Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN6900"
Jump to navigation
Jump to search
(→Text) |
(→Text) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
// Resources for SEEN6900.TXT |
// Resources for SEEN6900.TXT |
||
+ | // All new games start here |
||
− | <0000> |
||
+ | //----------------- |
||
− | // Prologue |
||
+ | // PROLOGUE |
||
− | |||
+ | //----------------- |
||
− | <0001> |
||
+ | <0000> Prologue |
||
− | // A world, covered in white. |
||
+ | // |
||
− | |||
+ | <0001> A world, covered in white. |
||
− | <0002> |
||
+ | //Một thế giới, bị bao phủ bởi màu trắng |
||
− | // ........ |
||
+ | <0002> ........ |
||
− | |||
+ | // |
||
− | <0003> |
||
− | + | <0003> Snow... |
|
+ | //Tuyết |
||
− | |||
− | <0004> |
+ | <0004> Yes, snow. |
− | // |
+ | //Ừ, tuyết. |
+ | <0005> Continuing to fall down even now, it covers my body in white. |
||
− | |||
+ | //Giờ vẫn tiếp tục rơi xuống, bao trùm lên người tôi cả một màu trắng. |
||
− | <0005> |
||
+ | <0006> Ahhh... |
||
− | // Continuing to fall down even now, it covers my body in white. |
||
+ | //Á.... |
||
− | |||
+ | <0007> What am I doing in such a world...? |
||
− | <0006> |
||
+ | //Mình đang làm gì ở thế giới này nhỉ...? |
||
− | // Ahhh... |
||
+ | <0008> Since when have I been alone in this place...? |
||
− | |||
+ | //Từ khi nào, chỉ có một mình tôi ở nơi này vậy...? |
||
− | <0007> |
||
+ | <0009> ........ |
||
− | // What am I doing in such a world...? |
||
+ | // |
||
− | |||
+ | <0010> Buried in snow... was my hand. |
||
− | <0008> |
||
+ | //Bàn tay tôi... bị vùi trong tuuyết. |
||
− | // Since when have I been alone in this place...? |
||
+ | <0011> That hand was holding something. |
||
− | |||
+ | //Nó đang nắm lấy một thứ gì đó. |
||
− | <0009> |
||
+ | <0012> I pull it up. |
||
− | // ........ |
||
+ | //Tôi kéo lên. |
||
− | |||
+ | <0013> A hand of pure white. |
||
− | <0010> |
||
+ | //Một bàn tay trắng muốt. |
||
− | // Buried in snow... was my hand. |
||
+ | <0014> It was a girl's hand. |
||
− | |||
+ | //Đó là tay của một cô gái. |
||
− | <0011> |
||
+ | <0015> Ahhh... that's right... |
||
− | // That hand was holding something. |
||
+ | //Ahhh... phải rồi... |
||
− | |||
+ | <0016> I was not alone. |
||
− | <0012> |
||
− | // |
+ | //Tôi không một mình. |
+ | <0017> I brushed off the snow covering her face. |
||
− | |||
+ | //Tôi phủ lớp tuyết trên gương mặt cô ấy. |
||
− | <0013> |
||
+ | <0018> The side of her face came into view; one of peaceful sleep. |
||
− | // A hand of pure white. |
||
+ | //Gương mặt cô gái đó dần lộ ra, cô ấy đang ngủ, một giấc ngủ yên bình. |
||
− | |||
+ | <0019> That's right... |
||
− | <0014> |
||
+ | //Phải rồi... |
||
− | // It was a girl's hand. |
||
+ | <0020> We were always together... |
||
− | |||
+ | //Chúng ta luôn bên nhau... |
||
− | <0015> |
||
+ | <0021> In this world. |
||
− | // Ahhh... that's right... |
||
+ | //Trong thế giới này. |
||
− | |||
+ | <0022> In this \wait{800}sad, lonely world. |
||
− | <0016> |
||
+ | //Một thế giới buồn, hiu quạnh. |
||
− | // I was not alone. |
||
+ | // To SEEN0414 |
||
− | |||
+ | //----------------- |
||
− | <0017> |
||
+ | // CHAPTER 1 |
||
− | // I brushed off the snow covering her face. |
||
+ | //----------------- |
||
− | |||
+ | // From end of April 15th |
||
− | <0018> |
||
+ | <0023> Illusionary World |
||
− | // The side of her face came into view; one of peaceful sleep. |
||
+ | //Thế giới ảo. |
||
− | |||
+ | <0024> I'm watching it. |
||
− | <0019> |
||
+ | //Tôi đang ngắm nhìn nó |
||
− | // That's right... |
||
+ | <0025> A distant world. |
||
− | |||
+ | //Một thế giới xa lạ. |
||
− | <0020> |
||
+ | <0026> It's a gloomy place. |
||
− | // In this world. |
||
+ | //Đó là một nơi đầy u sầu. |
||
− | |||
+ | <0027> I wonder, what is this place...? |
||
− | <0021> |
||
− | // |
+ | //Tôi tự hỏi, nơi này là gì...? |
+ | <0028> It seems like I'm inside a house. |
||
− | |||
+ | //Có vẻ tôi đang ở trong một căn nhà. |
||
− | <0022> |
||
+ | <0029> It's quiet. |
||
− | // In this \wait{800}sad, lonely world. |
||
+ | //Yên tĩnh. |
||
− | |||
+ | <0030> I see a desk. |
||
− | <0023> |
||
+ | //Tôi nhìn thấy một cái bàn. |
||
− | // Illusionary World |
||
+ | <0031> There should be people in here, but nobody is there. |
||
− | |||
+ | //Lẽ ra phải có ai đó ở đây, nhưng không. |
||
− | <0024> |
||
+ | <0032> Nothing moves... |
||
− | // I'm watching it. |
||
+ | //Không gì di chuyển. |
||
− | |||
+ | <0033> Just the passing of time. |
||
− | <0025> |
||
+ | //Chỉ có thời gian trôi đi. |
||
− | // A distant world. |
||
+ | <0034> ......... |
||
− | |||
+ | //......... |
||
− | <0026> |
||
+ | <0035> If I were given a choice of where to be born and gain a new life... |
||
− | // It's a gloomy place. |
||
+ | //Nếu tôi được lựa chọn nơi mình sẽ sinh ra và có cuộc sống mới... |
||
− | |||
+ | <0036> I don't think I'd choose this world. |
||
− | <0027> |
||
+ | //Tôi không nghĩ mình sẽ chọn thế giới này. |
||
− | // I wonder, what is this place...? |
||
+ | <0037> I became frightened. Frightened of this world. |
||
− | |||
+ | //Tôi bắt đầu hoảng sợ. Hoảng sợ cái thế giới này. |
||
− | <0028> |
||
+ | <0038> I had already noticed it for a long time. |
||
− | // It seems like I'm inside a house. |
||
+ | //Thực ra tôi đã nhận điều này từ lâu rồi. |
||
− | |||
+ | <0039> That this world had met its end. |
||
− | <0029> |
||
+ | //Thế giới này chính là sự kết thúc. |
||
− | // It's quiet. |
||
+ | <0040> Nothing is ever born, and nothing dies here anymore. |
||
− | |||
+ | //Không gì còn được sinh ra, và cũng không gì còn có thể chết đi ở đây. |
||
− | <0030> |
||
+ | <0041> Not even the passing of time exists. |
||
− | // I see a desk. |
||
+ | //Kể cả thời gian cũng không còn tồn tại. |
||
− | |||
+ | <0042> That's why nothing will end. |
||
− | <0031> |
||
+ | //Đó là tại sao hư vô cũng sẽ đến điểm kết. |
||
− | // There should be people in here, but nobody is there. |
||
+ | <0043> The next one to be born here will be the last. |
||
− | |||
+ | //Người tiếp theo được sinh ra ở đây cũng sẽ là người cuối cùng. |
||
− | <0032> |
||
+ | <0044> Locked in a world that never ends, and a place that no one can get out. |
||
− | // Nothing moves... |
||
+ | //Không gian trong thế giới này không có điểm dừng, và cũng không ai có thể thoát ra khỏi đây. |
||
− | |||
+ | <0045> Nothing dies here, so nothing can be born into a new world. |
||
− | <0033> |
||
+ | //Hư vô cũng chết ở đây, nhờ thế mà hư vô cũng có thể được sinh ra ở một thế giới mới |
||
− | // Just the passing of time. |
||
+ | <0046> I'm watching this frozen world. |
||
− | |||
+ | //Tôi ngắm nhìn cái thế giới băng giá này. |
||
− | <0034> |
||
+ | <0047> If I close my eyes, I'll be able to leave... |
||
+ | //Nếu tôi nhắm mắt lại, chắc hẳn tôi có thể rời khỏi đây... |
||
+ | <0048> So I think. |
||
+ | //Thế nên tôi nghĩ. |
||
+ | <0049> Please... the next time I open my eyes, I hope I won't see this world... |
||
+ | //Xin hãy... để khi tôi mở mắt, tôi hi vọng mình sẽ không phải nhìn thấy cái thế giới này nữa... |
||
+ | <0050> I wish for a warmer, more beautiful world. |
||
+ | //Tôi ước một thế giới ấm áp, đẹp đẽ hơn. |
||
+ | <0051> I voluntarily... |
||
+ | //Tôi tự nguyện. |
||
+ | <0052> Closed my eyes to this place. |
||
+ | //Nắm mắt lại để tới nơi đó. |
||
+ | <0053> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0054> At that moment, a light suddenly flickered. |
||
+ | //Ngay lúc đó, một ánh sáng lung linh xuất hiện. |
||
+ | <0055> Something moved. |
||
+ | //Có cái gì đó đang di chuyển. |
||
+ | <0056> I don't really know what it was. |
||
+ | //Tôi không biết đó là gì. |
||
+ | <0057> But, something did move... |
||
+ | //Nhưng chắc chắn có thứ đã chuyển động. |
||
+ | <0058> It seems this world hasn't met its end yet... |
||
+ | //Có vẻ thế giới này vẫn chưa là điểm tận cùng... |
||
+ | <0059> ... Perhaps something is living in this apocalyptic world. |
||
+ | //...Có lẽ thứ đó đang sống trong cái thế giới hư không này |
||
+ | <0060> The light streaming from the window strikes upon the walls. |
||
+ | //Ánh sáng đó đi qua cửa sổ rồi chiếu thẳng vào bức tường. |
||
+ | <0061> Part of the shadowed area in this room is moving. |
||
+ | //Một phần ở phía tối của căn phòng này đang di chuyển. |
||
+ | <0062> If I can only move my "eyes", I might be able to see what it is. |
||
+ | //Giá như tôi có thể cử động được “mắt” của mình, chắc hẳn tôi có thể nhìn thấy đó là gì. |
||
+ | <0063> But, I still don't know what its true form is. |
||
+ | //Nhưng tôi vẫn không biết cái đó thực sự là gì |
||
+ | <0064> It's slowly moving... |
||
+ | //Nó bằng đầu chậm rãi di chuyển |
||
+ | <0065> Before long, the wall reflects the light... |
||
+ | //Và rồi bức tường đã rọi ánh sáng vào... |
||
+ | <0066> And in exchange, I see a lone girl before my eyes. |
||
+ | //Nhờ có nó, tôi nhìn thấy một cô gái cô đơn ngay trước mắt mình. |
||
+ | <0067> She seems innocent. |
||
+ | //Cô gái trông ngây thơ. |
||
+ | <0068> She looks steadily upon me. |
||
+ | //Cô ấy điềm tĩnh nhìn tôi. |
||
+ | <0069> I wonder if she can see me? |
||
+ | //Không hiểu cô ấy có thể nhìn thấy tôi không nhỉ? |
||
+ | <0070> She tries to extend her hands toward me. |
||
+ | //Cô ấy cố đưa tay về phía tôi. |
||
+ | <0071> However, the hand does not touch me; for they pass through instead. |
||
+ | //Tuy vậy, cánh tay đó không đụng vào tôi; thay vào đó nó lại đi xuyên qua. |
||
+ | <0072> That's right... |
||
+ | //Đúng rồi... |
||
+ | <0073> I haven't been born into this world. |
||
+ | //Tôi vẫn chưa được sinh ra trong thế giới này |
||
+ | <0074> That's why I can't touch anything. |
||
+ | //Đó là tại sao tôi không thể đụng vào bất cứ thứ gì. |
||
+ | <0075> But, if that's the case... \pwhy has that girl noticed me? |
||
+ | //Nhưng nếu như vây...\ptại sao cô gái đó lại nhận ra tôi? |
||
+ | <0076> It looks like she can see me. -Delwack |
||
+ | //Có vẻ như cô ấy có thể nhìn thấy tôi. -Delwack |
||
+ | <0077> In what form does she see me as? |
||
+ | //Mà cô ấy nhìn thấy hình dạng nào của tôi nhỉ? |
||
+ | <0078> She fanned her hand left and right. |
||
+ | //Cô ấy quơ tay sang trái rồi sang phải. |
||
+ | <0079> And then she drew back her hand. |
||
+ | //Và rồi cô ấy rút tay lại. |
||
+ | <0080> She disappeared from sight. |
||
+ | //Cô ấy biến mất khỏi tầm nhìn. |
||
+ | <0081> ... There's a person in this world. |
||
+ | //Vậy vẫn còn một người trong cái thế giới này. |
||
+ | <0082> What's she doing in an apocalyptic world? |
||
+ | //Mà cô ấy làm gì trong cái thế giới hư không này vậy nhỉ? |
||
+ | <0083> How does she live, and what does she eat? |
||
+ | //Cô ấy sống như thế nào, và còn ăn gì để sống nữa chứ? |
||
+ | <0084> She's still alive, right? |
||
+ | //Nhưng cô ấy vẫn sống, đúng không? |
||
+ | <0085> I wonder, why do I worry about her? |
||
+ | //Tôi tự hỏi mình, tại sao mình lại lo lắng vì cô gái đó đến vậy? |
||
+ | <0086> I guess that's what's the same about this world...? |
||
+ | //Tôi đoán đó cũng giống như cái thế giới này...? |
||
+ | <0087> I become frightened again. |
||
+ | //Tôi trở nên sợ hãi một lần nữa. |
||
+ | <0088> ... I can't be born into this world. |
||
+ | //... Tôi không lẽ nào được sinh ra trong cái thế giới này. |
||
+ | <0089> But, that girl lives here. |
||
+ | //Nhưng cô gái đó sống ở đây. |
||
+ | <0090> That's why I wonder... |
||
+ | //Đó là tại sao tôi tự hỏi... |
||
+ | <0091> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0092> My eyes come upon this world again. |
||
+ | //Mẳt tôi lại nhìn ra thế giới này |
||
+ | <0093> Often coming upon this boring, still world. |
||
+ | //Vẫn cái thế giới buồn chán đó. |
||
+ | <0094> But she'd appear from time to time. |
||
+ | //Nhưng rồi cô ấy sẽ lại xuất hiện một lần nữa. |
||
+ | <0095> We couldn't understand each other's thoughts. |
||
+ | //Chúng tôi không thể hiểu thấu suy nghĩ của nhau. |
||
+ | <0096> That's why I couldn't see what she meant, and she couldn't see what I meant. |
||
+ | //Đó là tại sao tôi không thể nhận ra ý định của cô ấy và cô ấy cũng không nhận ra ý định của tôi. |
||
+ | <0097> But, certainly... |
||
+ | //Nhưng, không nghi ngờ gì nữa... |
||
+ | <0098> At that moment, I realized that I've always been waiting for her. |
||
+ | //Ngay giây phút đó, tôi đã nhận ra rằng mình thường xuyên chờ đợi cô ấy. |
||
+ | <0099> That girl lived in solitude. |
||
+ | //Cô gái sống trong sự huy quạnh đó. |
||
+ | <0100> With the exception of the girl, no one was around. |
||
+ | //Không có một ai ở quanh cô. |
||
+ | <0101> That was obvious. |
||
+ | //Điều đó là hiển nhiên. |
||
+ | <0102> Here, nothing died, and nothing was born. |
||
+ | //Ở đây, không có gì chết đi mà cũng không có gì được sinh ra. |
||
+ | <0103> That's what this kind of world is. |
||
+ | //Đó chính là thế giới này. |
||
+ | <0104> And that is why. |
||
+ | //Và đó là tại sao. |
||
+ | <0105> Somehow, she doesn't get tired of watching me. |
||
+ | //Không hiểu vì sao mà cô ấy không ngừng quan sát tôi. |
||
+ | <0106> One day, she appeared in front of me carrying many things in her arms. |
||
+ | //Một ngày kia, cô ấy xuất hiện trước mắt tôi với một đống thứ trên tay |
||
+ | <0107> They were of various sizes... but all were junk. |
||
+ | //Những thứ đó kích cỡ không giống nhau.. nhưng tất cả chúng đều là rác. |
||
+ | <0108> I can't help but call them junk... I have no idea how they can be useful. |
||
+ | //Tôi không thể làm gì khác trừ việc gọi chúng là rác... Tôi cũng chẳng thể hiểu những thứ đó để làm gì nữa. |
||
+ | <0109> And there she spent quite some time constructing something out of the junk on that spot. |
||
+ | //Và rồi cô ấy dành nhiều thời gian để tạo ra một thứ gì đó bằng đống rác đấy. |
||
+ | <0110> How much time has passed, I wonder? |
||
+ | //Mà không biết thời gian đã trôi qua bao lâu rồi nhỉ, tôi tự hỏi mình? |
||
+ | <0111> In front of her stood a doll half her height. |
||
+ | //Trước chỗ cô ấy đứng làm một con bút bê cao khoảng nửa người. |
||
+ | <0112> The girl stood up proudly as she faced me. |
||
+ | //Cô ấy tự hào đứng dậy và đối mặt với tôi. |
||
+ | <0113> I watch her face, and then I finally realize. |
||
+ | //Tôi nhìn lên gương mặt cô ấy, và cuối cùng tôi cũng nhận ra. |
||
+ | <0114> That body was made for me. |
||
+ | //Cái cơ thể đó được làm để cho tôi. |
||
+ | <0115> But, what should I do? |
||
+ | //Nhưng, tôi nên làm gì đây? |
||
+ | <0116> I didn't really understand. |
||
+ | //Tôi vẫn không thực sự hiểu. |
||
+ | <0117> Is it okay to wish... |
||
+ | //Có lẽ chỉ cần một điều ước là đủ... |
||
+ | <0118> To be born into this world? |
||
+ | //Để được sinh ra ở thế giới này sao? |
||
+ | <0119> Am I really wishing for that? |
||
+ | //Tôi thực sự có muốn ước điều đó? |
||
+ | <0120> Even now, this world frightens me. |
||
+ | //Kể cả khi bây giờ cái thế giới này khiến tôi hoảng sợ |
||
+ | <0121> Nothing lives or dies here... |
||
+ | //Không gì sống hay chết ở đây... |
||
+ | <0122> A world that will never progress... |
||
+ | //Thế giới này sẽ không bao giờ phát triển... |
||
+ | <0123> But if this is really such a closed world... |
||
+ | //Giống như đây là một thế giới khép kín vậy... |
||
+ | <0124> Then my existence should end here. |
||
+ | //Và rồio sự tồn tại của tôi cũng sẽ kết thúc ở đây. |
||
+ | <0125> The girl put out her other hand... |
||
+ | //Cô gái đưa bàn tay kia ra... |
||
+ | <0126> I saw how bruised and cut it was. |
||
+ | //Tôi nhìn thấy những vết thâm tím và cắt trên đó |
||
+ | <0127> It was the only thing... that was warm in this world. |
||
+ | //Đó là điều duy nhất... và đó chính là sự ấm áp trong thế giới này |
||
+ | <0128> Before I knew it... |
||
+ | //Trước khi tôi kịp biết đến nó... |
||
+ | <0129> I wished \wait{800}for \wait{800}that hand.\wait{3000} |
||
+ | //Tôi đã ước \wait{800}vì \wait{800}bàn tay đó. \wait{3000} |
||
+ | // To April 16th. |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 2 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // From End of April 17th. |
||
+ | <0130> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0131> The next scene was the floor. |
||
+ | //Cảnh tượng tiếp theo là ở trên sàn nhà. |
||
+ | <0132> I'm watching that floor steadily. |
||
+ | //Tôi bình tĩnh ngắm nhìn sàn nhà. |
||
+ | <0133> What is it? I can feel something coming toward me. |
||
+ | //Cái gì thế? Tôi có thể nhận thấy đang có cái gì đó tiến lại chỗ tôi. |
||
+ | <0134> I move my "\bneck"\u vertically. Doing so, my field of vision changes. |
||
+ | //Tôi di chuyển "\bcổ"\u. Để có thể thay đổi góc nhìn của mình |
||
+ | <0135> The girl is there. |
||
+ | //Cô gái vẫn ở đó. |
||
+ | <0136> The girl who has always been watching me. |
||
+ | //Cô là người thường xuyên quan sát tôi. |
||
+ | <0137> The girl stretched out her hand to me. |
||
+ | //Cô dang tay mình về phía tôi. |
||
+ | <0138> I then faced her and stretched out my own "\bhand".\u |
||
+ | //Rồi tôi đối diện với cô và dang "\bcánh tay".\u của mình ra. |
||
+ | <0139> Our hands held on to one another. |
||
+ | //Hai bàn tay chúng tôi nắm chặt lấy nhau. |
||
+ | <0140> I couldn't feel anything but... Even still, I know that we touched each other. |
||
+ | //Tôi không cảm thấy gì cả nhưng... kể cả vậy, tôi vẫn biết được rằng chúng tôi đã được đụng vào người nhau. |
||
+ | <0141> At the same time, I began to feel it. |
||
+ | //Cùng lúc đó, tôi bắt đầu cảm thấy nó. |
||
+ | <0142> That I really have been born into this world. |
||
+ | //Đó là tôi thực sự được sinh ra ở thế giới này rồi. |
||
+ | <0143> I exist here. |
||
+ | //Tôi tồn tại ở đây. |
||
+ | <0144> The girl can touch me. |
||
+ | //Cô gái đó có thể đụng vào tôi. |
||
+ | <0145> This is a sad world. |
||
+ | //Đây là một thế giới buồn |
||
+ | <0146> But she is tender. |
||
+ | //Nhưng cô ấy thì lại diu dàng |
||
+ | <0147> As I touch the girl's hand, my "\bheart"\u was filled with both sadness and tenderness at the same time. |
||
+ | //Ngay khi tôi đụng vào tay cô gái đó, "\btrái tim"\u tôi đã bị lấp đầy bởi cả nỗi buồn và sự dịu dàng. |
||
+ | <0148> I was born here for her. |
||
+ | //Tôi được sinh ra ở đây vì cô ấy. |
||
+ | <0149> I sacrificed everything about living in a new world which would possibly have brought me happiness. |
||
+ | //Tôi đã bỏ qua việc có thể sống ở một thế giới mới có thế mang đến cho mình hạnh phúc để đến đây. |
||
+ | <0150> The girl took my hand, helped me stand up, and let go. |
||
+ | //Cô gái đó kéo tay tôi, giúp tôi đứng lên, và đi ra. |
||
+ | <0151> Then, she stood several steps before me and clapped her hands. |
||
+ | //Sau đó, cô ấy đứng cách xa vài bước trước tôi và vỗ tay. |
||
+ | <0152> I started walking in her direction. |
||
