Clannad VN:SEEN2426: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
Line 4: Line 4:
// Resources for SEEN2426.TXT
// Resources for SEEN2426.TXT


#character 'Giáo Viên'
#character 'Giáo viên'
// 'Teacher'
#character '–‚a'
#character '*B'
#character 'Sunohara'
#character 'Sunohara'
#character 'Koumura'
#character 'Koumura'


<0000>
<0000> 26 tháng Tư (Thứ bảy)
// April 26 (Saturday)
// April 26 (Saturday)


<0001>
<0001> Sáng hôm sau.
// The next morning.
// The next morning.


<0002>
<0002> Tomoyo dừng lại, đứng cạnh tôi, nhìn vào kí túc.
// Tomoyo stops, standing beside me, while facing the dormitory.
// Tomoyo stops, standing beside me, while facing the dormitory.


<0003>
<0003> "Có cần phải... gọi anh ta dậy không nhỉ?"
// \{Tomoyo} "Is it okay to... wake him up?"
// \{Tomoyo} "Is it okay to... wake him up?"


<0004>
<0004>  
// She asks me as if to understand my facial expression.
// She asks me as if to understand my facial expression.


<0005> \{\m{B}} ""
<0005> \{\m{B}} "Khỏi... mặc kệ nó đi."
// \{\m{B}} "Nah... we should leave him."
// \{\m{B}} "Nah... we should leave him."


<0006>
<0006> "Ừ... em cũng nghĩ vậy."
// \{Tomoyo} "Yeah... I think so too."
// \{Tomoyo} "Yeah... I think so too."


<0007>
<0007> Hai chúng tôi đi lên đồi.
// The two of us go up the hill.
// The two of us go up the hill.


<0008>
<0008> Vì là thứ Bảy, nên hết tiết bốn là tan học,
// Because it was Saturday, classes ended after fourth period, and school's out after homeroom.*
// Because it was Saturday, classes ended after fourth period, and school's out after homeroom.*


<0009> \{Sunohara} ""
<0009> \{Sunohara} "Rồi, xong!"
// \{Sunohara} "Yes, done!"
// \{Sunohara} "Yes, done!"


<0010>
<0010> Sunohara vui vẻ đứng dậy.
// The happy Sunohara stands up.
// The happy Sunohara stands up.


<0011> \{Sunohara} ""
<0011> \{Sunohara} "Mai được nghỉ, tớ"
// \{Sunohara} "Tomorrow's a break, so I'm gonna enjoy it to the fullest!"
// \{Sunohara} "Tomorrow's a break, so I'm gonna enjoy it to the fullest!"


<0012> \{Sunohara} ""
<0012> \{Sunohara} "Thứ này, thứ nọ nữa!"
// \{Sunohara} "This stuff, and that stuff!"
// \{Sunohara} "This stuff, and that stuff!"


<0013> \{Sunohara} ""
<0013> \{Sunohara} "... haha."
// \{Sunohara} "... haha."
// \{Sunohara} "... haha."


<0014> \{Sunohara} ""
<0014> \{Sunohara} "Tớ hoàn toàn cô độc, nhỉ?!"
// \{Sunohara} "I'm completely alone, aren't I?!"
// \{Sunohara} "I'm completely alone, aren't I?!"


<0015>
<0015> Tôi nhìn thấu cái kế hoạch tìm kiếm sự thông cảm của nó.
// I can see through his plan as he tries to gain my sympathy.
// I can see through his plan as he tries to gain my sympathy.


<0016> \{Sunohara} ""
<0016> \{Sunohara} "Vĩnh biệt, my friend..."
// \{Sunohara} "Farewell, my friend..."
// \{Sunohara} "Farewell, my friend..."


<0017> \{\m{B}} ""
<0017> \{\m{B}} "Nhanh và biến đi."
// \{\m{B}} "Hurry up and go."
// \{\m{B}} "Hurry up and go."


<0018> \{Sunohara} ""
<0018> \{Sunohara} "Kê, cứ dính vào Tomoyo đi, đồ con lừa!"
// \{Sunohara} "Keh, you can just stick to Tomoyo then, ass!"
// \{Sunohara} "Keh, you can just stick to Tomoyo then, ass!"


<0019>
<0019> Nó ném
// He throws me that sharp remark and jumps out.
// He throws me that sharp remark and jumps out.


<0020> \{\m{B}} ()
<0020> \{\m{B}} (.........)
// \{\m{B}} (.........)
// \{\m{B}} (.........)


<0021> \{\m{B}} ()
<0021> \{\m{B}} (...đã thành thế này rồi, huh.)
// \{\m{B}} (... it's already like that now, huh.)
// \{\m{B}} (... it's already like that now, huh.)


<0022>
<0022> Khi lớp học gần vắng hết, Tomoyo xuất hiện.
// When the classroom is almost empty, Tomoyo appears.*
// When the classroom is almost empty, Tomoyo appears.*


<0023>
<0023> "Hôm nay thứ bảy..."
// \{Tomoyo} "It's Saturday..."
// \{Tomoyo} "It's Saturday..."


<0024> \{\m{B}} ""
<0024> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."


<0025>
<0025> Tôi túm cái cặp rồi đứng lên.
// I pick up my bag and stand up.
// I pick up my bag and stand up.


<0026> \{\m{B}} ""
<0026> \{\m{B}} "Em định làm gì?"
// \{\m{B}} "What are you going to do?"
// \{\m{B}} "What are you going to do?"


<0027>
<0027> "Anh quyết định đi, \m{B}."
// \{Tomoyo} "You decide, \m{B}."
// \{Tomoyo} "You decide, \m{B}."


<0028> \{\m{B}} ""
<0028> \{\m{B}} "Em không có gì làm à?"
// \{\m{B}} "You have nothing to do?"
// \{\m{B}} "You have nothing to do?"


<0029>
<0029> "Hôm nay thì không."
// \{Tomoyo} "None for today."
// \{Tomoyo} "None for today."


<0030> \{\m{B}} ""
<0030> \{\m{B}} "Mai thì sao?"
// \{\m{B}} "What about tomorrow?"
// \{\m{B}} "What about tomorrow?"


<0031>
<0031> "À... mai em có việc
// \{Tomoyo} "Well... I have an appointment tomorrow and a break on Tuesday, so it's no good."
// \{Tomoyo} "Well... I have an appointment tomorrow and a break on Tuesday, so it's no good."


<0032>
<0032> "Ba mẹ em sẽ đi du lịch."
// \{Tomoyo} "My parents will go on a trip for a while."
// \{Tomoyo} "My parents will go on a trip for a while."


<0033>
<0033> "Nó được quyết định trước khi chúng ta bắt đầu hẹn... em xin lỗi."
// \{Tomoyo} "It's something that was already decided before we began seeing each other... please forgive me."
// \{Tomoyo} "It's something that was already decided before we began seeing each other... please forgive me."


<0034> \{\m{B}} ""
<0034> \{\m{B}} "Không, anh có phàn nàn gì đâu."
// \{\m{B}} "Nah, I don't have any complaints."
// \{\m{B}} "Nah, I don't have any complaints."


<0035>
<0035> "Dù thế, đây đáng lẽ là lần đầu chúng ta bên nhau trong ngày nghỉ..."
// \{Tomoyo} "Even then, it would have been our first time spending break together..."
// \{Tomoyo} "Even then, it would have been our first time spending break together..."


<0036> \{\m{B}} ""
<0036> \{\m{B}} "Không sao đâu. Nếu hôm nay em ở cùng anh."
// \{\m{B}} "It's fine. That is, if you keep me company today."
// \{\m{B}} "It's fine. That is, if you keep me company today."


<0037>
<0037> "Ừ, em cũng định thế."
// \{Tomoyo} "Yeah, that's what I plan to do."
// \{Tomoyo} "Yeah, that's what I plan to do."


<0038>
<0038> "Nói vậy nhưng mà chỉ đến tối thôi đấy."
// \{Tomoyo} "Though having said that, it's only until it gets dark."
// \{Tomoyo} "Though having said that, it's only until it gets dark."


<0039> \{\m{B}} ""
<0039> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."


<0040> \{\m{B}} ""
<0040> \{\m{B}} "À... ăn trưa trước nhé?"
// \{\m{B}} "Well... I guess lunch first?"
// \{\m{B}} "Well... I guess lunch first?"


<0041>
<0041> "Ừ."
// \{Tomoyo} "Yeah."
// \{Tomoyo} "Yeah."


<0042> \{\m{B}} ""
<0042> \{\m{B}} "Ăn ở đâu nhỉ?"
// \{\m{B}} "Where'll we eat?"
// \{\m{B}} "Where'll we eat?"


<0043>
<0043> "Anh quyết định đi."
// \{Tomoyo} "I'll let you decide."
// \{Tomoyo} "I'll let you decide."


<0044> \{\m{B}} ""
<0044> \{\m{B}} "Rồi... thế thì..."
// \{\m{B}} "Then... I guess..."
// \{\m{B}} "Then... I guess..."


<0045>
<0045> Ăn ở ngoài
// Eat outside  
// Eat outside  


<0046>
<0046> Ăn trong trường
// Eat in the school  
// Eat in the school  


<0047> \{\m{B}} ""
<0047> \{\m{B}} "Đi kiếm cái gì ăn nào."
// \{\m{B}} "Let's go grab something to eat."  
// \{\m{B}} "Let's go grab something to eat."  


<0048>
<0048> "Ừ."
// \{Tomoyo} "Sure."
// \{Tomoyo} "Sure."


<0049>
<0049> Cửa hàng đặc biệt trước cổng trường. Đó là nơi tôi đến khi có thừa tiền tiêu.
// The special store in front of the school. It's a place I like to go to when I have a lot of money.
// The special store in front of the school. It's a place I like to go to when I have a lot of money.


<0050>
<0050> Mở cửa ra, tôi dừng lại.
// Opening the door, I stop.
// Opening the door, I stop.


<0051>
<0051> ... Tôi nhìn thấy mặt một người qua cửa kính.
// ... I see the face of a single person through the glass window.
// ... I see the face of a single person through the glass window.


<0052>
<0052> "Sao thế? Anh không muốn vào à?"
// \{Tomoyo} "What's wrong? You don't want to go in?"
// \{Tomoyo} "What's wrong? You don't want to go in?"


