yeah... and I guess I'll see some more scary things..." <0128> \{\m{B}} "Hãy nghe lời khuyên của tớ một lần này đi khi cậu còn trông giống lòai người. Nếu cậu định dừng lại, thì giờ là thời điểm tốt đấy." // \{\m{B}} "Take my advice for once while you still look like a human. If you're going to stop, now is the right time." <0129> \{Sunohara} "Đừng bảo tớ bỏ cuộc khi tớ đã đi xa đến từng này." // \{Sunohara} "Don't make me pull back when I'm already this far." <0130> \{\m{B}} "Chỉ là tớ sợ khi thấy cậu vướng vào những điều rắc rối vớ vẩn..." // \{\m{B}} "It's just that it scares me to see you in the least bit of trouble..." <0131> \{\m{B}} "Mà này, cậu đúng là Sunohara phải không...?" // \{\m{B}} "By the way, you're really Sunohara, right...?" <0132> \{Sunohara} "Hả? Đương nhiên tớ là Sunohara, người cậu gặp hằng ngày." // \{Sunohara} "Huh? Of course, I'm Sunohara, the one you always see." <0133> \{\m{B}} "Tớ biết rồi, được rồi..." // \{\m{B}} "I see, alright then..." <0134> \{\m{B}} "Tốt, cậu đúng là Sunohara thường ngày." // \{\m{B}} "Good, you're the usual Sunohara." <0135> \{Sunohara} "Đúng đấy!" // \{Sunohara} "Yup!" <0136> Ừ, tại cô ta là con gái mà. // Well, that's because she's a girl. <0137> \{Sunohara} "Được rồi, giờ ra chơi kế tiếp tớ sẽ cho con bé ấy biết." // \{Sunohara} "Well, I'll show her after the next break." <0138> \{\m{B}} "Tớ chờ xem điều đó đấy." // \{\m{B}} "I'm looking forward to that." <0139> Đằng nào thì, cậu cũng chỉ toàn quay vòng vòng trên không. // After all, you always spin around in midair. <0140> \{\m{B}} "Sunohara." // \{\m{B}} "Sunohara." <0141> \{Sunohara} "Hả?" // \{Sunohara} "Hmm?" <0142> \{\m{B}} "Good lech nhé!" (Trên con đường trở thành một tên đại dê xồm) // \{\m{B}} "Have a good lech! (In being a nice pervert!)" <0143> \{Sunohara} "Ừ!" // \{Sunohara} "Right!" <0144> \{Tomoyo} "Chẳng phải tôi đã bảo mấy người dừng cái trò này rồi à?" // \{Tomoyo} "Didn't I tell you guys to stop this already?" <0145> \{Sunohara} "À không, lần này nó khác." // \{Sunohara} "Nope, this time it's different." <0146> \{Tomoyo} "Lúc nào anh cũng nói thế, cuối cùng thì chuyện vẫn luôn luôn kết thúc như mọi lần." // \{Tomoyo} "You always say that, but it always ends up the same." <0147> \{Sunohara} "Lần này khác mà..." // \{Sunohara} "This time it's different..." <0148> \{Sunohara} "LẦN NÀY THÌ--!!" // \{Sunohara} "THIS TIME IT'S--!!" <0149>...Điều xảy ra tiếp theo thật quá kinh khiếp. // ... what happens next is too horrific. <0150> Đột nhiên, Sunohara nhảy chồm tới Tomoyo. // All of a sudden, Sunohara jumps at Tomoyo. <0151> Một cú đá của Tomoyo // A kick by Tomoyo. <0152> \{Sunohara} Ouchh! // \{Sunohara} "\bOuchh!