+ | //Tôi bắt đầu đi ra chỗ cô ấy. |
||
+ | <0153> That's right... I'm learning how to walk. |
||
+ | //Đúng rồi... Tôi đang học đi. |
||
+ | <0154> My memory's a blur. |
||
+ | //Kí ức của tôi đầy mờ nhạt. |
||
+ | <0155> If I don't try my hardest, I won't remember. |
||
+ | //Nếu tôi không cố gắng, tôi sẽ không nhớ gì cả. |
||
+ | <0156> The girl is clapping her hands. |
||
+ | //Cô gái vẫn đang vỗ tay. |
||
+ | <0157> I walk. |
||
+ | //Tôi đi tới. |
||
+ | <0158> But my legs do not move the way I want them to. |
||
+ | //Nhưng cánh tay tôi không hề di chuyển như tôi muốn. |
||
+ | <0159> And then, I collapse onto the floor again. |
||
+ | //Và rồi tôi ngã ra sàn một lần nữa. |
||
+ | <0160> Nevertheless, we keep repeating this process over again, and the girl would take my hand so I could stand up. |
||
+ | //Tuy nhiên, chúng tôi vẫn cố gắng tiếp tục, và cô gái vẫn sẽ nắm lấy tay tôi để tôi có thể đứng lên. |
||
+ | <0161> How many times have I fallen like this? |
||
+ | //Không hiểu tôi đã ngã bao nhiêu lần rồi nhỉ? |
||
+ | <0162> Finally, I struggle to stand in front of her. |
||
+ | //Cuối cùng tôi đã đấu tranh để có thể đứng trước mặt cô |
||
+ | <0163> Even though I was half the girl's height, she took my body into her arms. |
||
+ | //Kể cả khi tôi chỉ cao bằng nửa cô, cô gái đó vẫn đưa tay ra ôm lấy tôi. |
||
+ | <0164> \b... You really did well.\u |
||
+ | //\b... Bạn đã làm rất tốt.\u |
||
+ | <0165> The warmth. |
||
+ | //Hơi ấm đó. |
||
+ | <0166> The only warmth there was in this world. |
||
+ | //Đó là hơi ấm duy nhất còn trong thế giới này. |
||
+ | <0167> The warmth that I was searching for. |
||
+ | //Hơi ấm mà tôi đang tìm kiếm. |
||
+ | <0168> However, with a body of junk, I couldn't feel that warmth. |
||
+ | //Tuy vậy, với một cơ thể từ rác, tôi không thể cảm nhận được hơi ấm đó. |
||
+ | <0169> I looked up at her face. |
||
+ | //Tôi nhìn thẳng vào mặt cô. |
||
+ | <0170> I had a lot of things to ask her. |
||
+ | //Tôi có rất nhiều điều để hỏi cô gái. |
||
+ | <0171> However, I didn't have a mouth, so I couldn't talk to her.. |
||
+ | //Tuy vậy, tôi không hề có miệng, vậy nên tôi không thể nói với cô |
||
+ | <0172> I turned my "\bface"\u to the window. |
||
+ | //Tôi quay "\bmặt"\u mình về phía cửa sổ. |
||
+ | <0173> It was a window whose light was always bright. |
||
+ | //Đấy chính là nơi luôn có ánh sáng chiêu qua. |
||
+ | <0174> I want to see the outside world. |
||
+ | //Tôi muốn được nhìn thấy thế giới bên ngoài. |
||
+ | <0175> I want to see this apocalyptic world with my own "\beyes".\u |
||
+ | //Tôi muốn nhìn thấy cái thế giới hư không đó bằng chính "\bmắt"\u của mình. |
||
+ | // To April 18th. |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 3 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // From End of April 19th |
||
+ | <0176> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0177> I was on the ground where the wind blew. |
||
+ | //Tôi đang đứng trên mặt đất, gió thổi lồng lộng. |
||
+ | <0178> It felt like the wind was blowing from the ends of the earth as if it's not shut out from this world. |
||
+ | //Giống như gió vẫn thổi tử nơi tận cùng của trái đất vậy kể cả khi nó không thể ra khỏi cái thế giới này. |
||
+ | <0179> I could feel its force even with this body. |
||
+ | //Tôi có thể nhận thấy trọng lực kể cả ở trong cơ thế này. |
||
+ | <0180> Countless lights flutter about from the blowing wind and onto the ground. |
||
+ | //Hàng vạn đốm sáng lung linh trong làn gió và trên mặt đấy. |
||
+ | <0181> And the girl is standing there in the middle of all this. |
||
+ | //Và cô gái đó đang đứng giữa những thứ đó. |
||
+ | <0182> As the wind blows again, countless lights fly up from the ground. |
||
+ | //Và khi gió thôi, những đốm sáng đó bay tung bay lên. |
||
+ | <0183> The girl gazes upon that scene. |
||
+ | //Cô gái nhìn cảnh tượng đó. |
||
+ | <0184> This is the world I was born into. |
||
+ | //Đây chính là thế giới mà tôi đã sinh ra. |
||
+ | <0185> It's kind of like a fantasia... that's what I thought. |
||
+ | //Nó giống như trong giấc mơ vậy... đó là điều tôi đã nghĩ. |
||
+ | <0186> This world even has trees, grass, and maybe even stones rolling about, as if it's natural. |
||
+ | //Thế giới này cũng có cây, cỏ và còn có thể là còn những tảng đá nữa chứ, giống như tự nhiên vậy. |
||
+ | <0187> I think that's how it's supposed to be. |
||
+ | //Tôi nghĩ chắc là vậy. |
||
+ | <0188> However, what is this light? |
||
+ | //Tuy nhiên vậy cái thứ ánh sáng đó là gì? |
||
+ | <0189> I certainly have no idea what this spectacle is. |
||
+ | //Tôi cũng không biết phải nói thế nào về quanh cảnh đó. |
||
+ | <0190> The wind blew again, and a single light passed by me. |
||
+ | //Gió lại thổi và một đốm sáng bay qua tôi. |
||
+ | <0191> I chased after it. |
||
+ | //Tôi đã đuổi theo nó. |
||
+ | <0192> It soon floated in front of me. |
||
+ | //Nó lượt nhanh qua trước mặt tôi. |
||
+ | <0193> I tried to reach out my hand. |
||
+ | //Tôi cố dùng tay đụng vào nó . |
||
+ | <0194> The light passed through my finger made of junk. |
||
+ | //Đốm sáng đó xuyên qua những ngón tay được làm bằng rác thải của tôi. |
||
+ | <0195> Even touching it, not even the slightest thing happened. |
||
+ | //Kể cả khi đụng vào nó, cũng không hề có điều gì dù chỉ là nhỏ nhất xảy ra. |
||
+ | <0196> While I stood there dumbfounded, the girl walked beside the light as she understood. |
||
+ | //Trong khi tôi đứng như trời chồng đó, cô gái đi lại gần đốm sáng giống như cô ấy hiểu. |
||
+ | <0197> I pointed to one of the lights. |
||
+ | //Tôi đã chỉ tay vào một trong những đốm sáng. |
||
+ | <0198> She asked \b`What's the matter?'\u |
||
+ | //Cô ấy hỏi \b’Có chuyện gì vậy?’\u |
||
+ | <0199> I could not give her an answer. |
||
+ | //Tôi không thể trả lời cô ấy. |
||
+ | <0200> \b...Are you wondering about the light?\u |
||
+ | //\b...Bạn đang tự hỏi về những đốm sáng đó?\u |
||
+ | <0201> I nodded. |
||
+ | //Tôi gật đầu. |
||
+ | <0202> \b... The sky?\u |
||
+ | //\b...Bầu trời?\u |
||
+ | <0203> I shake my head to say "\bNo".\u |
||
+ | //Tôi lắc đầu ra hiệu "\bKhông".\u |
||
+ | <0204> \b... The ground?\u |
||
+ | //\b... Mặt đất?\u |
||
+ | <0205> No. |
||
+ | //Không. |
||
+ | <0206> \b... Just the light?\u |
||
+ | //\b... Chỉ đốm sáng thôi?\u |
||
+ | <0207> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0208> \b... Why is that, I wonder.\u |
||
+ | //\b...Cái đó ư, mình tự hỏi.\u |
||
+ | <0209> The girl put her hand to her chin in thought. |
||
+ | //Cô gái chống cằm suy nghĩ. |
||
+ | <0210> I wanted to do the same, but my elbow joints wouldn't bend. |
||
+ | //Tôi cũng muốn làm vậy, nhưng khớp tay tôi không thể uốn cong được. |
||
+ | <0211> Consequently, my arm remained broken in an unnatural manner. |
||
+ | //Do đó mà cánh tay tôi hỏng hóc của tôi vẫn ở tình trạng cũ. |
||
+ | <0212> To the girl who'd always lived here, the light is similar to the water and trees I am familiar with. |
||
+ | //Đối với một cô gái sống ở đây từ rất lâu thì những đốm sáng đo chỉ đơn giản cũng như tôi đối với nước và cây cỏ. |
||
+ | <0213> It's a part of this world. |
||
+ | //Đó là một phần của thế giới này. |
||
+ | <0214> But, that's the only thing I couldn't touch. |
||
+ | //Nhưng đó cũng là thứ duy nhất tôi không thể đụng vào. |
||
+ | <0215> So in short... I thought that it was reminiscent of a shadow. |
||
+ | //Tóm lại... nó làm tôi nhớ về sự tăm tối. |
||
+ | <0216> But a shadow should have something that gives it shape... |
||
+ | //Mà tăm tối thì cần thứ gì đó để chúng hiện hữu... |
||
+ | <0217> If so, I wonder where it is. |
||
+ | //Nếu thế, tôi tự hỏi nó ở đâu. |
||
+ | <0218> I couldn't find its source anywhere. |
||
+ | //Tôi không thế thấy cội nguồn của nó. |
||
+ | <0219> She opened her mouth and said \b'In other words...'\u |
||
+ | //Cô gái mở miệng và nói \b'Nói cách khác...'\u |
||
+ | <0220> \b... This scene, which you think is mysterious is, in my knowledge, not a mysterious scene.\u |
||
+ | //\b...Cảnh tượng đó, thứ mà bạn nghĩ là kì lạ đó, theo những gì mình biết thì đó chẳng có gì là kì lạ cả.\u |
||
+ | <0221> That may be true. I nod. |
||
+ | //Đó chắc phải là sự thật. Tôi gật đầu. |
||
+ | <0222> I search deep into my own memories. |
||
+ | //Tôi tự tìm sâu trong kí ức của mình. |
||
+ | <0223> Maybe, in a distant past... |
||
+ | //Có thể, từ ngày xưa... |
||
+ | <0224> Or maybe a distant future... |
||
+ | //Hoặc cũng có thể là ở tương lai tới... |
||
+ | <0225> I was in a different world. |
||
+ | //Tôi đã từng sống ở một thế giới khác. |
||
+ | <0226> That's all I could recall. |
||
+ | //Đó là tất cả những gì tôi có thể nhớ được. |
||
+ | <0227> If I try to remember, my heart will always be filled with warmth. |
||
+ | //Nếu tôi cố gắng nhớ lại, trái tim tôi chắc sẽ luôn được lấp đầy bởi hơi ấm. |
||
+ | <0228> \b... What kind of place was it?\u |
||
+ | //\b... Vậy đó là nơi như thế nào nhỉ?\u |
||
+ | <0229> I shook my head, I didn't know. |
||
+ | //Tôi lắc đầu, tôi cũng không biết. |
||
+ | <0230> \b... Was it a place more beautiful than this?\u |
||
+ | //\b... Nơi đó có đẹp hơn so với đây không?\u |
||
+ | <0231> Absolutely. |
||
+ | //Chắc chắn. |
||
+ | <0232> \b... Were there a lot of things, and did you have fun every day?\u |
||
+ | //\b...Ở đó có rất nhiều thứ, và bạn luôn vui vẻ mỗi ngày?\u |
||
+ | <0233> Probably. |
||
+ | //Chắc chắn. |
||
+ | <0234> \b... Even then...\u \p\bweren't you lonely?\u |
||
+ | //\b...Mặc dù thế...\u \p\bkhông phải bạn vẫn thấy cô đơn sao?\u |
||
+ | <0235> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0236> She's always spent her time here alone. |
||
+ | //Cô ấy luôn luôn một mình ở đây. |
||
+ | <0237> I know this is a sad place, nothing is here and there's nothing fun to do... |
||
+ | //Tôi biết đây là một nơi tẻ nhạt, không có gì ở đây, và cũng không có bất kì trò vui nào để làm... |
||
+ | <0238> That's why I was born. |
||
+ | //Đó là tại sao tôi được sinh ra. |
||
+ | <0239> \b... I guess you're right.\u |
||
+ | //\b... Tớ đoán bạn đúng.\u |
||
+ | <0240> \b... This is a lonely world, isn't it?\u |
||
+ | //\b... Đây là một thế giới trơ chọi, đúng không?\u |
||
+ | <0241> \b... Hey, you...\u |
||
+ | //\b... Mà, bạn...\u |
||
+ | <0242> \b... Did you wish to be born into this world?\u |
||
+ | //\b... Có phải bạn đã ước được sinh ra ở thế giới này?\u |
||
+ | <0243> I didn't answer... I just held onto her arm. |
||
+ | //Tôi không đáp lại... Tôi chỉ nắm lấy tay cô ấy. |
||
+ | <0244> And that... \pwas my answer. |
||
+ | //Và đó...\pchính là câu trả lời của tôi |
||
+ | // To April 20th |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 4 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // From end of April 21st |
||
+ | <0245> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0246> The girl created my body. |
||
+ | //Người con gái đó đã tạo ra cơ thể này. |
||
+ | <0247> Junk was its ingredients. |
||
+ | ///Thứ được cấu thành từ phế liệu. |
||
+ | <0248> There was a piece that fell and stabbed the dead grass in this giant field. |
||
+ | //Một mảnh của thứ đó rơi ra, xuyên qua lớp cỏ héo tàn trên cánh đồng rộng lớn này |
||
+ | <0249> It's as though it might be some kind of corpse. |
||
+ | //Đó có lẽ là một kiểu thi hài nào đó |
||
+ | <0250> A lot of corpses. |
||
+ | //Rất nhiều thi hài. |
||
+ | <0251> Various corpses. |
||
+ | //Những thi hài khác nhau. |
||
+ | <0252> I trembled at the thought of it. |
||
+ | //Tôi run lên khi nghĩ về nó. |
||
+ | <0253> That's what my body was. |
||
+ | //Vậy đó chính là cơ thể tôi sao. |
||
+ | <0254> But, this body was built entirely with this junk. |
||
+ | //Nhưng đúng là cơ thể này được tạo ra bởi những món phế thải đó. |
||
+ | <0255> I couldn't calm down my shaking arm. |
||
+ | //Tôi không thể kiềm chế mà không run rẩy cánh tay. |
||
+ | <0256> If so, that means she could create a doll with a will of its own just like me. |
||
+ | //Nếu vậy, có nghĩa là cô ấy có thể tạo ra một con búp bê khác có suy nghĩ giống như tôi. |
||
+ | <0257> We could find a large amount of junk around no matter where we looked. |
||
+ | //Chúng tôi có thể tìm thấy cả đống đồ phế thải ở quanh đây. |
||
+ | <0258> I'm sure that she did this too. And then, with my small body, I collected them. |
||
+ | //Tôi chắc chắn cô ấy cũng đã làm thế. Và rồi, với thân hình nhỏ bé của mình, tôi thu thập chúng. |
||
+ | <0259> The girl looks at me and wonders. |
||
+ | //Người con gái đó nhìn tôi và tự hỏi. |
||
+ | <0260> I put the junk together before her eyes. |
||
+ | //Tôi xếp đống phế liệu đó cùng nhau trước mắt cô ấy. |
||
+ | <0261> However, even if tightly assembled, it would come apart. |
||
+ | //Tuy vậy, kể cả khi đã lắp chặt lại, thì nó vẫn sẽ bị tách ra từng mảnh. |
||
+ | <0262> The girl did the same as if she finally understood my intention. |
||
+ | //Cô gái đó cũng làm tương tự như thể cuối cùng cô ấy đã hiểu ra mục đích của tôi. |
||
+ | <0263> This time it worked. |
||
+ | //Lần này thì được. |
||
+ | <0264> She pointed at my body. |
||
+ | //Cô ấy chỉ vào tôi. |
||
+ | <0265> \b... Do you want a new body?\u |
||
+ | //\b... Bạn muốn một cơ thể mới?\u |
||
+ | <0266> I crossed my arms, to motion that I was fine with my body. |
||
+ | //Tôi bắt chéo tay, để ra giấu là tôi ổn với cơ thế này. |
||
+ | <0267> \b... A friend?\u\p \bDo you want a friend?\u |
||
+ | //\b... Vậy một người bạn?\u\p \bBạn muốn một người bạn?\u |
||
+ | <0268> That's not really my reason. I just thought that if something like me could increase, we could probably have more fun. |
||
+ | //Đó không phải là lý do thực sự của tôi. Tôi chỉ nghĩ rằng chúng tôi sẽ vui vẻ hơn nhiều nếu những thứ giống như tôi có nhiều hơn. |
||
+ | <0269> Well, the result is all the same anyway, so I nod. |
||
+ | //Những mà kết quả cũng giống nhau thôi, vì thế tôi gật đầu. |
||
+ | <0270> \b... That's right. Being alone is sad, isn't it? I'm sorry.\u |
||
+ | //\b... Đươci rồi. Một mình là rất buồn, đúng không? Mình xin lỗi.\u |
||
+ | <0271> That was... not what I meant. However, I only looked up at the girl's face. |
||
+ | //Đó...không phải ý tôi muốn nói. Tuy vậy, tôi chỉ có thể nhìn lên gương mặt người con gái đó |
||
+ | <0272> \b... This might be impossible but... is it still okay for you?\u |
||
+ | //\b...Điều đó có lẽ không được nhưng... với bạn chắc là ổn?\u |
||
+ | <0273> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu. |
||
+ | <0274> \b... Then, let me try.\u |
||
+ | //\b... Vậy thì để mình thử.\u |
||
+ | <0275> The girl began to assemble the junk. |
||
+ | //Cô gái bắt đầu đi thu tập đồ phế liệu |
||
+ | <0276> We were a bit short on parts, so we went outside and looked around walking. |
||
+ | //Chúng tôi cần thêm những phần nhỏ hơn, vì thế chúng tôi đi ra ngoài vì đi quanh để tìm kiếm. |
||
+ | <0277> How many times have we gone around? |
||
+ | //Không biết chúng tôi đi quanh đây bao nhiêu lâu rồi nhỉ? |
||
+ | <0278> Thinking about it, I began to understand. |
||
+ | //Khi nghĩ về nó, tôi bắt đầu hiểu ra. |
||
+ | <0279> Making my body must have been this troublesome. |
||
+ | //Để tạo ra cơ thể cho tôi chắc phải rất vất vả |
||
+ | <0280> We went late into the day looking for junk. |
||
+ | //Chúng tối tìm phế liệu cho tới tối muộn |
||
+ | <0281> Standing on top of the hill, we looked over the horizon. |
||
+ | //Đứng trên đỉnh đồi, chúng tôi ngắm nhìn đường chân trời |
||
+ | <0282> The view of the ground continued on forever. |
||
+ | //Cả vùng đất trải dài ra xa xăm. |
||
+ | <0283> To the far off distance. |
||
+ | //Tới một khoảng cách không có điểm dừng |
||
+ | <0284> I wonder what lies at the end? |
||
+ | //Tôi tự hỏi nó sẽ kết thúc ở đâu nhỉ? |
||
+ | <0285> I compare myself with the grass around me. |
||
+ | //Tôi so sánh chính mình với những ngọn cỏ quanh tôi. |
||
+ | <0286> I couldn't figure it out with this small body. |
||
+ | //Tôi không thể hình dugn ra nó với cái thân thể nhỏ bé này. |
||
+ | <0287> \b... Look.\u |
||
+ | //\b...Nhìn này.\u |
||
+ | <0288> As I turned to the calling voice, the girl held a lone animal to her chest. |
||
+ | //Khi tôi quay về phía nơi phát ra giọng nói đó, người con gái đó đang giữ lấy một con vật bơ vơ trước ngực. |
||
+ | <0289> Such a thing other than us lived in this world. |
||
+ | //Vậy vẫn còn những thứ khác ngoài chúng tôi sống ở thế giới này |
||
+ | <0290> It had white fur that bristled about and two winding horns just beside the ear. |
||
+ | //Nó có bộ lông cứng màu trắng và cai cái sừng ngay bên cạnh tai |
||
+ | <0291> I didn't like the sight of it. |
||
+ | //Tôi không thích cái nhìn của con vật đó |
||
+ | <0292> Just like a person--though I'm not a person myself--I won't get along with it. |
||
+ | //Giống như một con người – mặc dù chính tôi vốn không phải coi người – tôi sẽ không chịu được nó. |
||
+ | // |
||
+ | <0293> In the first place, we didn't really care about it at all. |
||
+ | //Lúc đầu, chúng tôi cũng chẳng hề quan tâm tới nó. |
||
+ | <0294> Even then, the girl liked touching it. |
||
+ | //Dù vậy, cô gái đó vẫn thích đụng vào nó. |
||
+ | <0295> While holding it, she patted its head and stomach. |
||
+ | //Trong khi giữ nó, cô ấy vỗ về vào đầu và bụng0 |
||
+ | <0296> Doing that for a while, she slowly went up the hill. |
||
+ | //Cô ấy vừa làm vừa đi chầm chập lên ngọn đồi. |
||
+ | <0297> I followed afterward too. |
||
+ | //Tôi cũng đi theo. |
||
+ | <0298> When we passed the hill, a group of these animals had formed. |
||
+ | //Chúng tôi vượt qua ngọn đồi, một đàn những con vật như thế đang ở đó. |
||
+ | <0299> They were of various shapes and sizes, but all of them were the same kind of creature. |
||
+ | //Chúng có nhiều kích cỡ và hình dáng khác nhau, nhưng tất cả chúng đều là một loài sinh vật. |
||
+ | <0300> The girl put down the animal she had in her arms. |
||
+ | //Cô gái thả con vật đang giữ xuống. |
||
+ | <0301> The animal didn't look back, walking off and leaving us. |
||
+ | //Nó không hề quay đầu nhìn lại, thay vào đó là tiến thẳng, bỏ lại chúng tôi đằng sau. |
||
+ | <0302> I look at them and think. |
||
+ | //Tôi nhìn chúng và nghĩ. |
||
+ | <0303> These things don't have a "\bheart".\u |
||
+ | //Những thứ đó không có một “\btrái tim”\u sao. |
||
+ | <0304> All they do is just exist. |
||
+ | //Tất cả những gì bọn chúng làm là chỉ để tồn tại. |
||
+ | <0305> Even if the animal hadn't become attached to her, she just wasn't going to turn her back on the poor thing. |
||
+ | //Kể cả khi những con vật đó không hề quan tâm tới cô ấy, thì cô vẫn không hề quay lưng lại với chúng. |
||
+ | <0306> Besides these things, she was the only living thing in this world. |
||
+ | //Ngoài những con vật đó, cô là sinh vật sống duy nhất trong thế giới này. |
