Clannad VN:SEEN6502: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
New page: == Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN6502.TXT #character '*B' #character 'Dad' #character 'Akio' #character 'Sanae' #character 'Voice' #character 'Nagisa' #c...
 
Midishero (talk | contribs)
Line 5: Line 5:


#character '*B'
#character '*B'
#character 'Dad'
#character 'Cha'
// 'Dad'
#character 'Akio'
#character 'Akio'
#character 'Sanae'
#character 'Sanae'
#character 'Voice'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Nagisa'
#character 'Nagisa'
#character 'Boy'
#character 'Cậu Bé'
#character 'Girl'
// 'Boy'
#character 'Child'
#character 'Cô Bé'
// 'Girl'
#character 'Đứa Trẻ'
// 'Child'


<0000>
<0000>
// May 2 (Friday)
// May 2 (Friday)
<0001>
<0001>
// Morning.
// Morning.
<0002>
<0002>
// As always, dad was rolled over on the ground.
// As always, dad was rolled over on the ground.
<0003>
 
<0003> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, dad."
// \{\m{B}} "Hey, dad."
<0004>
<0004>
// I gently push his shoulder back and forth.
// I gently push his shoulder back and forth.
<0005>
<0005>
// I'm glad I didn't do this by phone call or mail, but Nagisa would also have not forgiven that.
// I'm glad I didn't do this by phone call or mail, but Nagisa would also have not forgiven that.
<0006>
<0006>
// --you have to meet him, just for a bit, and tell him you won't be coming back.
// --you have to meet him, just for a bit, and tell him you won't be coming back.
<0007>
<0007>
// Just that would probably settle things, but that's being thoughtless.
// Just that would probably settle things, but that's being thoughtless.
<0008>
<0008>
// Something like that won't change anything.
// Something like that won't change anything.
<0009>
<0009>
// I knew that all too well.
// I knew that all too well.
<0010>
 
<0010>\{Cha} ""
// \{Dad} "Mm..."
// \{Dad} "Mm..."
<0011>
<0011>
// Dad moaned slightly, though I couldn't understand what he was muttering in his sleep.
// Dad moaned slightly, though I couldn't understand what he was muttering in his sleep.
<0012>
 
<0012> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm leaving the house..."
// \{\m{B}} "I'm leaving the house..."
<0013>
<0013>
// Waking him up to that decision, I began talking.
// Waking him up to that decision, I began talking.
<0014>
 
<0014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I plan to not come back for a while..."
// \{\m{B}} "I plan to not come back for a while..."
<0015>
 
<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You do well on your own..."
// \{\m{B}} "You do well on your own..."
<0016>
<0016>
// Telling him just that, I leave my dad's side.
// Telling him just that, I leave my dad's side.
<0017>
<0017>
// And then, taking my luggage, I went to my room.
// And then, taking my luggage, I went to my room.
<0018>
<0018>
// All I took was a change of clothes and my studying equipment.  
// All I took was a change of clothes and my studying equipment.  
<0019>
<0019>
// Putting just that into the sports bag, I soon left the room.
// Putting just that into the sports bag, I soon left the room.
<0020>
<0020>
// Passing back to the living room, towards the lobby...
// Passing back to the living room, towards the lobby...
<0021>
<0021>
// Creak, a sound in the floor behind me.
// Creak, a sound in the floor behind me.
<0022>
<0022>
// I do not turn around.
// I do not turn around.
<0023>
 
<0023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Morning."
// \{\m{B}} "Morning."
<0024>
<0024>
// I remain composed.
// I remain composed.
<0025>
 
<0025>\{Cha} ""
// \{Dad} "\m{B}-kun... where are you going?"
// \{Dad} "\m{B}-kun... where are you going?"
<0026>
 
<0026> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To my friend's house..."
// \{\m{B}} "To my friend's house..."
<0027>
 
<0027>\{Cha} ""
// \{Dad} "You're carrying quite a big bag there."
// \{Dad} "You're carrying quite a big bag there."
<0028>
 
<0028> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. I plan to be staying there for a while."
// \{\m{B}} "Yeah. I plan to be staying there for a while."
<0029>
 
<0029> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I haven't decided when I'll be coming back."
// \{\m{B}} "I haven't decided when I'll be coming back."
<0030>
 
<0030>\{Cha} ""
// \{Dad} "I see... \wait{500}it'll be lonely."
// \{Dad} "I see... \wait{500}it'll be lonely."
<0031>
 
<0031>\{Cha} ""
// \{Dad} "Since you... \wait{1000}have a good person to talk to."
// \{Dad} "Since you... \wait{1000}have a good person to talk to."
<0032>
<0032>
// I wanted to run away and leave.
// I wanted to run away and leave.
<0033>
 
<0033> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's also convenient for me as well. Please understand..."
// \{\m{B}} "It's also convenient for me as well. Please understand..."
<0034>
<0034>
// I say in a muffled tone.
// I say in a muffled tone.
<0035>
<0035>
// At the end... \pup until the end I was calm...
// At the end... \pup until the end I was calm...
<0036>
 
<0036>\{Cha} ""
// \{Dad} "I suppose..."
// \{Dad} "I suppose..."
<0037>
 
<0037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll be going."
// \{\m{B}} "Well, I'll be going."
<0038>
<0038>
// I look behind me.
// I look behind me.
<0039>
<0039>
// The house I've always come back to.
// The house I've always come back to.
<0040>
<0040>
// Now it's different.
// Now it's different.
<0041>
<0041>
// I don't know how much time it'll be but...
// I don't know how much time it'll be but...
<0042>
<0042>
// Will there be a day when I'll come back?
// Will there be a day when I'll come back?
<0043>
 
<0043> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Even me turning my back on somehting like this...)
// \{\m{B}} (Even me turning my back on somehting like this...)
<0044>
 
<0044> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Isn't it the same as running...?)
// \{\m{B}} (Isn't it the same as running...?)
<0045>
<0045>
// That's why at the end, I said,
// That's why at the end, I said,
<0046>
 
<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Farewell, \wait{800}father."
// \{\m{B}} "Farewell, \wait{800}father."
<0047>
<0047>
// I walked off.
// I walked off.
<0048>
<0048>
// It was still around seven o'clock when I got there, but Furukawa Bakery was already bustling with activity.
// It was still around seven o'clock when I got there, but Furukawa Bakery was already bustling with activity.
<0049>
 
<0049> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm!"
// \{\m{B}} "Umm!"
<0050>
<0050>
// I called out pops, who was holding a big box, going off.
// I called out pops, who was holding a big box, going off.
<0051>
 
<0051>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmm? What do you want at this busy morning, asshole?"
// \{Akio} "Hmm? What do you want at this busy morning, asshole?"
<0052>
 
<0052> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Eh...?)
// \{\m{B}} (Eh...?)
<0053>
 
<0053> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (That Nagisa... perhaps, she didn't tell him...?)
// \{\m{B}} (That Nagisa... perhaps, she didn't tell him...?)
<0054>
 
<0054>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."
// \{Akio} "........."
<0055>
<0055>
// He scowled at me for a while.
// He scowled at me for a while.
<0056>
<0056>
// This is \bdefinitely\u not a situation where I can tell him I'm going to be a burden from now on...
// This is \bdefinitely\u not a situation where I can tell him I'm going to be a burden from now on...
<0057>
 
<0057>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hurry up and finish your business."
// \{Akio} "Hurry up and finish your business."
<0058>
 
<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, where's Nagisa...?"
// \{\m{B}} "Umm, where's Nagisa...?"
<0059>
 
<0059>\{Akio} ""
// \{Akio} "She's still sleeping."
// \{Akio} "She's still sleeping."
<0060>
 
<0060> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (... Nagisa, you're...)
// \{\m{B}} (... Nagisa, you're...)
<0061>
 
<0061>\{Akio} ""
// \{Akio} "What is it?"
// \{Akio} "What is it?"
<0062>
 
<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well..."
// \{\m{B}} "Well..."
<0063>
 
<0063>\{Akio} ""
// \{Akio} "If you got nothing to do, go home. You're in the way of my work."
// \{Akio} "If you got nothing to do, go home. You're in the way of my work."
<0064>
 
<0064> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Guahh... what the hell do I do...?)
// \{\m{B}} (Guahh... what the hell do I do...?)
<0065>
<0065>
// It's just like a snake eyeing down a frog.
// It's just like a snake eyeing down a frog.
<0066>
 
<0066>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good morning, \m{A}-san."
// \{Sanae} "Good morning, \m{A}-san."
<0067>
<0067>
// Sanae-san appears from inside.
// Sanae-san appears from inside.
<0068>
 
<0068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Morning."
// \{\m{B}} "Morning."
<0069>
 
<0069>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Let's get along together from now on, okay?"
// \{Sanae} "Let's get along together from now on, okay?"
<0070>
<0070>
// Just from those words, all the strength in my body had been relieved.
// Just from those words, all the strength in my body had been relieved.
<0071>
<0071>
// Sanae-san definitely knew.
// Sanae-san definitely knew.
<0072>
 