\u" <0153> \{\m{B}} (Sao lại tiếng Anh...") // \{\m{B}} (Why is it in English...) <0154> Cậu ta văng mạnh vào tường. // He hits the wall hard. <0155> \{Tomoyo} "Anh không sao chứ...? Có khi tôi vô tình đá hơi mạnh..." // \{Tomoyo} "Are you alright...? I guess I accidentally kicked you too hard..." <0156> \{Tomoyo} "Chắc anh bị thương rồi. Nên dừng lại đi..." // \{Tomoyo} "You're probably hurt. So stop already..." <0157> \{Sunohara} "Phụt..." // \{Sunohara} "Hmph..." <0158> Cậu ta khạc ra máu cùng đờm, rồi từ từ đứng dậy. // He spits out blood and phlegm, and slowly gets back up. <0159> \{Sunohara} "Hê... ra đây với anh một lúc, Tomoyo." // \{Sunohara} "Heh... come with me for a moment, Tomoyo." <0160> \{Tomoyo} "Cái gì nữa thế?" // \{Tomoyo} "What is it now?" <0161> \{Sunohara} "Không có gì. Cứ theo anh ra đây." // \{Sunohara} "Nothing. Just follow me there." <0162> \{Tomoyo} "........." // \{Tomoyo} "........." <0163> \{Sunohara} "Đi nào." // \{Sunohara} "Come on." <0164> Sunohara bắt đầu đi. // Sunohara starts walking. <0165> \{Tomoyo} "Tên cứng đầu...." // \{Tomoyo} "Stubborn fellow..." <0166> Đi đằng sau là Tomoyo. // Walking behind is Tomoyo. <0167> Họ đi thẳng một lúc, rồi rẽ vào góc. // They walk straight for a moment, then turn around a corner. <0168> Đằng trước là nhà vệ sinh nam. // In front are the gents. <0169> Xa đằng đó, Sunohara đang có một cuộc cách mạng. // Far away, Sunohara is doing revolutions. <0170> \{Tomoyo} "Mấy anh định làm cái quái gì thế hả?!" // \{Tomoyo} "What the hell are you guys trying to pull?!" <0171> Họ trở lại, Sunohara bị kéo lê theo, trông tơi tả như tấm giẻ rách. // They return, Sunohara being dragged along looking as ragged as your average house–cloth. <0172> \{Tomoyo} "Hành động quá quắt mấy cũng phải có giới hạn chứ, dẫn tôi đến nhà vệ sinh nam..." // \{Tomoyo} "There should be a limit to your extreme actions, bringing me to the mens' room..." <0173> \{Tomoyo} Mấy trò quấy rối tình dục thì cũng phải có giới hạn chứ." ( nên ghi ra hụych tẹt không nhỉ ;)) ) // \{Tomoyo} "There's a limit to your sexual harassment." <0174> \{\m{B}} "Anh nghĩ nó muốn kiểm tra cái gì đấy." // \{\m{B}} "I believe he wants to check something." <0175> \{Tomoyo} "Kiểm tra gì cơ?" // \{Tomoyo} "Check what?" <0176> \{\m{B}} "Kiểm tra xem em có đúng là con gái hay không." // \{\m{B}} "Check if you're a girl." <0177> \{Tomoyo} "........." // \{Tomoyo} "........." <0178> \{Tomoyo} "Ra là thế..." // \{Tomoyo} "I see..." <0179> \{Tomoyo} "Lần đầu tiên có người nói những từ xúc phạm đến vậy với tôi..." // \{Tomoyo} "This is the first time someone said such humiliating words to me..." <0180> \{\m{B}} "Anh không có liên quan trong chuyện này. Là hắn muốn kiểm tra thôi. // \{\m{B}} "I'm not involved in this. It's him who wants to check that." <0181> \{Sunohara} "Cậu nói như thể là không muốn biết ấy." // \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know too." <0182> \{\m{B}} "Uwa..." // \{\m{B}} "Uwa..." <0183> \{\m{B}} "Mà này, sao tớ cần biết chứ; cô ta rõ ràng là con gái mà..." // \{\m{B}} "Hey, why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." <0184> \{Sunohara} "Nhưng cậu nói good lech với tớ mà!" // \{Sunohara} "But you said good lech to me!" <0185> Mắt với miệng cậu trông lạ thật đấy... // Your eyes and mouth are surprisingly out of place, you know... <0186> \{Sunohara} "Ơ, good lech?! Lhông phải good luck à?!" // \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" <0188> \{Sunohara} "Cậu