||
+ | <0307> That's why, the girl wanted to be able touch the things she liked. |
||
+ | //Đó là tại sao, người con gái này luôn muốn được đụng vào những thứ mà mình thích. |
||
+ | <0308> As I watched them, the animals started to ruthlessly bite the flowers out of the ground. |
||
+ | //Trong lúc tôi đang quan sát, thì những con vật đó bắt đầu liên tục gặm những bó hóa trên mặt đất. |
||
+ | <0309> If this sort of thing continued, this greenery would be destroyed. |
||
+ | //Nếu cứ tiếp diễn như vậy, quanh cảnh xanh tươi này rồi cũng sẽ bị hủy diệt. |
||
+ | <0310> No matter how beautiful they are, no one would find this sort of situation amusing. |
||
+ | //Dù nó có đẹp đến thế nào đi chăng nữa, thì cũng không ai có thể nhận ra cái tình thế đáng cười này. |
||
+ | <0311> I put the junk I was holding down onto the ground, and drove away the animals by cutting through them. |
||
+ | //Tôi đặt những thứ phế liệu đang cầm xuống mặt đất, và cố gắng đuổi những con vật đó đi bằng việc chạy cắt qua chúng. |
||
+ | <0312> They showed no resistance and went elsewhere, only to begin eating the grass again. |
||
+ | //Không hề thể hiện sự chống cự hay rời đi, chúng lại tiếp tục ăn cỏ. |
||
+ | <0313> It was a useless move. |
||
+ | //Chiêu này đúng là vô dụng |
||
+ | <0314> \b... What's wrong? Are you angry?\u |
||
+ | //\b... Chuyện gì vậy? Bạn tức giận sao?\u |
||
+ | <0315> The girl's voice came from behind. |
||
+ | //Giọng cô gái vọng từ phía sau. |
||
+ | <0316> No. It's just sad. |
||
+ | //Không. Chỉ là quá buồn chán. |
||
+ | <0317> \b... You want to be patted on the head?\u |
||
+ | //\b... Bạn cũng muốn được xoa đầu?\u |
||
+ | <0318> Well... sure, I'd like it, but... |
||
+ | //Uh... Chắc vậy, tôi thích điều đó, nhưng... |
||
+ | <0319> I looked closely at the ground that had been torn up. |
||
+ | //Tôi nhìn kĩ những chỗ trên mặt đất đã bị xé toạc lên |
||
+ | <0320> She thought nothing of the damage that had been laid waste here. |
||
+ | //Cô ấy đã nghĩ rằng không gì xảy ra nếu nó bị hoang phí vậy. |
||
+ | <0321> It was sad and lonely. |
||
+ | //Điều đó thật buồn bã và cô đơn |
||
+ | <0322> She crouched and brushed my head. I sort of understood. |
||
+ | //Cô ấy cúi xuống và chải nhẹ lên đầu tôi. Tôi phần nào đã hiểu được |
||
+ | <0323> \b... It's something that can't be helped. It's something that we can't do anything about.\u |
||
+ | //\b...Điều đó không thể làm gì được. Đó là một điều mà chúng ta không thể làm gì khác.\u |
||
+ | <0324> That's what she said. |
||
+ | //Đó là điều cô ấy đã nói |
||
+ | <0325> ... Yeah, it's something that doesn't change... |
||
+ | //...Ừ, đó là điều không thể thay đổi |
||
+ | // |
||
+ | <0326> ... That's all I could think of that. |
||
+ | //...đó là tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến. |
||
+ | // To April 22nd |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 5 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // From End of April 23rd |
||
+ | <0327> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0328> The last part we put in the head were "\beyes".\u |
||
+ | //Phần cuối cùng chúng tôi đặt vào cái đầu là “\bđôi mắt”.\u |
||
+ | <0329> With that, this junk doll was completed. |
||
+ | //Với nó, con búp bê từ rác đó đã hoàn thành. |
||
+ | <0330> \b... We're done.\u |
||
+ | //\b...Chúng mình xong rồi.\u |
||
+ | <0331> She laid down and stretched her legs out from fatigue. |
||
+ | //Cô ấy ngồi xẹp xuống và duỗi hai chân ra |
||
+ | <0332> I am filled with excitement while I face the doll. |
||
+ | //Tôi lấp đầy bởi sự phấn khích trong khi đối mặt với con búp bê đó. |
||
+ | <0333> A strangely shaped doll. |
||
+ | //Một con búp bê kì lạ |
||
+ | <0334> The arms were not of the same length, and it had a weird mouth. |
||
+ | //Những cánh tay thì khập khiễn và nó còn có một chiếc miệng kì lạ. |
||
+ | <0335> A smiling face. |
||
+ | //Một gương mặt cười. |
||
+ | <0336> Even then, it's a new friend. A friend we can be with. |
||
+ | //Kể cả thế thì nó vẫn làm ột người bạn mới. Một người bạn chúng tôi có thể ở bên |
||
+ | <0337> I thought it'd be quite funny to see if it could close its eyes. |
||
+ | //Tôi nghĩ sẽ rất hài hước nếu nó có thể nắm mắt lại. |
||
+ | <0338> I continued to wait. |
||
+ | //Tôi tiếp tục chờ đợi. |
||
+ | <0339> It wouldn't be easy for this thing to move. |
||
+ | //Không dễ dàng gì để thứ đó di chuyển |
||
+ | <0340> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0341> She got up, facing it. |
||
+ | //Cô ấy đứng lên và nhìn vào nó. |
||
+ | <0342> And together, we looked at the still doll. |
||
+ | //Và cùng nhau, chúng tôi nhìn vào con búpbê đó |
||
+ | <0343> In order to get it to move, we might need something else. |
||
+ | //Để có thể khiến nó di chuyển, chúng tôi cần phải làm một điều gì đó |
||
+ | <0344> I had thought about it from the beginning. |
||
+ | //Ngay từ đầu tôi đã nghĩ về điều đó. |
||
+ | <0345> That's right, practicing how to walk. |
||
+ | //Đúng rồi, tập đi. |
||
+ | <0346> Since he's my friend, I thought I should teach him from the beginning. |
||
+ | //Vì cậu ấy là bạn của tôi, tôi đã nghĩ rằng mở đầu mình nên dạy cậu ấy. |
||
+ | <0347> I'll do that. |
||
+ | //Tôi sẽ làm điều đó. |
||
+ | <0348> Just like the girl did, I moved a bit of distance, and clapped my hands. |
||
+ | //Giống như cô gái đã làm, tôi đi ra xa một chút, và vỗ tay mình. |
||
+ | <0349> Even though I was a newborn, I understood the gesture. It meant "come here". |
||
+ | //Kể cả khi tôi mới được sinh ra, tôi đã hiểu cái cử chỉ đó. Nó có nghĩ là “lại đây”. |
||
+ | <0350> A thick sound came as I clapped my hands. |
||
+ | //Tôi âm thanh không rõ ràng phát ra khi tôi vô tay |
||
+ | <0351> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0352> Clap clap. |
||
+ | //Bốp bốp. |
||
+ | <0353> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0354> The doll should have stood up. |
||
+ | //Con búp bê đó lẽ ra phải đứng lên |
||
+ | <0355> Clap clap. |
||
+ | //Bốp bốp |
||
+ | <0356> I continued to clap. |
||
+ | //Tôi tiếp tục vỗ |
||
+ | <0357> But, there was no sign of movement. |
||
+ | //Nhưng, không hề có dấu hiệu của sự chuyển động |
||
+ | <0358> As if it died, its neck hung down. |
||
+ | //Giống như là nó đã chết, cổ của nó nghiêng xuống |
||
+ | <0359> Clap clap. |
||
+ | //Bốp bốp. |
||
+ | <0360> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0361> I didn't notice the girl was watching me clap my hand. |
||
+ | //Tôi đã không nhận ra rằng cô gái đó đang nhìn tôi vỗ tay. |
||
+ | <0362> She rubbed her knees and came closer, and embraced me. |
||
+ | //Cô ấy phủi đầu gối và lại gần và ôm lấy tôi. |
||
+ | <0363> And then, she began to cry. |
||
+ | //Và rồi, cô ấy đã bắt đầu khóc. |
||
+ | <0364> \b... I'm sorry, I'm sorry...\u |
||
+ | //\b... Mình xin lỗi, mình xin lỗi...\u |
||
+ | <0365> She kept on saying. |
||
+ | //Cô ấy liên tục nói. |
||
+ | // To April 24th |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 6 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // From End of April 25th |
||
+ | <0366> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0367> This world really did end. |
||
+ | //Thế giới này đúng là đã đến hồi kết thúc. |
||
+ | <0368> Life cannot be born. |
||
+ | //Cuộc sống không thể được tạo ra ở đây. |
||
+ | <0369> I knew that well. |
||
+ | //Tôi đã biết điều đó. |
||
+ | <0370> The animals weren't alive. They were "\bsomething"\u that used to be alive. |
||
+ | //Những con vật đó không sống. Chúng chỉ là “\bthứ gì đó”\u đã từng sống |
||
+ | <0371> The only one with life was her. |
||
+ | //Thứ duy nhất sống sót chính là cô ấy |
||
+ | <0372> Then... what exactly am I? |
||
+ | //Vậy thì... thực ra tôi là cái gì? |
||
+ | <0373> I have a consciousness. I'm not like those things. |
||
+ | //Tôi có suy nghĩ. Tôi không giống như thứ kia. |
||
+ | <0374> I like the girl. I want to always be with her. |
||
+ | //Tôi thích cô gái đó. Tôi muốn mãi mãi ở bên cạnh cô ấy. |
||
+ | <0375> No matter where she walked, I would follow her. |
||
+ | //Dù cô ấy có đi tới đâu đi chăng nữa, tôi vẫn sẽ theo cô. |
||
+ | <0376> I'll follow, even if I am hated. |
||
+ | //Tôi sẽ theo, kể cả khi tôi bị căm ghét. |
||
+ | <0377> That was my consciousness, my sentience. |
||
+ | //Đó là suy nghĩ của tôi, tri giác của tôi. |
||
+ | <0378> Being here is proof of that. |
||
+ | //Việc tôi ở đây chính là bằng chứng cho điều đó |
||
+ | <0379> Then, where did I come from? |
||
+ | //Thế thì tôi đã từ đâu tới? |
||
+ | <0380> Where did my "\bconsciousness"\u come from? |
||
+ | //“\bsuy nghĩ”\u từ đâu mà có? |
||
+ | <0381> I tried to remember. |
||
+ | //Tôi đã cố gắng nhớ lại. |
||
+ | <0382> Rather, I tried to remember before I was born. |
||
+ | //Đúng hơn là tôi đã cố gắng nhớ lại từ trước khi tôi được sinh ra. |
||
+ | <0383> From the pool in the depths of my consciousness. |
||
+ | //Từ những phần sâu thẳm trong suy nghĩ của mình. |
||
+ | <0384> To the far past, the far future... a place where I was. |
||
+ | //Từ quá khứ đã xa, tương lai... một nơi nào đó mà tôi đã từng ở |
||
+ | <0385> A place where my heart feels warm. |
||
+ | //Một nơi nào đó mà trái tim tôi cảm thấy ấm áo |
||
+ | <0386> \b... Was it a place more beautiful than this?\u |
||
+ | //\b... Nơi đó không biết có đẹp hơn đây không nhỉ?\u |
||
+ | <0387> \b... Were there a lot of things, and did you have fun every day?\u |
||
+ | //\b... Nơi đó có rất nhiều điều, và bạn có luôn vui vẻ mỗi ngày?\u |
||
+ | <0388> \b... Even then... you weren't lonely?\u |
||
+ | //\b...Mặc dù thế... bạn không thấy cô đơn?\u |
||
+ | <0389> That's right... |
||
+ | //Đúng vậy. |
||
+ | <0390> A place where there were a lot of things, where I had fun, and I wasn't lonely. |
||
+ | //Một nơi mà ở đó có rất nhiều thứ, một nơi tôi có những niềm vui, và tôi không cô đơn ở đó. |
||
+ | <0391> I was there. |
||
+ | //Tôi đã từng ở đó. |
||
+ | <0392> If I didn't have this body... I'd probably end up back there. |
||
+ | //Nếu tôi không có cái cơ thể này... Chắc hẳn tôi sẽ trở lại nơi đó. |
||
+ | <0393> But right now, my consciousness is tied to this body. |
||
+ | //Nhưng bây giờ, suy nghĩ của tôi đã được cột chặt vào cái cơ thế này. |
||
+ | <0394> To the body that this girl made. |
||
+ | //Cơ thể mà người con gái đó làm ra. |
||
+ | <0395> I'm alive in this apocalyptic world. |
||
+ | //Tôi sống trong cái thế giới hư vô này. |
||
+ | <0396> Why that was so, I didn't have a clue... |
||
+ | //Tại sao lại thế, tôi cũng không biết giái thích sao nữa... |
||
+ | <0397> Even so, I'm glad. |
||
+ | //Kể cả thế, tôi vẫn vui. |
||
+ | <0398> She didn't have to be alone anymore, after all. |
||
+ | //Cuối cùng, cô gái đó không còn cô đơn nữa. |
||
+ | <0399> We dug something into the ground for the still doll of junk... |
||
+ | //Tôi đào xung quanh để tìm vài món đồ phế liệu cho con búp bê... |
||
+ | <0400> It's a burial. |
||
+ | //Đó chính là một nghĩa trang. |
||
+ | <0401> She remained silent during that time. |
||
+ | //Cô ấy vẫn im lặng tìm kiếm. |
||
+ | <0402> After we finished, I held tightly onto her hands. |
||
+ | //Lúc chúng tôi làm xong, tôi nắm chặt lấy tay cô ấy. |
||
+ | <0403> \b... Hmm?\u |
||
+ | //\b... Hmm?\u |
||
+ | <0404> She looked down towards me. |
||
+ | //Cô ấy nhìn xuống tôi. |
||
+ | <0405> My hands were joined with hers. |
||
+ | //Bàn tay của tôi gắn kết với của cô ấy |
||
+ | <0406> \b... Do you want to make one again?\u |
||
+ | //\b... Vậy bạn muốn làm thêm một cái nữa?\u |
||
+ | <0407> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu. |
||
+ | <0408> \b... But, it won't be able to move.\u |
||
+ | //\b...Nhưng, nó sẽ không chuyển động được.\u |
||
+ | <0409> \b... We can't... make friends.\u |
||
+ | //\b.. Chung ta không thể... có thêm bạn b.\u |
||
+ | <0410> She said lonesomely. |
||
+ | //Giọng cô ấy đầy cô đơn. |
||
+ | <0411> I shook my head. |
||
+ | //Tôi lắc đầu. |
||
+ | <0412> \b... You want to make something else?\u |
||
+ | //\b...Bạn muốn làm một thức như vậy sao?\u |
||
+ | <0413> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu. |
||
+ | <0414> \b... What is it?\u |
||
+ | //\b... Cái này à?\u |
||
+ | <0415> I quietly stood up. |
||
+ | //Tôi đứng trong yên lặng. |
||
+ | <0416> Of course, I didn't really know. |
||
+ | //Đương nhiên là tôi không biết hết. |
||
+ | <0417> It's not that I was thinking that that's what I should do. |
||
+ | //Đó không phải là tôi đang nghĩ mình nên làm cái gì. |
||
+ | <0418> She could make anything by putting junk together. |
||
+ | //Cô ấy có thể làm bất cứ thứ chỉ cần xếp những mảnh phế liệu đó cùng với nhau |
||
+ | <0419> That's not something I can do. |
||
+ | //Đó không phải là điều tôi có thể làm được. |
||
+ | <0420> Only she could, that was special. |
||
+ | //Chỉ có cô ấy, đó chính là điều đặc biệt. |
||
+ | <0421> I'm sure there must be some reason, I thought. |
||
+ | //Tôi chắc ở đây phải có lý do gì cho điều đó, Tôi đã nghĩ vậy. |
||
+ | <0422> I turn around. |
||
+ | //Tôi quay lại. |
||
+ | <0423> I wonder if she built that cabin we're staying in too. |
||
+ | //Tôi tự hỏi có lẽ cô ấy cũng chính là người xây căn nhà gỗ mà chúng tôi đang ở. |
||
+ | <0424> \b... Something that big is impossible for me.\u |
||
+ | //\b...Làm một thứ lớn như vậy là không thể đối với tôi.\u |
||
+ | <0425> That's what she said. |
||
+ | //Đó là những gì cô ấy nói. |
||
+ | <0426> \b... But, if we took a bit of time, it might be possible.\u |
||
+ | //\b...nhưng, nếu chúng ta có chút thời gian, thì có lẽ là được.\u |
||
+ | <0427> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0428> \b... Then, what should we do?\u |
||
+ | //\b... Vậy thì, chúng tôi nên làm gì đây?\u |
||
+ | <0429> I started hopping and jumping everywhere. |
||
+ | //Tôi bắt đầu hi vọng và nhảy nhót khắp mọi nơi |
||
+ | <0430> Something lively and hops like this will be nice. |
||
+ | //Có thứ gì đó để sống và hi vọng giống thê thì sẽ hay hơn. |
||
+ | <0431> She'd make it, and I'd help. |
||
+ | //Cô ấy sẽ làm nó, và tôi sẽ giúp |
||
+ | <0432> That seems really fun. |
||
+ | //Điều đó chắc sẽ rất vui. |
||
+ | // To April 26th |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 7 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // |
||
+ | // |
||
+ | <0433> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0434> Again, we walked around, getting junk from the ground. |
||
+ | //Một lần nữa, tôi đi xung quanh, nhặt những phế liệu trên bãi đất. |
||
+ | <0435> \b... We shouldn't go too far.\u |
||
+ | //\b... Chúng ta không nên đi xa hơn.\u |
||
+ | <0436> The girl stopped me after I went ahead a bit. |
||
+ | //Cô gái dừng tôi lại sau khi tôi đi xa hơn một chút |
||
+ | <0437> I looked over, motioning to ask why. |
||
+ | //Tôi nhìn lên và ra dấu hỏi tại sao. |
||
+ | <0438> \b... We might not be able to go back.\u |
||
+ | //\b... Chúng ta có thể sẽ không trở lại được nữa.\u |
||
+ | <0439> I turned around again, and looked far away. |
||
+ | //Tôi quay lại lần nữa và nhìn ra đằng xa. |
||
+ | <0440> The never-ending ground. |
||
+ | //Dải đất kéo dài không có điểm kết. |
||
+ | <0441> However, I had become hypnotized, accustomed to searching for junk. |
||
+ | //Tuy vật tôi đã bị mê hoặc và tiếp tục tìm kiếm phê liệu như thường lệ |
||
+ | <0442> And realized I was alone when I crossed over the hill. |
||
+ | //Và rồi nhận ra rằng tôi đã ở một mình khi tôi đã đi qua ngọn đồi |
||
+ | <0443> Confused, I went up the slope, but I didn't see her figure at all. |
||
+ | //Bối rối, tôi đi theo con dốc, nhưng tôi vẫn không hề thấy bóng dáng của cô ấy. |
||
+ | <0444> Even though I went back and forth between places, my height didn't give a good view. |
||
+ | //Kể cả khi tôi quay lại và đi thằng giữa những nơi đó, thì chiều cao của chính mình vẫn không cho tôi nhìn thấy rõ. |
||
+ | <0445> Unable to scream, all I could do was walk. |
||
+ | //Không thể kêu lên, tất cả những gì tôi có thể làm chỉ là đi. |
||
+ | <0446> I wasn't even sure what direction the house is. |
||
+ | //Tôi còn không biết hướng căn nhà đó. |
||
+ | <0447> Was I getting far away, or getting close? |
||
+ | //Tôi đã đi xa hơn, hay gần hơn nhỉ? |
||
+ | <0448> I trip and I fell down the hill. |
||
+ | //Tôi trượt chân và rơi xuống ngọn đồi |
||
+ | <0449> I was facing upwards as I fell. |
||
+ | //Tôi nhìn lên phía trên cao trong lúc rơi |
||
+ | <0450> The clouds were spread out before me. |
||
+ | //Những đám mây trải ra trước mắt tôi |
||
+ | <0451> They cast an eerie shape. |
||
+ | // |
||
+ | <0452> They were clouds I didn't know. |
||
+ | //Chúng là những đám mây mà tôi không hề biết |
||
+ | <0453> She had said it before, that these weren't clouds. |
||
+ | //Cô ấy đã từng nói trước kia, rằng những thứ đó không phải mây |
||
+ | <0454> This was a place that was far away... |
||
+ | //Đó là một nơi nào đó rất xa... |
||
+ | <0455> I succumbed to fear. |
||
+ | //Tôi đã không chịu nổi nỗi sợ. |
||
+ | <0456> \b... We might not be able to go back.\u |
||
+ | //\b... Chúng ta có thể sẽ không trở lại được nữa.\u |
||
+ | <0457> I remembered her words. |
||
+ | //Tôi nhớ những lời cô ấy nói. |
||
+ | <0458> There were a lot of things I still didn't know about this world. |
||
+ | //Ở đây vẫn có rất nhiều thứ mà tôi không biết về thế giới này |
||
+ | <0459> Maybe if I think about it, the ground didn't go on forever. |
||
+ | //Có thể nếu tôi nghĩ về nó, cái vùng đất này sẽ không còn ở đây vĩnh viễn nữa |
||
+ | <0460> Maybe it'll wrap around somewhere. |
||
+ | //Có thể nó sẽ được dịch chuyển đi chỗ khác. |
||
+ | <0461> Even if I set my goal to a far off forest and arrive there, it may not be the one I was looking for. |
||
+ | //Kế cả khi tôi đặt mình tiêu của mình tới một khu rừng rất xa và đã đené đó, thì đó cũng không phải là thứ tôi đang tìm kiếm |
||
+ | <0462> The junk was scattered about, all around me. |
||
+ | //Những thứ phế liệu rơi ra, bao quanh tôi. |
||
+ | <0463> If she was around, she'd gladly take my hand. |
||
+ | //Nếu cô ấy ở quanh, cô ấy sẽ vui vẻ nắm lấy tay tôi. |
||
+ | <0464> But right now, I'm in the scariest part of this world, and she isn't around. |
||
+ | //Nhưng giờ đây, tôi đang ở nơi đáng sợ nhất trong cái thế giới này và cô ấy lại không ở bên. |
||
+ | <0465> I have to get up. There's nothing else I can do. |
||
+ | //Tôi phải đứng dậy. Tôi cũng chẳng thể làm gì khác được |
||
+ | <0466> Where is this place... |
||
+ | //Đây là đâu... |
||
+ | <0467> I wonder if she is in a similar situation. |
||
+ | //Tôi tự hỏi cô ấy đang làm gì bây giờ |
||
+ | <0468> Something like that would be cause for concern. |
||
+ | //Điều này sẽ khiến cho cô ấy lo lắng. |
||
+ | <0469> I should head back. |
||
+ | //Tôi nên quay lại. |