<0053> \{\m{B}} ""
<0053> \{\m{B}} "Hả? Ơ-ờ..."
// \{\m{B}} "Eh? Y-yeah..."
// \{\m{B}} "Eh? Y-yeah..."


<0054>
<0054> Tôi lại liếc vào cửa hàng.
// I glance inside the store again.
// I glance inside the store again.


<0055> \{\m{B}} ()
<0055> \{\m{B}} "Sunohara... cậu..."
// \{\m{B}} (Sunohara... you...)
// \{\m{B}} (Sunohara... you...)


<0056>
<0056> ... nó ngồi ăn một mình, cô độc.
// ... he sits there eating lunch by himself, alone.
// ... he sits there eating lunch by himself, alone.


<0057>
<0057> Quanh nó là bạn bè và các đôi đều ăn cùng nhau ở bàn của họ.
// Around him are friends and couples all seated together at their own tables.
// Around him are friends and couples all seated together at their own tables.


<0058> \{\m{B}} ()
<0058> \{\m{B}} (Sunohara... tệ hơn là, sao cậu lại ăn một mình ở bàn bốn người...?)
// \{\m{B}} (Sunohara... even worse, why are you sitting at a four-seat table alone...?)
// \{\m{B}} (Sunohara... even worse, why are you sitting at a four-seat table alone...?)


<0059>
<0059> Khung cảnh làm tôi rơi nước mắt.
// This scene brings a tear to my eye.
// This scene brings a tear to my eye.


<0060> \{\m{B}} ""
<0060> \{\m{B}} "Tomoyo..."
// \{\m{B}} "Tomoyo..."
// \{\m{B}} "Tomoyo..."


<0061>
<0061> "Sao vậy?"
// \{Tomoyo} "What's wrong?"
// \{Tomoyo} "What's wrong?"


<0062> \{\m{B}} ""
<0062> \{\m{B}} "Chúng ta rồi sẽ hạnh phúc, phải không...?"
// \{\m{B}} "We're going to be happy, aren't we...?"
// \{\m{B}} "We're going to be happy, aren't we...?"


<0063>
<0063> "Đương nhiên. Còn lâu em mới để thứ gì buồn bã ngáng đường buổi hẹn của chúng ta."
// \{Tomoyo} "Of course. As if I'd let something like sorrow get in the way of our dating."
// \{Tomoyo} "Of course. As if I'd let something like sorrow get in the way of our dating."


<0064> \{\m{B}} ""
<0064> \{\m{B}} "Được rồi, thế thì không ăn ở đây nữa."
// \{\m{B}} "Alright, then, let's not eat here."
// \{\m{B}} "Alright, then, let's not eat here."


<0065>
<0065> "Anh không muốn à?"
// \{Tomoyo} "You don't want to?"
// \{Tomoyo} "You don't want to?"


<0066> \{\m{B}} ""
<0066> \{\m{B}} "Ừ, ở đây đông quá. Chắc cũng chả ngồi cạnh nhau được nữa."
// \{\m{B}} "Yeah, it's crowded here. Doesn't look like we can sit next to each other, either."
// \{\m{B}} "Yeah, it's crowded here. Doesn't look like we can sit next to each other, either."


<0067>
<0067> "Thế chắc không còn cách nào khác."
// \{Tomoyo} "Then, I guess it can't be helped."
// \{Tomoyo} "Then, I guess it can't be helped."


<0068>
<0068> "Vậy chúng ta sẽ làm gì."
// \{Tomoyo} "So, what'll we do?"
// \{Tomoyo} "So, what'll we do?"


<0069> \{\m{B}} ""
<0069> \{\m{B}} "Chỗ này không được... và chẳng có chỗ nào gần."
// \{\m{B}} "This place is no good... and there aren't any shops close by..."
// \{\m{B}} "This place is no good... and there aren't any shops close by..."


<0070>
<0070> "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."


<0071> \{\m{B}} ""
<0071> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"


<0072>
<0072> "Em chả quan tâm đi đâu lắm."
// \{Tomoyo} "I don't really mind where we go."
// \{Tomoyo} "I don't really mind where we go."


<0073>
<0073> "Có nhà ăn của trường mà."
// \{Tomoyo} "There's also the school cafeteria."  
// \{Tomoyo} "There's also the school cafeteria."  


<0074>
<0074> Tôi chắc chắn chiều thứ bảy không có ai ở đó cả.
// I'm sure that on a Saturday afternoon, there's no one at the cafeteria.  
// I'm sure that on a Saturday afternoon, there's no one at the cafeteria.  


<0075>
<0075> "Thế từ từ nếm trải thứ tuyệt vời nhất của đời học sinh thì sao?"
// \{Tomoyo} "How about we taste the finest of school life as slowly as we can?"*
// \{Tomoyo} "How about we taste the finest of school life as slowly as we can?"*


<0076> \{\m{B}} ""
<0076> \{\m{B}} "Chắc vậy... cũng không tệ."
// \{\m{B}} "I guess so... this doesn't seem too bad."
// \{\m{B}} "I guess so... this doesn't seem too bad."


<0077>
<0077> Trên đường tới nhà ăn...
// On the way to the cafeteria...  
// On the way to the cafeteria...  


<0078>
<0078> Chúng tôi gặp Koumura ngoài hành lang.
// We bump into Koumura in the hallway.
// We bump into Koumura in the hallway.


<0079>\{Koumura} ""
<0079>\{Koumura} "Hừm..."
// \{Koumura} "Hmm..."
// \{Koumura} "Hmm..."


<0080>\{Koumura} ""
<0080>\{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."


<0081>\{Koumura} ""
<0081>\{Koumura} "Tuyệt nhỉ..."
// \{Koumura} "How nice..."
// \{Koumura} "How nice..."


<0082>
<0082> ... cái gì tuyệt cơ?
// ... what is?
// ... what is?


<0083>\{Koumura} ""
<0083>\{Koumura} "Làm ta nhớ lại hồi xưa..."
// \{Koumura} "Makes me remember old times..."
// \{Koumura} "Makes me remember old times..."


<0084>
<0084> Vui vẻ nói vậy, ông ta đi qua bọn tôi.
// Heartily saying that, he passes by us.
// Heartily saying that, he passes by us.


<0085> \{\m{B}} ""
<0085> \{\m{B}} "Bình thường... nhiều người rất nhát, nhưng vào chiều thứ bảy họ lại không kìm lại nữa."
// \{\m{B}} "Usually... many people are shy, but they don't hold back on Saturday afternoons."
// \{\m{B}} "Usually... many people are shy, but they don't hold back on Saturday afternoons."


<0086> \{\m{B}} ""
<0086> \{\m{B}} "Bằng cách này ta có thể từ từ nếm trải thứ tuyệt vời nhất đời học sinh cho chúng ta."
// \{\m{B}} "You can slowly taste the best that school life has to offer this way."
// \{\m{B}} "You can slowly taste the best that school life has to offer this way."


<0087>
<0087> "Hahaha..."
// \{Tomoyo} "Hahaha..."
// \{Tomoyo} "Hahaha..."


<0088>
<0088> Tomoyo cười lớn.
// Tomoyo laughed aloud.
// Tomoyo laughed aloud.


<0089>
<0089> "Ừ, em cũng nghĩ chỗ này thật tuyệt."
// \{Tomoyo} "Yeah, I think this place is great too."
// \{Tomoyo} "Yeah, I think this place is great too."


<0090> \{\m{B}} ""
<0090> \{\m{B}} "Thế à. Anh thì nghĩ các cô gái bình thường sẽ nổi giận và đi thẳng về nhà."
// \{\m{B}} "I see. I think normal girls would just get angry and go home."
// \{\m{B}} "I see. I think normal girls would just get angry and go home."


<0091>
<0091> "Chúng ta là một cặp trời sinh, nhỉ?"
// \{Tomoyo} "We're a perfect match, aren't we?"
// \{Tomoyo} "We're a perfect match, aren't we?"


<0092> \{\m{B}} ""
<0092> \{\m{B}} "Chắc vậy."
// \{\m{B}} "Probably."
// \{\m{B}} "Probably."


<0093> \{\m{B}} ""
<0093> \{\m{B}} "Để anh mua vài thứ bằng phiếu ăn. Muốn gì không, Tomoyo?"
// \{\m{B}} "I'll buy something with a coupon. Anything you want, Tomoyo?"
// \{\m{B}} "I'll buy something with a coupon. Anything you want, Tomoyo?"


<0094>
<0094> "Em cũng đi cùng."
// \{Tomoyo} "I'm coming as well."
// \{Tomoyo} "I'm coming as well."


<0095> \{\m{B}} ""
<0095> \{\m{B}} "Khỏi, anh trả tiền nên anh sẽ đi một mình."
// \{\m{B}} "Nah, it's on me, so I'll go alone."
// \{\m{B}} "Nah, it's on me, so I'll go alone."


<0096>
<0096> "Đừng lo vậy. Anh đâu cần đãi em, biết không."
// \{Tomoyo} "Don't worry so much. You don't have to treat me, you know."
// \{Tomoyo} "Don't worry so much. You don't have to treat me, you know."


<0097> \{\m{B}} ""
<0097> \{\m{B}} "Không phải anh lo. Chỉ là anh nghĩ đó là thứ gì đấy phải làm thôi."
// \{\m{B}} "It's not that I'm worrying. I just thought it was something I had to do."
// \{\m{B}} "It's not that I'm worrying. I just thought it was something I had to do."


<0098> \{\m{B}} ""
<0098> \{\m{B}} "Buổi hẹn đầu tiên, là con trai thì phải đãi con gái."
// \{\m{B}} "On the first date, the guys are supposed to treat the girls."
// \{\m{B}} "On the first date, the guys are supposed to treat the girls."


<0099>
<0099> "Vậy... đãi em là thứ anh cần phải làm...?"
// \{Tomoyo} "So... treating me is something you have to do...?"
// \{Tomoyo} "So... treating me is something you have to do...?"


<0100> \{\m{B}} ""
<0100> \{\m{B}} "Vì em là con gái."
// \{\m{B}} "Because you're a girl."
// \{\m{B}} "Because you're a girl."


<0101>
<0101> "Thế thì chả còn cách nào. Mua em thứ gì đó đi."
// \{Tomoyo} "Then, I guess it can't be helped. Treat me to something."
// \{Tomoyo} "Then, I guess it can't be helped. Treat me to something."