làm như là không muốn biết ấy." // \{Sunohara} "You sound as if you don't want to know either." <0189> \{\m{B}} "Sao tớ cần biết chứ; cô ta rõ ràng là con gái mà..." // \{\m{B}} "Why would I want to know that; she's obviously a girl to begin with..." <0190> \{Sunohara} "Nhưng cậu nói good lech mà!" // \{Sunohara} "But you said good lech!" <0191> \{Sunohara} "Ư, good lech?! Lhông phải good luck à?!" // \{Sunohara} "Uh, good lech?! It's not good luck?!" <0192> \{\m{B}} Ừ đúng đấy. Sự dê xồm của cậu mới là thứ tớ mong xem từ đầu." // \{\m{B}} "That's right. It means your pervertedness is what I was hoping to see from the start." <0193> \{Sunohara} "Cậu lừa tớ à!" // \{Sunohara} "You tricked me!" <0194> \{\m{B}} "Tệ quá nhỉ ... nhưng mà giờ chưa đến lúc cậu hiểu mà?" // \{\m{B}} "Well, too bad... but, isn't it about time you understood?" <0195> Tôi quay qua nhìn Tomoyo đứng chết trân. // I look at the speechless Tomoyo. <0196> \{Tomoyo} "........" // \{Tomoyo} "........." <0197> \{Tomoyo} "Anh không tin à..." // \{Tomoyo} "You don't buy that..." <0198> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Huh?" <0199> \{Tomoyo} "Vậy kiểm tra là được, phải không?" // \{Tomoyo} "Then checking it will do, right?" <0200> \{Tomoyo} "Đi nào." // \{Tomoyo} "Come." <0201> Tomoyo nắm lấy tay tôi. // She grabs my hand. <0202> \{\m{B}} "Gì đây..." // \{\m{B}} "What now..." <0203> \{Tomoyo} "Tôi không thích anh ta, nhưng nếu là anh thì còn có thể chịu được..." // \{Tomoyo} "I don't like him, but if it's you, I can at least endure..." <0204> Cô ta tức giận kéo tôi đi // Angrily, she pulls me along. <0205> Đến một chỗ vắng vẻ không người, cuối cùng Tomoyo cũng thả tay tôi ra. // When we reach a place that seems to have nobody around, Tomoyo finally lets go of my arm. <0206> \{\m{B}} "A, bình tĩnh nào." // \{\m{B}} "Ah, calm down, will you." <0207> \{Tomoyo} "Làm sao mà bình tĩnh được chứ..." // \{Tomoyo} "How can I calm down..." <0208> \{Tomoyo} "Tôi thật sự bất ngờ..." // \{Tomoyo} "I was really shocked..." <0209> \{Tomoyo} "Và tôi nghĩ rằng mình đã cư xử đúng như một nữ sinh bình thường..." // \{Tomoyo} "And I thought I really was behaving like a normal girl in this school..." <0210> \{\m{B}} "Em quá lo lắng về điều đó." // \{\m{B}} "You're so concerned about that." <0211> \{Tomoyo} "Hả...?" // \{Tomoyo} "Eh...?" <0212> \{\m{B}} "Trong qúa khứ em đã là một huyền thọai." // \{\m{B}} "You were overly legendary in the past." <0213> \{\m{B}} "Nếu so với lúc đó, bây giờ em đã nhẹ nhàng hơn rất nhiều." // \{\m{B}} "Compared to then, you're very much gentler right now." <0214> \{Tomoyo} "Anh biết à?" // \{Tomoyo} "You knew?" <0215> \{\m{B}} "Chuyện đồn đại ấy mà. Có đúng thế thật không?" // \{\m{B}} "Just from gossip. Was it really true?" <0216> \{Tomoyo} "Tôi không rõ tin đồn đúng được bao nhiêu, nhưng phần lớn là thế thật." // \{Tomoyo} "I don't know how much of the rumor is genuine, but it's mostly true." <0217> \{Tomoyo} "Tôi vẫn luôn hung dữ ..." // \{Tomoyo} "I had always been boisterous..." <0218> \{\m{B}} "Ừ." // \{\m{B}} "Yeah." <0219> \{Tomoyo} "Nhưng