||
+ | <0470> Tumbling down, I looked up at the hill. |
||
+ | //Nhào ra đằng sau, tôi nhìn lên ngọn đồi. |
||
+ | <0471> In the backlight, there was a small shadow. |
||
+ | //Dưới ánh sáng, có một bóng đen nhỏ. |
||
+ | <0472> There was something looking down at me from the top of the hill. |
||
+ | //Có cái gì đó đang nhìn vào tôi từ trên ngọn đồi |
||
+ | <0473> An animal. |
||
+ | //Một con vật. |
||
+ | <0474> So they're here too. |
||
+ | //Thì ra bọn chúng cũng ở đây. |
||
+ | <0475> It was small, as if it had just been born. |
||
+ | //Nó còn nhỏ, có vẻ như vừa mới được sinh ra. |
||
+ | <0476> I thought something odd about that. |
||
+ | //Tôi nghĩ nó bị lạc đàn. |
||
+ | <0477> The animal is looking at me? |
||
+ | //Nó đang nhìn vào tôi. |
||
+ | <0478> These animals shouldn't have any consciousness. |
||
+ | //Những còn vật đó không hề có suy nghĩ |
||
+ | <0479> They just exist to eat away the grass mindlessly. |
||
+ | //Bọn chúng tồn tại chẳng qua chỉ dại dột ăn hết đồng cỏ. |
||
+ | <0480> Yet, that one is looking down at me. |
||
+ | //Và lúc này, con vật đó đang nhìn vào tôi |
||
+ | <0481> As if it has a will of its own. |
||
+ | //Như khiểu nó có ý thức riêng vậy |
||
+ | <0482> I slowly went up the hill. |
||
+ | //Tôi chậm rãi đi lên ngọn đồi. |
||
+ | <0483> The small shadow didn't run away. |
||
+ | //Cái bóng đen nhỏ bé đó không hề chạy đi. |
||
+ | <0484> The animal, which hardly went above the height of my legs turned abruptly and started to run as I stand next to it. |
||
+ | //Con vật đó có chiều cao còn chưa chắc đến chana tôi, đột nhiên quay lại và bỏ chạy khi đôi đứng bên cạnh? |
||
+ | <0485> Was it waiting for me? |
||
+ | //Nó đang đợi tôi? |
||
+ | <0486> Little by little, I followed it as if I remembered something. |
||
+ | //Dần dần, tôi theo nó như kiểu tôi đã nhớ ra điều gì đó. |
||
+ | <0487> I followed the animal over countless hills. |
||
+ | //Tôi đi theo con vật đó vượt qua vô số ngọn đồi . |
||
+ | <0488> And just ahead, the girl was holding another animal, waiting. |
||
+ | //Và rồi ở phía trước, người con gái đó đang ôm một con vật khác và chờ đợi. |
||
+ | <0489> As I struggle up there, the girl gave her thanks, and put the animal down. |
||
+ | //Ngay khi tôi nỗ lực hết mình để tới đó, cô ấy cảm ơn và đặt con vật đó xuống. |
||
+ | <0490> The two animals, as if married, walk up the hill again. |
||
+ | //Cả hai con vật đó, giống như đã cưới, lại đi lên ngọn đồi |
||
+ | <0491> There's another one at the top of the hill. |
||
+ | //Vẫn còn một con khác ở trên đỉnh ngọn đồi |
||
+ | <0492> The three of them run in a line, like a family. |
||
+ | //Cả ba con vật chạy thành hàng, giống như một gia đình |
||
+ | <0493> Unbelievable as it was, I saw them off like that. |
||
+ | //Không thể tin rằng tôi vừa nhìn thấy họ biến mất như vậy |
||
+ | <0494> \b... Were you scared?\u |
||
+ | //\b... Bạn có sợ khôngd?\u |
||
+ | <0495> She put her hand on my head. |
||
+ | //Cô ấy đặt tay mình lên đầu tôi. |
||
+ | <0496> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0497> \b... So was I.\u |
||
+ | //\b... Mình cũng vậy.\u |
||
+ | <0498> \b... However, I'm really glad.\u |
||
+ | //\b... Tuy vậy, mình rất vui.\u |
||
+ | <0499> \b... I guess we have to thank them, don't we?\u |
||
+ | //\b... Mình đoán giờ chúng ta cần phải cảm ơn họ, đúng không ?\u |
||
+ | <0500> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0501> So there was something like this. |
||
+ | //Hóa ra ở đây vẫn có một thứ như thế. |
||
+ | <0502> \b... It's strange, isn't it.\u |
||
+ | //\b... Nó lạ, đúng không.\u |
||
+ | <0503> It sure is. |
||
+ | //Chắc là thế. |
||
+ | <0504> \b... They had a kind scent.\u |
||
+ | //\b... Họ có một mùi hương của sự tốt bụng.\u |
||
+ | <0505> She said that, \pas I saw her kind face from the side. |
||
+ | //Cô ấy đã nói thế \pkhi tôi nhìn gương mặt hiền lành của cô ấy từ một bên. |
||
+ | // To SEEN6428 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 8 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | <0506> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0507> \b... we're done.\u |
||
+ | //\b...chúng ta đã xong.\u |
||
+ | <0508> She lay down on the ground as she said that. |
||
+ | //Cô ấy nằm ra mặt đấy trong khi nói vậy. |
||
+ | <0509> Somehow, I didn't really get it. |
||
+ | //Không biết vì sao mà tôi vẫn không hiểu được điều đó. |
||
+ | <0510> I woke her up. |
||
+ | //Tôi thức cô ấy dậy. |
||
+ | <0511> \b... did you figure it out?\u |
||
+ | //\b... vận đã nhận ra điều đó chưa?\u |
||
+ | <0512> I shook my head. |
||
+ | //Tôi lắc đầu |
||
+ | // |
||
+ | // |
||
+ | <0514> I tilted my head a bit. |
||
+ | //Tôi nghiêng đầu một chút |
||
+ | <0515> \b... hurry up and get on.\u |
||
+ | //\b... nhanh đứng dậy và làm tiếp nào.\u |
||
+ | <0516> I don't know where you want me to get on. |
||
+ | //Tôi không biết bạn muốn tôi làm gì |
||
+ | <0517> That thing was lurched over to begin with. |
||
+ | //Cái thứ đó lắc lư lắc lư. |
||
+ | <0518> Standing up, she lifted my body, and then, put me on top of the plank. |
||
+ | //Đứng lene, cô ấy nâng cả cơ thể tôi lên, và rồi đặt tôi lên trên bệ đất |
||
+ | <0519> \b... if you don't hold onto this, you'll fly off.\u |
||
+ | //\b... nếu bạn không giữ chặt, bạn sẽ bị bay đi đấy.\u |
||
+ | <0520> I took hold of the handle in front of me. |
||
+ | //Tôi cầm lấy một cái tay cầm ở trước mặt mình |
||
+ | <0521> \b... alright.\u |
||
+ | //\b... được rồi.\u |
||
+ | <0522> She turned over to the other side and sat down like me. |
||
+ | //Cô ấy đi tới phía đầu kia và ngồi xuống giống như tôi. |
||
+ | <0523> Doing that, my body floated up. |
||
+ | //Làm thế, cả cơ thể tôi bỗng trôi lên. |
||
+ | <0524> The girl was in a place lower than me. |
||
+ | //Cô gái đó giờ thấp hơn cả tôi |
||
+ | <0525> She stretched out her legs. |
||
+ | //Cô ấy duỗi hai chân ra. |
||
+ | <0526> By doing that, there was a sudden change in altitude. |
||
+ | //Nhờ có thế, đột nhiên có một sự thay đổi về độ cao |
||
+ | <0527> She kept on repeating that. |
||
+ | //Cô ấy tiếp tục lặp đi lặp lại |
||
+ | <0528> We sank lightly into the scenery. |
||
+ | //Chúng tôi nhẹ nhàng chìm vào khung cảnh. |
||
+ | <0529> The girl smiled as her hair swayed. |
||
+ | //Cô gái mỉm cười trong khi mái tóc tung bay. |
||
+ | <0530> \b... isn't this fun?\u |
||
+ | //\b... Nó vui, đúng không?\u |
||
+ | <0531> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0532> This was the most fun thing that she's ever made. |
||
+ | //Đaya là điều vui vẻ nhất cô ấy đã từng làm |
||
+ | <0533> It may be a bit scary, but it really was fun. |
||
+ | //Nó có hơi chút đáng sợ, nhưng nó thực sự vui |
||
+ | <0534> \b... should I start making something again?\u |
||
+ | //\b... mình có nên làm nó thêm một lần nữa?\u |
||
+ | <0535> So she suggested. |
||
+ | //Rồi cô ấy gợi ý |
||
+ | <0536> \b... I'll need you to help again.\u |
||
+ | //\b... Mình sẽ cần bạn giúp tiếp.\u |
||
+ | <0537> Certainly. |
||
+ | //Tất nhiên |
||
+ | <0538> We created playable devices by collecting junk. |
||
+ | //Tôi tạo ra đồ chơi bằng những món phế liệu |
||
+ | <0539> When we realized it, we had turned the front of our house into a splendid playground. |
||
+ | //Khi chúng tôi kịp nhận ra rằng chúng tôi đã biến cả trước căn nhà của chúng tôi thành một khu vui chơi |
||
+ | <0540> Lastly, she created a viewing pedestal that rises up very high. |
||
+ | //Cuối cùng, cô ấy đã tạo ra một cái bệ cao để có thể ngắm nhìn toàn cảnh. |
||
+ | <0541> She steps there and sits, we then look at the ground together.* |
||
+ | //Cô ấy bước lên đó và ngồi xuống, rồi chúng tôi cùng nhau ngắm nhìn bãi đất |
||
+ | <0542> A playground for only the two of us. |
||
+ | //Một sân chơi chỉ dành cho hai chúngt ôi. |
||
+ | <0543> We saw quite a lonely scenery. |
||
+ | //Chúng tôi im lặng ngắm nhìn khung cảnh cô đơn đó. |
||
+ | <0544> At the same time, I remembered why the world in my memories was warm. |
||
+ | //Cùng lúc đó, tôi đã nhớ ra tại sao thế giới trong kí ức của mình lại ấm áp. |
||
+ | <0545> There were a lot of people there. |
||
+ | //Ở đó có rất nhiều người |
||
+ | <0546> I looked up at the girl. |
||
+ | //Tôi nhìn lên cô gái |
||
+ | <0547> \b... hmm?\u |
||
+ | //\b...hmm?\u |
||
+ | <0548> She looked down with a mysterious face. |
||
+ | //Cô ấy nhìn xuống với một gương mặt bí ẩn |
||
+ | <0549> I wonder if she knows everything. |
||
+ | //Tôi tự hỏi nếu cô ấy biết về tất cả mọi thứ. |
||
+ | <0550> Accepting everything this world has to offer, and as a consequence existing here. |
||
+ | //Chấp nhận rằng mọi thứ trong thế giới này đều phải trả giá và kết quả là tồn tại ở đây |
||
+ | // |
||
+ | // |
||
+ | <0551> That would make her not just a person. |
||
+ | //Điều đó sẽ khiến cô ấy không chỉ là một con người. |
||
+ | <0552> Or maybe she was just an ordinary girl. |
||
+ | //Hay có thể cô ấy chỉ là một cô gái bình thường. |
||
+ | // |
||
+ | <0553> Whichever it was, this is still sad. |
||
+ | //Dù có thể nào thì điều đó vẫn đáng buồn. |
||
+ | <0554> She probably doesn't love this world. |
||
+ | //Cô ấy chắc chắn không hề yêu cái thế giới này. |
||
+ | <0555> If I disappeared, she would most certainly be lonely. |
||
+ | //Nếu tôi biến mất, cô ấy sẽ rất cô đơn. |
||
+ | <0556> Up until the time I was born, she was always alone. |
||
+ | //Cho tới lúc tôi được sinh ra, cô ấy thường xuyên ở một mình. |
||
+ | <0557> I wonder how she lived up until then. |
||
+ | //Tôi tự hỏi làm thế nào mà cô ấy có thế sống sót sau này. |
||
+ | <0558> I wonder how it was every day. |
||
+ | //Tôi tự hỏi rằng mọi ngày như thế nào. |
||
+ | <0559> In such a sad world... |
||
+ | //Ở cái thế giới buồn bã này... |
||
+ | <0560> I wonder what she is thinking... |
||
+ | //Tôi tự hỏi rằng cô ấy đang nghĩ gì... |
||
+ | <0561> \b... what's wrong?\u |
||
+ | //\b... có gì sai sao?\u |
||
+ | <0562> She asked. |
||
+ | //Cô ấy hỏi |
||
+ | <0563> \b... do you want to cry?\u |
||
+ | //\b... bạn muốn khóc à?\u |
||
+ | <0564> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0565> \b... you remembered something sad?\u |
||
+ | //\b... bạn đã nhớ ra điều gì đó buồn rồi sao?\u |
||
+ | <0566> That's not it. |
||
+ | //Không phải vậy |
||
+ | <0567> What's sad is everything. |
||
+ | //Điều đáng buồn chính là mọi thứ. |
||
+ | <0568> Anything and everything here is sad. |
||
+ | //Bất cứ hay mọi thứ ở đây đều buồn. |
||
+ | <0569> There's no one else here that has a mind. |
||
+ | //Không ai khác ở đây có một suy nghĩ |
||
+ | <0570> This is wrong. |
||
+ | //Điều đó là sai. |
||
+ | <0571> No one ever knew of this since this place should have been long forgotten. |
||
+ | //Không ái biết gì vì nơi này đã rơi vào sự quên lãng. |
||
+ | <0572> I looked over at this apocalyptic world. |
||
+ | //Tôi nhìn quanh cái thế giới hư vô này. |
||
+ | <0573> This world that had ended. |
||
+ | //Thế giới này đã đến hồi kết. |
||
+ | <0574> This world that had ended, is filled with a sad colors. |
||
+ | //Thế giới này đã đến hồi kết, và nó lấp đầy những màu |
||
+ | <0575> And my existence was to end here. |
||
+ | //Và sự tồn tại của tôi cũng sẽ kết thúc ở đây |
||
+ | <0576> The end to extend to eternity. |
||
+ | //Sự kết thúc kéo dài tới bất tử. |
||
+ | <0577> She probably realized that from the beginning. |
||
+ | //Cô ấy chắc hẳn đã nhận ra điều đó ngay từ đầu |
||
+ | <0578> \ \b... to be born into this world...\u |
||
+ | //\ \b... được sinh ra ở thế giới này...\u |
||
+ | <0579> \ \b... is that what you have wished for?\u |
||
+ | //\ \b... chính là điều mà bạn đã ước?\u |
||
+ | <0580> That's what she asked me when I first got a glimpse of the scenery. |
||
+ | //Đó là điều mà cô ấy hỏi tôi khi tôi lần đầu tiên nhìn lướt qua khung cảnh |
||
+ | <0581> Just this sky will keep going on. |
||
+ | //Chỉ còn bầu trời là vẫn tiếp tục trôi |
||
+ | <0582> Maybe somewhere, just up ahead, there will be an end to this... is what I think. |
||
+ | //Có thể ở nơi nào đó, có lẽ ở ngay phía trước, ở đó đã đến hồi kết... đó chính là điều tôi nghĩ |
||
+ | <0583> Possibly, the world I used to be in might be there. |
||
+ | //Cũng có thể, cái thế giới mà tôi tứng ở đó chính là đây. |
||
+ | <0584> \b... it'd be good to cry, wouldn't it?\u |
||
+ | //\b... sẽ tốt nếu khóc, đúng không?\u |
||
+ | <0585> While her arm was around me, I looked at this sky for a long time. |
||
+ | //Trong khi cô ấy vòng tay quanh tôi, tôi nhìn lên bầu trời một lúc lâu. |
||
+ | <0586> If by chance, this sky is tied to another world somewhere... |
||
+ | //Có khi nào, bầu trời đó được kết nối tới một thế giới khác... |
||
+ | <0587> I'd like to take her there. |
||
+ | //Tôi muốn dẫn cô ấy tới đó |
||
+ | <0588> But, how...? |
||
+ | //Nhưng, làm thế nào...? |
||
+ | <0589> I tried to picture a way in my mind. |
||
+ | //Tôi cố gắng tượng tưởng ra một cách trong đầu. |
||
+ | <0590> But... \pnothing occurred to me. |
||
+ | //Nhưng...\pkhông gì lóe lên cả. |
||
+ | <0591> Without realizing it, the texture of the wind had changed. |
||
+ | //Không hề nhận ra rằng gió đã thay đổi |
||
+ | <0592> That was the first time that happened since I was born here. |
||
+ | //Đây là lần đầu tiên tôi nhận thấy điều đó từ khi được sinh ra ở đây. |
||
+ | <0593> The arm around me tightened slightly, becoming stronger. |
||
+ | //Cánh tay quanh tôi giờ đang xiết chặt lại, trở nên mạnh mẽ hơn. |
||
+ | <0594> She probably realized it. |
||
+ | //Cô ấy chắc hẳn đã nhận ra điều đó |
||
+ | <0595> \b... even winter...\u\p\b comes to this world.\b |
||
+ | //\b... rằng mùa đông...\u\p\b đã tới thế giới này.\b |
||
+ | <0596> She looked at the same place, saying that. |
||
+ | //Co ấy cùng nhìn vào một chỗ và nói vậy. |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 9 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | <0597> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0598> A quiet life till evermore. |
||
+ | //Một thế giới im lặng mãi mãi |
||
+ | <0599> I thought that if I'm with her, we'd always continue living like this. |
||
+ | //Tôi đã nghĩ rằng nếu mình ở bên cạnh cô ấy thì chúng tôi sẽ mãi mãi sống như thế này. |
||
+ | <0600> I thought that, even if we were the only ones in this world, this would continue on. |
||
+ | //Tôi đã nghĩ thế, kể cả khi chúng tôi là những người duy nhất trên thế giới này, điều đó cũng vẫn sẽ như thế |
||
+ | <0601> But, something is starting to happen. |
||
+ | //Nhưng, một điều gì đó đang bắt đầu xảy ra |
||
+ | <0602> Winter is settling in. |
||
+ | //Mùa đông đang dần đến. |
||
+ | <0603> It's as if the winter was... taking away the girl's strength. |
||
+ | //Như thể mùa đông đang... lấy đi sức mạnh của cô gái. |
||
+ | <0604> With the temperature going down, she began to sleep often. |
||
+ | //Thân nhiệt dần đi xuống, cô ấy hay ngủ nhiều hơn. |
||
+ | <0605> But she was always cheerful as we played together... |
||
+ | //Nhưng cô ấy vẫn luôn vui vẻ mỗi khi chúng tôi chơi đùa bên nhau... |
||
+ | <0606> Far away, ominous clouds creep in. |
||
+ | //Đằng xa, những đám mây báo điềm gở bắt đầu kéo đến. |
||
+ | <0607> ... snow-laden clouds. |
||
+ | //...những đám mây chứa đấy tuyết. |
||
+ | // |
||
+ | <0608> I thought I had to do something now. |
||
+ | //Tôi nghĩ rằng mình cần phải làm điều gì đó ngay bây giờ |
||
+ | <0609> If I don't do anything now, it will all be for naught. |
||
+ | //Nếu lúc này tôi không làm gì, thì tất cả sẽ chỉ mãi là vô ích. |
||
+ | <0610> If I start now, I might be able to make it in time. |
||
+ | //Nếu bây giờ tôi bắt đầu, tôi có thể vẫn kịp lúc. |
||
+ | <0611> Once winter arrives, everything will be covered in snow. |
||
+ | //Một khi mùa đông đến, mọi thứ sẽ bị bao phủ bởi tuyết. |
||
+ | <0612> I need to make it before that. |
||
+ | //Tôi cần phải làm ra nó trước điều đó. |
||
+ | <0613> Inside the house, the girl sat down and leaned against the wall, looking outside the window immensely. |
||
+ | //Trong nhà, cô gái ngồi xuống và nghiêng mình dựa vào tường, cố gắng nhìn ra bên ngoài cánh cửa sổ. |
||
+ | <0614> I became worried. |
||
+ | //Tôi trở nên lo lắng. |
||
+ | <0615> I wonder if it's because of the coldness of the air. |
||
+ | //Tôi tự hỏi rằng đó có bởi vì sự giá lạnh trong không khí. |
||
+ | <0616> I moved near the window and pointed outside. |
||
+ | //Tôi đi đến gần cửa sổ và chỉ ra bên ngoài. |
||
+ | <0617> She looked there, very far away, to the end of the sky. |
||
+ | //Cô ấy nhìn ra đó, rất rất xam tới tận chân trời. |
||
+ | <0618> \b... hmm?\u |
||
+ | //\b... hừm?\u |
||
+ | <0619> She look at me as she noticed. |
||
+ | //Cô ấy nhìn như thể cô ấy đã nhận ra. |
||
+ | <0620> \b... what's over there?\u |
||
+ | //\b... có cái gì đó đằng kia à?\u |
||
+ | <0621> I continued to point. |
||
+ | //Tôi tiếp tục chỉ. |
||
+ | <0622> \b... you want to go there?\u |
||
+ | //\b... bạn muốn đi tới đó?\u |
||
+ | <0623> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh |
||
+ | <0624> \b... but winter is coming.\u |
||
+ | //\b... nhưng mùa đông đang tới.\u |
||
+ | <0625> I continued gazing at her face. |
||
+ | //Tôi tiếp tục nhìn chằm chằm vào gương mặt cô. |
||
+ | <0626> \b... and yet you still want to?\u |
||
+ | //\b... và bạn vẫn còn muốn làm thế?\u |
||
+ | <0627> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh. |
||
+ | <0628> \b... at this rate, if the cold weather comes in, I won't be able to move...\u |
||
+ | //\b... cứ thế này thì nếu tiết trời trở lạnh, mình sẽ không thể di chuyển được...\u |
||
+ | <0629> All the more reason to. |
||
+ | //Càng thêm lý do để làm. |
||
+ | <0630> \b... and you know, if we leave the house, we won't be able to come back...\u |
||
+ | //\b...và bạn biết, nếu chúng ta rời khỏi nhà, chúng ta sẽ không thể quay trở lại...\u |
||
+ | <0631> ......... |
||
+ | //......... |
||
+ | <0632> \b... And yet you still want to?\u |
||
+ | //\b... và bạn vẫn muốn?\u |
||
+ | <0633> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh. |
||
+ | <0634> \b... is there something over there?\u |
||
+ | //\b... có thứ gì đó đằng kia sao?\u |
||
+ | <0635> I jumped up and down. |
||
+ | //Tôi nhảy lên và nhảy xuống |
||
+ | <0636> \b... something fun?\u |
||
+ | //b... thứ gì đó vui vẻ?\u |
||
+ | <0637> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh |
||
+ | <0638> \b... there lots of things...\u |
||
+ | //\b... ở đó có rất nhiều thứ...\u |
||
+ | <0639> \b... having fun every day...\u |
||
+ | //\b... để vui vẻ mỗi ngày...\u |
||
+ | <0640> \b... a warm place...?\u |
||
+ | //\b... một nơi ấm áp...?\u |
||
+ | <0641> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh. |
||
+ | <0642> \b... but, we won't be able to make it...\u |
||