<0072> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm also grateful."
// \{\m{B}} "I'm also grateful."
<0073>
 
<0073>\{Akio} ""
// \{Akio} "What? Grateful about what?"
// \{Akio} "What? Grateful about what?"
<0074>
 
<0074>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "He'll be staying with us in the house for a while, Akio-san."
// \{Sanae} "He'll be staying with us in the house for a while, Akio-san."
<0075>
 
<0075>\{Akio} ""
// \{Akio} "WHAT DID YOU SAY----?!"
// \{Akio} "WHAT DID YOU SAY----?!"
<0076>
 
<0076>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Didn't you hear from Nagisa last night?"
// \{Sanae} "Didn't you hear from Nagisa last night?"
<0077>
 
<0077>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah, I did."
// \{Akio} "Yeah, I did."
<0078>
<0078>
// S-s-s-s-lip!\shake{3}\rI fall straight down.
// S-s-s-s-lip!\shake{3}\rI fall straight down.
<0079>
 
<0079> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (He kept that mood, despite knowing...)
// \{\m{B}} (He kept that mood, despite knowing...)
<0080>
 
<0080>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "So you acknowledged, Akio-san?"
// \{Sanae} "So you acknowledged, Akio-san?"
<0081>
 
<0081>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah..."
// \{Akio} "Yeah..."
<0082>
 
<0082>\{Akio} ""
// \{Akio} "But you know... Sanae..."
// \{Akio} "But you know... Sanae..."
<0083>
 
<0083>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, what is it?"
// \{Sanae} "Yes, what is it?"
<0084>
 
<0084>\{Akio} ""
// \{Akio} "It's painful for the harem around to disappear!"
// \{Akio} "It's painful for the harem around to disappear!"
<0085>
<0085>
// His interests exposed!
// His interests exposed!
<0086>
 
<0086>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "\m{A}-san, please ignore Akio-san, okay?"
// \{Sanae} "\m{A}-san, please ignore Akio-san, okay?"
<0087>
 
<0087> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay."
// \{\m{B}} "Okay."
<0088>
 
<0088>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh man, don't hold back, damn it!"
// \{Akio} "Oh man, don't hold back, damn it!"
<0089>
 
<0089>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "All right now, let's end this, okay?"
// \{Sanae} "All right now, let's end this, okay?"
<0090>
<0090>
// Pushing his back, they went inside.
// Pushing his back, they went inside.
<0091>
 
<0091> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "DAMN IT, CUT HIS D*CK OFF--!!"
// \{Voice} "DAMN IT, CUT HIS D*CK OFF--!!"
<0092>
<0092>
// It was a very scary bakery from the morning.
// It was a very scary bakery from the morning.
<0093>
 
<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "U-umm, Sanae-san!"
// \{\m{B}} "U-umm, Sanae-san!"
<0094>
<0094>
// I call only her.
// I call only her.
<0095>
 
<0095>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes?"
// \{Sanae} "Yes?"
<0096>
 
<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What time will Nagisa wake up?"
// \{\m{B}} "What time will Nagisa wake up?"
<0097>
 
<0097>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "She's already awake!"
// \{Sanae} "She's already awake!"
<0098>
 
<0098> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Pops...!)
// \{\m{B}} (Pops...!)
<0099>
 
<0099>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "She was trying real hard at brushing her teeth,"
// \{Sanae} "She was trying real hard at brushing her teeth,"
<0100>
 
<0100>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "for meeting you, \m{A}-san."
// \{Sanae} "for meeting you, \m{A}-san."
<0101>
 
<0101> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."
// \{\m{B}} "Is that so..."
<0102>
 
<0102>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "If you call her, I believe she'll come."
// \{Sanae} "If you call her, I believe she'll come."
<0103>
 
<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thank you very much."
// \{\m{B}} "Thank you very much."
<0104>
<0104>
// She disappeared inside.
// She disappeared inside.
<0105>
<0105>
// I take a deep breath...
// I take a deep breath...
<0106>
 
<0106> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa---!"
// \{\m{B}} "Nagisa---!"
<0107>
<0107>
// I try calling her name.
// I try calling her name.
<0108>
 
<0108> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I'm like a kid...)
// \{\m{B}} (I'm like a kid...)
<0109>
<0109>
// I wait a while... and then I hear footsteps in the hallway.
// I wait a while... and then I hear footsteps in the hallway.
<0110>
 
<0110>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sorry to keep you waiting!"
// \{Nagisa} "Sorry to keep you waiting!"
<0111>
<0111>
// Nagisa comes down to the floor with a smile.
// Nagisa comes down to the floor with a smile.
<0112>
 
<0112>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good morning, \m{B}-kun!"
// \{Nagisa} "Good morning, \m{B}-kun!"
<0113>
 
<0113> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, morning."
// \{\m{B}} "Yeah, morning."
<0114>
 
<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... I'm grateful to you for today onward."
// \{\m{B}} "Umm... I'm grateful to you for today onward."
<0115>
<0115>
// I unnaturally say so, bowing my head.
// I unnaturally say so, bowing my head.
<0116>
 
<0116>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, let's get along together as well... ehehe..."
// \{Nagisa} "Yes, let's get along together as well... ehehe..."
<0117>
<0117>
// Nagisa also smiled, just like always.
// Nagisa also smiled, just like always.
<0118>
 
<0118>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well now, in the meantime, I'll lead you to your room."
// \{Nagisa} "Well now, in the meantime, I'll lead you to your room."
<0119>
 
<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, please."
// \{\m{B}} "Yes, please."
<0120>
<0120>
// I follow after Nagisa.
// I follow after Nagisa.
<0121>
<0121>
// To live in the same house as her.
// To live in the same house as her.
<0122>
<0122>
// Did it relieve me this much?
// Did it relieve me this much?
<0123>
<0123>
// Even I was surprised.
// Even I was surprised.
<0124>
 
<0124>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Here it is."
// \{Nagisa} "Here it is."
<0125>
<0125>
// Continuing on, Nagisa entered a room.
// Continuing on, Nagisa entered a room.
<0126>
<0126>
// The sharp smell of the tatami mats was there.
// The sharp smell of the tatami mats was there.
<0127>
 
<0127> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a nice room..."
// \{\m{B}} "It's a nice room..."
<0128>
 
<0128>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "This is normally the guest room."
// \{Nagisa} "This is normally the guest room."
<0129>
 
<0129> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Looks like it."
// \{\m{B}} "Looks like it."
<0130>
<0130>
// There was a square cushion placed in the corner of the room.
// There was a square cushion placed in the corner of the room.
<0131>
 
<0131>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The futon is here."
// \{Nagisa} "The futon is here."
<0132>
<0132>
// Nagisa opens the closet to show me.
// Nagisa opens the closet to show me.
<0133>
 
<0133>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If you're bad at this \m{B}-kun, I'll be spreading it out and folding it."
// \{Nagisa} "If you're bad at this \m{B}-kun, I'll be spreading it out and folding it."
<0134>
 
<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can do that myself, you know."
// \{\m{B}} "I can do that myself, you know."
<0135>
 
<0135>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You can't leave it unmade, okay?"
// \{Nagisa} "You can't leave it unmade, okay?"
<0136>
 
<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I know."
// \{\m{B}} "I know."
<0137>
 
<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're surprisingly a do-gooder, aren't you?"
// \{\m{B}} "You're surprisingly a do-gooder, aren't you?"
<0138>
 
<0138>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?"
// \{Nagisa} "Eh?"
<0139>
 
<0139>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... not at all. I do as much as I can myself..."
// \{Nagisa} "Well... not at all. I do as much as I can myself..."
<0140>
 
<0140> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've always been worried about others, haven't you?"
// \{\m{B}} "You've always been worried about others, haven't you?"
<0141>
 
<0141>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I suppose..."
// \{Nagisa} "I suppose..."
<0142>
 
<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you weren't, I wouldn't be here."
// \{\m{B}} "If you weren't, I wouldn't be here."
<0143>
 
<0143>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, but, that's..."
// \{Nagisa} "Yes, but, that's..."
<0144>
 
<0144>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even my wish of wanting to be with you was a little part of it..."
// \{Nagisa} "Even my wish of wanting to be with you was a little part of it..."
<0145>
<0145>
// Those words make my chest throb.
// Those words make my chest throb.
<0146>
 
<0146> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Nagisa,"
// \{\m{B}} "... Nagisa,"
<0147>
 
<0147>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes...?"
// \{Nagisa} "Yes...?"
<0148>
<0148>
// I put my hand on her shoulder, and bring my face close.
// I put my hand on her shoulder, and bring my face close.
<0149>
<0149>
// The smell of her teeth was fresh.
// The smell of her teeth was fresh.
<0150>
 
<0150>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Break..."
// \{Nagisa} "Break..."
<0151>
<0151>
// Her mouth opened slightly.
// Her mouth opened slightly.
<0152>
 
<0152> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Break?"
// \{\m{B}} "Break?"
<0153>
 
<0153>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I... have to help with breakfast."
// \{Nagisa} "I... have to help with breakfast."
<0154>
 