tôi không còn là con người như trước nữa." // \{Tomoyo} "But I'm not the same person anymore." <0220> \{Tomoyo} "Tôi quyết định thay đổi chính mình..." // \{Tomoyo} "I had decided to change myself..." <0221> Nhưng... cả Sunohara và tôi đều nhận ra cô ta chưa thật sự thay đổi. // But... Sunohara and I both realized that she had not truly changed. <0222> \{\m{B}} (Chắc nó làm cô ta bất ngờ lắm...) // \{\m{B}} (Well, it must have really shocked her...) <0223> \{\m{B}} "Chẳng phải hôm qua em gây ra một vụ dưới sân trường sao?" // \{\m{B}} "Didn't you cause a commotion on the grounds yesterday?" <0224> \{Tomoyo} "Chuyện đấy là không thể tránh khỏi." // \{Tomoyo} "That couldn't have been helped." <0225> \{Tomoyo} "Chúng đến tìm tôi..." // \{Tomoyo} "They came searching for me..." <0226> \{\m{B}} "Thế em phản ứng lại thế nào?" // \{\m{B}} "And how did you respond?" <0227> \{Tomoyo} "Không, tôi có làm gì đâu." // \{Tomoyo} "No, I didn't do anything." <0228> \{Tomoyo} "Tôi chỉ cảnh báo chúng thôi mà. Rằng một ngày nào đó chúng sẽ bị mang lên đồn cảnh sát." // \{Tomoyo} "I just warned them. That they could be brought to the police station someday." <0229> \{Tomoyo} "Thế chẳng phải bình thường sao?" // \{Tomoyo} "Isn't that normal?" <0230> \{\m{B}} "Anh nghĩ bình thường chẳng cô gái nào làm thế cả." // \{\m{B}} "I don't think a normal girl would do something like that." <0231> \{Tomoyo} "Chẳng phải chúng phiền phức lắm à? Người già sẽ bị làm phiền." // \{Tomoyo} "Aren't they a massive nuisance? The elderly will be inconvenienced." <0232> \{\m{B}} "Ừ, biết, biết rồi..." // \{\m{B}} "Yeah, I know, I know..." <0233> \{Tomoyo} "Chúng nhớ đồng phục và còn đến tận trường nữa chứ." // \{Tomoyo} "They then remembered my school uniform and even came to the school." <0234> \{Tomoyo} "Chúng sẽ chờ mãi ở đó nếu tôi không làm điều gì đó, như vậy sẽ gây khó chịu cho các học sinh khác..." // \{Tomoyo} "They'll be waiting forever for me if I don't do something, and that would be a bother to other students..." <0235> \{Tomoyo} "Vậy nên tôi phải đối mặt với chúng." // \{Tomoyo} "That's why I had to deal with them." <0236> \{Tomoyo} "Thấy chưa? Chẳng thể làm gì ngoài việc đấy, đúng không? // \{Tomoyo} "See? There was nothing else I could do, right?" <0237> \{\m{B}} "Dù vậy, anh nghĩ một học sinh bình thường sẽ để giáo viên xử lí nó." // \{\m{B}} "I think a normal student would just let the teachers handle it, though." <0238> \{Tomoyo} "Điều đó thật tồi tệ. Tôi là người bắt đầu việc này mà." // \{Tomoyo} "That would be bad too. If one would be blamed, I'm the one who started this." <0239> \{\m{B}} "Hừm..." // \{\m{B}} "Hmm..." <0240> Tôi phải giải thích điều này như thế nào cho cô ấy đây? // How am I supposed to explain to her? <0241> \{\m{B}} "Tương lai của em sẽ nhiều rắc rối lắm đây..." // \{\m{B}} "Your future is full of trouble..." <0242> Đó là thứ duy nhất tôi nghĩ ra. // That's the only thing I could think of. <0243> \{Tomoyo} "Chuyện gì thế?" // \{Tomoyo} "What is it?" <0244> \{\m{B}} "Những gì em nghĩ là bình thường hoàn toàn