+ | //\b... nhưng chúng ta sẽ không làm được...\u |
||
+ | <0643> \b... the winter clouds will catch up with us...\u |
||
+ | //\b... những đám mây mùa đông sẽ bắt kịp chúng ta...\u |
||
+ | <0644> I followed my memories. |
||
+ | //Tôi lần theo kí ức của mình |
||
+ | <0645> Memories from the depths of my consciousness. |
||
+ | //Những kí ức nằm sâu trong ý thức của mình |
||
+ | <0646> The sky. |
||
+ | //Bầu trời |
||
+ | <0647> Let's go to the skies. |
||
+ | //Hãy cùng đi tới bầu trời |
||
+ | <0648> I motioned my hand towards the sky. |
||
+ | //Tôi dơ tay mình về phía bầu trời |
||
+ | <0649> \b... you want to...\u \p\bgo to the skies?\u |
||
+ | //\b... bạn muốn...\u\p\bđi tới bầu trời?\u |
||
+ | <0650> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh. |
||
+ | <0651> \b... how?\u |
||
+ | //\b... bằng cách nào?\u |
||
+ | <0652> I took her hand with mine. |
||
+ | //Tôi cầm tay cô ấy. |
||
+ | <0653> \b... make something?\u |
||
+ | //\b...làm thứ gì đó?\u |
||
+ | <0654> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh |
||
+ | <0655> \b... something that will...\u \p\blet us fly in the skies?\u |
||
+ | //\b... thứ gì đó sẽ...\u \p\giúp chúng ta bay lên bầu trời?\u |
||
+ | <0656> I nod strongly. |
||
+ | //Tôi gật mạnh. |
||
+ | <0657> I'm certain I just had in my mind how something like that is shaped. |
||
+ | //Tôi chắc là đã có một thứ gì đó giống như thế chợt lóe lên trong suy nghĩ của mình. |
||
+ | <0658> That's what I tried to tell her. |
||
+ | //Đó là điều mà tôi đang cố để kể cho cô ấy. |
||
+ | <0659> ......... |
||
+ | //....... |
||
+ | <0660> After once again blanking out for a moment... |
||
+ | //Sau một lúc im lặng. |
||
+ | <0661> She nods a little. |
||
+ | //Cô ấy nhẹ nhàng gật đầu. |
||
+ | <0662> From that day onward, we began building something that'll let us fly in the skies. |
||
+ | //Từ ngày đó, chúng tôi bắt đầu tạo nên một thứ có thế giúp chúng tôi bay lên bầu trời |
||
+ | <0663> I'd collect junk, and she'd put it together. |
||
+ | //Tôi sẽ thu thập phế liệu, và cô ấy xếp chúng lại cùng nhau |
||
+ | <0664> The skies began to become cloudy. |
||
+ | //Bầu trời bắt đầu trở nên đầy mây. |
||
+ | <0665> I gaze up at the mountain of things that we put together. |
||
+ | //Tôi nhìn chằm chằm vào núi những thứ mà chúng tôi xếp chúng lại. |
||
+ | <0666> I imagined giant wings being birthed out from that thing. |
||
+ | //Tôi tưởng tượng một đôi cánh lớn sẽ được sinh ra từ thứ đó |
||
+ | <0667> Somehow, before winter comes... |
||
+ | //Không biết làm sao, trước khi mùa đông tới... |
||
+ | <0668> We have to fly with those wings. |
||
+ | //Chúng tôi phải bay với đôi cách đó. |
||
+ | <0669> The girl took a deep breath. |
||
+ | //Cô gái hít một hơi dài. |
||
+ | <0670> She rubbed her eyes. |
||
+ | //Cô ấy dụi dụi mắt. |
||
+ | <0671> \b... I'm a bit sleepy.\u |
||
+ | //\b... Mình hơi buồn ngủ.\u |
||
+ | <0672> I looked up at her with worry. |
||
+ | //Tôi lo lắng nhìn cô ấy. |
||
+ | <0673> \b... I'm sorry, let's continue.\u |
||
+ | //\b... Mình xin lỗi, cùng tiếp tục nào.\u |
||
+ | <0674> She continued to endure. |
||
+ | //Cô ấy tiếp tục chịu đựng. |
||
+ | <0675> She probably understood that... |
||
+ | //Cô ấy chắc chắn đã hiểu được rằng... |
||
+ | <0676> This is something thing she has to do right now. |
||
+ | //Đó là thứ mà cô ấy phải làm bây giờ |
||
+ | <0677> She said so herself as well. |
||
+ | //Cô ấy đã tự nhủ với mình như thế. |
||
+ | <0678> If winter comes, she won't be able to move. |
||
+ | //Nếu mùa đông đến, cô ấy sẽ không thể di chuyển |
||
+ | <0679> I am not very sure what she meant by that. |
||
+ | //Tôi không chắc lắm về thứ cô ấy muốn nói đến. |
||
+ | <0680> But I'm certain that it has become something which has to be done. |
||
+ | //Nhưng tôi chắc chắn rằng nó sẽ trở thành một thứ gì đó nếu được làm xong |
||
+ | // |
||
+ | <0681> That's why she can't sleep, and has to keep on working. |
||
+ | //Đó là tại sao cô ấy không thể ngủ, và phải tiếp tục công việc. |
||
+ | <0682> I continued giving her more junk. |
||
+ | //Tôi tiếp tục đưa cho cô ấy thêm nhiều phế liệu |
||
+ | <0683> And then, the next time I saw her... |
||
+ | //Và rồi, lần tiếp theo tôi nhìn thấy cô ấy... |
||
+ | <0684> Her body laid down on the cold ground. |
||
+ | //Cơ thể cô ấy đang nằm xẹp xuống bãi đất lạnh |
||
+ | //----------------- |
||
+ | // CHAPTER 10 |
||
+ | //----------------- |
||
+ | <0685> Illusionary World |
||
+ | //Thế giới ảo |
||
+ | <0686> The snow's begun to fall upon this world. |
||
+ | //Tuyết bắt đầu rơi ở thế giới này. |
||
+ | <0687> If we don't hurry up, we wouldn't be able to go. |
||
+ | //Nếu chúng tôi không nhanh lên, chúng tôi sẽ không thể đi. |
||
+ | <0688> I picked up the last piece of junk, put it in my bag, and hurried home. |
||
+ | //Tôi nhặt mẩu phế liệu cuối cùng, đặt nó vào trong túi, và vội vã về nhà. |
||
+ | <0689> I opened the door. |
||
+ | //Tôi mở cảnh cửa. |
||
+ | <0690> As always, the girl was there. |
||
+ | //Như thường lệ, cô gái ấy ở đó. |
||
+ | <0691> She noticed me, her eyes facing towards me. |
||
+ | //Cô ấy nhận ra tôi, đôi mắt cô ấy nhìn vào tôi. |
||
+ | <0692> She slowly stretched out her arms. |
||
+ | //Cô ấy chậm rãi dang hai tay ra. |
||
+ | <0693> Her movements were very slow. |
||
+ | //Chuyển động của cô ấy rất chậm |
||
+ | <0694> I approach her and put the junk in her hand. |
||
+ | //Tôi đến chỗ cô ấy và đặt miếng phế liệu vào bàn tay cô |
||
+ | <0695> \b... it's starting to get really cold...\u |
||
+ | //\b... trời bắt đầu lạnh thật rồi...\u |
||
+ | <0696> I shake my head to say I don't mind about that. |
||
+ | //Tôi rung rung cái đầu như thể muốn nói rằng tôi không phiền về điều đó. |
||
+ | <0697> We don't have time. |
||
+ | //Chúng tôi không có thời gian. |
||
+ | <0698> \b... I'm sorry I couldn't do anything...\u |
||
+ | //\b... Mình xin lỗi rằng mình không thể làm được điều gì...\u |
||
+ | <0699> I shake my head. |
||
+ | //Tôi lắc lắc đầu. |
||
+ | <0700> She'd always put her arm around me, but she was no longer able to do that. |
||
+ | //Cô ấy thường vòng tay quanh tôi, nhưng giờ cô ấy không còn có thể làm được điều đó nữa. |
||
+ | <0701> I put down that arm. |
||
+ | //Tôi hạ tay xuống. |
||
+ | <0702> \b... are you going now?\u |
||
+ | //\b... bây giờ bạn đi à?\u |
||
+ | <0703> I nod. |
||
+ | //Tôi gật đầu |
||
+ | <0704> \b... I want to be by your side.\u |
||
+ | //\b... Mình muốn ở bên cạnh bạn.\u |
||
+ | // |
||
+ | // |
||
+ | <0705> \b... just the two of us.\u |
||
+ | //\b... chỉ có hai chúng ta.\u |
||
+ | <0706> Yeah. That's why I'm doing this. |
||
+ | //Ừ. Đó là tại sao tôi lại làm thế. |
||
+ | <0707> For that reason, I'm going. |
||
+ | //Vì lý do đó mà tôi đi. |
||
+ | <0708> So that after this, we'll always be together. |
||
+ | //Để rồi sau đó, chúng tôi sẽ mãi mãi ở bên nhau. |
||
+ | <0709> She made a lonely expression... |
||
+ | //Cô ấy tỏ vẻ cô đơn... |
||
+ | <0710> I reluctantly looked away and went outside. |
||
+ | //Tôi miễn cưỡng nhìn ra chỗ khác và đi ra ngoài. |
||
+ | // |
||
+ | <0711> I walked in front of a mountain full of piled up junk. |
||
+ | //Tôi đi lên trước ngọn núi chất đống những phế liệu. |
||
+ | <0712> And then, I deposited all the junk I collected today on top of it. |
||
+ | //Và rồi tôi đặt tất cả những phế liệu tôi đã tìm thấy trong ngày lên trên cùng của nó. |
||
+ | <0713> No longer do I know what shape the thing we were supposed to construct is. |
||
+ | //Không còn tôi biết cần phải làm thế nào để tạo ra thứ mà chúng tôi đang cố tạo ra. |
||
+ | // |
||
+ | <0714> No longer does it have a shape in my mind. |
||
+ | //Không còn việc hình dáng đó chỉ ở trong suy nghĩ của tôi nữa. |
||
+ | <0715> When I put the last piece of junk on, the thing shook on one side with a noise and fell apart. |
||
+ | //Khi tôi đặt mảnh cuối cùng của miếng phế liệu đó và, cái thứ đó lắc sang một bên với một tiếng ồn và bắt đầu rơi thành từng mảnh. |
||
+ | <0716> I drooped my head. |
||
+ | //Tôi gục đầu xuống. |
||
+ | <0717> I picked up all the junk and put it in a pile. |
||
+ | //Tôi nhặt tất cả đống phế liệu và đặt nó vào thành một đống |
||
+ | <0718> I repeated this over and over. |
||
+ | //Tôi lặp đi lặp lại |
||
+ | <0719> If only... |
||
+ | //Nếu chỉ ... |
||
+ | <0720> If only I could put the junk together to give it a shape with my will power... |
||
+ | //Nếu |
||
+ | // |
||
+ | <0721> This is impossible with me alone... |
||
+ | //Điều đó là bất khả thì nếu tôi chỉ có một mình… |
||
+ | <0722> Because I am... |
||
+ | //Bởi vì tôi là… |
||
+ | <0723> I am not a person. |
||
+ | //Tôi không phải là một còn người |
||
+ | <0724> I look at my hand. |
||
+ | //Tôi nhìn bàn tay của mình |
||
+ | <0725> A coarse, blockish finger... |
||
+ | //Một ngón tay thô lỗ, to đoảng. |
||
+ | <0726> Even I, a doll made of junk, is brought here by a wish. |
||
+ | //Ngay cả tôi, một con búp bê được làm từ phế liệu, được mang tới đây bằng một điều ước |
||
+ | <0727> I wonder, will we ever be able to go anywhere anymore? |
||
+ | //Tôi tự hỏi, chúng tôi có thể đi tới nơi nào khác nữa không? |
||
+ | <0728> Away from this place. |
||
+ | //Đi ra khỏi nơi này. |
||
+ | <0729> \ \b... I want to be by your side.\u |
||
+ | //\ \b... Mình muốn ở bên cạnh bạn.\u |
||
+ | <0730> \ \b... just the two of us.\u |
||
+ | //\ \b... chỉ có hai chúng ta.\u |
||
+ | <0731> I remember the words I heard from her just a while ago. |
||
+ | //Tôi nhớ những từ mà tôi nghe thấy từ cô ấy vừa mới xong |
||
+ | <0732> It was as... |
||
+ | //Nó như… |
||
+ | <0733> ... it was as painful as saying 'you don't have to do anything anymore...'. |
||
+ | //…nó như nỗi đau mà có thể nói thành ‘bạn không phải làm bất cứ điều gì nữa…’. |
||
+ | <0734> It was so sad. |
||
+ | //Nó quá buồn bã. |
||
+ | <0735> I wanted to cry. |
||
+ | //Tôi muốn khóc. |
||
+ | <0736> I feel so helpless. |
||
+ | //Tôi cảm thật thật vô dụng |
||
+ | <0737> I gaze up at the sky. |
||
+ | //Tôi nhìn lên bầu trời |
||
+ | <0738> This world is tormenting her. |
||
+ | //Cái thế giới này đang giày vò cô ấy. |
||
+ | <0739> This world only forces cruelty towards her. |
||
+ | //Cái thế giới này chỉ đem lại nỗi đau cho cô ấy. |
||
+ | <0740> Always alone here... |
||
+ | //Thường xuyên một mình ở đây… |
||
+ | <0741> Just when I thought that she wouldn't be lonely anymore with the both of us, she suddenly languished... |
||
+ | //Ngay khi tôi nghĩ rằng cô ấy sẽ không một mình nữa khi có hai chúng tôi, thì cô ấy lại đột nhiên ốm yếu |
||
+ | <0742> Ahh... |
||
+ | //Á…. |
||
+ | <0743> My body bends backward as if I'm shouting in tears. |
||
+ | //Cơ thể tôi uốn ra đằng sau giống như thể tôi đang hét lên trong nước mắt |
||
+ | <0744> There was an unpleasant of scraping metal. |
||
+ | //Không dễ chịu gì khi là một miếng sắt bị cạo ra. |
||
+ | // |
||
+ | <0745> \b... are you... crying?\u |
||
+ | //\b... bạn đang... khóc?\u |
||
+ | <0746> Her voice. |
||
+ | //Giọng cô ấy |
||
+ | <0747> Creak. |
||
+ | //Cọt kẹt |
||
+ | <0748> She slowly walked, and then she embraced my body. |
||
+ | //Cô ấy chậm rãi đi lại, và rồi ôm lấy cơ thể tôi. |
||
+ | <0749> \b... what's wrong...?\u |
||
+ | //\b... sao vậy...?\u |
||
+ | <0750> Creak. |
||
+ | //Cọt kẹt |
||
+ | <0751> \b... have you remembered... something sad...?\u |
||
+ | //\b... bạn nhớ ra … điều gì đó buồn bã sao...?\u |
||
+ | <0752> Creak. |
||
+ | //Cọt kẹt |
||
+ | <0753> \b... that's not it, right...?\u |
||
+ | //\b... không phải, đúng không...?\u |
||
+ | <0754> \b... this world is... what's sad, right...?\u |
||
+ | //\b... thế giới này là … nỗi buồn, đúng không...?\u |
||
+ | <0755> Cr... |
||
+ | //Cọt… |
||
+ | <0756> \b... you want to go far away?\u |
||
+ | //\b…bạn muốn đi xa hơn?\u |
||
+ | <0757> ......... |
||
// ......... |
// ......... |
||
+ | <0758> \b... you want to go the place where you were pointing at?\u |
||
− | |||
+ | //\b… bạn muốn đi tới nơi mà bạn đã từng chỉ?\u |
||
− | <0035> |
||
+ | <0759> ......... |
||
− | // If I were given a choice of where to be born and gain a new life... |
||
− | |||
− | <0036> |
||
− | // I don't think I'd choose this world. |
||
− | |||
− | <0037> |
||
− | // I became frightened. Frightened of this world. |
||
− | |||
− | <0038> |
||
− | // I had already noticed it for a long time. |
||
− | |||
− | <0039> |
||
− | // That this world had met its end. |
||
− | |||
− | <0040> |
||
− | // Nothing is ever born, and nothing dies here anymore. |
||
− | |||
− | <0041> |
||
− | // Not even the passing of time exists. |
||
− | |||
− | <0042> |
||
− | // That's why nothing will end. |
||
− | |||
− | <0043> |
||
− | // The next one to be born here will be the last. |
||
− | |||
− | <0044> |
||
− | // Locked in a world that never ends, and a place that no one can get out. |
||
− | |||
− | <0045> |
||
− | // Nothing dies here, so nothing can be born into a new world. |
||
− | |||
− | <0046> |
||
− | // I'm watching this frozen world. |
||
− | |||
− | <0047> |
||
− | // If I close my eyes, I'll be able to leave... |
||
− | |||
− | <0048> |
||
− | // So I think. |
||
− | |||
− | <0049> |
||
− | // Please... the next time I open my eyes, I hope I won't see this world... |
||
− | |||
− | <0050> |
||
− | // I wish for a warmer, more beautiful world. |
||
− | |||
− | <0051> |
||
− | // I voluntarily... |
||
− | |||
− | <0052> |
||
− | // Closed my eyes to this place. |
||
− | |||
− | <0053> |
||
// ......... |
// ......... |
||
+ | <0760> \b... together...\u |
||
− | |||
+ | //\b…cùng nhau…\u |
||
− | <0054> |
||
+ | <0761> \b... let's walk away from here...\u |
||
− | // At that moment, a light suddenly flickered. |
||
+ | //\b… hãy cũng nhau đi nào…\u |
||
− | |||
+ | <0762> ......... |
||
− | <0055> |
||
− | // Something moved. |
||
− | |||
− | <0056> |
||
− | // I don't really know what it was. |
||
− | |||
− | <0057> |
||
− | // But, something did move... |
||
− | |||
− | <0058> |
||
− | // It seems this world hasn't met its end yet... |
||
− | |||
− | <0059> |
||
− | // ... Perhaps something is living in this apocalyptic world. |
||
− | |||
− | <0060> |
||
− | // The light streaming from the window strikes upon the walls. |
||
− | |||
− | <0061> |
||
− | // Part of the shadowed area in this room is moving. |
||
− | |||
− | <0062> |
||
− | // If I can only move my "eyes", I might be able to see what it is. |
||
− | |||
− | <0063> |
||
− | // But, I still don't know what its true form is. |
||
− | |||
− | <0064> |
||
− | // It's slowly moving... |
||
− | |||
− | <0065> |
||
− | // Before long, the wall reflects the light... |
||
− | |||
− | <0066> |
||
− | // And in exchange, I see a lone girl before my eyes. |
||
− | |||
− | <0067> |
||
− | // She seems innocent. |
||
− | |||
− | <0068> |
||
− | // She looks steadily upon me. |
||
− | |||
− | <0069> |
||
− | // I wonder if she can see me? |
||
− | |||
− | <0070> |
||
− | // She tries to extend her hands toward me. |
||
− | |||
− | <0071> |
||
− | // However, the hand does not touch me; for they pass through instead. |
||
− | |||
− | <0072> |
||
− | // That's right... |
||
− | |||
− | <0073> |
||
− | // I haven't been born into this world. |
||
− | |||
− | <0074> |
||
− | // That's why I can't touch anything. |
||
− | |||
− | <0075> |
||
− | // But, if that's the case... \pwhy has that girl noticed me? |
||
− | |||
− | <0076> |
||
− | // It looks like she can see me. -Delwack |
||
− | |||
− | <0077> |
||
− | // In what form does she see me as? |
||
− | |||
− | <0078> |
||
− | // She fanned her hand left and right. |
||
− | |||
− | <0079> |
||
− | // And then she drew back her hand. |
||
− | |||
− | <0080> |
||
− | // She disappeared from sight. |
||
− | |||
− | <0081> |
||
− | // ... There's a person in this world. |
||
− | |||
− | <0082> |
||
− | // What's she doing in an apocalyptic world? |
||
− | |||
− | <0083> |
||
− | // How does she live, and what does she eat? |
||
− | |||
− | <0084> |
||
− | // She's still alive, right? |
||
− | |||
− | <0085> |
||
− | // I wonder, why do I worry about her? |
||
− | |||
− | <0086> |
||
− | // I guess that's what's the same about this world...? |
||
− | |||
− | <0087> |
||
− | // I become frightened again. |
||
− | |||
− | <0088> |
||
− | // ... I can't be born into this world. |
||
− | |||
− | <0089> |
||
− | // But, that girl lives here. |
||
− | |||
− | <0090> |
||
− | // That's why I wonder... |
||
− | |||
− | <0091> |
||
// ......... |
// ......... |
||
+ | <0763> \b... where there's a lot of things...\u |
||
− | |||
+ | //\b… nơi có rất nhiều nữa…\u |
||
− | <0092> |
||
+ | <0764> \b... fun things...\u |
||
− | // My eyes come upon this world again. |
||
+ | //\b…vui vẻ..\u |
||
− | |||
+ | <0765> \b... a warm place...\u |
||
− | <0093> |
||
+ | //\b…một nơi ấm áp…\u |
||
− | // Often coming upon this boring, still world. |
||
+ | <0766> \b... to there.\u |
||
− | |||
+ | //\b…tới đó.\u |
||
− | <0094> |
||
+ | <0767> ......... |
||
− | // But she'd appear from time to time. |
||
− | |||
− | <0095> |
||
− | // We couldn't understand each other's thoughts. |
||
− | |||
− | <0096> |
||
− | // That's why I couldn't see what she meant, and she couldn't see what I meant. |
||
− | |||
− | <0097> |
||
− | // But, certainly... |
||
− | |||
− | <0098> |
||
− | // At that moment, I realized that I've always been waiting for her. |
||
− | |||
− | <0099> |
||
− | // That girl lived in solitude. |
||
− | |||
− | <0100> |
||
− | // With the exception of the girl, no one was around. |
||
− | |||
− | <0101> |
||
− | // That was obvious. |
||
− | |||
− | <0102> |
||
− | // Here, nothing died, and nothing was born. |
||
− | |||
− | <0103> |
||
− | // That's what this kind of world is. |
||
− | |||
− | <0104> |
||
− | // And that is why. |
||
− | |||
− | <0105> |
||
− | // Somehow, she doesn't get tired of watching me. |
||
− | |||
− | <0106> |
||
− | // One day, she appeared in front of me carrying many things in her arms. |
||
− | |||
− | <0107> |
||
− | // They were of various sizes... but all were junk. |
||
− | |||
− | <0108> |
||
− | // I can't help but call them junk... I have no idea how they can be useful. |
||
− | |||
− | <0109> |
||
− | // And there she spent quite some time constructing something out of the junk on that spot. |
||
− | |||
− | <0110> |
||
− | // How much time has passed, I wonder? |
||
− | |||
− | <0111> |
||
− | // In front of her stood a doll half her height. |
||
− | |||
− | <0112> |
||
− | // The girl stood up proudly as she faced me. |
||
− | |||
− | <0113> |
||
− | // I watch her face, and then I finally realize. |
||
− | |||
− | <0114> |
||
− | // That body was made for me. |
||
− | |||
− | <0115> |
||
− | // But, what should I do? |
||
− | |||
− | <0116> |