<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0155>
 
<0155> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah... please do so."
// \{\m{B}} "Y-yeah... please do so."
<0156>
 
<0156>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, well then, when I'm done I'll call, so please wait."
// \{Nagisa} "Okay, well then, when I'm done I'll call, so please wait."
<0157>
<0157>
// Nagisa left the room.
// Nagisa left the room.
<0158>
<0158>
// ... leaving me alone.
// ... leaving me alone.
<0159>
 
<0159> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (She never changes, does she...?)
// \{\m{B}} (She never changes, does she...?)
<0160>
<0160>
// But, if we live in the same house, we should have a lot of time together.
// But, if we live in the same house, we should have a lot of time together.
<0161>
 
<0161> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Hey, I'm miserable, aren't I...?)
// \{\m{B}} (Hey, I'm miserable, aren't I...?)
<0162>
 
<0162> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (What reason did I come here for...?)
// \{\m{B}} (What reason did I come here for...?)
<0163>
<0163>
// Throwing down the sports bag, I sit down.
// Throwing down the sports bag, I sit down.
<0164>
 
<0164>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then, we'll be going."
// \{Nagisa} "Well then, we'll be going."
<0165>
 
<0165>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, take care!"
// \{Sanae} "Okay, take care!"
<0166>
 
<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0167>
 
<0167>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You have to say something too, \m{B}-kun."
// \{Nagisa} "You have to say something too, \m{B}-kun."
<0168>
 
<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh? Me?"
// \{\m{B}} "... eh? Me?"
<0169>
 
<0169>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."
// \{Nagisa} "Yes."
<0170>
 
<0170>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."
// \{Sanae} "........."
<0171>
<0171>
// Sanae-san waited for my words with a smile.
// Sanae-san waited for my words with a smile.
<0172>
 
<0172> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... we'll be going now."
// \{\m{B}} "Umm... we'll be going now."
<0173>
<0173>
// How many years has it been since I've said those words...?
// How many years has it been since I've said those words...?
<0174>
 
<0174>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Take care!"
// \{Sanae} "Take care!"
<0175>
<0175>
// This was so awkward.
// This was so awkward.
<0176>
<0176>
// Leaving, Pops was watering the ground with a hose.
// Leaving, Pops was watering the ground with a hose.
<0177>
 
<0177>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We're going!"
// \{Nagisa} "We're going!"
<0178>
 
<0178>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah, be careful!"
// \{Akio} "Yeah, be careful!"
<0179>
<0179>
// I even have to say it to him...?
// I even have to say it to him...?
<0180>
 
<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0181>
 
<0181>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, if you don't say it, we won't leave."
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, if you don't say it, we won't leave."
<0182>
 
<0182> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I know..."
// \{\m{B}} "I know..."
<0183>
 
<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're going!"
// \{\m{B}} "We're going!"
<0184>
 
<0184>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yes, go, take care of it!"
// \{Akio} "Yes, go, take care of it!"
<0185>
<0185>
// ... of what?
// ... of what?
<0186>
<0186>
// But, it was surprising for him to put that out without a care in the world.
// But, it was surprising for him to put that out without a care in the world.
<0187>
<0187>
// Which means, the one who thought this was awkward was only me...
// Which means, the one who thought this was awkward was only me...
<0188>
<0188>
// It's probably more normal than I think of it.
// It's probably more normal than I think of it.
<0189>
 
<0189>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Attending school together is really fun."
// \{Nagisa} "Attending school together is really fun."
<0190>
 
<0190> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm embarrassed."
// \{\m{B}} "I'm embarrassed."
<0191>
 
<0191>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "About walking with a girl?"
// \{Nagisa} "About walking with a girl?"
<0192>
 
<0192> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0193>
 
<0193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, well, at this time..."
// \{\m{B}} "But, well, at this time..."
<0194>
<0194>
// Because up until today, I should have been coming like I wanted, watching other students.
// Because up until today, I should have been coming like I wanted, watching other students.
<0195>
<0195>
// I wonder if the two of us will stand out?
// I wonder if the two of us will stand out?
<0196>
<0196>
// If Nagisa thinks she's even a little prettier than those around her, she'll develop a superiority complex...
// If Nagisa thinks she's even a little prettier than those around her, she'll develop a superiority complex...
<0197>
 
<0197> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (What's with this...?)
// \{\m{B}} (What's with this...?)
<0198>
 
<0198>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, did your dad say anything?"
// \{Nagisa} "Umm, did your dad say anything?"
<0199>
 
<0199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"
// \{\m{B}} "Eh?"
<0200>
<0200>
// Like a surprise attack, that existence was brought out, and I was bewildered.
// Like a surprise attack, that existence was brought out, and I was bewildered.
<0201>
 
<0201>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Your dad, \m{B}-kun."
// \{Nagisa} "Your dad, \m{B}-kun."
<0202>
 
<0202> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
<0203>
 
<0203> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Said it'd be lonely..."
// \{\m{B}} "Said it'd be lonely..."
<0204>
 
<0204>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh...?"
// \{Nagisa} "Eh...?"
<0205>
 
<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As if I'm not his son..."
// \{\m{B}} "As if I'm not his son..."
<0206>
 
<0206> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Simply as if I'm someone to talk to..."
// \{\m{B}} "Simply as if I'm someone to talk to..."
<0207>
 
<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, I don't want to talk about this in the morning..."
// \{\m{B}} "Hey, I don't want to talk about this in the morning..."
<0208>
 
<0208>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah... I'm sorry."
// \{Nagisa} "Ah... I'm sorry."
<0209>
 
<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well..."
// \{\m{B}} "Well..."
<0210>
 
<0210>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I know, let's talk about something fun."
// \{Nagisa} "I know, let's talk about something fun."
<0211>
 
<0211> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay..."
// \{\m{B}} "Okay..."
<0212>
<0212>
// Though a contradictory discussion...
// Though a contradictory discussion...
<0213>
<0213>
// I was relieved being beside Nagisa.
// I was relieved being beside Nagisa.
<0214>
<0214>
// Though she was the one who brought up the discussion...
// Though she was the one who brought up the discussion...
<0215>
 
<0215>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, I'll see you at noon."
// \{Nagisa} "Well, I'll see you at noon."
<0216>
 
<0216> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay."
// \{\m{B}} "Okay."
<0217>
<0217>
// It was boring during class.
// It was boring during class.
<0218>
<0218>
// It was time I couldn't even care less about.
// It was time I couldn't even care less about.
<0219>
<0219>
// I was looking forward to lunch break.
// I was looking forward to lunch break.
<0220>
<0220>
// That time came.
// That time came.
<0221>
<0221>
// Finishing lunch, Nagisa immediately stood up.
// Finishing lunch, Nagisa immediately stood up.
<0222>
 
<0222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll be practicing my drama. Would you like to watch?"
// \{Nagisa} "I'll be practicing my drama. Would you like to watch?"
<0223>
 
<0223> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
<0224>
 
<0224> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I see... we both shouldn't be daydreaming or anything, right...?)
// \{\m{B}} (I see... we both shouldn't be daydreaming or anything, right...?)
<0225>
 
<0225>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How was that now?"
// \{Nagisa} "How was that now?"
<0226>
 
<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... well, even if you ask me, I have absolutely no idea."
// \{\m{B}} "... well, even if you ask me, I have absolutely no idea."
<0227>
 
<0227>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so...?"
// \{Nagisa} "Is that so...?"
<0228>
 
<0228> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, it's not like you aren't the drama club president, I think."
// \{\m{B}} "But, it's not like you aren't the drama club president, I think."
<0229>
 
<0229>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?!"
// \{Nagisa} "Really?!"
<0230>
 
<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, since then it's like you've gone above an ill person, making speeches and stuff."
// \{\m{B}} "Yeah, since then it's like you've gone above an ill person, making speeches and stuff."
<0231>
 
<0231>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I've made progress?!"
// \{Nagisa} "I've made progress?!"
<0232>
 
<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, just a bit."
// \{\m{B}} "Yeah, just a bit."
<0233>
 
<0233>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm glad, ehehe..."
// \{Nagisa} "I'm glad, ehehe..."
<0234>
<0234>
// If lunch break ends, that boring time will come up again.
// If lunch break ends, that boring time will come up again.
<0235>
<0235>
// Next to me, Sunohara had come late and fell asleep.
// Next to me, Sunohara had come late and fell asleep.
<0236>
<0236>
// I became bored, and looked out the window.
// I became bored, and looked out the window.
<0237>
<0237>
// The sakura also fell, and I took a good look at one that dropped to the garden.
// The sakura also fell, and I took a good look at one that dropped to the garden.
<0238>
<0238>
// Right now it's silent with no one around but, it should become busy on School Foundation Day.
// Right now it's silent with no one around but, it should become busy on School Foundation Day.
<0239>
<0239>
// And when that day ends...
// And when that day ends...
<0240>
<0240>
// I'd take Nagisa out, and those fun days would come.
// I'd take Nagisa out, and those fun days would come.
<0241>
<0241>
// I killed time just imagining that.
// I killed time just imagining that.
<0242>
 