khác so với suy nghĩ của một cô gái bình thường." // \{\m{B}} "What you think is normal is totally different from a normal girl's common sense." <0245> \{Tomoyo} "........" // \{Tomoyo} "........." <0246> \{Tomoyo} "Nhưng tôi đang rất cố gắng mà..." // \{Tomoyo} "But I'm trying very hard..." <0247> \{Tomoyo} "Mặc dù tốt hơn là anh đừng có nói thẳng ra như vậy." // \{Tomoyo} "Though I'd rather you were less blunt about it." <0248> \{Tomoyo} "Mặc dù trông tôi như thế này, nhưng tôi rất dễ dàng bị tổn thương." // \{Tomoyo} "Even though I act like this, I can easily be hurt." <0249> \{\m{B}} "Xin lỗi về điều đó, tôi đã không kềm chế lời nói của mình." // \{\m{B}} "Sorry about that, I use vulgar language." <0250> \{\m{B}} "Suy cho cùng, em muốn gì mà lại cố gắng thay đổi bản thân đến thế chứ?" // \{\m{B}} "In the first place, what do you want to do that has you working so hard to change your character?" <0251> \{Tomoyo} "Đó là một câu hỏi hay." // \{Tomoyo} "Good question." <0252> Tâm trạng cô ta thay đổi hẳn, ánh mắt cô ấy bỗng nhiên sáng lên. // Her mood changes completely, and her eyes suddenly glitter. <0253> \{Tomoyo} Tôi đang cố gắng lấy lòng mọi người, nhưng không phải bằng cách tên ngốc đó nói..." // \{Tomoyo} "I'm trying to rally people, but not like the way that idiot was saying..." <0254> \{Tomoyo} "Tôi có một mục tiêu." // \{Tomoyo} "I have a goal." <0255> \{Tomoyo} "Không hẳn là mục tiêu cuối, nhưng mà..." // \{Tomoyo} "I wouldn't really call it my final goal, but..." <0256> \{Tomoyo} "Tôi sẽ gọi nó là mục đích hiện tại." // \{Tomoyo} "I'll call it my current aim." <0257> \{\m{B}} "Tâng bốc nó thế đủ rồi. Thế nó là cái gì?" // \{\m{B}} "Enough of making it sound so grand. So what is it?" <0258> \{Tomoyo} "À. Tôi đang nghĩ đến chuyện vào hội học sinh." // \{Tomoyo} "Yea. I'm thinking of entering the student council." <0259> \{\m{B}} "......." // \{\m{B}} "........." <0260> \{\m{B}} "Chậu rửa á?" // \{\m{B}} "Washbowl?" <0261> \{Tomoyo} "Anh nghĩ tôi muốn chui vào đấy à?" // \{Tomoyo} "You think I want to enter that?" <0262> \{Tomoyo} "Thực ra thì nó quá nhỏ để vào." // \{Tomoyo} "That's too small to enter to begin with." <0263> \{\m{B}} "Ừ, cũng đúng." // \{\m{B}} "Yeah, you're right." <0264> \{Tomoyo} "Không phải chậu rửa. Gần đúng, nhưng mà không..." // \{Tomoyo} "Not the wash basin. Close, but not quite..." <0265> \{\m{B}} "Cái xô." // \{\m{B}} "Bucket." <0266> \{Tomoyo} "Không phải vẫn hơi nhỏ à?" // \{Tomoyo} "Isn't that still too small to enter?" <0267> \{\m{B}} "Thùng nhựa loại to" // \{\m{B}} "Heavy–duty plastic bins." <0268> \{Tomoyo} "Ừm, vào đấy thì được." // \{Tomoyo} "Yea, I can enter that." <0269> Thế là vừa lòng cô ta. // She is satisfied. <0270> \{Tomoyo} "Không, không phải thế..." // \{Tomoyo} "No, not that..." <0271> \{\m{B}} "Phàn ứng chậm thế." // \{\m{B}} "Your reaction's slow." <0272> \{Tomoyo} "Đừng có đùa nữa." // \{Tomoyo} "Cut the jokes already." <0273> \{Tomoyo} "Hội học sinh; hội học sinh ấy!" // \{Tomoyo} "The student council; student council!" <0274> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0275> \{\m{B}} "Nghiêm