<0102>
<0102> Chúng tôi ăn trưa, ngồi ở một cái bàn cạnh cửa sổ.
// We ate our lunch, sitting at a table by the window.
// We ate our lunch, sitting at a table by the window.


<0103>
<0103> Ăn xong, bọn tôi nhìn ra ngoài và tiếp tục nói chuyện.
// After we finish, we look out the window and continue talking.
// After we finish, we look out the window and continue talking.


<0104> \{\m{B}} ""
<0104> \{\m{B}} "Dù học cùng trường, bọn mình chỉ có thể ở bên nhau giờ ăn trưa với sau giờ học..."
// \{\m{B}} "Even though we're in the same school, we can only be together during lunch and after school..."
// \{\m{B}} "Even though we're in the same school, we can only be together during lunch and after school..."


<0105> \{\m{B}} ""
<0105> \{\m{B}} "Giá ở cùng lớp thì tuyệt."
// \{\m{B}} "It'd be nice if we were in the same class."
// \{\m{B}} "It'd be nice if we were in the same class."


<0106>
<0106> "Đầu tiên, phải cùng khối đã."
// \{Tomoyo} "First off, we'd have to be in the same year."
// \{Tomoyo} "First off, we'd have to be in the same year."


<0107>
<0107> ... lại nữa, tôi quên mất cô ấy kém mình một lớp.
// ... again, I forgot that she is one year below me.
// ... again, I forgot that she is one year below me.


<0108>
<0108> "À, về chuyện cùng lớp em cũng cảm thấy thế."
// \{Tomoyo} "Well, I feel the same about being in the same class."
// \{Tomoyo} "Well, I feel the same about being in the same class."


<0109>
<0109> "Cùng nhau học trong cùng một lớp... nghĩ thì, cũng khá tuyệt đấy chứ."
// \{Tomoyo} "Taking the same lessons in the same classroom... thinking about it, it actually seems pretty nice."
// \{Tomoyo} "Taking the same lessons in the same classroom... thinking about it, it actually seems pretty nice."


<0110> \{\m{B}} ""
<0110> \{\m{B}} "Bạn cùng lớp em sẽ ghen cho xem."
// \{\m{B}} "Your classmates will be pretty jealous."
// \{\m{B}} "Your classmates will be pretty jealous."


<0111>
<0111> "Đến anh còn ghen với em cơ mà, \m{B}."
// \{Tomoyo} "Even you're jealous of me, \m{B}."
// \{Tomoyo} "Even you're jealous of me, \m{B}."


<0112> \{\m{B}} ""
<0112> \{\m{B}} "Anh lúc nào chả ghen."
// \{\m{B}} "I've always been jealous."
// \{\m{B}} "I've always been jealous."


<0113>
<0113> "Ừ, anh có thể tệ hại (?), nhưng em vẫn thấy vui. Dù sao cũng là con gái."
// \{Tomoyo} "Yeah, you may be bad, but I'm happy about that. As a girl, anyway."
// \{Tomoyo} "Yeah, you may be bad, but I'm happy about that. As a girl, anyway."


<0114>
<0114> "Đó là lí do em muốn anh bình tĩnh và trả lời như thế khi những thằng khác làm phiền anh."
// \{Tomoyo} "That's why I want you to be calm and give that answer when other guys bother you."
// \{Tomoyo} "That's why I want you to be calm and give that answer when other guys bother you."


<0115> \{\m{B}} ""
<0115> \{\m{B}} "Ờ, anh bình tĩnh lắm. Anh còn chả cảm thấy căng thẳng gì thì khi mấy thằng con trai đến gần em."
// \{\m{B}} "Yeah, I'm calm. I don't really feel tense at all when guys come close to you anyway."
// \{\m{B}} "Yeah, I'm calm. I don't really feel tense at all when guys come close to you anyway."


<0116>
<0116> "Anh nói thế là sao? Không phải anh sẽ dọa chúng nó đấy chứ?"
// \{Tomoyo} "What do you mean by that? It's not like you'll threaten them, will you?"
// \{Tomoyo} "What do you mean by that? It's not like you'll threaten them, will you?"


<0117>
<0117> "Chúng nó sẽ đến gần thật đấy. Chắc không hả?"
// \{Tomoyo} "Guys will get really close if you do that. You sure?"
// \{Tomoyo} "Guys will get really close if you do that. You sure?"


<0118> \{\m{B}} ""
<0118> \{\m{B}} "Ờ, biết chứ. Đằng nào tính em nó cũng thế mà."
// \{\m{B}} "Yeah, I know. You have that kind of personality, after all."
// \{\m{B}} "Yeah, I know. You have that kind of personality, after all."


<0119>
<0119> "Không, em không tự tin tí nào về chuyện đấy. Tốt hơn nên gọi em là một người có nhiều nghị lực..."
// \{Tomoyo} "No, I don't have any confidence in that. It's better to call me someone with a lot of spirit..."
// \{Tomoyo} "No, I don't have any confidence in that. It's better to call me someone with a lot of spirit..."


<0120>
<0120> "Nhưng giờ anh nói vậy... em cũng có tí chút tự tin vào nhan sắc của mình."
// \{Tomoyo} "But, now that you say it... I do have a bit of confidence in my appearance."
// \{Tomoyo} "But, now that you say it... I do have a bit of confidence in my appearance."


<0121> \{\m{B}} ""
<0121> \{\m{B}} "Vòng một em bự."
// \{\m{B}} "Your breasts are big."
// \{\m{B}} "Your breasts are big."


<0122>
<0122> "Anh \bđúng\u là đồ con dê, nhỉ?!"
// \{Tomoyo} "You \breally\u are a lech, aren't you?!"
// \{Tomoyo} "You \breally\u are a lech, aren't you?!"


<0123>
<0123> "Những lúc như thế này, anh đáng nhẽ phải làm em vui bằng cách nói em hợp thời trang."
// \{Tomoyo} "At times like this, you're supposed to make me happy by saying that I'm stylish."
// \{Tomoyo} "At times like this, you're supposed to make me happy by saying that I'm stylish."


<0124> \{\m{B}} ""
<0124> \{\m{B}} "Ờ, đúng đấy. Có khi em được thuê làm người mẫu ấy nhỉ?"
// \{\m{B}} "Yeah, you're right on. You could get hired as a model, no?"
// \{\m{B}} "Yeah, you're right on. You could get hired as a model, no?"


<0125>
<0125> "Thế thì hơi quá."
// \{Tomoyo} "That's a little too much praise."
// \{Tomoyo} "That's a little too much praise."


<0126> \{\m{B}} ""
<0126> \{\m{B}} "Phàn nàn nhiều thế... dù anh đang khen mà."
// \{\m{B}} "You complain too much... even though I'm praising you."
// \{\m{B}} "You complain too much... even though I'm praising you."


<0127>
<0127> "A, vâng, ờ... anh nói vậy em vui lắm."
// \{Tomoyo} "Ah, of course, well... I'm happy you did."
// \{Tomoyo} "Ah, of course, well... I'm happy you did."


<0128>
<0128> "Nhưng và vui vì chuyện đấy... có hơi lạ, nhỉ?"
// \{Tomoyo} "But, being pleased with that... is strange, isn't it?"
// \{Tomoyo} "But, being pleased with that... is strange, isn't it?"


<0129> \{\m{B}} ""
<0129> \{\m{B}} "Chắc vậy... chẳng qua anh muốn xem em phản ứng thế nào khi khó chịu thôi."
// \{\m{B}} "I guess... just wanted to see how you'd react, being bothered."
// \{\m{B}} "I guess... just wanted to see how you'd react, being bothered."


<0130>
<0130> "Ừ... cũng khá khó chịu. Dù em vẫn mừng, kệ bao nhiêu lần anh nói vậy nữa."
// \{Tomoyo} "Yeah... I'm quite bothered. I'm happy though, no matter how many times you say it."
// \{Tomoyo} "Yeah... I'm quite bothered. I'm happy though, no matter how many times you say it."


<0131>
<0131> "Để em thử với anh nhé, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "Can I try it on you as well, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "Can I try it on you as well, \m{B}?"


<0132> \{\m{B}} ""
<0132> \{\m{B}} "Hả? Gì cơ?"
// \{\m{B}} "Hmm? What?"
// \{\m{B}} "Hmm? What?"


<0133>
<0133> "Anh phản ứng thế nào nếu em làm anh bực."
// \{Tomoyo} "What kind of response you'd have if I bothered you."
// \{Tomoyo} "What kind of response you'd have if I bothered you."


<0134>
<0134> "Em không nghĩ anh có tập cái này. Phải không, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "I didn't expect that you would be practicing something like this. Would you, \m{B}?"*
// \{Tomoyo} "I didn't expect that you would be practicing something like this. Would you, \m{B}?"*


<0135> \{\m{B}} ""
<0135> \{\m{B}} "Em đùa anh à?"
// \{\m{B}} "Are you making fun of me?"
// \{\m{B}} "Are you making fun of me?"


<0136>
<0136> "Ừ, đúng đấy."
// \{Tomoyo} "Yes, I am."
// \{Tomoyo} "Yes, I am."


<0137>
<0137> "Dù sao em chỉ đùa là đã làm mọi người khó chịu rồi."
// \{Tomoyo} "Just me playing around is already bothering people after all."
// \{Tomoyo} "Just me playing around is already bothering people after all."


<0138> \{\m{B}} ""
<0138> \{\m{B}} "Được rồi, thử xem."
// \{\m{B}} "Then, give it a try."
// \{\m{B}} "Then, give it a try."


<0139>
<0139> "Rồi, sẽ thử."
// \{Tomoyo} "Alright, I will."
// \{Tomoyo} "Alright, I will."


<0140>
<0140> Tomoyo đưa tay ra và nắm vào cằm tôi.
// Tomoyo reaches out her hand and grabs hold of my chin.
// Tomoyo reaches out her hand and grabs hold of my chin.


<0141>
<0141> "Nhìn hướng này."
// \{Tomoyo} "Face this way."
// \{Tomoyo} "Face this way."


<0142>
<0142> Cô ấy bắt tôi nhìn vào hướng cô.
// She forces me in her direction.
// She forces me in her direction.


<0143>
<0143> "Hừm... anh cũng chả đẹp trai lắm."
// \{Tomoyo} "Hmm... you're not really that handsome."
// \{Tomoyo} "Hmm... you're not really that handsome."