<0242>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We've come back."
// \{Nagisa} "We've come back."
<0243>
 
<0243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're back."
// \{\m{B}} "We're back."
<0244>
<0244>
// We straddle into Furukawa Bakery.
// We straddle into Furukawa Bakery.
<0245>
 
<0245>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back, Nagisa."
// \{Sanae} "Welcome back, Nagisa."
<0246>
 
<0246>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You too, \m{A}-san."
// \{Sanae} "You too, \m{A}-san."
<0247>
<0247>
// Sanae-san also gave me a smile.
// Sanae-san also gave me a smile.
<0248>
<0248>
// ... this really is still embarrassing.
// ... this really is still embarrassing.
<0249>
<0249>
// I had almost no memory of my mother, though I should honestly be a lot more excited about this...
// I had almost no memory of my mother, though I should honestly be a lot more excited about this...
<0250>
<0250>
// I part ways with Nagisa, and head to my room.
// I part ways with Nagisa, and head to my room.
<0251>
 
<0251> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Sanae-san doesn't seem so much like a mother...)
// \{\m{B}} (Sanae-san doesn't seem so much like a mother...)
<0252>
 
<0252> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Everyone would say that she's cute and all.)
// \{\m{B}} (Everyone would say that she's cute and all.)
<0253>
<0253>
// I remember how my heart was beating fast behind the register with her.
// I remember how my heart was beating fast behind the register with her.
<0254>
 
<0254> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Do I like Sanae-san...?)
// \{\m{B}} (Do I like Sanae-san...?)
<0255>
<0255>
// I do
// I do
<0256>
<0256>
// I have Nagisa
// I have Nagisa
<0257>
<0257>
// I like her.
// I like her.
<0258>
<0258>
// Yeah, seems I do.
// Yeah, seems I do.
<0259>
<0259>
// I became serious.
// I became serious.
<0260>
<0260>
// It was easy for me to become guilty at these feelings.
// It was easy for me to become guilty at these feelings.
<0261>
 
<0261> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (If this comes to worse, that would definitely be bad...)
// \{\m{B}} (If this comes to worse, that would definitely be bad...)
<0262>
<0262>
// I have Nagisa, don't I...?
// I have Nagisa, don't I...?
<0263>
 
<0263> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whew..."
// \{\m{B}} "Whew..."
<0264>
<0264>
// Thinking stupid things, I open the door to my room.
// Thinking stupid things, I open the door to my room.
<0265>
 
<0265> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0266>
<0266>
// I was stunned.
// I was stunned.
<0267>
<0267>
// It was almost as if grade school students had been around here.
// It was almost as if grade school students had been around here.
<0268>
 
<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who are you guys...?"
// \{\m{B}} "Who are you guys...?"
<0269>
 
<0269>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Eh? You're not the teacher?"
// \{Boy} "Eh? You're not the teacher?"
<0270>
 
<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Teacher? What kind of half-asleep thing are you saying...?"
// \{\m{B}} "Teacher? What kind of half-asleep thing are you saying...?"
<0271>
 
<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This is my room!"
// \{\m{B}} "This is my room!"
<0272>
<0272>
// One kid threw the contents of my bag onto the floor.
// One kid threw the contents of my bag onto the floor.
<0273>
 
<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, that's mine!"
// \{\m{B}} "Hey, that's mine!"
<0274>
<0274>
// I chase that kid. Doing so...
// I chase that kid. Doing so...
<0275>
 
<0275>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Na-chan's in a pinch!"
// \{Boy} "Na-chan's in a pinch!"
<0276>
<0276>
// Thud!\shake{4}
// Thud!\shake{4}
<0277>
 
<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guahh...!"
// \{\m{B}} "Guahh...!"
<0278>
<0278>
// I was kicked in the back.
// I was kicked in the back.
<0279>
 
<0279>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Na-chan, are you okay? You're not hurt?"
// \{Boy} "Na-chan, are you okay? You're not hurt?"
<0280>
 
<0280> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Nope."
// \{Girl} "Nope."
<0281>
 
<0281>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Na-chan, you're always so reckless!"
// \{Boy} "Na-chan, you're always so reckless!"
<0282>
 
<0282> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Sorry."
// \{Girl} "Sorry."
<0283>
 
<0283>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "That's why I always want you to be by me..."
// \{Boy} "That's why I always want you to be by me..."
<0284>
 
<0284> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Eh...?"
// \{Girl} "Eh...?"
<0285>
 
<0285>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "It's fine, right?"
// \{Boy} "It's fine, right?"
<0286>
 
<0286> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Y-yeah..."
// \{Girl} "Y-yeah..."
<0287>
 
<0287> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, don't just start some confession after dressing someone up as the villain here!"
// \{\m{B}} "Hey, don't just start some confession after dressing someone up as the villain here!"
<0288>
<0288>
// A loud roar of laughter came from behind. Turning around, the kids all gathered up on top of the square cushion.
// A loud roar of laughter came from behind. Turning around, the kids all gathered up on top of the square cushion.
<0289>
 
<0289> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Well then, for our next one!"
// \{Voice} "Well then, for our next one!"
<0290>
 
<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't start some big ruckus on your own like that!"
// \{\m{B}} "Don't start some big ruckus on your own like that!"
<0291>
<0291>
// This was already too ridiculous.
// This was already too ridiculous.
<0292>
 
<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What should I do...?"
// \{\m{B}} "What should I do...?"
<0293>
<0293>
// I could only stand there, dumbfounded. Screaming was definitely not going to hold them down.
// I could only stand there, dumbfounded. Screaming was definitely not going to hold them down.
<0294>
<0294>
// Clap, clap!
// Clap, clap!
<0295>
<0295>
// A sudden sound of the hands clapping.
// A sudden sound of the hands clapping.
<0296>
 
<0296>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, everyone, we'll be starting!"
// \{Sanae} "Okay, everyone, we'll be starting!"
<0297>
<0297>
// It was Sanae-san.
// It was Sanae-san.
<0298>
<0298>
// Just from her voice, everyone quieted down.
// Just from her voice, everyone quieted down.
<0299>
<0299>
// The kids started to cheerfully get into order, gathering around the table and then sitting down.
// The kids started to cheerfully get into order, gathering around the table and then sitting down.
<0300>
<0300>
// No one said even a word.
// No one said even a word.
<0301>
<0301>
// I watched this scene with something in my eyes.
// I watched this scene with something in my eyes.
<0302>
 
<0302>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Oh my, Utamaru-san."
// \{Sanae} "Oh my, Utamaru-san."
<0303>
 
<0303> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, it's Utamaru."
// \{\m{B}} "Yes, it's Utamaru."
<0304>
 
<0304>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "What's wrong?"
// \{Sanae} "What's wrong?"
<0305>
 
<0305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's \m{A}."
// \{\m{B}} "It's \m{A}."
<0306>
 
<0306>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Oh my, \m{A}-san. What's wrong?"
// \{Sanae} "Oh my, \m{A}-san. What's wrong?"
<0307>
 
<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I thought this was my room."
// \{\m{B}} "Well, I thought this was my room."
<0308>
 
<0308>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's right, it's your room, \m{A}-san."
// \{Sanae} "That's right, it's your room, \m{A}-san."
<0309>
 
<0309>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's also the room for Furukawa Tutoring."
// \{Sanae} "It's also the room for Furukawa Tutoring."
<0310>
 
<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tutoring? A classroom?"
// \{\m{B}} "Tutoring? A classroom?"
<0311>
 
<0311>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. This is a private tutoring school inside the bakery."
// \{Sanae} "Yes. This is a private tutoring school inside the bakery."
<0312>
 
<0312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I never knew..."
// \{\m{B}} "I never knew..."
<0313>
 
<0313>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. Be sure to remember, okay?"
// \{Sanae} "Yes. Be sure to remember, okay?"
<0314>
 
<0314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No way I'd forget..."
// \{\m{B}} "No way I'd forget..."
<0315>
 
<0315>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "But, you don't have to hold back. You should be fine, feeling right at home."
// \{Sanae} "But, you don't have to hold back. You should be fine, feeling right at home."
<0316>
 
<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Where at?"
// \{\m{B}} "Where at?"
<0317>
 
<0317>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Over here. At the edge."
// \{Sanae} "Over here. At the edge."
<0318>
 
<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... that should be fine."
// \{\m{B}} "... that should be fine."
<0319>
 
<0319>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Really?"
// \{Sanae} "Really?"
<0320>
 
<0320>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Child} "Sensei, don't bother with such a guy, let's hurry up and start."
// \{Child} "Sensei, don't bother with such a guy, let's hurry up and start."
<0321>
 
<0321> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, those are words used to seduce a girl, you know!"
// \{\m{B}} "Hey, those are words used to seduce a girl, you know!"
<0322>
 
<0322>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Child} "Please don't disturb the classroom."
// \{Child} "Please don't disturb the classroom."
<0323>
 
<0323> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You were going around making a big ruckus just now, weren't you?!"
// \{\m{B}} "You were going around making a big ruckus just now, weren't you?!"
<0324>
<0324>
// I gathered a headache. Without thinking, I pushed down on my temple.
// I gathered a headache. Without thinking, I pushed down on my temple.
<0325>
 