túc chứ...?" // \{\m{B}} "Seriously...?" <0276> \{Tomoyo} "Bộ mặt đấy của anh là sao hả?" // \{Tomoyo} "What's with that face you're making?" <0277> \{\m{B}} "Bộ mặt của tôi á" // \{\m{B}} "What face am I making?" <0278> \{Tomoyo} "Một bộ mặt 'Tôi không muốn dính dáng gì tới người này'." // \{Tomoyo} "An 'I want nothing to do with this person' face." <0279> \{\m{B}} "Thế này thì sao?" // \{\m{B}} "How about this?" <0280> \{Tomoyo} "Giờ mặt anh đang che giấu điều anh muốn nói, 'Tôi không muốn có quan hệ gì hết với người này.'" // \{Tomoyo} "Now your face is hiding that you want to say, 'I don't want to have a relationship with this person.'" <0281> \{\m{B}} "Chắc là anh không có khiếu nói dối." // \{\m{B}} "I guess I'm not good at lying." <0282> \{Tomoyo} "Vậy à..." // \{Tomoyo} "I see..." <0283> Lộ rõ vẻ thấy vọng, Tomoyo chùng vai xuống. // Tomoyo clearly shows her disappointment, dropping her shoulders. <0284> \{\m{B}} "Hả? Sao vậy?" // \{\m{B}} "Huh? What's wrong?" <0285> \{Tomoyo} Chỉ là... Tại sao nói tôi lại có thể thoải mái nói chuyện với anh nhỉ?" // \{Tomoyo} "I was just wondering... why is it so easy to talk to you?" <0286> \{\m{B}} "Chúng ta đâu có nói chuyện nhiểu. Em toàn nói với Sunohara mà." // \{\m{B}} "We don't really talk much. You talk mostly to Sunohara." <0287> \{Tomoyo} "Ừ, có lẽ vậy..." // \{Tomoyo} "Yeah, I guess..." <0288> \{Tomoyo} "Vậy thì chắc là do tâm trạng." // \{Tomoyo} "Then, it's the mood." <0289> \{Tomoyo} "Không như bạn học hay người quen, anh có một vẻ tự nhiên mỗi khi nói chuyện." // \{Tomoyo} "Unlike my classmates or those who drop by, you somehow have a casual atmosphere when you speak." <0290> \{\m{B}} "Cảm ơn về điều đó." // \{\m{B}} "Thanks then." <0291> \{Tomoyo} "Đúng ra tôi sẽ nói tôi không muốn quan hệ gì với lọai người như vậy, nhưng lại không đủ nghị lực." // \{Tomoyo} "Though I would say I wouldn't want to be related to such a person, I lack the will." <0292> \{\m{B}} "À, nhưng cái sự thiếu nghị lực đó là đúng, nhỉ?" // \{\m{B}} "Ah, but that lack of will is righteous, eh?" <0293> \{Tomoyo} "Đừng nói chuyện kì cục như thế chứ." // \{Tomoyo} "Don't speak so weirdly." <0294> \{\m{B}} "Nhưng anh có phải học sinh tốt gì đâu." // \{\m{B}} "But I'm not a righteous student in this school." <0295> \{\m{B}} "Và nếu một học sinh không tốt bảo em làm theo ý mình, em vẫn đúng, phải không?" // \{\m{B}} "And if the unrighteous student tells you to follow your lack of will, you're right, right?" <0296> \{Tomoyo} "Ra thế... anh là học sinh cá biệt..." // \{Tomoyo} "I see... you're a bad student..." <0297> \{\m{B}} "Mặc dù đã lên tới năm thứ ba mà anh vẫn lêu lổng như thế; đương nhiên là sai rồi, nhỉ?" // \{\m{B}} "Even after I've become a third–year, I still fool around; of course that's incorrect, eh?" <0298> \{Tomoyo} "Tôi cảm thấy thật là lạ..." // \{Tomoyo} "I found that bit weird..." <0299> \{Tomoyo} "Tôi chưa từng nghi ngờ trong trường này có thể có những học sinh khác như anh ngoài tôi ra." // \{Tomoyo} "I hadn't suspected that there could have