<0144> \{\m{B}} ""
<0144> \{\m{B}} "Em... chẳng khen anh tẹo nào, đúng không?"
// \{\m{B}} "You're... not praising me at all, are you?"
// \{\m{B}} "You're... not praising me at all, are you?"


<0145>
<0145> "Thế chưa hết."
// \{Tomoyo} "That's not all."
// \{Tomoyo} "That's not all."


<0146> \{\m{B}} ""
<0146> \{\m{B}} "Nghiêm túc à..."
// \{\m{B}} "You serious..."
// \{\m{B}} "You serious..."


<0147>
<0147> Cô ấy vỗ mạnh vào hai má tôi.
// She pats my cheeks loudly.
// She pats my cheeks loudly.


<0148>
<0148> "Anh không hẳn là tệ lắm."
// \{Tomoyo} "You're not really in that bad shape."
// \{Tomoyo} "You're not really in that bad shape."


<0149>
<0149> "Nhưng cái mặt anh thật ngố."
// \{Tomoyo} "But your face seems stupid."
// \{Tomoyo} "But your face seems stupid."


<0150>
<0150> "Là con trai lông mi anh khá đẹp. Nhưng vì thiếu ngủ, nên mí mắt sưng hết lên."
// \{Tomoyo} "Your eyelashes are pretty for a guy. But, you lack sleep, so your eyelids are swelling up."
// \{Tomoyo} "Your eyelashes are pretty for a guy. But, you lack sleep, so your eyelids are swelling up."


<0151>
<0151> "Tóc anh mềm. Ô, nhưng mà sau này rụng là chắc."
// \{Tomoyo} "Your hair's soft. Oh, but, you'll probably lose some."
// \{Tomoyo} "Your hair's soft. Oh, but, you'll probably lose some."


<0152> \{\m{B}} ""
<0152> \{\m{B}} "Rõ ràng em chả khen anh gì cả!"
// \{\m{B}} "You definitely aren't praising me at all!"
// \{\m{B}} "You definitely aren't praising me at all!"


<0153>
<0153> "Anh phiền thế... đã bảo chưa hết mà lại."
// \{Tomoyo} "You're annoying... I told you that wasn't all."
// \{Tomoyo} "You're annoying... I told you that wasn't all."


<0154> \{\m{B}} ""
<0154> \{\m{B}} "Đừng có nói bất cứ thứ gì em muốn chứ..."
// \{\m{B}} "Don't just say whatever you feel like saying..."
// \{\m{B}} "Don't just say whatever you feel like saying..."


<0155>
<0155> "Sắc mặt anh lạnh tanh, nhưng luôn tức giận."
// \{Tomoyo} "Your facial expression's cold, but it's always angry."
// \{Tomoyo} "Your facial expression's cold, but it's always angry."


<0156>
<0156> "Với cả cái miệng xấu xa này nữa... nó tệ nhất."
// \{Tomoyo} "And then there's your filthy mouth... it's the worst."
// \{Tomoyo} "And then there's your filthy mouth... it's the worst."


<0157>
<0157> "Nếu anh không cố làm đẹp, sẽ chẳng có cô nào tìm đến đâu."
// \{Tomoyo} "If you don't put any effort in being handsome like this, there's no way girls will come to you at all."
// \{Tomoyo} "If you don't put any effort in being handsome like this, there's no way girls will come to you at all."


<0158>
<0158> ... cô ta không còn gì để nói nữa.
// ... she doesn't have anything more to say.
// ... she doesn't have anything more to say.


<0159>
<0159> "Nhưng em nhìn những thứ này quen rồi... nên em không quan tâm."
// \{Tomoyo} "But I'm used to seeing these features... so I don't mind."
// \{Tomoyo} "But I'm used to seeing these features... so I don't mind."


<0160>
<0160> "Vì em cũng gần gần giống vậy..."
// \{Tomoyo} "Because I'm pretty much the same..."
// \{Tomoyo} "Because I'm pretty much the same..."


<0161>
<0161> "Nghĩa là..."
// \{Tomoyo} "Which means..."
// \{Tomoyo} "Which means..."


<0162>
<0162> "Chắc chắn chúa để em lại cho em..."
// \{Tomoyo} "God probably left me behind for my sake..."
// \{Tomoyo} "God probably left me behind for my sake..."


<0163>
<0163> "Cho... tình yêu tương lai của em."
// \{Tomoyo} "For the... sake of my future love."
// \{Tomoyo} "For the... sake of my future love."


<0164> \{\m{B}} ""
<0164> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."


<0165>
<0165> Tôi tiếp tục chằm chằm nhìn Tomoyo...
// I continue staring at her...
// I continue staring at her...


<0166>
<0166> ... Mình cảm thấy hai má đỏ ửng.
// ... I can feel that my face is blushing.
// ... I can feel that my face is blushing.


<0167>
<0167> Cằm bị nắm, tôi không ngoảnh đi đâu được.
// With my chin being held, I can't avert my eyes.
// With my chin being held, I can't avert my eyes.


<0168>
<0168> "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."


<0169>
<0169> "... anh muốn nói gì à?"
// \{Tomoyo} "... is there something you want to say?"
// \{Tomoyo} "... is there something you want to say?"


<0170> \{\m{B}} ""
<0170> \{\m{B}} "........"
// \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."


<0171> \{\m{B}} ""
<0171> \{\m{B}} "Anh yêu em."
// \{\m{B}} "I love you."  
// \{\m{B}} "I love you."  


<0172>
<0172> Tôi không thể nói gì khác.
// I can't say anything else.
// I can't say anything else.


<0173>
<0173> Bàn tay giữ cằm tôi nhẹ nhàng hạ xuống.
// The hand holding onto my chin softly falls.
// The hand holding onto my chin softly falls.


<0174>
<0174> "Vậy à..."
// \{Tomoyo} "I see..."
// \{Tomoyo} "I see..."


<0175>
<0175> "... nào, giờ là đến lượt anh làm phiền em."
// \{Tomoyo} "... now, it's your turn to bother me."
// \{Tomoyo} "... now, it's your turn to bother me."


<0176>
<0176> Tôi giữ lấy cằm Tomoyo, kéo lại gần... và hôn cô ấy.
// In return I hold Tomoyo by the chin, pull her closer... and kiss her.
// In return I hold Tomoyo by the chin, pull her closer... and kiss her.


<0177>
<0177> "Geez... anh đúng là đồ quỷ hôn, nhỉ..."
// \{Tomoyo} "Geez... you're a kissing demon, aren't you..."
// \{Tomoyo} "Geez... you're a kissing demon, aren't you..."


<0178>
<0178> "Em không biết anh lại thế này khi trời trở tối..."
// \{Tomoyo} "I didn't expect you to be like that when it gets dark..."
// \{Tomoyo} "I didn't expect you to be like that when it gets dark..."


<0179> \{\m{B}} ""
<0179> \{\m{B}} "Ừ, ngay cả anh cũng ngạc nhiên."
// \{\m{B}} "Yeah, even I'm surprised."
// \{\m{B}} "Yeah, even I'm surprised."


<0180>
<0180> "Em không dùng son môi, có khi hơi khó chịu..."
// \{Tomoyo} "I didn't use any lip cream, so it was kind of rough..."
// \{Tomoyo} "I didn't use any lip cream, so it was kind of rough..."


<0181> \{\m{B}} ""
<0181> \{\m{B}} "Anh không thích vị son môi."
// \{\m{B}} "I don't like the taste of lip cream."
// \{\m{B}} "I don't like the taste of lip cream."


<0182>
<0182> "Em nghĩ nó hay mà. Có mùi thơm."
// \{Tomoyo} "I think it's fine. It has a nice smell."
// \{Tomoyo} "I think it's fine. It has a nice smell."


<0183> \{\m{B}} ""
<0183> \{\m{B}} "Cái mùi mỹ phẩm chỉ có khó ngửi thôi."
// \{\m{B}} "The smell from cosmetics is just depressing."
// \{\m{B}} "The smell from cosmetics is just depressing."


<0184>
<0184> "Nhưng phụ nữ thích giấu cảm xúc của mình như vậy."
// \{Tomoyo} "But, women like to hide their feelings like that."
// \{Tomoyo} "But, women like to hide their feelings like that."


<0185> \{\m{B}} ""
<0185> \{\m{B}} "Chính xác là giấu gì cơ?"
// \{\m{B}} "Hide what exactly?"
// \{\m{B}} "Hide what exactly?"


<0186>
<0186> "Đừng có hỏi thế. Anh chả tế nhị gì cả, biết không?"
// \{Tomoyo} "Don't ask something like that. You're not delicate at all, are you?"
// \{Tomoyo} "Don't ask something like that. You're not delicate at all, are you?"


<0187>
<0187> "Nói vậy, nhưng em rất lo về cái đó..."
// \{Tomoyo} "Though saying that, I've gotten really worried about that..."
// \{Tomoyo} "Though saying that, I've gotten really worried about that..."


<0188> \{\m{B}} ""
<0188> \{\m{B}} "Về cái gì?"
// \{\m{B}} "About what?"
// \{\m{B}} "About what?"


<0189>
<0189> "Thế em mới bảo đừng có hỏi."
// \{Tomoyo} "That's why I said not to ask."
// \{Tomoyo} "That's why I said not to ask."


<0190>
<0190> Tomoyo dùng tay áp vào mũi và miệng.
// Tomoyo covers her nose and mouth with her hands.
// Tomoyo covers her nose and mouth with her hands.


<0191>
<0191> Cô ấy như đang thở vào hai lòng bàn tay.
// She seems to be breathing into her palms.
// She seems to be breathing into her palms.


<0192>
<0192> "Nhìn cái gì đấy?"
// \{Tomoyo} "What are you looking at?"
// \{Tomoyo} "What are you looking at?"


<0193> \{\m{B}} ""
<0193> \{\m{B}} "Trái tim phụ nữ thật nhạy cảm."
// \{\m{B}} "How delicate a woman's heart is."
// \{\m{B}} "How delicate a woman's heart is."


<0194>
<0194> "Đừng có nói thế."
// \{Tomoyo} "Don't say it like that."
// \{Tomoyo} "Don't say it like that."


<0195>
<0195> "Ư... gì cũng được, chả sao cả."
// \{Tomoyo} "Well... whatever, it's fine."
// \{Tomoyo} "Well... whatever, it's fine."