<0325>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Are you okay?"
// \{Sanae} "Are you okay?"
<0326>
 
<0326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san, you're a teacher?"
// \{\m{B}} "Sanae-san, you're a teacher?"
<0327>
 
<0327>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes."
// \{Sanae} "Yes."
<0328>
 
<0328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I would like for you to tell them not to play around with my belongings, if you would."
// \{\m{B}} "I would like for you to tell them not to play around with my belongings, if you would."
<0329>
 
<0329>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, I understand."
// \{Sanae} "Okay, I understand."
<0330>
 
<0330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, I'll be leaving until you're done."
// \{\m{B}} "All right, I'll be leaving until you're done."
<0331>
 
<0331>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please excuse us."
// \{Sanae} "Please excuse us."
<0332>
 
<0332>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "We'll be finished in about two hours."
// \{Sanae} "We'll be finished in about two hours."
<0333>
<0333>
// I left my own room.
// I left my own room.
<0334>
 
<0334> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Sanae-san's teaching them to study...?)
// \{\m{B}} (Sanae-san's teaching them to study...?)
<0335>
 
<0335> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Certainly, there's no way that she'd go along with just that weird bakery...)
// \{\m{B}} (Certainly, there's no way that she'd go along with just that weird bakery...)
<0336>
 
<0336> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (But, that's Sanae-san for you...)
// \{\m{B}} (But, that's Sanae-san for you...)
<0337>
 
<0337> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Will this be okay...?)
// \{\m{B}} (Will this be okay...?)
<0338>
<0338>
// A horrific scene came to mind, much like the bakery.
// A horrific scene came to mind, much like the bakery.
<0339>
 
<0339>\{Akio} ""
// \{Akio} "What's with you walking around with free time and all?"
// \{Akio} "What's with you walking around with free time and all?"
<0340>
<0340>
// I bumped into pops in the hallway.
// I bumped into pops in the hallway.
<0341>
 
<0341>\{Akio} ""
// \{Akio} "If you got time, help with the shop for a bit."
// \{Akio} "If you got time, help with the shop for a bit."
<0342>
 
<0342>\{Akio} ""
// \{Akio} "Actually, instead, you go take care of the shop, and give me a break."
// \{Akio} "Actually, instead, you go take care of the shop, and give me a break."
<0343>
<0343>
// As always, he spit out crap.
// As always, he spit out crap.
<0344>
 
<0344>\{Akio} ""
// \{Akio} "Ah, you think no customers will be coming?"
// \{Akio} "Ah, you think no customers will be coming?"
<0345>
 
<0345>\{Akio} ""
// \{Akio} "Nothing but bread sells anyway."
// \{Akio} "Nothing but bread sells anyway."
<0346>
 
<0346>\{Akio} ""
// \{Akio} "The only thing that didn't sell this week was the new product."
// \{Akio} "The only thing that didn't sell this week was the new product."
<0347>
 
<0347>\{Akio} ""
// \{Akio} "Because the bread I bake is pretty delicious."
// \{Akio} "Because the bread I bake is pretty delicious."
<0348>
 
<0348> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san..."
// \{\m{B}} "Sanae-san..."
<0349>
 
<0349>\{Akio} ""
// \{Akio} "Woahhhhh----! Sanae's bread's also selling this evening, yahoooooo----!!!"
// \{Akio} "Woahhhhh----! Sanae's bread's also selling this evening, yahoooooo----!!!"
<0350>
 
<0350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not that. Sanae-san's a teacher. Is that fine?"
// \{\m{B}} "No, not that. Sanae-san's a teacher. Is that fine?"
<0351>
 
<0351>\{Akio} ""
// \{Akio} "Y-yeah. Talking about the tutoring?"
// \{Akio} "Y-yeah. Talking about the tutoring?"
<0352>
 
<0352>\{Akio} ""
// \{Akio} "Don't worry. That's Sanae's specialty."
// \{Akio} "Don't worry. That's Sanae's specialty."
<0353>
<0353>
// Is that so?
// Is that so?
<0354>
 
<0354>\{Akio} ""
// \{Akio} "She's also been a teacher in a school before."
// \{Akio} "She's also been a teacher in a school before."
<0355>
 
<0355>\{Akio} ""
// \{Akio} "Though she bakes, she's real good at teaching."
// \{Akio} "Though she bakes, she's real good at teaching."
<0356>
 
<0356> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san..."
// \{\m{B}} "Sanae-san..."
<0357>
 
<0357>\{Akio} ""
// \{Akio} "Sanae's bread's been great all this month------!!"
// \{Akio} "Sanae's bread's been great all this month------!!"
<0358>
 
<0358>\{Akio} ""
// \{Akio} "Guahh..."
// \{Akio} "Guahh..."
<0359>
<0359>
// He hangs his head. An interesting guy.
// He hangs his head. An interesting guy.
<0360>
 
<0360>\{Akio} ""
// \{Akio} "Sorry, brat... help me eat this..."
// \{Akio} "Sorry, brat... help me eat this..."
<0361>
 
<0361> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No."
// \{\m{B}} "No."
<0362>
 
<0362>\{Akio} ""
// \{Akio} "NOOOOOO----!"
// \{Akio} "NOOOOOO----!"
<0363>
<0363>
// He fell down to the floor.  
// He fell down to the floor.  
<0364>
 
<0364> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Excuse me!"
// \{Voice} "Excuse me!"
<0365>
<0365>
// A voice from afar.
// A voice from afar.
<0366>
 
<0366>\{Akio} ""
// \{Akio} "A customer's come---!!"
// \{Akio} "A customer's come---!!"
<0367>
<0367>
// His eyes brighten, and he arises.
// His eyes brighten, and he arises.
<0368>
 
<0368>\{Akio} ""
// \{Akio} "All right, no matter what sells, I'll add on Sanae's bread as an extra."
// \{Akio} "All right, no matter what sells, I'll add on Sanae's bread as an extra."
<0369>
 
<0369>\{Akio} ""
// \{Akio} "It'll really bowl 'em over!"
// \{Akio} "It'll really bowl 'em over!"
<0370>
<0370>
// Breathing wildly, pops walked off.
// Breathing wildly, pops walked off.
<0371>
 
<0371> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0372>
 
<0372> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Generally, I know, but...)
// \{\m{B}} (Generally, I know, but...)
<0373>
 
<0373> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (This isn't a boring family, is it...?)
// \{\m{B}} (This isn't a boring family, is it...?)
<0374>
<0374>
// After dinner, when I thought Nagisa had disappeared, she was outside.
// After dinner, when I thought Nagisa had disappeared, she was outside.
<0375>
<0375>
// At the park where kids were playing during the day.
// At the park where kids were playing during the day.
<0376>
<0376>
// It was quiet right now.
// It was quiet right now.
<0377>
<0377>
// And in the middle, Nagisa was practicing her play.
// And in the middle, Nagisa was practicing her play.
<0378>
 
<0378> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Have you been practicing here every day?"
// \{\m{B}} "Have you been practicing here every day?"
<0379>
 
<0379>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, not every day. But, I'd like to try to."
// \{Nagisa} "No, not every day. But, I'd like to try to."
<0380>
 
<0380> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You should be careful about being alone in a dark place like this."
// \{\m{B}} "You should be careful about being alone in a dark place like this."
<0381>
 
<0381>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's all right, it's in front of the house. If I call, dad will come right away."
// \{Nagisa} "It's all right, it's in front of the house. If I call, dad will come right away."
<0382>
 
<0382> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That might be true, but because you're so open here, I'm real worried about someone taking you away."
// \{\m{B}} "That might be true, but because you're so open here, I'm real worried about someone taking you away."
<0383>
 
<0383>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?!"
// \{Nagisa} "Eh?!"
<0384>
<0384>
// Nagisa looks at me.
// Nagisa looks at me.
<0385>
 
<0385>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Do I... look so open here?"
// \{Nagisa} "Do I... look so open here?"
<0386>
 
<0386> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?!"
// \{\m{B}} "What?!"
<0387>
<0387>
// This time I look back at her.
// This time I look back at her.
<0388>
 
<0388> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You... didn't realize that you were so open here?"
// \{\m{B}} "You... didn't realize that you were so open here?"
<0389>
 
<0389>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all."
// \{Nagisa} "Not at all."
<0390>
 
<0390> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm really surprised at that."
// \{\m{B}} "I'm really surprised at that."
<0391>
 
<0391>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That hurts me..."
// \{Nagisa} "That hurts me..."
<0392>
<0392>
// Nagisa hangs her head.
// Nagisa hangs her head.
<0393>
 
<0393> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..."
// \{\m{B}} "Sigh..."
<0394>
 
<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know... you shouldn't be hurt like that!"
// \{\m{B}} "You know... you shouldn't be hurt like that!"
<0395>
 
<0395>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ehehe, it's a joke."
// \{Nagisa} "Ehehe, it's a joke."
<0396>
 
<0396>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm familiar with your temper, \m{B}-kun."
// \{Nagisa} "I'm familiar with your temper, \m{B}-kun."
<0397>
 