been other students like you in this school other than myself." <0300> \{Tomoyo} "Có lẽ đó là lí do tôi cảm thấy bớt căng thẳng..." // \{Tomoyo} "I guess that must be the reason why I feel less tense..." <0301> \{\m{B}} "Dù sao nữa thì anh không có kinh khủng như em trong quá khứ, nhưng chúng ta có lẽ cũng phần nào giống nhau." // \{\m{B}} "In any case, I'm not as extreme as your former self, but I guess we're quite similar." <0302> \{Tomoyo} "........." // \{Tomoyo} "........." <0303> \{\m{B}} "Nhưng thật tình..." // \{\m{B}} "But seriously..." <0304> \{\m{B}} "Nếu mục tiêu của em là làm thành viên của hội học sinh thì tốt nhất là tránh xa anh ra." // \{\m{B}} "You should just stay away from me if being a student council member is your aim." <0305> \{\m{B}} "Để giáo viên chú ý thì rắc rối lắm đây." // \{\m{B}} "It'll spell trouble if you get the attention of the teachers." <0306> \{Tomoyo} "Hội học sinh ít nhiều gì cũng không phụ thuộc vào giáo viên." // \{Tomoyo} "The student council is more or less independent from the teachers." <0307> \{\m{B}} "Ừ, cũng có thể, nhưng mà..." // \{\m{B}} "Well, that may be, but..." <0308> \{\m{B}} "Quen với người của hội học sinh cứ làm anh cảm thấy sợ thế nào ấy." // \{\m{B}} "It gives me the shivers to be acquainted with someone from the student council." <0309> \{Tomoyo} "Anh lại sai nữa rồi." // \{Tomoyo} "You're wrong again." <0310> \{\m{B}} "Chắc vậy." // \{\m{B}} "Probably." <0311> Tôi bắt đầu bước đi. // I start walking. <0312> \{\m{B}} "Nhưng mà cũng chả có lí do gì để quen nhau, phải không?" // \{\m{B}} "But, then again, there's no real reason to hang around each other, right?" <0313> \{Tomoyo} "Anh đi đâu thế?" // \{Tomoyo} "Where are you going?" <0314> \{\m{B}} "Đi đâu? Đi về lớp? Chuông reo rồi nên phải nhanh lên chứ." // \{\m{B}} "Where? Going back. The bell's gonna ring, so I have to hurry." <0315> \{Tomoyo} "Nhưng anh đã kiểm tra gì đâu, đúng không?" // \{Tomoyo} "But you haven't checked yet, have you?" <0316> \{\m{B}} "Kiểm tra gì? Hả...ý của em là?" // \{\m{B}} "Checked what?\p Uh... you don't mean?" <0317> \{Tomoyo} "Đúng vậy. Xem tôi có đúng là con gái hay không." // \{Tomoyo} "That's right. If I'm a girl." <0318> \{Tomoyo} "Để xác nhận tôi cho phép anh chạm vào." // \{Tomoyo} "I'll let you touch to confirm." <0319> \{\m{B}} "Có chắc không thế?" // \{\m{B}} "Are you sure about this?" <0320> \{Tomoyo} "Đương nhiên. Hoặc là tôi không thể sống được." // \{Tomoyo} "Of course. Or I can't live." <0321> \{Tomoyo} "Chẳng có gì nhục nhã hơn chuyện vừa nãy cả." // \{Tomoyo} "There's nothing more humiliating than that from just now." <0322> \{\m{B}} "Không, em là con gái. Nhìn từ đâu hay bằng cách nào cũng vậy." // \{\m{B}} "No, you're a girl. No matter where or how you see it." <0323> \{Tomoyo} "Cũng có thể anh nhầm mà?" // \{Tomoyo} "You could be wrong, couldn't you?" <0324> \{\m{B}} "Nhầm thật à?" // \{\m{B}} "So am I?" <0325> \{Tomoyo} "Không, đương nhiên là không..." // \{Tomoyo} "No, of course not..." <0326> \{Tomoyo} "Nhưng nó cứ khó chịu nếu anh bỏ cuộc không kiểm