<0196>
<0196> "........."
// \{Tomoyo} "........."
// \{Tomoyo} "........."


<0197>
<0197> Lần này, Tomoyo dừng lại, hạ tay xuống.
// This time, Tomoyo stops, dropping her hand.
// This time, Tomoyo stops, dropping her hand.


<0198> \{\m{B}} ""
<0198> \{\m{B}} "Sao thế?"
// \{\m{B}} "What's wrong?"
// \{\m{B}} "What's wrong?"


<0199>
<0199> "Nhìn kìa."
// \{Tomoyo} "Look."
// \{Tomoyo} "Look."


<0200>
<0200> Cô ấy đang nhìn vào danh sách
// She was looking at the student council candidate listing.
// She was looking at the student council candidate listing.


<0201> \{\m{B}} ""
<0201> \{\m{B}} "Giống lần trước."
// \{\m{B}} "The same one from before."
// \{\m{B}} "The same one from before."


<0202>
<0202> "Anh mù à?"
// \{Tomoyo} "Are you blind?"
// \{Tomoyo} "Are you blind?"


<0203> \{\m{B}} ""
<0203> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"


<0204>
<0204> Nhìn kĩ lại, có
// Looking closely at the wall, there was something scribbled with a ballpoint pen.
// Looking closely at the wall, there was something scribbled with a ballpoint pen.


<0205>
<0205> ... "Con bé du côn".
// ... "Delinquent Girl".
// ... "Delinquent Girl".


<0206> \{\m{B}} ""
<0206> \{\m{B}} "Em có biết ai khác không?"
// \{\m{B}} "Is there anyone else you know?"
// \{\m{B}} "Is there anyone else you know?"


<0207>
<0207> "Em chỉ quen mỗi anh và Sunohara; ai khác nữa thì đúng là lạ."
// \{Tomoyo} "The only ones I know are you and Sunohara; anyone else would be surprising."
// \{Tomoyo} "The only ones I know are you and Sunohara; anyone else would be surprising."


<0208>
<0208> "Chắc chắc sẽ tìm ta nếu hỏi mấy học sinh trường khác."
// \{Tomoyo} "We'll probably find out if we ask the students from the other school."
// \{Tomoyo} "We'll probably find out if we ask the students from the other school."


<0209> \{\m{B}} ""
<0209> \{\m{B}} "Tốt hơn là nó không nên đi xa hơn thế này."
// \{\m{B}} "It'd be better if this didn't get out any further than this."
// \{\m{B}} "It'd be better if this didn't get out any further than this."


<0210>
<0210> "Ừ... chắc vậy."
// \{Tomoyo} "Yeah... I guess so."
// \{Tomoyo} "Yeah... I guess so."


<0211>
<0211> "Đến đây được rồi."
// \{Tomoyo} "This far's fine."
// \{Tomoyo} "This far's fine."


<0212> \{\m{B}} ""
<0212> \{\m{B}} "Em sống gần đây à?"
// \{\m{B}} "You live close to here?"
// \{\m{B}} "You live close to here?"


<0213>
<0213> "Không, còn phải đi một đoạn nữa, nhưng em sẽ đi qua khu mua sắm. Không có gì nguy hiểm đâu."
// \{Tomoyo} "No, there's still a bit of a walk, but I'll pass by the shopping district. It's not dangerous at all."
// \{Tomoyo} "No, there's still a bit of a walk, but I'll pass by the shopping district. It's not dangerous at all."


<0214>
<0214> "... dù có nguy hiểm đi nữa, chắc anh vẫn nói em sẽ ổn cả, nhỉ?"
// \{Tomoyo} "... even though it isn't dangerous, you'd probably say that I'll be fine, wouldn't you?"
// \{Tomoyo} "... even though it isn't dangerous, you'd probably say that I'll be fine, wouldn't you?"


Line 658: Line 657:
// \{\m{B}} "Don't say things so freely like that."
// \{\m{B}} "Don't say things so freely like that."


<0216> \{\m{B}} ""
<0216> \{\m{B}} "Rồi, chào em."
// \{\m{B}} "Then, see you."
// \{\m{B}} "Then, see you."


<0217>
<0217> "Ừ, lần tới là Thứ Hai, phải không?"
// \{Tomoyo} "Yeah, next is Monday, isn't it?"
// \{Tomoyo} "Yeah, next is Monday, isn't it?"


<0218> \{\m{B}} ""
<0218> \{\m{B}} "Lâu thật đó."
// \{\m{B}} "It's a long time."
// \{\m{B}} "It's a long time."


<0219>
<0219> "Ừ, lâu thật."
// \{Tomoyo} "Yup, a long time."
// \{Tomoyo} "Yup, a long time."


Line 673: Line 672:
// \{\m{B}} "Somehow... I feel as if I know how others feel when they take a picture at a print club."
// \{\m{B}} "Somehow... I feel as if I know how others feel when they take a picture at a print club."


<0221>
<0221> "Nghĩa là sao?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"


<0222> \{\m{B}} ""
<0222> \{\m{B}} "Khi chúng ta rời nhau, một bức ảnh mang rất nhiều ý nghĩa."
// \{\m{B}} "When we're separated, having a picture of each other means a lot."
// \{\m{B}} "When we're separated, having a picture of each other means a lot."


<0223>
<0223> "Thế à... vậy anh muốn chụp một tấm không? Nghe hay đấy."
// \{Tomoyo} "I see... then, you want to take one? It sounds good."*
// \{Tomoyo} "I see... then, you want to take one? It sounds good."*


<0224> \{\m{B}} ""
<0224> \{\m{B}} "Khỏi, không đâu. Thế thì anh thành người bình thường mất."
// \{\m{B}} "Nah, I won't. I'd end up becoming like a normal person that way."
// \{\m{B}} "Nah, I won't. I'd end up becoming like a normal person that way."


<0225>
<0225> "Em không nghĩ nó xấu gì cả."
// \{Tomoyo} "I don't think it's bad at all."
// \{Tomoyo} "I don't think it's bad at all."


Line 697: Line 696:
// \{Tomoyo} "Telling other people that wouldn't change anything..."
// \{Tomoyo} "Telling other people that wouldn't change anything..."


<0229> \{\m{B}} ""
<0229> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."
// \{\m{B}} "Yeah."


<0230> \{\m{B}} ""
<0230> \{\m{B}} "Sau nhé."
// \{\m{B}} "Later."
// \{\m{B}} "Later."


<0231>
<0231> "Hẹn gặp lại.
// \{Tomoyo} "See you."
// \{Tomoyo} "See you."



Revision as of 04:02, 10 September 2009

Text

// Resources for SEEN2426.TXT

#character 'Giáo viên'
#character '–‚a'
#character 'Sunohara'
#character 'Koumura'

<0000> 26 tháng Tư (Thứ bảy)
// April 26 (Saturday)

<0001> Sáng hôm sau.
// The next morning.

<0002> Tomoyo dừng lại, đứng cạnh tôi, nhìn vào kí túc.
// Tomoyo stops, standing beside me, while facing the dormitory.

<0003> "Có cần phải... gọi anh ta dậy không nhỉ?"
// \{Tomoyo} "Is it okay to... wake him up?"

<0004> 
// She asks me as if to understand my facial expression.

<0005> \{\m{B}} "Khỏi... mặc kệ nó đi."
// \{\m{B}} "Nah... we should leave him."

<0006> "Ừ... em cũng nghĩ vậy."
// \{Tomoyo} "Yeah... I think so too."

<0007> Hai chúng tôi đi lên đồi.
// The two of us go up the hill.

<0008> Vì là thứ Bảy, nên hết tiết bốn là tan học, 
// Because it was Saturday, classes ended after fourth period, and school's out after homeroom.*

<0009> \{Sunohara} "Rồi, xong!"
// \{Sunohara} "Yes, done!"

<0010> Sunohara vui vẻ đứng dậy.
// The happy Sunohara stands up.

<0011> \{Sunohara} "Mai được nghỉ, tớ"
// \{Sunohara} "Tomorrow's a break, so I'm gonna enjoy it to the fullest!"

<0012> \{Sunohara} "Thứ này, thứ nọ nữa!"
// \{Sunohara} "This stuff, and that stuff!"

<0013> \{Sunohara} "... haha."
// \{Sunohara} "... haha."

<0014> \{Sunohara} "Tớ hoàn toàn cô độc, nhỉ?!"
// \{Sunohara} "I'm completely alone, aren't I?!"

<0015> Tôi nhìn thấu cái kế hoạch tìm kiếm sự thông cảm của nó.
// I can see through his plan as he tries to gain my sympathy.

<0016> \{Sunohara} "Vĩnh biệt, my friend..."
// \{Sunohara} "Farewell, my friend..."

<0017> \{\m{B}} "Nhanh và biến đi."
// \{\m{B}} "Hurry up and go."

<0018> \{Sunohara} "Kê, cứ dính vào Tomoyo đi, đồ con lừa!"
// \{Sunohara} "Keh, you can just stick to Tomoyo then, ass!"

<0019> Nó ném 
// He throws me that sharp remark and jumps out.

<0020> \{\m{B}} (.........)
// \{\m{B}} (.........)

<0021> \{\m{B}} (...đã thành thế này rồi, huh.)
// \{\m{B}} (... it's already like that now, huh.)

<0022> Khi lớp học gần vắng hết, Tomoyo xuất hiện.
// When the classroom is almost empty, Tomoyo appears.*

<0023> "Hôm nay thứ bảy..."
// \{Tomoyo} "It's Saturday..."

<0024> \{\m{B}} "Ờ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0025> Tôi túm cái cặp rồi đứng lên.
// I pick up my bag and stand up.

<0026> \{\m{B}} "Em định làm gì?"
// \{\m{B}} "What are you going to do?"

<0027> "Anh quyết định đi, \m{B}."
// \{Tomoyo} "You decide, \m{B}."

<0028> \{\m{B}} "Em không có gì làm à?"
// \{\m{B}} "You have nothing to do?"

<0029> "Hôm nay thì không."
// \{Tomoyo} "None for today."

<0030> \{\m{B}} "Mai thì sao?"
// \{\m{B}} "What about tomorrow?"

<0031> "À... mai em có việc 
// \{Tomoyo} "Well... I have an appointment tomorrow and a break on Tuesday, so it's no good."