||
− | // I didn't really understand. |
||
− | |||
− | <0117> |
||
− | // Is it okay to wish... |
||
− | |||
− | <0118> |
||
− | // To be born into this world? |
||
− | |||
− | <0119> |
||
− | // Am I really wishing for that? |
||
− | |||
− | <0120> |
||
− | // Even now, this world frightens me. |
||
− | |||
− | <0121> |
||
− | // Nothing lives or dies here... |
||
− | |||
− | <0122> |
||
− | // A world that will never progress... |
||
− | |||
− | <0123> |
||
− | // But if this is really such a closed world... |
||
− | |||
− | <0124> |
||
− | // Then my existence should end here. |
||
− | |||
− | <0125> |
||
− | // The girl put out her other hand... |
||
− | |||
− | <0126> |
||
− | // I saw how bruised and cut it was. |
||
− | |||
− | <0127> |
||
− | // It was the only thing... that was warm in this world. |
||
− | |||
− | <0128> |
||
− | // Before I knew it... |
||
− | |||
− | <0129> |
||
− | // I wished \wait{800}for \wait{800}that hand.\wait{3000} |
||
− | |||
− | <0130> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0131> |
||
− | // The next scene was the floor. |
||
− | |||
− | <0132> |
||
− | // I'm watching that floor steadily. |
||
− | |||
− | <0133> |
||
− | // What is it? I can feel something coming toward me. |
||
− | |||
− | <0134> |
||
− | // I move my "\bneck"\u vertically. Doing so, my field of vision changes. |
||
− | |||
− | <0135> |
||
− | // The girl is there. |
||
− | |||
− | <0136> |
||
− | // The girl who has always been watching me. |
||
− | |||
− | <0137> |
||
− | // The girl stretched out her hand to me. |
||
− | |||
− | <0138> |
||
− | // I then faced her and stretched out my own "\bhand".\u |
||
− | |||
− | <0139> |
||
− | // Our hands held on to one another. |
||
− | |||
− | <0140> |
||
− | // I couldn't feel anything but... Even still, I know that we touched each other. |
||
− | |||
− | <0141> |
||
− | // At the same time, I began to feel it. |
||
− | |||
− | <0142> |
||
− | // That I really have been born into this world. |
||
− | |||
− | <0143> |
||
− | // I exist here. |
||
− | |||
− | <0144> |
||
− | // The girl can touch me. |
||
− | |||
− | <0145> |
||
− | // This is a sad world. |
||
− | |||
− | <0146> |
||
− | // But she is tender. |
||
− | |||
− | <0147> |
||
− | // As I touch the girl's hand, my "\bheart"\u was filled with both sadness and tenderness at the same time. |
||
− | |||
− | <0148> |
||
− | // I was born here for her. |
||
− | |||
− | <0149> |
||
− | // I sacrificed everything about living in a new world which would possibly have brought me happiness. |
||
− | |||
− | <0150> |
||
− | // The girl took my hand, helped me stand up, and let go. |
||
− | |||
− | <0151> |
||
− | // Then, she stood several steps before me and clapped her hands. |
||
− | |||
− | <0152> |
||
− | // I started walking in her direction. |
||
− | |||
− | <0153> |
||
− | // That's right... I'm learning how to walk. |
||
− | |||
− | <0154> |
||
− | // My memory's a blur. |
||
− | |||
− | <0155> |
||
− | // If I don't try my hardest, I won't remember. |
||
− | |||
− | <0156> |
||
− | // The girl is clapping her hands. |
||
− | |||
− | <0157> |
||
− | // I walk. |
||
− | |||
− | <0158> |
||
− | // But my legs do not move the way I want them to. |
||
− | |||
− | <0159> |
||
− | // And then, I collapse onto the floor again. |
||
− | |||
− | <0160> |
||
− | // Nevertheless, we keep repeating this process over again, and the girl would take my hand so I could stand up. |
||
− | |||
− | <0161> |
||
− | // How many times have I fallen like this? |
||
− | |||
− | <0162> |
||
− | // Finally, I struggle to stand in front of her. |
||
− | |||
− | <0163> |
||
− | // Even though I was half the girl's height, she took my body into her arms. |
||
− | |||
− | <0164> |
||
− | // \b... You really did well.\u |
||
− | |||
− | <0165> |
||
− | // The warmth. |
||
− | |||
− | <0166> |
||
− | // The only warmth there was in this world. |
||
− | |||
− | <0167> |
||
− | // The warmth that I was searching for. |
||
− | |||
− | <0168> |
||
− | // However, with a body of junk, I couldn't feel that warmth. |
||
− | |||
− | <0169> |
||
− | // I looked up at her face. |
||
− | |||
− | <0170> |
||
− | // I had a lot of things to ask her. |
||
− | |||
− | <0171> |
||
− | // However, I didn't have a mouth, so I couldn't talk to her. |
||
− | |||
− | <0172> |
||
− | // I turned my "\bface"\u to the window. |
||
− | |||
− | <0173> |
||
− | // It was a window whose light was always bright. |
||
− | |||
− | <0174> |
||
− | // I want to see the outside world. |
||
− | |||
− | <0175> |
||
− | // I want to see this apocalyptic world with my own "\beyes".\u |
||
− | |||
− | <0176> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0177> |
||
− | // I was on the ground where the wind blew. |
||
− | |||
− | <0178> |
||
− | // It felt like the wind was blowing from the ends of the earth as if it's not shut out from this world. |
||
− | |||
− | <0179> |
||
− | // I could feel its force even with this body. |
||
− | |||
− | <0180> |
||
− | // Countless lights flutter about from the blowing wind and onto the ground. |
||
− | |||
− | <0181> |
||
− | // And the girl is standing there in the middle of all this. |
||
− | |||
− | <0182> |
||
− | // As the wind blows again, countless lights fly up from the ground. |
||
− | |||
− | <0183> |
||
− | // The girl gazes upon that scene. |
||
− | |||
− | <0184> |
||
− | // This is the world I was born into. |
||
− | |||
− | <0185> |
||
− | // It's kind of like a fantasia... that's what I thought. |
||
− | |||
− | <0186> |
||
− | // This world even has trees, grass, and maybe even stones rolling about, as if it's natural. |
||
− | |||
− | <0187> |
||
− | // I think that's how it's supposed to be. |
||
− | |||
− | <0188> |
||
− | // However, what is this light? |
||
− | |||
− | <0189> |
||
− | // I certainly have no idea what this spectacle is. |
||
− | |||
− | <0190> |
||
− | // The wind blew again, and a single light passed by me. |
||
− | |||
− | <0191> |
||
− | // I chased after it. |
||
− | |||
− | <0192> |
||
− | // It soon floated in front of me. |
||
− | |||
− | <0193> |
||
− | // I tried to reach out my hand. |
||
− | |||
− | <0194> |
||
− | // The light passed through my finger made of junk. |
||
− | |||
− | <0195> |
||
− | // Even touching it, not even the slightest thing happened. |
||
− | |||
− | <0196> |
||
− | // While I stood there dumbfounded, the girl walked beside the light as she understood. |
||
− | |||
− | <0197> |
||
− | // I pointed to one of the lights. |
||
− | |||
− | <0198> |
||
− | // She asked \b`What's the matter?'\u |
||
− | |||
− | <0199> |
||
− | // I could not give her an answer. |
||
− | |||
− | <0200> |
||
− | // \b...Are you wondering about the light?\u |
||
− | |||
− | <0201> |
||
− | // I nodded. |
||
− | |||
− | <0202> |
||
− | // \b... The sky?\u |
||
− | |||
− | <0203> |
||
− | // I shake my head to say "\bNo".\u |
||
− | |||
− | <0204> |
||
− | // \b... The ground?\u |
||
− | |||
− | <0205> |
||
− | // No. |
||
− | |||
− | <0206> |
||
− | // \b... Just the light?\u |
||
− | |||
− | <0207> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0208> |
||
− | // \b... Why is that, I wonder.\u |
||
− | |||
− | <0209> |
||
− | // The girl put her hand to her chin in thought. |
||
− | |||
− | <0210> |
||
− | // I wanted to do the same, but my elbow joints wouldn't bend. |
||
− | |||
− | <0211> |
||
− | // Consequently, my arm remained broken in an unnatural manner. |
||
− | |||
− | <0212> |
||
− | // To the girl who'd always lived here, the light is similar to the water and trees I am familiar with. |
||
− | |||
− | <0213> |
||
− | // It's a part of this world. |
||
− | |||
− | <0214> |
||
− | // But, that's the only thing I couldn't touch. |
||
− | |||
− | <0215> |
||
− | // So in short... I thought that it was reminiscent of a shadow. |
||
− | |||
− | <0216> |
||
− | // But a shadow should have something that gives it shape... |
||
− | |||
− | <0217> |
||
− | // If so, I wonder where it is. |
||
− | |||
− | <0218> |
||
− | // I couldn't find its source anywhere. |
||
− | |||
− | <0219> |
||
− | // She opened her mouth and said \b'In other words...'\u |
||
− | |||
− | <0220> |
||
− | // \b... This scene, which you think is mysterious is, in my knowledge, not a mysterious scene.\u |
||
− | |||
− | <0221> |
||
− | // That may be true. I nod. |
||
− | |||
− | <0222> |
||
− | // I search deep into my own memories. |
||
− | |||
− | <0223> |
||
− | // Maybe, in a distant past... |
||
− | |||
− | <0224> |
||
− | // Or maybe a distant future... |
||
− | |||
− | <0225> |
||
− | // I was in a different world. |
||
− | |||
− | <0226> |
||
− | // That's all I could recall. |
||
− | |||
− | <0227> |
||
− | // If I try to remember, my heart will always be filled with warmth. |
||
− | |||
− | <0228> |
||
− | // \b... What kind of place was it?\u |
||
− | |||
− | <0229> |
||
− | // I shook my head, I didn't know. |
||
− | |||
− | <0230> |
||
− | // \b... Was it a place more beautiful than this?\u |
||
− | |||
− | <0231> |
||
− | // Absolutely. |
||
− | |||
− | <0232> |
||
− | // \b... Were there a lot of things, and did you have fun every day?\u |
||
− | |||
− | <0233> |
||
− | // Probably. |
||
− | |||
− | <0234> |
||
− | // \b... Even then...\u \p\bweren't you lonely?\u |
||
− | |||
− | <0235> |
||
// ......... |
// ......... |
||
+ | <0768> \b... you...\u |
||
− | |||
+ | //\b…bạn…\u |
||
− | <0236> |
||
+ | <0769> \b... want to do that, right?\u |
||
− | // She's always spent her time here alone. |
||
+ | //\b…muốn làm điều đó, đúng không?\u |
||
− | |||
+ | <0770> ......... |
||
− | <0237> |
||
− | // I know this is a sad place, nothing is here and there's nothing fun to do... |
||
− | |||
− | <0238> |
||
− | // That's why I was born. |
||
− | |||
− | <0239> |
||
− | // \b... I guess you're right.\u |
||
− | |||
− | <0240> |
||
− | // \b... This is a lonely world, isn't it?\u |
||
− | |||
− | <0241> |
||
− | // \b... Hey, you...\u |
||
− | |||
− | <0242> |
||
− | // \b... Did you wish to be born into this world?\u |
||
− | |||
− | <0243> |
||
− | // I didn't answer... I just held onto her arm. |
||
− | |||
− | <0244> |
||
− | // And that... \pwas my answer. |
||
− | |||
− | <0245> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0246> |
||
− | // The girl created my body. |
||
− | |||
− | <0247> |
||
− | // Junk was its ingredients. |
||
− | |||
− | <0248> |
||
− | // There was a piece that fell and stabbed the dead grass in this giant field. |
||
− | |||
− | <0249> |
||
− | // It's as though it might be some kind of corpse. |
||
− | |||
− | <0250> |
||
− | // A lot of corpses. |
||
− | |||
− | <0251> |
||
− | // Various corpses. |
||
− | |||
− | <0252> |
||
− | // I trembled at the thought of it. |
||
− | |||
− | <0253> |
||
− | // That's what my body was. |
||
− | |||
− | <0254> |
||
− | // But, this body was built entirely with this junk. |
||
− | |||
− | <0255> |
||
− | // I couldn't calm down my shaking arm. |
||
− | |||
− | <0256> |
||
− | // If so, that means she could create a doll with a will of its own just like me. |
||
− | |||
− | <0257> |
||
− | // We could find a large amount of junk around no matter where we looked. |
||
− | |||
− | <0258> |
||
− | // I'm sure that she did this too. And then, with my small body, I collected them. |
||
− | |||
− | <0259> |
||
− | // The girl looks at me and wonders. |
||
− | |||
− | <0260> |
||
− | // I put the junk together before her eyes. |
||
− | |||
− | <0261> |
||
− | // However, even if tightly assembled, it would come apart. |
||
− | |||
− | <0262> |
||
− | // The girl did the same as if she finally understood my intention. |
||
− | |||
− | <0263> |
||
− | // This time it worked. |
||
− | |||
− | <0264> |
||
− | // She pointed at my body. |
||
− | |||
− | <0265> |
||
− | // \b... Do you want a new body?\u |
||
− | |||
− | <0266> |
||
− | // I crossed my arms, to motion that I was fine with my body. |
||
− | |||
− | <0267> |
||
− | // \b... A friend?\u\p \bDo you want a friend?\u |
||
− | |||
− | <0268> |
||
− | // That's not really my reason. I just thought that if something like me could increase, we could probably have more fun. |
||
− | |||
− | <0269> |
||
− | // Well, the result is all the same anyway, so I nod. |
||
− | |||
− | <0270> |
||
− | // \b... That's right. Being alone is sad, isn't it? I'm sorry.\u |
||
− | |||
− | <0271> |
||
− | // That was... not what I meant. However, I only looked up at the girl's face. |
||
− | |||
− | <0272> |
||
− | // \b... This might be impossible but... is it still okay for you?\u |
||
− | |||
− | <0273> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0274> |
||
− | // \b... Then, let me try.\u |
||
− | |||
− | <0275> |
||
− | // The girl began to assemble the junk. |
||
− | |||
− | <0276> |
||
− | // We were a bit short on parts, so we went outside and looked around walking. |
||
− | |||
− | <0277> |
||
− | // How many times have we gone around? |
||
− | |||
− | <0278> |
||
− | // Thinking about it, I began to understand. |
||
− | |||
− | <0279> |
||
− | // Making my body must have been this troublesome. |
||
− | |||
− | <0280> |
||
− | // We went late into the day looking for junk. |
||
− | |||
− | <0281> |
||
− | // Standing on top of the hill, we looked over the horizon. |
||
− | |||
− | <0282> |
||
− | // The view of the ground continued on forever. |
||
− | |||
− | <0283> |
||
− | // To the far off distance. |
||
− | |||
− | <0284> |
||
− | // I wonder what lies at the end? |
||
− | |||
− | <0285> |
||
− | // I compare myself with the grass around me. |
||
− | |||
− | <0286> |
||
− | // I couldn't figure it out with this small body. |
||
− | |||
− | <0287> |
||
− | // \b... Look.\u |
||
− | |||
− | <0288> |
||
− | // As I turned to the calling voice, the girl held a lone animal to her chest. |
||
− | |||
− | <0289> |
||
− | // Such a thing other than us lived in this world. |
||
− | |||
− | <0290> |
||
− | // It had white fur that bristled about and two winding horns just beside the ear. |
||
− | |||
− | <0291> |
||
− | // I didn't like the sight of it. |
||
− | |||
− | <0292> |
||
− | // Just like a person--though I'm not a person myself--I won't get along with it. |
||
− | |||
− | <0293> |
||
− | // In the first place, we didn't really care about it at all. |
||
− | |||
− | <0294> |
||
− | // Even then, the girl liked touching it. |
||
− | |||
− | <0295> |
||
− | // While holding it, she patted its head and stomach. |
||
− | |||
− | <0296> |
||
− | // Doing that for a while, she slowly went up the hill. |
||
− | |||
− | <0297> |
||
− | // I followed afterward too. |
||
− | |||
− | <0298> |
||
− | // When we passed the hill, a group of these animals had formed. |
||
− | |||
− | <0299> |
||
− | // They were of various shapes and sizes, but all of them were the same kind of creature. |
||
− | |||
− | <0300> |
||
− | // The girl put down the animal she had in her arms. |
||
− | |||
− | <0301> |
||
− | // The animal didn't look back, walking off and leaving us. |
||
− | |||
− | <0302> |
||
− | // I look at them and think. |
||
− | |||
− | <0303> |
||
− | // These things don't have a "\bheart".\u |
||
− | |||
− | <0304> |
||
− | // All they do is just exist. |
||
− | |||
− | <0305> |
||
− | // Even if the animal hadn't become attached to her, she just wasn't going to turn her back on the poor thing. |
||
− | |||
− | <0306> |
||
− | // Besides these things, she was the only living thing in this world. |
||
− | |||
− | <0307> |
||
− | // That's why, the girl wanted to be able touch the things she liked. |
||
− | |||
− | <0308> |
||
− | // As I watched them, the animals started to ruthlessly bite the flowers out of the ground. |
||
− | |||
− | <0309> |
||
− | // If this sort of thing continued, this greenery would be destroyed. |
||
− | |||
− | <0310> |
||
− | // No matter how beautiful they are, no one would find this sort of situation amusing. |
||
− | |||
− | <0311> |
||
− | // I put the junk I was holding down onto the ground, and drove away the animals by cutting through them. |
||
− | |||
− | <0312> |
||
− | // They showed no resistance and went elsewhere, only to begin eating the grass again. |
||
− | |||
− | <0313> |
||
− | // It was a useless move. |
||
− | |||
− | <0314> |
||
− | // \b... What's wrong? Are you angry?\u |
||
− | |||
− | <0315> |
||
− | // The girl's voice came from behind. |
||
− | |||
− | <0316> |
||
− | // No. It's just sad. |
||
− | |||
− | <0317> |
||
− | // \b... You want to be patted on the head?\u |
||
− | |||
− | <0318> |
||
− | // Well... sure, I'd like it, but... |
||
− | |||
− | <0319> |
||
− | // I looked closely at the ground that had been torn up. |
||
− | |||
− | <0320> |
||
− | // She thought nothing of the damage that had been laid waste here. |
||
− | |||
− | <0321> |
||
− | // It was sad and lonely. |
||
− | |||
− | <0322> |
||
− | // She crouched and brushed my head. I sort of understood. |
||
− | |||
− | <0323> |
||
− | // \b... It's something that can't be helped. It's something that we can't do anything about.\u |
||
− | |||
− | <0324> |
||
− | // That's what she said. |
||
− | |||
− | <0325> |
||
− | // ... Yeah, it's something that doesn't change... |
||
− | |||
− | <0326> |
||
− | // ... That's all I could think of that. |
||
− | |||
− | <0327> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0328> |
||
− | // The last part we put in the head were "\beyes".\u |
||
− | |||
− | <0329> |
||
− | // With that, this junk doll was completed. |
||
− | |||
− | <0330> |
||
− | // \b... We're done.\u |
||
− | |||
− | <0331> |
||
− | // She laid down and stretched her legs out from fatigue. |
||
− | |||
− | <0332> |
||
− | // I am filled with excitement while I face the doll. |
||
− | |||
− | <0333> |
||
− | // A strangely shaped doll. |
||
− | |||
− | <0334> |
||
− | // The arms were not of the same length, and it had a weird mouth. |
||
− | |||
− | <0335> |
||
− | // A smiling face. |
||
− | |||
− | <0336> |
||
− | // Even then, it's a new friend. A friend we can be with. |
||
− | |||
− | <0337> |
||
− | // I thought it'd be quite funny to see if it could close its eyes. |
||
− | |||
− | <0338> |
||
− | // I continued to wait. |
||
− | |||
− | <0339> |
||
− | // It wouldn't be easy for this thing to move. |
||
− | |||
− | <0340> |
||
// ......... |
// ......... |
||
+ | <0771> I... \pstopped crying and faced her. |
||
− | |||
+ | //Tôi… \pdừng khóc và nhìn vào cô ấy |
||
− | <0341> |
||
+ | <0772> I want to. |
||
− | // She got up, facing it. |
||
+ | //Tôi muốn |
||
− | |||
+ | <0773> I nod very strongly. |
||
− | <0342> |
||
+ | //Tôi gật rất mạnh. |
||
− | // And together, we looked at the still doll. |
||
+ | <0774> \b... then...\u \p\blet's go.\u |
||
− | |||
+ | //\b…vậy….\u\p\bcùng đi.\u |