tra." // \{Tomoyo} "But I'll still feel uneasy if you just give in without checking." <0327> \{Tomoyo} "Không thể để chút nghi ngờ nào cả." // \{Tomoyo} "There must be no doubt." <0328> \{\m{B}} "Anh sẽ nói với Sunohara là đã chạm vào em." // \{\m{B}} "I'll just tell Sunohara I touched you." <0329> \{Tomoyo} "Dù anh có làm vậy, tôi cũng không muốn nói dối." // \{Tomoyo} "Even if you do so, I don't want that to be a lie." <0330> \{\m{B}} "Thế em muốn anh chạm vào nó lắm à?" // \{\m{B}} "So do you want me to touch you?" <0331> \{Tomoyo} "Làm gì có!" // \{Tomoyo} "Why would I!" <0332> \{\m{B}} "Em thật phức tạp." // \{\m{B}} "You're a complicated person." <0333> \{Tomoyo} "Phức tạp à..." // \{Tomoyo} "Complicated..." <0334> \{Tomoyo} "Đúng vậy, trái tim phụ nữ thật phức tạp. Như vậy làm tôi nữ tính phải không?" // \{Tomoyo} "That's right, a woman's heart is complicated. Doesn't that make me feminine?" <0335> Tôi lờ cô ta và bỏ đi. // I ignore her and walk away. <0336> \{Tomoyo} Ê, \m{A}. Tôi đang hỏi anh đấy!" // \{Tomoyo} "Hey, \m{A}. I'm asking you!" <0337> \{Tomoyo} "Phụ nữ có phức tạp không?" // \{Tomoyo} "Are women complicated or not?" <0338> \{\m{B}} "Ừ, như em nói ấy." // \{\m{B}} "Yeah, just as you said." <0339> \{Tomoyo} "Vậy nên, nó làm tôi nữ tính." // \{Tomoyo} "And so, that makes me feminine." <0340> \{\m{B}} "Ừ, ừ." // \{\m{B}} "Yeah, yeah." <0341> \{Tomoyo} "Anh đang đùa tôi đấy hả?" // \{Tomoyo} "You're making fun of me, aren't you?" <0342> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0343> Tôi dừng lại và véo má Tomoyo." // I stop walking and pinch Tomoyo's cheek. <0344> \{Tomoyo} "Anh làm gì thế...?" // \{Tomoyo} "What are you doing...?" <0345> \{\m{B}} "Mềm và ấm. Hàng thật." // \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." <0346> \{Tomoyo} "Đương nhiên rồi..." // \{Tomoyo} "Of course..." <0347> \{Sunohara} "Thế nào hả \m{A}?" // \{Sunohara} "So how was it \m{A}?" <0348> \{\m{B}} "Quên nó đi, thôi, đi đến viện trước đã..." // \{\m{B}} "Putting that aside, well, let's go to the hospital first..." <0349> \{\m{B}} "Dù sao thì nó cũng mềm và ấm. Hàng thật." // \{\m{B}} "Anyway, it's soft and warm. Genuine." <0350> \{Sunohara} "Thật thế hả?!" // \{Sunohara} "Are you serious?!" <0351> \{Sunohara} "Chết tiệt---!!" // \{Sunohara} "Damn it---!!" <0352> \{Sunohara} "Khỉ thật, tớ không biết nên tiếc sự thật mình biết nó là con gái, hay mình là thằng đàn ông nữa!" // \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!" <0353> \{\m{B}} "Tớ đâu có nói gì về điều đó đâu..." // \{\m{B}} "I'm not hinting about that..." <0354> \{\m{B}} "Nó mềm và ấm. Hàng thật." // \{\m{B}} "It's soft and warm. Genuine." <0355> \{Sunohara} "Thật thế hả?!" // \{Sunohara} "Are you serious?!" <0356> \{Sunohara} "Chết tiệt---!!" // \{Sunohara} "Damn it---!!" <0357" \{Sunohara} Khỉ thật, tớ không biết nên tiếc sự thật mình biết nó là con gái, hay mình là thằng đàn ông nữa!" // \{Sunohara} "Man, I don't know whether to regret the fact I know that she's a girl, or that I'm a man!"
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.