<0032> "Ba mẹ em sẽ đi du lịch."
// \{Tomoyo} "My parents will go on a trip for a while."

<0033> "Nó được quyết định trước khi chúng ta bắt đầu hẹn... em xin lỗi."
// \{Tomoyo} "It's something that was already decided before we began seeing each other... please forgive me."

<0034> \{\m{B}} "Không, anh có phàn nàn gì đâu."
// \{\m{B}} "Nah, I don't have any complaints."

<0035> "Dù thế, đây đáng lẽ là lần đầu chúng ta bên nhau trong ngày nghỉ..."
// \{Tomoyo} "Even then, it would have been our first time spending break together..."

<0036> \{\m{B}} "Không sao đâu. Nếu hôm nay em ở cùng anh."
// \{\m{B}} "It's fine. That is, if you keep me company today."

<0037> "Ừ, em cũng định thế."
// \{Tomoyo} "Yeah, that's what I plan to do."

<0038> "Nói vậy nhưng mà chỉ đến tối thôi đấy."
// \{Tomoyo} "Though having said that, it's only until it gets dark."

<0039> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0040> \{\m{B}} "À... ăn trưa trước nhé?"
// \{\m{B}} "Well... I guess lunch first?"

<0041> "Ừ."
// \{Tomoyo} "Yeah."

<0042> \{\m{B}} "Ăn ở đâu nhỉ?"
// \{\m{B}} "Where'll we eat?"

<0043> "Anh quyết định đi."
// \{Tomoyo} "I'll let you decide."

<0044> \{\m{B}} "Rồi... thế thì..."
// \{\m{B}} "Then... I guess..."

<0045> Ăn ở ngoài
// Eat outside 

<0046> Ăn trong trường
// Eat in the school 

<0047> \{\m{B}} "Đi kiếm cái gì ăn nào."
// \{\m{B}} "Let's go grab something to eat." 

<0048> "Ừ."
// \{Tomoyo} "Sure."

<0049> Cửa hàng đặc biệt trước cổng trường. Đó là nơi tôi đến khi có thừa tiền tiêu.
// The special store in front of the school. It's a place I like to go to when I have a lot of money.

<0050> Mở cửa ra, tôi dừng lại.
// Opening the door, I stop.

<0051> ... Tôi nhìn thấy mặt một người qua cửa kính.
// ... I see the face of a single person through the glass window.

<0052> "Sao thế? Anh không muốn vào à?"
// \{Tomoyo} "What's wrong? You don't want to go in?"

<0053> \{\m{B}} "Hả? Ơ-ờ..."
// \{\m{B}} "Eh? Y-yeah..."

<0054> Tôi lại liếc vào cửa hàng.
// I glance inside the store again.

<0055> \{\m{B}} "Sunohara... cậu..."
// \{\m{B}} (Sunohara... you...)

<0056> ... nó ngồi ăn một mình, cô độc.
// ... he sits there eating lunch by himself, alone.

<0057> Quanh nó là bạn bè và các đôi đều ăn cùng nhau ở bàn của họ.
// Around him are friends and couples all seated together at their own tables.

<0058> \{\m{B}} (Sunohara... tệ hơn là, sao cậu lại ăn một mình ở bàn bốn người...?)
// \{\m{B}} (Sunohara... even worse, why are you sitting at a four-seat table alone...?)

<0059> Khung cảnh làm tôi rơi nước mắt.
// This scene brings a tear to my eye.

<0060> \{\m{B}} "Tomoyo..."
// \{\m{B}} "Tomoyo..."

<0061> "Sao vậy?"
// \{Tomoyo} "What's wrong?"

<0062> \{\m{B}} "Chúng ta rồi sẽ hạnh phúc, phải không...?"
// \{\m{B}} "We're going to be happy, aren't we...?"

<0063> "Đương nhiên. Còn lâu em mới để thứ gì buồn bã ngáng đường buổi hẹn của chúng ta."
// \{Tomoyo} "Of course. As if I'd let something like sorrow get in the way of our dating."

<0064> \{\m{B}} "Được rồi, thế thì không ăn ở đây nữa."
// \{\m{B}} "Alright, then, let's not eat here."

<0065> "Anh không muốn à?"
// \{Tomoyo} "You don't want to?"

<0066> \{\m{B}} "Ừ, ở đây đông quá. Chắc cũng chả ngồi cạnh nhau được nữa."
// \{\m{B}} "Yeah, it's crowded here. Doesn't look like we can sit next to each other, either."

<0067> "Thế chắc không còn cách nào khác."
// \{Tomoyo} "Then, I guess it can't be helped."

<0068> "Vậy chúng ta sẽ làm gì."
// \{Tomoyo} "So, what'll we do?"

<0069> \{\m{B}} "Chỗ này không được... và chẳng có chỗ nào gần."
// \{\m{B}} "This place is no good... and there aren't any shops close by..."

<0070> "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0071> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0072> "Em chả quan tâm đi đâu lắm."
// \{Tomoyo} "I don't really mind where we go."

<0073> "Có nhà ăn của trường mà."
// \{Tomoyo} "There's also the school cafeteria." 

<0074> Tôi chắc chắn chiều thứ bảy không có ai ở đó cả.
// I'm sure that on a Saturday afternoon, there's no one at the cafeteria. 

<0075> "Thế từ từ nếm trải thứ tuyệt vời nhất của đời học sinh thì sao?"
// \{Tomoyo} "How about we taste the finest of school life as slowly as we can?"*

<0076> \{\m{B}} "Chắc vậy... cũng không tệ."
// \{\m{B}} "I guess so... this doesn't seem too bad."

<0077> Trên đường tới nhà ăn...
// On the way to the cafeteria... 

<0078> Chúng tôi gặp Koumura ngoài hành lang.
// We bump into Koumura in the hallway.

<0079>\{Koumura} "Hừm..."
// \{Koumura} "Hmm..."

<0080>\{Koumura} "........."
// \{Koumura} "........."

<0081>\{Koumura} "Tuyệt nhỉ..."
// \{Koumura} "How nice..."

<0082> ... cái gì tuyệt cơ?
// ... what is?

<0083>\{Koumura} "Làm ta nhớ lại hồi xưa..."
// \{Koumura} "Makes me remember old times..."

<0084> Vui vẻ nói vậy, ông ta đi qua bọn tôi.
// Heartily saying that, he passes by us.

<0085> \{\m{B}} "Bình thường... nhiều người rất nhát, nhưng vào chiều thứ bảy họ lại không kìm lại nữa."
// \{\m{B}} "Usually... many people are shy, but they don't hold back on Saturday afternoons."

<0086> \{\m{B}} "Bằng cách này ta có thể từ từ nếm trải thứ tuyệt vời nhất đời học sinh cho chúng ta."
// \{\m{B}} "You can slowly taste the best that school life has to offer this way."

<0087> "Hahaha..."
// \{Tomoyo} "Hahaha..."

<0088> Tomoyo cười lớn.
// Tomoyo laughed aloud.

<0089> "Ừ, em cũng nghĩ chỗ này thật tuyệt."
// \{Tomoyo} "Yeah, I think this place is great too."

<0090> \{\m{B}} "Thế à. Anh thì nghĩ các cô gái bình thường sẽ nổi giận và đi thẳng về nhà."
// \{\m{B}} "I see. I think normal girls would just get angry and go home."

<0091> "Chúng ta là một cặp trời sinh, nhỉ?"
// \{Tomoyo} "We're a perfect match, aren't we?"

<0092> \{\m{B}} "Chắc vậy."
// \{\m{B}} "Probably."

<0093> \{\m{B}} "Để anh mua vài thứ bằng phiếu ăn. Muốn gì không, Tomoyo?"
// \{\m{B}} "I'll buy something with a coupon. Anything you want, Tomoyo?"

<0094> "Em cũng đi cùng."
// \{Tomoyo} "I'm coming as well."

<0095> \{\m{B}} "Khỏi, anh trả tiền nên anh sẽ đi một mình."
// \{\m{B}} "Nah, it's on me, so I'll go alone."

<0096> "Đừng lo vậy. Anh đâu cần đãi em, biết không."
// \{Tomoyo} "Don't worry so much. You don't have to treat me, you know."

<0097> \{\m{B}} "Không phải anh lo. Chỉ là anh nghĩ đó là thứ gì đấy phải làm thôi."
// \{\m{B}} "It's not that I'm worrying. I just thought it was something I had to do."

<0098> \{\m{B}} "Buổi hẹn đầu tiên, là con trai thì phải đãi con gái."
// \{\m{B}} "On the first date, the guys are supposed to treat the girls."

<0099> "Vậy... đãi em là thứ anh cần phải làm...?"
// \{Tomoyo} "So... treating me is something you have to do...?"

<0100> \{\m{B}} "Vì em là con gái."
// \{\m{B}} "Because you're a girl."

<0101> "Thế thì chả còn cách nào. Mua em thứ gì đó đi."
// \{Tomoyo} "Then, I guess it can't be helped. Treat me to something."

<0102> Chúng tôi ăn trưa, ngồi ở một cái bàn cạnh cửa sổ.
// We ate our lunch, sitting at a table by the window.

<0103> Ăn xong, bọn tôi nhìn ra ngoài và tiếp tục nói chuyện.
// After we finish, we look out the window and continue talking.

<0104> \{\m{B}} "Dù học cùng trường, bọn mình chỉ có thể ở bên nhau giờ ăn trưa với sau giờ học..."
// \{\m{B}} "Even though we're in the same school, we can only be together during lunch and after school..."

<0105> \{\m{B}} "Giá ở cùng lớp thì tuyệt."
// \{\m{B}} "It'd be nice if we were in the same class."

<0106> "Đầu tiên, phải cùng khối đã."
// \{Tomoyo} "First off, we'd have to be in the same year."

<0107> ... lại nữa, tôi quên mất cô ấy kém mình một lớp.
// ... again, I forgot that she is one year below me.

<0108> "À, về chuyện cùng lớp em cũng cảm thấy thế."
// \{Tomoyo} "Well, I feel the same about being in the same class."

<0109> "Cùng nhau học trong cùng một lớp... nghĩ thì, cũng khá tuyệt đấy chứ."
// \{Tomoyo} "Taking the same lessons in the same classroom... thinking about it, it actually seems pretty nice."