<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you don't have to be familiar like that, though."
// \{\m{B}} "... you don't have to be familiar like that, though."
<0398>
 
<0398> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry, my mouth's filthy."
// \{\m{B}} "Sorry, my mouth's filthy."
<0399>
 
<0399>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all, you should also remain like this, \m{B}-kun."
// \{Nagisa} "Not at all, you should also remain like this, \m{B}-kun."
<0400>
<0400>
// She doesn't want me to change.
// She doesn't want me to change.
<0401>
<0401>
// Because if I were to, she would end up going to school alone.
// Because if I were to, she would end up going to school alone.
<0402>
<0402>
// Seems she's eagerly praying for that.
// Seems she's eagerly praying for that.
<0403>
 
<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
// \{\m{B}} "Yeah, I know."
<0404>
<0404>
// We lean against the iron bar and sit down.
// We lean against the iron bar and sit down.
<0405>
<0405>
// The view of the starry sky was great.
// The view of the starry sky was great.
<0406>
 
<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, did you decide on what the theme for your drama will be?"
// \{\m{B}} "So, did you decide on what the theme for your drama will be?"
<0407>
 
<0407>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What do you mean by the theme?"
// \{Nagisa} "What do you mean by the theme?"
<0408>
 
<0408> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like, let's see... what the main points of the story will be."
// \{\m{B}} "Like, let's see... what the main points of the story will be."
<0409>
 
<0409>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The story?"
// \{Nagisa} "The story?"
<0410>
 
<0410> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0411>
 
<0411>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I haven't."
// \{Nagisa} "I haven't."
<0412>
 
<0412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then hurry up and decide."
// \{\m{B}} "Then hurry up and decide."
<0413>
 
<0413>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How should I decide?"
// \{Nagisa} "How should I decide?"
<0414>
 
<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0415>
 
<0415> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're inexperienced with drama, aren't you...?"
// \{\m{B}} "You're inexperienced with drama, aren't you...?"
<0416>
 
<0416>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."
// \{Nagisa} "Yes."
<0417>
 
<0417>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even more, I've completely missed out on these events."
// \{Nagisa} "Even more, I've completely missed out on these events."
<0418>
 
<0418>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I haven't even participated in school arts festivals in kindergarten."
// \{Nagisa} "I haven't even participated in school arts festivals in kindergarten."
<0419>
<0419>
// ... walking in that direction, is it my imagination that those with absolutely zero interest in drama are better cut out for this?
// ... walking in that direction, is it my imagination that those with absolutely zero interest in drama are better cut out for this?
<0420>
 
<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's my imagination... it's my imagination... it's my imagination... it's my imagination..."
// \{\m{B}} "It's my imagination... it's my imagination... it's my imagination... it's my imagination..."
<0421>
 
<0421>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What are you murmuring?"
// \{Nagisa} "What are you murmuring?"
<0422>
 
<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, a really good spell."
// \{\m{B}} "Well, a really good spell."
<0423>
 
<0423>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I think it's too fast."
// \{Nagisa} "I think it's too fast."
<0424>
 
<0424> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose."
// \{\m{B}} "I suppose."
<0425>
 
<0425> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyways, you should pick your theme. You haven't practiced that, have you?"
// \{\m{B}} "Anyways, you should pick your theme. You haven't practiced that, have you?"
<0426>
 
<0426>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I suppose..."
// \{Nagisa} "I suppose..."
<0427>
<0427>
// She thought for a while.
// She thought for a while.
<0428>
 
<0428>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There is something I did want to say."
// \{Nagisa} "There is something I did want to say."
<0429>
 
<0429> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, really. What was it?"
// \{\m{B}} "Oh, really. What was it?"
<0430>
 
<0430>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There was a story I heard from when I was a child."
// \{Nagisa} "There was a story I heard from when I was a child."
<0431>
<0431>
// Was it one from pops and Sanae-san?
// Was it one from pops and Sanae-san?
<0432>
 
<0432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What was the title?"
// \{\m{B}} "What was the title?"
<0433>
 
<0433>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There was none."
// \{Nagisa} "There was none."
<0434>
 
<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of story was it?"
// \{\m{B}} "What kind of story was it?"
<0435>
<0435>
// If it's a fairytale, I'm sure it'll come to mind.
// If it's a fairytale, I'm sure it'll come to mind.
<0436>
 
<0436>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's the story of a world, where there's only one girl left all alone."
// \{Nagisa} "It's the story of a world, where there's only one girl left all alone."
<0437>
 
<0437> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...?"
// \{\m{B}} "Eh...?"
<0438>
 
<0438>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's very, very sad..."
// \{Nagisa} "It's very, very sad..."
<0439>
 
<0439>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "An illusionary tale, set on a winter day."
// \{Nagisa} "An illusionary tale, set on a winter day."
<0440>
<0440>
//  
//  
</pre>
</pre>
</div>
</div>
== Sơ đồ ==
== Sơ đồ ==
{{Clannad:Sơ đồ}}
{{Clannad:Sơ đồ}}


[[Category:CLANNAD-Góp ý]]
[[Category:CLANNAD-Góp ý]]

Revision as of 16:39, 2 September 2009

Text

// Resources for SEEN6502.TXT

#character '*B'
#character 'Cha'
// 'Dad'
#character 'Akio'
#character 'Sanae'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Nagisa'
#character 'Cậu Bé'
// 'Boy'
#character 'Cô Bé'
// 'Girl'
#character 'Đứa Trẻ'
// 'Child'

<0000>
// May 2 (Friday)

<0001>
// Morning.

<0002>
// As always, dad was rolled over on the ground.

<0003> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, dad."

<0004>
// I gently push his shoulder back and forth.

<0005>
// I'm glad I didn't do this by phone call or mail, but Nagisa would also have not forgiven that.

<0006>
// --you have to meet him, just for a bit, and tell him you won't be coming back.

<0007>
// Just that would probably settle things, but that's being thoughtless.

<0008>
// Something like that won't change anything.

<0009>
// I knew that all too well.

<0010>\{Cha} ""
// \{Dad} "Mm..."

<0011>
// Dad moaned slightly, though I couldn't understand what he was muttering in his sleep.

<0012> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm leaving the house..."

<0013>
// Waking him up to that decision, I began talking.

<0014> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I plan to not come back for a while..."

<0015> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You do well on your own..."

<0016>
// Telling him just that, I leave my dad's side.

<0017>
// And then, taking my luggage, I went to my room.

<0018>
// All I took was a change of clothes and my studying equipment. 

<0019>
// Putting just that into the sports bag, I soon left the room.

<0020>
// Passing back to the living room, towards the lobby...

<0021>
// Creak, a sound in the floor behind me.

<0022>
// I do not turn around.

<0023> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Morning."

<0024>
// I remain composed.

<0025>\{Cha} ""
// \{Dad} "\m{B}-kun... where are you going?"

<0026> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "To my friend's house..."

<0027>\{Cha} ""
// \{Dad} "You're carrying quite a big bag there."

<0028> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. I plan to be staying there for a while."

<0029> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I haven't decided when I'll be coming back."

<0030>\{Cha} ""
// \{Dad} "I see... \wait{500}it'll be lonely."

<0031>\{Cha} ""
// \{Dad} "Since you... \wait{1000}have a good person to talk to."

<0032>
// I wanted to run away and leave.

<0033> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's also convenient for me as well. Please understand..."

<0034>
// I say in a muffled tone.

<0035>
// At the end... \pup until the end I was calm...

<0036>\{Cha} ""
// \{Dad} "I suppose..."

<0037> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll be going."

<0038>
// I look behind me.

<0039>
// The house I've always come back to.

<0040>
// Now it's different.

<0041>
// I don't know how much time it'll be but...

<0042>
// Will there be a day when I'll come back?

<0043> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Even me turning my back on somehting like this...)

<0044> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Isn't it the same as running...?)

<0045>
// That's why at the end, I said,

<0046> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Farewell, \wait{800}father."

<0047>
// I walked off.

<0048>
// It was still around seven o'clock when I got there, but Furukawa Bakery was already bustling with activity.

<0049> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm!"

<0050>
// I called out pops, who was holding a big box, going off.

<0051>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hmm? What do you want at this busy morning, asshole?"

<0052> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Eh...?)

<0053> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (That Nagisa... perhaps, she didn't tell him...?)

<0054>\{Akio} ""
// \{Akio} "........."

<0055>
// He scowled at me for a while.

<0056>
// This is \bdefinitely\u not a situation where I can tell him I'm going to be a burden from now on...

<0057>\{Akio} ""
// \{Akio} "Hurry up and finish your business."

<0058> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, where's Nagisa...?"

<0059>\{Akio} ""
// \{Akio} "She's still sleeping."

<0060> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (... Nagisa, you're...)

<0061>\{Akio} ""
// \{Akio} "What is it?"

<0062> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well..."

<0063>\{Akio} ""
// \{Akio} "If you got nothing to do, go home. You're in the way of my work."

<0064> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Guahh... what the hell do I do...?)