||
− | <0343> |
||
+ | <0775> Before this ground turned into white field by the falling snow. |
||
− | // In order to get it to move, we might need something else. |
||
+ | //Trước khi vùng đatán ày chuyển thành màu trắng bởi tuyết rơi. |
||
− | |||
+ | <0776> We start our long journey. |
||
− | <0344> |
||
+ | //Chúng tôi bắt đầu cuộc hành trình dài của mình |
||
− | // I had thought about it from the beginning. |
||
+ | <0777> To the place...\wait{800} of our distant memories.\wait{3000} |
||
− | |||
+ | //Tới nơi...\wait{800} trong kí ức trước đây của chúng tôi.\wait{3000) |
||
− | <0345> |
||
− | // That's right, practicing how to walk. |
||
− | |||
− | <0346> |
||
− | // Since he's my friend, I thought I should teach him from the beginning. |
||
− | |||
− | <0347> |
||
− | // I'll do that. |
||
− | |||
− | <0348> |
||
− | // Just like the girl did, I moved a bit of distance, and clapped my hands. |
||
− | |||
− | <0349> |
||
− | // Even though I was a newborn, I understood the gesture. It meant "come here". |
||
− | |||
− | <0350> |
||
− | // A thick sound came as I clapped my hands. |
||
− | |||
− | <0351> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0352> |
||
− | // Clap clap. |
||
− | |||
− | <0353> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0354> |
||
− | // The doll should have stood up. |
||
− | |||
− | <0355> |
||
− | // Clap clap. |
||
− | |||
− | <0356> |
||
− | // I continued to clap. |
||
− | |||
− | <0357> |
||
− | // But, there was no sign of movement. |
||
− | |||
− | <0358> |
||
− | // As if it died, its neck hung down. |
||
− | |||
− | <0359> |
||
− | // Clap clap. |
||
− | |||
− | <0360> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0361> |
||
− | // I didn't notice the girl was watching me clap my hand. |
||
− | |||
− | <0362> |
||
− | // She rubbed her knees and came closer, and embraced me. |
||
− | |||
− | <0363> |
||
− | // And then, she began to cry. |
||
− | |||
− | <0364> |
||
− | // \b... I'm sorry, I'm sorry...\u |
||
− | |||
− | <0365> |
||
− | // She kept on saying. |
||
− | |||
− | <0366> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0367> |
||
− | // This world really did end. |
||
− | |||
− | <0368> |
||
− | // Life cannot be born. |
||
− | |||
− | <0369> |
||
− | // I knew that well. |
||
− | |||
− | <0370> |
||
− | // The animals weren't alive. They were "\bsomething"\u that used to be alive. |
||
− | |||
− | <0371> |
||
− | // The only one with life was her. |
||
− | |||
− | <0372> |
||
− | // Then... what exactly am I? |
||
− | |||
− | <0373> |
||
− | // I have a consciousness. I'm not like those things. |
||
− | |||
− | <0374> |
||
− | // I like the girl. I want to always be with her. |
||
− | |||
− | <0375> |
||
− | // No matter where she walked, I would follow her. |
||
− | |||
− | <0376> |
||
− | // I'll follow, even if I am hated. |
||
− | |||
− | <0377> |
||
− | // That was my consciousness, my sentience. |
||
− | |||
− | <0378> |
||
− | // Being here is proof of that. |
||
− | |||
− | <0379> |
||
− | // Then, where did I come from? |
||
− | |||
− | <0380> |
||
− | // Where did my "\bconsciousness"\u come from? |
||
− | |||
− | <0381> |
||
− | // I tried to remember. |
||
− | |||
− | <0382> |
||
− | // Rather, I tried to remember before I was born. |
||
− | |||
− | <0383> |
||
− | // From the pool in the depths of my consciousness. |
||
− | |||
− | <0384> |
||
− | // To the far past, the far future... a place where I was. |
||
− | |||
− | <0385> |
||
− | // A place where my heart feels warm. |
||
− | |||
− | <0386> |
||
− | // \b... Was it a place more beautiful than this?\u |
||
− | |||
− | <0387> |
||
− | // \b... Were there a lot of things, and did you have fun every day?\u |
||
− | |||
− | <0388> |
||
− | // \b... Even then... you weren't lonely?\u |
||
− | |||
− | <0389> |
||
− | // That's right... |
||
− | |||
− | <0390> |
||
− | // A place where there were a lot of things, where I had fun, and I wasn't lonely. |
||
− | |||
− | <0391> |
||
− | // I was there. |
||
− | |||
− | <0392> |
||
− | // If I didn't have this body... I'd probably end up back there. |
||
− | |||
− | <0393> |
||
− | // But right now, my consciousness is tied to this body. |
||
− | |||
− | <0394> |
||
− | // To the body that this girl made. |
||
− | |||
− | <0395> |
||
− | // I'm alive in this apocalyptic world. |
||
− | |||
− | <0396> |
||
− | // Why that was so, I didn't have a clue... |
||
− | |||
− | <0397> |
||
− | // Even so, I'm glad. |
||
− | |||
− | <0398> |
||
− | // She didn't have to be alone anymore, after all. |
||
− | |||
− | <0399> |
||
− | // We dug something into the ground for the still doll of junk... |
||
− | |||
− | <0400> |
||
− | // It's a burial. |
||
− | |||
− | <0401> |
||
− | // She remained silent during that time. |
||
− | |||
− | <0402> |
||
− | // After we finished, I held tightly onto her hands. |
||
− | |||
− | <0403> |
||
− | // \b... Hmm?\u |
||
− | |||
− | <0404> |
||
− | // She looked down towards me. |
||
− | |||
− | <0405> |
||
− | // My hands were joined with hers. |
||
− | |||
− | <0406> |
||
− | // \b... Do you want to make one again?\u |
||
− | |||
− | <0407> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0408> |
||
− | // \b... But, it won't be able to move.\u |
||
− | |||
− | <0409> |
||
− | // \b... We can't... make friends.\u |
||
− | |||
− | <0410> |
||
− | // She said lonesomely. |
||
− | |||
− | <0411> |
||
− | // I shook my head. |
||
− | |||
− | <0412> |
||
− | // \b... You want to make something else?\u |
||
− | |||
− | <0413> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0414> |
||
− | // \b... What is it?\u |
||
− | |||
− | <0415> |
||
− | // I quietly stood up. |
||
− | |||
− | <0416> |
||
− | // Of course, I didn't really know. |
||
− | |||
− | <0417> |
||
− | // It's not that I was thinking that that's what I should do. |
||
− | |||
− | <0418> |
||
− | // She could make anything by putting junk together. |
||
− | |||
− | <0419> |
||
− | // That's not something I can do. |
||
− | |||
− | <0420> |
||
− | // Only she could, that was special. |
||
− | |||
− | <0421> |
||
− | // I'm sure there must be some reason, I thought. |
||
− | |||
− | <0422> |
||
− | // I turn around. |
||
− | |||
− | <0423> |
||
− | // I wonder if she built that cabin we're staying in too. |
||
− | |||
− | <0424> |
||
− | // \b... Something that big is impossible for me.\u |
||
− | |||
− | <0425> |
||
− | // That's what she said. |
||
− | |||
− | <0426> |
||
− | // \b... But, if we took a bit of time, it might be possible.\u |
||
− | |||
− | <0427> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0428> |
||
− | // \b... Then, what should we do?\u |
||
− | |||
− | <0429> |
||
− | // I started hopping and jumping everywhere. |
||
− | |||
− | <0430> |
||
− | // Something lively and hops like this will be nice. |
||
− | |||
− | <0431> |
||
− | // She'd make it, and I'd help. |
||
− | |||
− | <0432> |
||
− | // That seems really fun. |
||
− | |||
− | <0433> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0434> |
||
− | // Again, we walked around, getting junk from the ground. |
||
− | |||
− | <0435> |
||
− | // \b... We shouldn't go too far.\u |
||
− | |||
− | <0436> |
||
− | // The girl stopped me after I went ahead a bit. |
||
− | |||
− | <0437> |
||
− | // I looked over, motioning to ask why. |
||
− | |||
− | <0438> |
||
− | // \b... We might not be able to go back.\u |
||
− | |||
− | <0439> |
||
− | // I turned around again, and looked far away. |
||
− | |||
− | <0440> |
||
− | // The never-ending ground. |
||
− | |||
− | <0441> |
||
− | // However, I had become hypnotized, accustomed to searching for junk. |
||
− | |||
− | <0442> |
||
− | // And realized I was alone when I crossed over the hill. |
||
− | |||
− | <0443> |
||
− | // Confused, I went up the slope, but I didn't see her figure at all. |
||
− | |||
− | <0444> |
||
− | // Even though I went back and forth between places, my height didn't give a good view. |
||
− | |||
− | <0445> |
||
− | // Unable to scream, all I could do was walk. |
||
− | |||
− | <0446> |
||
− | // I wasn't even sure what direction the house is. |
||
− | |||
− | <0447> |
||
− | // Was I getting far away, or getting close? |
||
− | |||
− | <0448> |
||
− | // I trip and I fell down the hill. |
||
− | |||
− | <0449> |
||
− | // I was facing upwards as I fell. |
||
− | |||
− | <0450> |
||
− | // The clouds were spread out before me. |
||
− | |||
− | <0451> |
||
− | // They cast an eerie shape. |
||
− | |||
− | <0452> |
||
− | // They were clouds I didn't know. |
||
− | |||
− | <0453> |
||
− | // She had said it before, that these weren't clouds. |
||
− | |||
− | <0454> |
||
− | // This was a place that was far away... |
||
− | |||
− | <0455> |
||
− | // I succumbed to fear. |
||
− | |||
− | <0456> |
||
− | // \b... We might not be able to go back.\u |
||
− | |||
− | <0457> |
||
− | // I remembered her words. |
||
− | |||
− | <0458> |
||
− | // There were a lot of things I still didn't know about this world. |
||
− | |||
− | <0459> |
||
− | // Maybe if I think about it, the ground didn't go on forever. |
||
− | |||
− | <0460> |
||
− | // Maybe it'll wrap around somewhere. |
||
− | |||
− | <0461> |
||
− | // Even if I set my goal to a far off forest and arrive there, it may not be the one I was looking for. |
||
− | |||
− | <0462> |
||
− | // The junk was scattered about, all around me. |
||
− | |||
− | <0463> |
||
− | // If she was around, she'd gladly take my hand. |
||
− | |||
− | <0464> |
||
− | // But right now, I'm in the scariest part of this world, and she isn't around. |
||
− | |||
− | <0465> |
||
− | // I have to get up. There's nothing else I can do. |
||
− | |||
− | <0466> |
||
− | // Where is this place... |
||
− | |||
− | <0467> |
||
− | // I wonder if she is in a similar situation. |
||
− | |||
− | <0468> |
||
− | // Something like that would be cause for concern. |
||
− | |||
− | <0469> |
||
− | // I should head back. |
||
− | |||
− | <0470> |
||
− | // Tumbling down, I looked up at the hill. |
||
− | |||
− | <0471> |
||
− | // In the backlight, there was a small shadow. |
||
− | |||
− | <0472> |
||
− | // There was something looking down at me from the top of the hill. |
||
− | |||
− | <0473> |
||
− | // An animal. |
||
− | |||
− | <0474> |
||
− | // So they're here too. |
||
− | |||
− | <0475> |
||
− | // It was small, as if it had just been born. |
||
− | |||
− | <0476> |
||
− | // I thought something odd about that. |
||
− | |||
− | <0477> |
||
− | // The animal is looking at me? |
||
− | |||
− | <0478> |
||
− | // These animals shouldn't have any consciousness. |
||
− | |||
− | <0479> |
||
− | // They just exist to eat away the grass mindlessly. |
||
− | |||
− | <0480> |
||
− | // Yet, that one is looking down at me. |
||
− | |||
− | <0481> |
||
− | // As if it has a will of its own. |
||
− | |||
− | <0482> |
||
− | // I slowly went up the hill. |
||
− | |||
− | <0483> |
||
− | // The small shadow didn't run away. |
||
− | |||
− | <0484> |
||
− | // The animal, which hardly went above the height of my legs turned abruptly and started to run as I stand next to it. |
||
− | |||
− | <0485> |
||
− | // Was it waiting for me? |
||
− | |||
− | <0486> |
||
− | // Little by little, I followed it as if I remembered something. |
||
− | |||
− | <0487> |
||
− | // I followed the animal over countless hills. |
||
− | |||
− | <0488> |
||
− | // And just ahead, the girl was holding another animal, waiting. |
||
− | |||
− | <0489> |
||
− | // As I struggle up there, the girl gave her thanks, and put the animal down. |
||
− | |||
− | <0490> |
||
− | // The two animals, as if married, walk up the hill again. |
||
− | |||
− | <0491> |
||
− | // There's another one at the top of the hill. |
||
− | |||
− | <0492> |
||
− | // The three of them run in a line, like a family. |
||
− | |||
− | <0493> |
||
− | // Unbelievable as it was, I saw them off like that. |
||
− | |||
− | <0494> |
||
− | // \b... Were you scared?\u |
||
− | |||
− | <0495> |
||
− | // She put her hand on my head. |
||
− | |||
− | <0496> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0497> |
||
− | // \b... So was I.\u |
||
− | |||
− | <0498> |
||
− | // \b... However, I'm really glad.\u |
||
− | |||
− | <0499> |
||
− | // \b... I guess we have to thank them, don't we?\u |
||
− | |||
− | <0500> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0501> |
||
− | // So there was something like this. |
||
− | |||
− | <0502> |
||
− | // \b... It's strange, isn't it.\u |
||
− | |||
− | <0503> |
||
− | // It sure is. |
||
− | |||
− | <0504> |
||
− | // \b... They had a kind scent.\u |
||
− | |||
− | <0505> |
||
− | // She said that, \pas I saw her kind face from the side. |
||
− | |||
− | <0506> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0507> |
||
− | // \b... we're done.\u |
||
− | |||
− | <0508> |
||
− | // She lay down on the ground as she said that. |
||
− | |||
− | <0509> |
||
− | // Somehow, I didn't really get it. |
||
− | |||
− | <0510> |
||
− | // I woke her up. |
||
− | |||
− | <0511> |
||
− | // \b... did you figure it out?\u |
||
− | |||
− | <0512> |
||
− | // I shook my head. |
||
− | |||
− | <0513> |
||
− | // \b... it's a device to jump up and around.\u |
||
− | |||
− | <0514> |
||
− | // I tilted my head a bit. |
||
− | |||
− | <0515> |
||
− | // \b... hurry up and get on.\u |
||
− | |||
− | <0516> |
||
− | // I don't know where you want me to get on. |
||
− | |||
− | <0517> |
||
− | // That thing was lurched over to begin with. |
||
− | |||
− | <0518> |
||
− | // Standing up, she lifted my body, and then, put me on top of the plank. |
||
− | |||
− | <0519> |
||
− | // \b... if you don't hold onto this, you'll fly off.\u |
||
− | |||
− | <0520> |
||
− | // I took hold of the handle in front of me. |
||
− | |||
− | <0521> |
||
− | // \b... alright.\u |
||
− | |||
− | <0522> |
||
− | // She turned over to the other side and sat down like me. |
||
− | |||
− | <0523> |
||
− | // Doing that, my body floated up. |
||
− | |||
− | <0524> |
||
− | // The girl was in a place lower than me. |
||
− | |||
− | <0525> |
||
− | // She stretched out her legs. |
||
− | |||
− | <0526> |
||
− | // By doing that, there was a sudden change in altitude. |
||
− | |||
− | <0527> |
||
− | // She kept on repeating that. |
||
− | |||
− | <0528> |
||
− | // We sank lightly into the scenery. |
||
− | |||
− | <0529> |
||
− | // The girl smiled as her hair swayed. |
||
− | |||
− | <0530> |
||
− | // \b... isn't this fun?\u |
||
− | |||
− | <0531> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0532> |
||
− | // This was the most fun thing that she's ever made. |
||
− | |||
− | <0533> |
||
− | // It may be a bit scary, but it really was fun. |
||
− | |||
− | <0534> |
||
− | // \b... should I start making something again?\u |
||
− | |||
− | <0535> |
||
− | // So she suggested. |
||
− | |||
− | <0536> |
||
− | // \b... I'll need you to help again.\u |
||
− | |||
− | <0537> |
||
− | // Certainly. |
||
− | |||
− | <0538> |
||
− | // We created playable devices by collecting junk. |
||
− | |||
− | <0539> |
||
− | // When we realized it, we had turned the front of our house into a splendid playground. |
||
− | |||
− | <0540> |
||
− | // Lastly, she created a viewing pedestal that rises up very high. |
||
− | |||
− | <0541> |
||
− | // She steps there and sits, we then look at the ground together.* |
||
− | |||
− | <0542> |
||
− | // A playground for only the two of us. |
||
− | |||
− | <0543> |
||
− | // We saw quite a lonely scenery. |
||
− | |||
− | <0544> |
||
− | // At the same time, I remembered why the world in my memories was warm. |
||
− | |||
− | <0545> |
||
− | // There were a lot of people there. |
||
− | |||
− | <0546> |
||
− | // I looked up at the girl. |
||
− | |||
− | <0547> |
||
− | // \b... hmm?\u |
||
− | |||
− | <0548> |
||
− | // She looked down with a mysterious face. |
||
− | |||
− | <0549> |
||
− | // I wonder if she knows everything. |
||
− | |||
− | <0550> |
||
− | // Accepting everything this world has to offer, and as a consequence existing here. |
||
− | |||
− | <0551> |
||
− | // That would make her not just a person. |
||
− | |||
− | <0552> |
||
− | // Or maybe she was just an ordinary girl. |
||
− | |||
− | <0553> |
||
− | // Whichever it was, this is still sad. |
||
− | |||
− | <0554> |
||
− | // She probably doesn't love this world. |
||
− | |||
− | <0555> |
||
− | // If I disappeared, she would most certainly be lonely. |
||
− | |||
− | <0556> |
||
− | // Up until the time I was born, she was always alone. |
||
− | |||
− | <0557> |
||
− | // I wonder how she lived up until then. |
||
− | |||
− | <0558> |
||
− | // I wonder how it was every day. |
||
− | |||
− | <0559> |
||
− | // In such a sad world... |
||
− | |||
− | <0560> |
||
− | // I wonder what she is thinking... |
||
− | |||
− | <0561> |
||
− | // \b... what's wrong?\u |
||
− | |||
− | <0562> |
||
− | // She asked. |
||
− | |||
− | <0563> |
||
− | // \b... do you want to cry?\u |
||
− | |||
− | <0564> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0565> |
||
− | // \b... you remembered something sad?\u |
||
− | |||
− | <0566> |
||
− | // That's not it. |
||
− | |||
− | <0567> |
||
− | // What's sad is everything. |
||
− | |||
− | <0568> |
||
− | // Anything and everything here is sad. |
||
− | |||
− | <0569> |
||
− | // There's no one else here that has a mind. |
||
− | |||
− | <0570> |
||
− | // This is wrong. |
||
− | |||
− | <0571> |
||
− | // No one ever knew of this since this place should have been long forgotten. |
||
− | |||
− | <0572> |
||
− | // I looked over at this apocalyptic world. |
||
− | |||
− | <0573> |
||
− | // This world that had ended. |
||
− | |||
− | <0574> |
||
− | // This world that had ended, is filled with a sad colors. |
||
− | |||
− | <0575> |
||
− | // And my existence was to end here. |
||
− | |||
− | <0576> |
||
− | // The end to extend to eternity. |
||
− | |||
− | <0577> |
||
− | // She probably realized that from the beginning. |
||
− | |||
− | <0578> |
||
− | // \ \b... to be born into this world...\u |
||
− | |||
− | <0579> |
||
− | // \ \b... is that what you have wished for?\u |
||
− | |||
− | <0580> |
||
− | // That's what she asked me when I first got a glimpse of the scenery. |
||
− | |||
− | <0581> |
||
− | // Just this sky will keep going on. |
||
− | |||
− | <0582> |
||
− | // Maybe somewhere, just up ahead, there will be an end to this... is what I think. |
||
− | |||
− | <0583> |
||
− | // Possibly, the world I used to be in might be there. |
||
− | |||
− | <0584> |
||
− | // \b... it'd be good to cry, wouldn't it?\u |
||
− | |||
− | <0585> |
||
− | // While her arm was around me, I looked at this sky for a long time. |
||
− | |||
− | <0586> |
||