<0110> \{\m{B}} "Bạn cùng lớp em sẽ ghen cho xem."
// \{\m{B}} "Your classmates will be pretty jealous."

<0111> "Đến anh còn ghen với em cơ mà, \m{B}."
// \{Tomoyo} "Even you're jealous of me, \m{B}."

<0112> \{\m{B}} "Anh lúc nào chả ghen."
// \{\m{B}} "I've always been jealous."

<0113> "Ừ, anh có thể tệ hại (?), nhưng em vẫn thấy vui. Dù sao cũng là con gái."
// \{Tomoyo} "Yeah, you may be bad, but I'm happy about that. As a girl, anyway."

<0114> "Đó là lí do em muốn anh bình tĩnh và trả lời như thế khi những thằng khác làm phiền anh."
// \{Tomoyo} "That's why I want you to be calm and give that answer when other guys bother you."

<0115> \{\m{B}} "Ờ, anh bình tĩnh lắm. Anh còn chả cảm thấy căng thẳng gì thì khi mấy thằng con trai đến gần em."
// \{\m{B}} "Yeah, I'm calm. I don't really feel tense at all when guys come close to you anyway."

<0116> "Anh nói thế là sao? Không phải anh sẽ dọa chúng nó đấy chứ?"
// \{Tomoyo} "What do you mean by that? It's not like you'll threaten them, will you?"

<0117> "Chúng nó sẽ đến gần thật đấy. Chắc không hả?"
// \{Tomoyo} "Guys will get really close if you do that. You sure?"

<0118> \{\m{B}} "Ờ, biết chứ. Đằng nào tính em nó cũng thế mà."
// \{\m{B}} "Yeah, I know. You have that kind of personality, after all."

<0119> "Không, em không tự tin tí nào về chuyện đấy. Tốt hơn nên gọi em là một người có nhiều nghị lực..."
// \{Tomoyo} "No, I don't have any confidence in that. It's better to call me someone with a lot of spirit..."

<0120> "Nhưng giờ anh nói vậy... em cũng có tí chút tự tin vào nhan sắc của mình."
// \{Tomoyo} "But, now that you say it... I do have a bit of confidence in my appearance."

<0121> \{\m{B}} "Vòng một em bự."
// \{\m{B}} "Your breasts are big."

<0122> "Anh \bđúng\u là đồ con dê, nhỉ?!"
// \{Tomoyo} "You \breally\u are a lech, aren't you?!"

<0123> "Những lúc như thế này, anh đáng nhẽ phải làm em vui bằng cách nói em hợp thời trang."
// \{Tomoyo} "At times like this, you're supposed to make me happy by saying that I'm stylish."

<0124> \{\m{B}} "Ờ, đúng đấy. Có khi em được thuê làm người mẫu ấy nhỉ?"
// \{\m{B}} "Yeah, you're right on. You could get hired as a model, no?"

<0125> "Thế thì hơi quá."
// \{Tomoyo} "That's a little too much praise."

<0126> \{\m{B}} "Phàn nàn nhiều thế... dù anh đang khen mà."
// \{\m{B}} "You complain too much... even though I'm praising you."

<0127> "A, vâng, ờ... anh nói vậy em vui lắm."
// \{Tomoyo} "Ah, of course, well... I'm happy you did."

<0128> "Nhưng và vui vì chuyện đấy... có hơi lạ, nhỉ?"
// \{Tomoyo} "But, being pleased with that... is strange, isn't it?"

<0129> \{\m{B}} "Chắc vậy... chẳng qua anh muốn xem em phản ứng thế nào khi khó chịu thôi."
// \{\m{B}} "I guess... just wanted to see how you'd react, being bothered."

<0130> "Ừ... cũng khá khó chịu. Dù em vẫn mừng, kệ bao nhiêu lần anh nói vậy nữa."
// \{Tomoyo} "Yeah... I'm quite bothered. I'm happy though, no matter how many times you say it."

<0131> "Để em thử với anh nhé, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "Can I try it on you as well, \m{B}?"

<0132> \{\m{B}} "Hả? Gì cơ?"
// \{\m{B}} "Hmm? What?"

<0133> "Anh phản ứng thế nào nếu em làm anh bực."
// \{Tomoyo} "What kind of response you'd have if I bothered you."

<0134> "Em không nghĩ anh có tập cái này. Phải không, \m{B}?"
// \{Tomoyo} "I didn't expect that you would be practicing something like this. Would you, \m{B}?"*

<0135> \{\m{B}} "Em đùa anh à?"
// \{\m{B}} "Are you making fun of me?"

<0136> "Ừ, đúng đấy."
// \{Tomoyo} "Yes, I am."

<0137> "Dù sao em chỉ đùa là đã làm mọi người khó chịu rồi."
// \{Tomoyo} "Just me playing around is already bothering people after all."

<0138> \{\m{B}} "Được rồi, thử xem."
// \{\m{B}} "Then, give it a try."

<0139> "Rồi, sẽ thử."
// \{Tomoyo} "Alright, I will."

<0140> Tomoyo đưa tay ra và nắm vào cằm tôi.
// Tomoyo reaches out her hand and grabs hold of my chin.

<0141> "Nhìn hướng này."
// \{Tomoyo} "Face this way."

<0142> Cô ấy bắt tôi nhìn vào hướng cô.
// She forces me in her direction.

<0143> "Hừm... anh cũng chả đẹp trai lắm."
// \{Tomoyo} "Hmm... you're not really that handsome."

<0144> \{\m{B}} "Em... chẳng khen anh tẹo nào, đúng không?"
// \{\m{B}} "You're... not praising me at all, are you?"

<0145> "Thế chưa hết."
// \{Tomoyo} "That's not all."

<0146> \{\m{B}} "Nghiêm túc à..."
// \{\m{B}} "You serious..."

<0147> Cô ấy vỗ mạnh vào hai má tôi.
// She pats my cheeks loudly.

<0148> "Anh không hẳn là tệ lắm."
// \{Tomoyo} "You're not really in that bad shape."

<0149> "Nhưng cái mặt anh thật ngố."
// \{Tomoyo} "But your face seems stupid."

<0150> "Là con trai lông mi anh khá đẹp. Nhưng vì thiếu ngủ, nên mí mắt sưng hết lên."
// \{Tomoyo} "Your eyelashes are pretty for a guy. But, you lack sleep, so your eyelids are swelling up."

<0151> "Tóc anh mềm. Ô, nhưng mà sau này rụng là chắc."
// \{Tomoyo} "Your hair's soft. Oh, but, you'll probably lose some."

<0152> \{\m{B}} "Rõ ràng em chả khen anh gì cả!"
// \{\m{B}} "You definitely aren't praising me at all!"

<0153> "Anh phiền thế... đã bảo chưa hết mà lại."
// \{Tomoyo} "You're annoying... I told you that wasn't all."

<0154> \{\m{B}} "Đừng có nói bất cứ thứ gì em muốn chứ..."
// \{\m{B}} "Don't just say whatever you feel like saying..."

<0155> "Sắc mặt anh lạnh tanh, nhưng luôn tức giận."
// \{Tomoyo} "Your facial expression's cold, but it's always angry."

<0156> "Với cả cái miệng xấu xa này nữa... nó tệ nhất."
// \{Tomoyo} "And then there's your filthy mouth... it's the worst."

<0157> "Nếu anh không cố làm đẹp, sẽ chẳng có cô nào tìm đến đâu."
// \{Tomoyo} "If you don't put any effort in being handsome like this, there's no way girls will come to you at all."

<0158> ... cô ta không còn gì để nói nữa.
// ... she doesn't have anything more to say.

<0159> "Nhưng em nhìn những thứ này quen rồi... nên em không quan tâm."
// \{Tomoyo} "But I'm used to seeing these features... so I don't mind."

<0160> "Vì em cũng gần gần giống vậy..."
// \{Tomoyo} "Because I'm pretty much the same..."

<0161> "Nghĩa là..."
// \{Tomoyo} "Which means..."

<0162> "Chắc chắn chúa để em lại cho em..."
// \{Tomoyo} "God probably left me behind for my sake..."

<0163> "Cho... tình yêu tương lai của em."
// \{Tomoyo} "For the... sake of my future love."

<0164> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0165> Tôi tiếp tục chằm chằm nhìn Tomoyo...
// I continue staring at her...

<0166> ... Mình cảm thấy hai má đỏ ửng.
// ... I can feel that my face is blushing.

<0167> Cằm bị nắm, tôi không ngoảnh đi đâu được.
// With my chin being held, I can't avert my eyes.

<0168> "\m{B}..."
// \{Tomoyo} "\m{B}..."

<0169> "... anh muốn nói gì à?"
// \{Tomoyo} "... is there something you want to say?"

<0170> \{\m{B}} "........"
// \{\m{B}} "........."

<0171> \{\m{B}} "Anh yêu em."
// \{\m{B}} "I love you." 

<0172> Tôi không thể nói gì khác.
// I can't say anything else.

<0173> Bàn tay giữ cằm tôi nhẹ nhàng hạ xuống.
// The hand holding onto my chin softly falls.

<0174> "Vậy à..."
// \{Tomoyo} "I see..."

<0175> "... nào, giờ là đến lượt anh làm phiền em."
// \{Tomoyo} "... now, it's your turn to bother me."

<0176> Tôi giữ lấy cằm Tomoyo, kéo lại gần... và hôn cô ấy.
// In return I hold Tomoyo by the chin, pull her closer... and kiss her.

<0177> "Geez... anh đúng là đồ quỷ hôn, nhỉ..."
// \{Tomoyo} "Geez... you're a kissing demon, aren't you..."

<0178> "Em không biết anh lại thế này khi trời trở tối..."
// \{Tomoyo} "I didn't expect you to be like that when it gets dark..."

<0179> \{\m{B}} "Ừ, ngay cả anh cũng ngạc nhiên."
// \{\m{B}} "Yeah, even I'm surprised."

<0180> "Em không dùng son môi, có khi hơi khó chịu..."
// \{Tomoyo} "I didn't use any lip cream, so it was kind of rough..."

<0181> \{\m{B}} "Anh không thích vị son môi."
// \{\m{B}} "I don't like the taste of lip cream."

<0182> "Em nghĩ nó hay mà. Có mùi thơm."
// \{Tomoyo} "I think it's fine. It has a nice smell."