<0065>
// It's just like a snake eyeing down a frog.

<0066>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Good morning, \m{A}-san."

<0067>
// Sanae-san appears from inside.

<0068> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Morning."

<0069>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Let's get along together from now on, okay?"

<0070>
// Just from those words, all the strength in my body had been relieved.

<0071>
// Sanae-san definitely knew.

<0072> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm also grateful."

<0073>\{Akio} ""
// \{Akio} "What? Grateful about what?"

<0074>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "He'll be staying with us in the house for a while, Akio-san."

<0075>\{Akio} ""
// \{Akio} "WHAT DID YOU SAY----?!"

<0076>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Didn't you hear from Nagisa last night?"

<0077>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah, I did."

<0078>
// S-s-s-s-lip!\shake{3}\rI fall straight down.

<0079> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (He kept that mood, despite knowing...)

<0080>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "So you acknowledged, Akio-san?"

<0081>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah..."

<0082>\{Akio} ""
// \{Akio} "But you know... Sanae..."

<0083>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes, what is it?"

<0084>\{Akio} ""
// \{Akio} "It's painful for the harem around to disappear!"

<0085>
// His interests exposed!

<0086>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "\m{A}-san, please ignore Akio-san, okay?"

<0087> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay."

<0088>\{Akio} ""
// \{Akio} "Oh man, don't hold back, damn it!"

<0089>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "All right now, let's end this, okay?"

<0090>
// Pushing his back, they went inside.

<0091> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "DAMN IT, CUT HIS D*CK OFF--!!"

<0092>
// It was a very scary bakery from the morning.

<0093> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "U-umm, Sanae-san!"

<0094>
// I call only her.

<0095>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes?"

<0096> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What time will Nagisa wake up?"

<0097>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "She's already awake!"

<0098> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Pops...!)

<0099>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "She was trying real hard at brushing her teeth,"

<0100>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "for meeting you, \m{A}-san."

<0101> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that so..."

<0102>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "If you call her, I believe she'll come."

<0103> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thank you very much."

<0104>
// She disappeared inside.

<0105>
// I take a deep breath...

<0106> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nagisa---!"

<0107>
// I try calling her name.

<0108> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I'm like a kid...)

<0109>
// I wait a while... and then I hear footsteps in the hallway.

<0110>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Sorry to keep you waiting!"

<0111>
// Nagisa comes down to the floor with a smile.

<0112>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Good morning, \m{B}-kun!"

<0113> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, morning."

<0114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... I'm grateful to you for today onward."

<0115>
// I unnaturally say so, bowing my head.

<0116>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, let's get along together as well... ehehe..."

<0117>
// Nagisa also smiled, just like always.

<0118>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well now, in the meantime, I'll lead you to your room."

<0119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, please."

<0120>
// I follow after Nagisa.

<0121>
// To live in the same house as her.

<0122>
// Did it relieve me this much?

<0123>
// Even I was surprised.

<0124>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Here it is."

<0125>
// Continuing on, Nagisa entered a room.

<0126>
// The sharp smell of the tatami mats was there.

<0127> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a nice room..."

<0128>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "This is normally the guest room."

<0129> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Looks like it."

<0130>
// There was a square cushion placed in the corner of the room.

<0131>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The futon is here."

<0132>
// Nagisa opens the closet to show me.

<0133>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "If you're bad at this \m{B}-kun, I'll be spreading it out and folding it."

<0134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can do that myself, you know."

<0135>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You can't leave it unmade, okay?"

<0136> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I know."

<0137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're surprisingly a do-gooder, aren't you?"

<0138>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?"

<0139>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well... not at all. I do as much as I can myself..."

<0140> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You've always been worried about others, haven't you?"

<0141>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I suppose..."

<0142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you weren't, I wouldn't be here."

<0143>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes, but, that's..."

<0144>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even my wish of wanting to be with you was a little part of it..."

<0145>
// Those words make my chest throb.

<0146> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Nagisa,"

<0147>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes...?"

<0148>
// I put my hand on her shoulder, and bring my face close.

<0149>
// The smell of her teeth was fresh.

<0150>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Break..."

<0151>
// Her mouth opened slightly.

<0152> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Break?"

<0153>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I... have to help with breakfast."

<0154> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0155> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah... please do so."

<0156>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Okay, well then, when I'm done I'll call, so please wait."

<0157>
// Nagisa left the room.

<0158>
// ... leaving me alone.

<0159> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (She never changes, does she...?)

<0160>
// But, if we live in the same house, we should have a lot of time together.

<0161> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Hey, I'm miserable, aren't I...?)

<0162> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (What reason did I come here for...?)

<0163>
// Throwing down the sports bag, I sit down.

<0164>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well then, we'll be going."

<0165>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, take care!"

<0166> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0167>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You have to say something too, \m{B}-kun."

<0168> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... eh? Me?"

<0169>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<0170>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "........."

<0171>
// Sanae-san waited for my words with a smile.

<0172> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... we'll be going now."

<0173>
// How many years has it been since I've said those words...?

<0174>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Take care!"

<0175>
// This was so awkward.

<0176>
// Leaving, Pops was watering the ground with a hose.

<0177>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We're going!"

<0178>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yeah, be careful!"

<0179>
// I even have to say it to him...?

<0180> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0181>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, if you don't say it, we won't leave."

<0182> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I know..."

<0183> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're going!"

<0184>\{Akio} ""
// \{Akio} "Yes, go, take care of it!"

<0185>
// ... of what?

<0186>
// But, it was surprising for him to put that out without a care in the world.

<0187>
// Which means, the one who thought this was awkward was only me...

<0188>
// It's probably more normal than I think of it.

<0189>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Attending school together is really fun."

<0190> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm embarrassed."

<0191>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "About walking with a girl?"

<0192> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0193> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, well, at this time..."

<0194>
// Because up until today, I should have been coming like I wanted, watching other students.

<0195>
// I wonder if the two of us will stand out?

<0196>
// If Nagisa thinks she's even a little prettier than those around her, she'll develop a superiority complex...

<0197> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (What's with this...?)

<0198>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Umm, did your dad say anything?"

<0199> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<0200>
// Like a surprise attack, that existence was brought out, and I was bewildered.

<0201>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Your dad, \m{B}-kun."

<0202> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."

<0203> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Said it'd be lonely..."

<0204>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh...?"

<0205> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As if I'm not his son..."

<0206> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Simply as if I'm someone to talk to..."

<0207> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, I don't want to talk about this in the morning..."

<0208>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah... I'm sorry."

<0209> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well..."

<0210>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I know, let's talk about something fun."

<0211> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay..."

<0212>
// Though a contradictory discussion...

<0213>
// I was relieved being beside Nagisa.

<0214>
// Though she was the one who brought up the discussion...

<0215>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, I'll see you at noon."

<0216> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay."

<0217>
// It was boring during class.

<0218>
// It was time I couldn't even care less about.

<0219>
// I was looking forward to lunch break.

<0220>
// That time came.

<0221>
// Finishing lunch, Nagisa immediately stood up.

<0222>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'll be practicing my drama. Would you like to watch?"

<0223> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Y-yeah..."

<0224> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I see... we both shouldn't be daydreaming or anything, right...?)

<0225>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How was that now?"

<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... well, even if you ask me, I have absolutely no idea."

<0227>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so...?"

<0228> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, it's not like you aren't the drama club president, I think."

<0229>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Really?!"

<0230> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, since then it's like you've gone above an ill person, making speeches and stuff."

<0231>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I've made progress?!"

<0232> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, just a bit."

<0233>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm glad, ehehe..."

<0234>
// If lunch break ends, that boring time will come up again.

<0235>
// Next to me, Sunohara had come late and fell asleep.

<0236>
// I became bored, and looked out the window.

<0237>
// The sakura also fell, and I took a good look at one that dropped to the garden.

<0238>
// Right now it's silent with no one around but, it should become busy on School Foundation Day.

<0239>
// And when that day ends...

<0240>
// I'd take Nagisa out, and those fun days would come.

<0241>
// I killed time just imagining that.

<0242>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We've come back."

<0243> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "We're back."

<0244>
// We straddle into Furukawa Bakery.

<0245>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Welcome back, Nagisa."

<0246>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "You too, \m{A}-san."

<0247>
// Sanae-san also gave me a smile.

<0248>
// ... this really is still embarrassing.

<0249>
// I had almost no memory of my mother, though I should honestly be a lot more excited about this...

<0250>
// I part ways with Nagisa, and head to my room.

<0251> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Sanae-san doesn't seem so much like a mother...)

<0252> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Everyone would say that she's cute and all.)

<0253>
// I remember how my heart was beating fast behind the register with her.

<0254> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Do I like Sanae-san...?)

<0255>
// I do

<0256>
// I have Nagisa

<0257>
// I like her.

<0258>
// Yeah, seems I do.

<0259>
// I became serious.

<0260>
// It was easy for me to become guilty at these feelings.

<0261> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (If this comes to worse, that would definitely be bad...)

<0262>
// I have Nagisa, don't I...?

<0263> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whew..."

<0264>
// Thinking stupid things, I open the door to my room.

<0265> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0266>
// I was stunned.

<0267>
// It was almost as if grade school students had been around here.

<0268> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Who are you guys...?"

<0269>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Eh? You're not the teacher?"

<0270> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Teacher? What kind of half-asleep thing are you saying...?"

<0271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This is my room!"

<0272>
// One kid threw the contents of my bag onto the floor.

<0273> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, that's mine!"

<0274>
// I chase that kid. Doing so...

<0275>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Na-chan's in a pinch!"

<0276>
// Thud!\shake{4}

<0277> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Guahh...!"

<0278>
// I was kicked in the back.

<0279>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Na-chan, are you okay? You're not hurt?"

<0280> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Nope."

<0281>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "Na-chan, you're always so reckless!"

<0282> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Sorry."

<0283>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "That's why I always want you to be by me..."

<0284> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Eh...?"

<0285>\{Cậu Bé} ""
// \{Boy} "It's fine, right?"

<0286> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Y-yeah..."

<0287> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, don't just start some confession after dressing someone up as the villain here!"

<0288>
// A loud roar of laughter came from behind. Turning around, the kids all gathered up on top of the square cushion.

<0289> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Well then, for our next one!"

<0290> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't start some big ruckus on your own like that!"

<0291>
// This was already too ridiculous.

<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What should I do...?"

<0293>
// I could only stand there, dumbfounded. Screaming was definitely not going to hold them down.

<0294>
// Clap, clap!

<0295>
// A sudden sound of the hands clapping.

<0296>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, everyone, we'll be starting!"

<0297>
// It was Sanae-san.

<0298>
// Just from her voice, everyone quieted down.

<0299>
// The kids started to cheerfully get into order, gathering around the table and then sitting down.

<0300>
// No one said even a word.

<0301>
// I watched this scene with something in my eyes.

<0302>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Oh my, Utamaru-san."

<0303> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yes, it's Utamaru."

<0304>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "What's wrong?"

<0305> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's \m{A}."

<0306>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Oh my, \m{A}-san. What's wrong?"

<0307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I thought this was my room."

<0308>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "That's right, it's your room, \m{A}-san."

<0309>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "It's also the room for Furukawa Tutoring."

<0310> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Tutoring? A classroom?"

<0311>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. This is a private tutoring school inside the bakery."

<0312> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I never knew..."

<0313>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes. Be sure to remember, okay?"

<0314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No way I'd forget..."

<0315>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "But, you don't have to hold back. You should be fine, feeling right at home."

<0316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Where at?"

<0317>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Over here. At the edge."

<0318> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... that should be fine."

<0319>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Really?"

<0320>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Child} "Sensei, don't bother with such a guy, let's hurry up and start."

<0321> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey, those are words used to seduce a girl, you know!"

<0322>\{Đứa Trẻ} ""
// \{Child} "Please don't disturb the classroom."

<0323> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You were going around making a big ruckus just now, weren't you?!"

<0324>
// I gathered a headache. Without thinking, I pushed down on my temple.

<0325>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Are you okay?"

<0326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san, you're a teacher?"

<0327>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Yes."

<0328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I would like for you to tell them not to play around with my belongings, if you would."

<0329>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Okay, I understand."

<0330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, I'll be leaving until you're done."

<0331>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "Please excuse us."

<0332>\{Sanae} ""
// \{Sanae} "We'll be finished in about two hours."

<0333>
// I left my own room.

<0334> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Sanae-san's teaching them to study...?)

<0335> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Certainly, there's no way that she'd go along with just that weird bakery...)

<0336> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (But, that's Sanae-san for you...)

<0337> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Will this be okay...?)

<0338>
// A horrific scene came to mind, much like the bakery.

<0339>\{Akio} ""
// \{Akio} "What's with you walking around with free time and all?"

<0340>
// I bumped into pops in the hallway.

<0341>\{Akio} ""
// \{Akio} "If you got time, help with the shop for a bit."

<0342>\{Akio} ""
// \{Akio} "Actually, instead, you go take care of the shop, and give me a break."

<0343>
// As always, he spit out crap.

<0344>\{Akio} ""
// \{Akio} "Ah, you think no customers will be coming?"

<0345>\{Akio} ""
// \{Akio} "Nothing but bread sells anyway."

<0346>\{Akio} ""
// \{Akio} "The only thing that didn't sell this week was the new product."

<0347>\{Akio} ""
// \{Akio} "Because the bread I bake is pretty delicious."

<0348> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san..."

<0349>\{Akio} ""
// \{Akio} "Woahhhhh----! Sanae's bread's also selling this evening, yahoooooo----!!!"

<0350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not that. Sanae-san's a teacher. Is that fine?"

<0351>\{Akio} ""
// \{Akio} "Y-yeah. Talking about the tutoring?"

<0352>\{Akio} ""
// \{Akio} "Don't worry. That's Sanae's specialty."

<0353>
// Is that so?

<0354>\{Akio} ""
// \{Akio} "She's also been a teacher in a school before."

<0355>\{Akio} ""
// \{Akio} "Though she bakes, she's real good at teaching."

<0356> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sanae-san..."

<0357>\{Akio} ""
// \{Akio} "Sanae's bread's been great all this month------!!"

<0358>\{Akio} ""
// \{Akio} "Guahh..."

<0359>
// He hangs his head. An interesting guy.

<0360>\{Akio} ""
// \{Akio} "Sorry, brat... help me eat this..."

<0361> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No."

<0362>\{Akio} ""
// \{Akio} "NOOOOOO----!"

<0363>
// He fell down to the floor. 

<0364> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Excuse me!"

<0365>
// A voice from afar.

<0366>\{Akio} ""
// \{Akio} "A customer's come---!!"

<0367>
// His eyes brighten, and he arises.

<0368>\{Akio} ""
// \{Akio} "All right, no matter what sells, I'll add on Sanae's bread as an extra."

<0369>\{Akio} ""
// \{Akio} "It'll really bowl 'em over!"

<0370>
// Breathing wildly, pops walked off.

<0371> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0372> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (Generally, I know, but...)

<0373> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (This isn't a boring family, is it...?)

<0374>
// After dinner, when I thought Nagisa had disappeared, she was outside.

<0375>
// At the park where kids were playing during the day.

<0376>
// It was quiet right now.

<0377>
// And in the middle, Nagisa was practicing her play.

<0378> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Have you been practicing here every day?"

<0379>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "No, not every day. But, I'd like to try to."

<0380> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You should be careful about being alone in a dark place like this."

<0381>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's all right, it's in front of the house. If I call, dad will come right away."

<0382> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That might be true, but because you're so open here, I'm real worried about someone taking you away."

<0383>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Eh?!"

<0384>
// Nagisa looks at me.

<0385>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Do I... look so open here?"

<0386> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What?!"

<0387>
// This time I look back at her.

<0388> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You... didn't realize that you were so open here?"

<0389>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all."

<0390> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm really surprised at that."

<0391>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "That hurts me..."

<0392>
// Nagisa hangs her head.

<0393> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..."

<0394> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know... you shouldn't be hurt like that!"

<0395>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ehehe, it's a joke."

<0396>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I'm familiar with your temper, \m{B}-kun."

<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you don't have to be familiar like that, though."

<0398> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sorry, my mouth's filthy."

<0399>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Not at all, you should also remain like this, \m{B}-kun."

<0400>
// She doesn't want me to change.

<0401>
// Because if I were to, she would end up going to school alone.

<0402>
// Seems she's eagerly praying for that.

<0403> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I know."

<0404>
// We lean against the iron bar and sit down.

<0405>
// The view of the starry sky was great.

<0406> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So, did you decide on what the theme for your drama will be?"

<0407>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What do you mean by the theme?"

<0408> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Like, let's see... what the main points of the story will be."

<0409>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "The story?"

<0410> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0411>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I haven't."

<0412> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then hurry up and decide."

<0413>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How should I decide?"

<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0415> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're inexperienced with drama, aren't you...?"

<0416>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Yes."

<0417>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Even more, I've completely missed out on these events."

<0418>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I haven't even participated in school arts festivals in kindergarten."

<0419>
// ... walking in that direction, is it my imagination that those with absolutely zero interest in drama are better cut out for this?

<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's my imagination... it's my imagination... it's my imagination... it's my imagination..."

<0421>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "What are you murmuring?"

<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, a really good spell."

<0423>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I think it's too fast."

<0424> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I suppose."

<0425> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Anyways, you should pick your theme. You haven't practiced that, have you?"

<0426>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I suppose..."

<0427>
// She thought for a while.

<0428>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There is something I did want to say."

<0429> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, really. What was it?"

<0430>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There was a story I heard from when I was a child."

<0431>
// Was it one from pops and Sanae-san?

<0432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What was the title?"

<0433>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "There was none."

<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What kind of story was it?"

<0435>
// If it's a fairytale, I'm sure it'll come to mind.

<0436>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's the story of a world, where there's only one girl left all alone."

<0437> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...?"

<0438>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "It's very, very sad..."

<0439>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "An illusionary tale, set on a winter day."

<0440>
// 

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074