<0183> \{\m{B}} "Cái mùi mỹ phẩm chỉ có khó ngửi thôi."
// \{\m{B}} "The smell from cosmetics is just depressing."

<0184> "Nhưng phụ nữ thích giấu cảm xúc của mình như vậy."
// \{Tomoyo} "But, women like to hide their feelings like that."

<0185> \{\m{B}} "Chính xác là giấu gì cơ?"
// \{\m{B}} "Hide what exactly?"

<0186> "Đừng có hỏi thế. Anh chả tế nhị gì cả, biết không?"
// \{Tomoyo} "Don't ask something like that. You're not delicate at all, are you?"

<0187> "Nói vậy, nhưng em rất lo về cái đó..."
// \{Tomoyo} "Though saying that, I've gotten really worried about that..."

<0188> \{\m{B}} "Về cái gì?"
// \{\m{B}} "About what?"

<0189> "Thế em mới bảo đừng có hỏi."
// \{Tomoyo} "That's why I said not to ask."

<0190> Tomoyo dùng tay áp vào mũi và miệng.
// Tomoyo covers her nose and mouth with her hands.

<0191> Cô ấy như đang thở vào hai lòng bàn tay.
// She seems to be breathing into her palms.

<0192> "Nhìn cái gì đấy?"
// \{Tomoyo} "What are you looking at?"

<0193> \{\m{B}} "Trái tim phụ nữ thật nhạy cảm."
// \{\m{B}} "How delicate a woman's heart is."

<0194> "Đừng có nói thế."
// \{Tomoyo} "Don't say it like that."

<0195> "Ư... gì cũng được, chả sao cả."
// \{Tomoyo} "Well... whatever, it's fine."

<0196> "........."
// \{Tomoyo} "........."

<0197> Lần này, Tomoyo dừng lại, hạ tay xuống.
// This time, Tomoyo stops, dropping her hand.

<0198> \{\m{B}} "Sao thế?"
// \{\m{B}} "What's wrong?"

<0199> "Nhìn kìa."
// \{Tomoyo} "Look."

<0200> Cô ấy đang nhìn vào danh sách 
// She was looking at the student council candidate listing.

<0201> \{\m{B}} "Giống lần trước."
// \{\m{B}} "The same one from before."

<0202> "Anh mù à?"
// \{Tomoyo} "Are you blind?"

<0203> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Huh?"

<0204> Nhìn kĩ lại, có 
// Looking closely at the wall, there was something scribbled with a ballpoint pen.

<0205> ... "Con bé du côn".
// ... "Delinquent Girl".

<0206> \{\m{B}} "Em có biết ai khác không?"
// \{\m{B}} "Is there anyone else you know?"

<0207> "Em chỉ quen mỗi anh và Sunohara; ai khác nữa thì đúng là lạ."
// \{Tomoyo} "The only ones I know are you and Sunohara; anyone else would be surprising."

<0208> "Chắc chắc sẽ tìm ta nếu hỏi mấy học sinh trường khác."
// \{Tomoyo} "We'll probably find out if we ask the students from the other school."

<0209> \{\m{B}} "Tốt hơn là nó không nên đi xa hơn thế này."
// \{\m{B}} "It'd be better if this didn't get out any further than this."

<0210> "Ừ... chắc vậy."
// \{Tomoyo} "Yeah... I guess so."

<0211> "Đến đây được rồi."
// \{Tomoyo} "This far's fine."

<0212> \{\m{B}} "Em sống gần đây à?"
// \{\m{B}} "You live close to here?"

<0213> "Không, còn phải đi một đoạn nữa, nhưng em sẽ đi qua khu mua sắm. Không có gì nguy hiểm đâu."
// \{Tomoyo} "No, there's still a bit of a walk, but I'll pass by the shopping district. It's not dangerous at all."

<0214> "... dù có nguy hiểm đi nữa, chắc anh vẫn nói em sẽ ổn cả, nhỉ?"
// \{Tomoyo} "... even though it isn't dangerous, you'd probably say that I'll be fine, wouldn't you?"

<0215> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't say things so freely like that."

<0216> \{\m{B}} "Rồi, chào em."
// \{\m{B}} "Then, see you."

<0217> "Ừ, lần tới là Thứ Hai, phải không?"
// \{Tomoyo} "Yeah, next is Monday, isn't it?"

<0218> \{\m{B}} "Lâu thật đó."
// \{\m{B}} "It's a long time."

<0219> "Ừ, lâu thật."
// \{Tomoyo} "Yup, a long time."

<0220> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Somehow... I feel as if I know how others feel when they take a picture at a print club."

<0221> "Nghĩa là sao?"
// \{Tomoyo} "What do you mean?"

<0222> \{\m{B}} "Khi chúng ta rời nhau, một bức ảnh mang rất nhiều ý nghĩa."
// \{\m{B}} "When we're separated, having a picture of each other means a lot."

<0223> "Thế à... vậy anh muốn chụp một tấm không? Nghe hay đấy."
// \{Tomoyo} "I see... then, you want to take one? It sounds good."*

<0224> \{\m{B}} "Khỏi, không đâu. Thế thì anh thành người bình thường mất."
// \{\m{B}} "Nah, I won't. I'd end up becoming like a normal person that way."

<0225> "Em không nghĩ nó xấu gì cả."
// \{Tomoyo} "I don't think it's bad at all."

<0226> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So you say."

<0227>
// \{Tomoyo} "I see... well, I guess... I won't extort you."

<0228>
// \{Tomoyo} "Telling other people that wouldn't change anything..."

<0229> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."

<0230> \{\m{B}} "Sau nhé."
// \{\m{B}} "Later."

<0231> "Hẹn gặp lại.
// \{Tomoyo} "See you."

Sơ đồ

 Đã hoàn thành và cập nhật lên patch.  Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.

× Chính Fuuko Tomoyo Kyou Kotomi Yukine Nagisa After Story Khác
14 tháng 4 SEEN0414 SEEN6800 Sanae's Scenario SEEN7000
15 tháng 4 SEEN0415 SEEN2415 SEEN3415 SEEN4415 SEEN6801
16 tháng 4 SEEN0416 SEEN2416 SEEN3416 SEEN6416 SEEN6802 Yuusuke's Scenario SEEN7100
17 tháng 4 SEEN0417 SEEN1417 SEEN2417 SEEN3417 SEEN4417 SEEN6417 SEEN6803
18 tháng 4 SEEN0418 SEEN1418 SEEN2418 SEEN3418 SEEN4418 SEEN5418 SEEN6418 SEEN6900 Akio's Scenario SEEN7200
19 tháng 4 SEEN0419 SEEN2419 SEEN3419 SEEN4419 SEEN5419 SEEN6419
20 tháng 4 SEEN0420 SEEN4420 SEEN6420 Koumura's Scenario SEEN7300
21 tháng 4 SEEN0421 SEEN1421 SEEN2421 SEEN3421 SEEN4421 SEEN5421 SEEN6421 Interlude
22 tháng 4 SEEN0422 SEEN1422 SEEN2422 SEEN3422 SEEN4422 SEEN5422 SEEN6422 SEEN6444 Sunohara's Scenario SEEN7400
23 tháng 4 SEEN0423 SEEN1423 SEEN2423 SEEN3423 SEEN4423 SEEN5423 SEEN6423 SEEN6445
24 tháng 4 SEEN0424 SEEN2424 SEEN3424 SEEN4424 SEEN5424 SEEN6424 Misae's Scenario SEEN7500
25 tháng 4 SEEN0425 SEEN2425 SEEN3425 SEEN4425 SEEN5425 SEEN6425 Mei & Nagisa
26 tháng 4 SEEN0426 SEEN1426 SEEN2426 SEEN3426 SEEN4426 SEEN5426 SEEN6426 SEEN6726 Kappei's Scenario SEEN7600
27 tháng 4 SEEN1427 SEEN4427 SEEN6427 SEEN6727
28 tháng 4 SEEN0428 SEEN1428 SEEN2428 SEEN3428 SEEN4428 SEEN5428 SEEN6428 SEEN6728
29 tháng 4 SEEN0429 SEEN1429 SEEN3429 SEEN4429 SEEN6429 SEEN6729
30 tháng 4 SEEN1430 SEEN2430 SEEN3430 SEEN4430 SEEN5430 SEEN6430 BAD End 1 SEEN0444
1 tháng 5 SEEN1501 SEEN2501 SEEN3501 SEEN4501 SEEN6501 Gamebook SEEN0555
2 tháng 5 SEEN1502 SEEN2502 SEEN3502 SEEN4502 SEEN6502 BAD End 2 SEEN0666
3 tháng 5 SEEN1503 SEEN2503 SEEN3503 SEEN4503 SEEN6503
4 tháng 5 SEEN1504 SEEN2504 SEEN3504 SEEN4504 SEEN6504
5 tháng 5 SEEN1505 SEEN2505 SEEN3505 SEEN4505 SEEN6505
6 tháng 5 SEEN1506 SEEN2506 SEEN3506 SEEN4506 SEEN6506 Other Scenes SEEN0001
7 tháng 5 SEEN1507 SEEN2507 SEEN3507 SEEN4507 SEEN6507
8 tháng 5 SEEN1508 SEEN2508 SEEN3508 SEEN4508 SEEN6508 Kyou's After Scene SEEN3001
9 tháng 5 SEEN2509 SEEN3509 SEEN4509
10 tháng 5 SEEN2510 SEEN3510 SEEN4510 SEEN6510
11 tháng 5 SEEN1511 SEEN2511 SEEN3511 SEEN4511 SEEN6511 Fuuko Master SEEN1001
12 tháng 5 SEEN1512 SEEN3512 SEEN4512 SEEN6512 SEEN1002
13 tháng 5 SEEN1513 SEEN2513 SEEN3513 SEEN4513 SEEN6513 SEEN1003
14 tháng 5 SEEN1514 SEEN2514 SEEN3514 EPILOGUE SEEN6514 SEEN1004
15 tháng 5 SEEN1515 SEEN4800 SEEN1005
16 tháng 5 SEEN1516 BAD END SEEN1006
17 tháng 5 SEEN1517 SEEN4904 SEEN1008
18 tháng 5 SEEN1518 SEEN4999 SEEN1009
-- Image Text Misc. Fragments SEEN0001
SEEN9032
SEEN9033
SEEN9034
SEEN9042
SEEN9071
SEEN9074