− | // If by chance, this sky is tied to another world somewhere... |
||
− | |||
− | <0587> |
||
− | // I'd like to take her there. |
||
− | |||
− | <0588> |
||
− | // But, how...? |
||
− | |||
− | <0589> |
||
− | // I tried to picture a way in my mind. |
||
− | |||
− | <0590> |
||
− | // But... \pnothing occurred to me. |
||
− | |||
− | <0591> |
||
− | // Without realizing it, the texture of the wind had changed. |
||
− | |||
− | <0592> |
||
− | // That was the first time that happened since I was born here. |
||
− | |||
− | <0593> |
||
− | // The arm around me tightened slightly, becoming stronger. |
||
− | |||
− | <0594> |
||
− | // She probably realized it. |
||
− | |||
− | <0595> |
||
− | // \b... even winter...\u\p\b comes to this world.\b |
||
− | |||
− | <0596> |
||
− | // She looked at the same place, saying that. |
||
− | |||
− | <0597> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0598> |
||
− | // A quiet life till evermore. |
||
− | |||
− | <0599> |
||
− | // I thought that if I'm with her, we'd always continue living like this. |
||
− | |||
− | <0600> |
||
− | // I thought that, even if we were the only ones in this world, this would continue on. |
||
− | |||
− | <0601> |
||
− | // But, something is starting to happen. |
||
− | |||
− | <0602> |
||
− | // Winter is settling in. |
||
− | |||
− | <0603> |
||
− | // It's as if the winter was... taking away the girl's strength. |
||
− | |||
− | <0604> |
||
− | // With the temperature going down, she began to sleep often. |
||
− | |||
− | <0605> |
||
− | // But she was always cheerful as we played together... |
||
− | |||
− | <0606> |
||
− | // Far away, ominous clouds creep in. |
||
− | |||
− | <0607> |
||
− | // ... snow-laden clouds. |
||
− | |||
− | <0608> |
||
− | // I thought I had to do something now. |
||
− | |||
− | <0609> |
||
− | // If I don't do anything now, it will all be for naught. |
||
− | |||
− | <0610> |
||
− | // If I start now, I might be able to make it in time. |
||
− | |||
− | <0611> |
||
− | // Once winter arrives, everything will be covered in snow. |
||
− | |||
− | <0612> |
||
− | // I need to make it before that. |
||
− | |||
− | <0613> |
||
− | // Inside the house, the girl sat down and leaned against the wall, looking outside the window immensely. |
||
− | |||
− | <0614> |
||
− | // I became worried. |
||
− | |||
− | <0615> |
||
− | // I wonder if it's because of the coldness of the air. |
||
− | |||
− | <0616> |
||
− | // I moved near the window and pointed outside. |
||
− | |||
− | <0617> |
||
− | // She looked there, very far away, to the end of the sky. |
||
− | |||
− | <0618> |
||
− | // \b... hmm?\u |
||
− | |||
− | <0619> |
||
− | // She look at me as she noticed. |
||
− | |||
− | <0620> |
||
− | // \b... what's over there?\u |
||
− | |||
− | <0621> |
||
− | // I continued to point. |
||
− | |||
− | <0622> |
||
− | // \b... you want to go there?\u |
||
− | |||
− | <0623> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0624> |
||
− | // \b... but winter is coming.\u |
||
− | |||
− | <0625> |
||
− | // I continued gazing at her face. |
||
− | |||
− | <0626> |
||
− | // \b... and yet you still want to?\u |
||
− | |||
− | <0627> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0628> |
||
− | // \b... at this rate, if the cold weather comes in, I won't be able to move...\u |
||
− | |||
− | <0629> |
||
− | // All the more reason to. |
||
− | |||
− | <0630> |
||
− | // \b... and you know, if we leave the house, we won't be able to come back...\u |
||
− | |||
− | <0631> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0632> |
||
− | // \b... And yet you still want to?\u |
||
− | |||
− | <0633> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0634> |
||
− | // \b... is there something over there?\u |
||
− | |||
− | <0635> |
||
− | // I jumped up and down. |
||
− | |||
− | <0636> |
||
− | // \b... something fun?\u |
||
− | |||
− | <0637> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0638> |
||
− | // \b... there lots of things...\u |
||
− | |||
− | <0639> |
||
− | // \b... having fun every day...\u |
||
− | |||
− | <0640> |
||
− | // \b... a warm place...?\u |
||
− | |||
− | <0641> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0642> |
||
− | // \b... but, we won't be able to make it...\u |
||
− | |||
− | <0643> |
||
− | // \b... the winter clouds will catch up with us...\u |
||
− | |||
− | <0644> |
||
− | // I followed my memories. |
||
− | |||
− | <0645> |
||
− | // Memories from the depths of my consciousness. |
||
− | |||
− | <0646> |
||
− | // The sky. |
||
− | |||
− | <0647> |
||
− | // Let's go to the skies. |
||
− | |||
− | <0648> |
||
− | // I motioned my hand towards the sky. |
||
− | |||
− | <0649> |
||
− | // \b... you want to...\u \p\bgo to the skies?\u |
||
− | |||
− | <0650> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0651> |
||
− | // \b... how?\u |
||
− | |||
− | <0652> |
||
− | // I took her hand with mine. |
||
− | |||
− | <0653> |
||
− | // \b... make something?\u |
||
− | |||
− | <0654> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0655> |
||
− | // \b... something that will...\u \p\blet us fly in the skies?\u |
||
− | |||
− | <0656> |
||
− | // I nod strongly. |
||
− | |||
− | <0657> |
||
− | // I'm certain I just had in my mind how something like that is shaped. |
||
− | |||
− | <0658> |
||
− | // That's what I tried to tell her. |
||
− | |||
− | <0659> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0660> |
||
− | // After once again blanking out for a moment... |
||
− | |||
− | <0661> |
||
− | // She nods a little. |
||
− | |||
− | <0662> |
||
− | // From that day onward, we began building something that'll let us fly in the skies. |
||
− | |||
− | <0663> |
||
− | // I'd collect junk, and she'd put it together. |
||
− | |||
− | <0664> |
||
− | // The skies began to become cloudy. |
||
− | |||
− | <0665> |
||
− | // I gaze up at the mountain of things that we put together. |
||
− | |||
− | <0666> |
||
− | // I imagined giant wings being birthed out from that thing. |
||
− | |||
− | <0667> |
||
− | // Somehow, before winter comes... |
||
− | |||
− | <0668> |
||
− | // We have to fly with those wings. |
||
− | |||
− | <0669> |
||
− | // The girl took a deep breath. |
||
− | |||
− | <0670> |
||
− | // She rubbed her eyes. |
||
− | |||
− | <0671> |
||
− | // \b... I'm a bit sleepy.\u |
||
− | |||
− | <0672> |
||
− | // I looked up at her with worry. |
||
− | |||
− | <0673> |
||
− | // \b... I'm sorry, let's continue.\u |
||
− | |||
− | <0674> |
||
− | // She continued to endure. |
||
− | |||
− | <0675> |
||
− | // She probably understood that... |
||
− | |||
− | <0676> |
||
− | // This is something thing she has to do right now. |
||
− | |||
− | <0677> |
||
− | // She said so herself as well. |
||
− | |||
− | <0678> |
||
− | // If winter comes, she won't be able to move. |
||
− | |||
− | <0679> |
||
− | // I am not very sure what she meant by that. |
||
− | |||
− | <0680> |
||
− | // But I'm certain that it has become something which has to be done. |
||
− | |||
− | <0681> |
||
− | // That's why she can't sleep, and has to keep on working. |
||
− | |||
− | <0682> |
||
− | // I continued giving her more junk. |
||
− | |||
− | <0683> |
||
− | // And then, the next time I saw her... |
||
− | |||
− | <0684> |
||
− | // Her body laid down on the cold ground. |
||
− | |||
− | <0685> |
||
− | // Illusionary World |
||
− | |||
− | <0686> |
||
− | // The snow's begun to fall upon this world. |
||
− | |||
− | <0687> |
||
− | // If we don't hurry up, we wouldn't be able to go. |
||
− | |||
− | <0688> |
||
− | // I picked up the last piece of junk, put it in my bag, and hurried home. |
||
− | |||
− | <0689> |
||
− | // I opened the door. |
||
− | |||
− | <0690> |
||
− | // As always, the girl was there. |
||
− | |||
− | <0691> |
||
− | // She noticed me, her eyes facing towards me. |
||
− | |||
− | <0692> |
||
− | // She slowly stretched out her arms. |
||
− | |||
− | <0693> |
||
− | // Her movements were very slow. |
||
− | |||
− | <0694> |
||
− | // I approach her and put the junk in her hand. |
||
− | |||
− | <0695> |
||
− | // \b... it's starting to get really cold...\u |
||
− | |||
− | <0696> |
||
− | // I shake my head to say I don't mind about that. |
||
− | |||
− | <0697> |
||
− | // We don't have time. |
||
− | |||
− | <0698> |
||
− | // \b... I'm sorry I couldn't do anything...\u |
||
− | |||
− | <0699> |
||
− | // I shake my head. |
||
− | |||
− | <0700> |
||
− | // She'd always put her arm around me, but she was no longer able to do that. |
||
− | |||
− | <0701> |
||
− | // I put down that arm. |
||
− | |||
− | <0702> |
||
− | // \b... are you going now?\u |
||
− | |||
− | <0703> |
||
− | // I nod. |
||
− | |||
− | <0704> |
||
− | // \b... I want to be by your side.\u |
||
− | |||
− | <0705> |
||
− | // \b... just the two of us.\u |
||
− | |||
− | <0706> |
||
− | // Yeah. That's why I'm doing this. |
||
− | |||
− | <0707> |
||
− | // For that reason, I'm going. |
||
− | |||
− | <0708> |
||
− | // So that after this, we'll always be together. |
||
− | |||
− | <0709> |
||
− | // She made a lonely expression... |
||
− | |||
− | <0710> |
||
− | // I reluctantly looked away and went outside. |
||
− | |||
− | <0711> |
||
− | // I walked in front of a mountain full of piled up junk. |
||
− | |||
− | <0712> |
||
− | // And then, I deposited all the junk I collected today on top of it. |
||
− | |||
− | <0713> |
||
− | // No longer do I know what shape the thing we were supposed to construct is. |
||
− | |||
− | <0714> |
||
− | // No longer does it have a shape in my mind. |
||
− | |||
− | <0715> |
||
− | // When I put the last piece of junk on, the thing shook on one side with a noise and fell apart. |
||
− | |||
− | <0716> |
||
− | // I drooped my head. |
||
− | |||
− | <0717> |
||
− | // I picked up all the junk and put it in a pile. |
||
− | |||
− | <0718> |
||
− | // I repeated this over and over. |
||
− | |||
− | <0719> |
||
− | // If only... |
||
− | |||
− | <0720> |
||
− | // If only I could put the junk together to give it a shape with my will power... |
||
− | |||
− | <0721> |
||
− | // This is impossible with me alone... |
||
− | |||
− | <0722> |
||
− | // Because I am... |
||
− | |||
− | <0723> |
||
− | // I am not a person. |
||
− | |||
− | <0724> |
||
− | // I look at my hand. |
||
− | |||
− | <0725> |
||
− | // A coarse, blockish finger... |
||
− | |||
− | <0726> |
||
− | // Even I, a doll made of junk, is brought here by a wish. |
||
− | |||
− | <0727> |
||
− | // I wonder, will we ever be able to go anywhere anymore? |
||
− | |||
− | <0728> |
||
− | // Away from this place. |
||
− | |||
− | <0729> |
||
− | // \ \b... I want to be by your side.\u |
||
− | |||
− | <0730> |
||
− | // \ \b... just the two of us.\u |
||
− | |||
− | <0731> |
||
− | // I remember the words I heard from her just a while ago. |
||
− | |||
− | <0732> |
||
− | // It was as... |
||
− | |||
− | <0733> |
||
− | // ... it was as painful as saying 'you don't have to do anything anymore...'. |
||
− | |||
− | <0734> |
||
− | // It was so sad. |
||
− | |||
− | <0735> |
||
− | // I wanted to cry. |
||
− | |||
− | <0736> |
||
− | // I feel so helpless. |
||
− | |||
− | <0737> |
||
− | // I gaze up at the sky. |
||
− | |||
− | <0738> |
||
− | // This world is tormenting her. |
||
− | |||
− | <0739> |
||
− | // This world only forces cruelty towards her. |
||
− | |||
− | <0740> |
||
− | // Always alone here... |
||
− | |||
− | <0741> |
||
− | // Just when I thought that she wouldn't be lonely anymore with the both of us, she suddenly languished... |
||
− | |||
− | <0742> |
||
− | // Ahh... |
||
− | |||
− | <0743> |
||
− | // My body bends backward as if I'm shouting in tears. |
||
− | |||
− | <0744> |
||
− | // There was an unpleasant of scraping metal. |
||
− | |||
− | <0745> |
||
− | // \b... are you... crying?\u |
||
− | |||
− | <0746> |
||
− | // Her voice. |
||
− | |||
− | <0747> |
||
− | // Creak. |
||
− | |||
− | <0748> |
||
− | // She slowly walked, and then she embraced my body. |
||
− | |||
− | <0749> |
||
− | // \b... what's wrong...?\u |
||
− | |||
− | <0750> |
||
− | // Creak. |
||
− | |||
− | <0751> |
||
− | // \b... have you remembered... something sad...?\u |
||
− | |||
− | <0752> |
||
− | // Creak. |
||
− | |||
− | <0753> |
||
− | // \b... that's not it, right...?\u |
||
− | |||
− | <0754> |
||
− | // \b... this world is... what's sad, right...?\u |
||
− | |||
− | <0755> |
||
− | // Cr... |
||
− | |||
− | <0756> |
||
− | // \b... you want to go far away?\u |
||
− | |||
− | <0757> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0758> |
||
− | // \b... you want to go the place where you were pointing at?\u |
||
− | |||
− | <0759> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0760> |
||
− | // \b... together...\u |
||
− | |||
− | <0761> |
||
− | // \b... let's walk away from here...\u |
||
− | |||
− | <0762> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0763> |
||
− | // \b... where there's a lot of things...\u |
||
− | |||
− | <0764> |
||
− | // \b... fun things...\u |
||
− | |||
− | <0765> |
||
− | // \b... a warm place...\u |
||
− | |||
− | <0766> |
||
− | // \b... to there.\u |
||
− | |||
− | <0767> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0768> |
||
− | // \b... you...\u |
||
− | |||
− | <0769> |
||
− | // \b... want to do that, right?\u |
||
− | |||
− | <0770> |
||
− | // ......... |
||
− | |||
− | <0771> |
||
− | // I... \pstopped crying and faced her. |
||
− | |||
− | <0772> |
||
− | // I want to. |
||
− | |||
− | <0773> |
||
− | // I nod very strongly. |
||
− | |||
− | <0774> |
||
− | // \b... then...\u \p\blet's go.\u |
||
− | |||
− | <0775> |
||
− | // Before this ground turned into white field by the falling snow. |
||
− | |||
− | <0776> |
||
− | // We start our long journey. |
||
− | |||
− | <0777> |
||
− | // To the place...\wait{800} of our distant memories.\wait{3000} |
||
<0778> |
<0778> |
Revision as of 06:35, 12 September 2009
Text
// Resources for SEEN6900.TXT // All new games start here //----------------- // PROLOGUE //----------------- <0000> Prologue // <0001> A world, covered in white. //Một thế giới, bị bao phủ bởi màu trắng <0002> ........ // <0003> Snow... //Tuyết <0004> Yes, snow. //Ừ, tuyết. <0005> Continuing to fall down even now, it covers my body in white. //Giờ vẫn tiếp tục rơi xuống, bao trùm lên người tôi cả một màu trắng. <0006> Ahhh... //Á.... <0007> What am I doing in such a world...? //Mình đang làm gì ở thế giới này nhỉ...? <0008> Since when have I been alone in this place...? //Từ khi nào, chỉ có một mình tôi ở nơi này vậy...? <0009> ........ // <0010> Buried in snow... was my hand. //Bàn tay tôi... bị vùi trong tuuyết. <0011> That hand was holding something. //Nó đang nắm lấy một thứ gì đó. <0012> I pull it up. //Tôi kéo lên. <0013> A hand of pure white. //Một bàn tay trắng muốt. <0014> It was a girl's hand. //Đó là tay của một cô gái. <0015> Ahhh... that's right... //Ahhh... phải rồi... <0016> I was not alone. //Tôi không một mình. <0017> I brushed off the snow covering her face. //Tôi phủ lớp tuyết trên gương mặt cô ấy. <0018> The side of her face came into view; one of peaceful sleep. //Gương mặt cô gái đó dần lộ ra, cô ấy đang ngủ, một giấc ngủ yên bình. <0019> That's right... //Phải rồi... <0020> We were always together... //Chúng ta luôn bên nhau... <0021> In this world. //Trong thế giới này. <0022> In this \wait{800}sad, lonely world. //Một thế giới buồn, hiu quạnh. // To SEEN0414 //----------------- // CHAPTER 1 //----------------- // From end of April 15th <0023> Illusionary World //Thế giới ảo. <0024> I'm watching it. //Tôi đang ngắm nhìn nó <0025> A distant world. //Một thế giới xa lạ. <0026> It's a gloomy place. //Đó là một nơi đầy u sầu. <0027> I wonder, what is this place...? //Tôi tự hỏi, nơi này là gì...? <0028> It seems like I'm inside a house. //Có vẻ tôi đang ở trong một căn nhà. <0029> It's quiet. //Yên tĩnh. <0030> I see a desk. //Tôi nhìn thấy một cái bàn. <0031> There should be people in here, but nobody is there. //Lẽ ra phải có ai đó ở đây, nhưng không. <0032> Nothing moves... //Không gì di chuyển. <0033> Just the passing of time. //Chỉ có thời gian trôi đi. <0034> ......... //......... <0035> If I were given a choice of where to be born and gain a new life... //Nếu tôi được lựa chọn nơi mình sẽ sinh ra và có cuộc sống mới... <0036> I don't think I'd choose this world. //Tôi không nghĩ mình sẽ chọn thế giới này. <0037> I became frightened. Frightened of this world. //Tôi bắt đầu hoảng sợ. Hoảng sợ cái thế giới này. <0038> I had already noticed it for a long time. //Thực ra tôi đã nhận điều này từ lâu rồi. <0039> That this world had met its end. //Thế giới này chính là sự kết thúc. <0040> Nothing is ever born, and nothing dies here anymore. //Không gì còn được sinh ra, và cũng không gì còn có thể chết đi ở đây. <0041> Not even the passing of time exists. //Kể cả thời gian cũng không còn tồn tại. <0042> That's why nothing will end. //Đó là tại sao hư vô cũng sẽ đến điểm kết. <0043> The next one to be born here will be the last. //Người tiếp theo được sinh ra ở đây cũng sẽ là người cuối cùng. <0044> Locked in a world that never ends, and a place that no one can get out. //Không gian trong thế giới này không có điểm dừng, và cũng không ai có thể thoát ra khỏi đây. <0045> Nothing dies here, so nothing can be born into a new world. //Hư vô cũng chết ở đây, nhờ thế mà hư vô cũng có thể được sinh ra ở một thế giới mới <0046> I'm watching this frozen world. //Tôi ngắm nhìn cái thế giới băng giá này. <0047> If I close my eyes, I'll be able to leave... //Nếu tôi nhắm mắt lại, chắc hẳn tôi có thể rời khỏi đây... <0048> So I think. //Thế nên tôi nghĩ. <0049> Please... the next time I open my eyes, I hope I won't see this world... //Xin hãy... để khi tôi mở mắt, tôi hi vọng mình sẽ không phải nhìn thấy cái thế giới này nữa... <0050> I wish for a warmer, more beautiful world. //Tôi ước một thế giới ấm áp, đẹp đẽ hơn. <0051> I voluntarily... //Tôi tự nguyện. <0052> Closed my eyes to this place. //Nắm mắt lại để tới nơi đó. <0053> ......... //......... <0054> At that moment, a light suddenly flickered. //Ngay lúc đó, một ánh sáng lung linh xuất hiện. <0055> Something moved. //Có cái gì đó đang di chuyển. <0056> I don't really know what it was. //Tôi không biết đó là gì. <0057> But, something did move... //Nhưng chắc chắn có thứ đã chuyển động. <0058> It seems this world hasn't met its end yet... //Có vẻ thế giới này vẫn chưa là điểm tận cùng... <0059> ... Perhaps something is living in this apocalyptic world. //...Có lẽ thứ đó đang sống trong cái thế giới hư không này <0060> The light streaming from the window strikes upon the walls. //Ánh sáng đó đi qua cửa sổ rồi chiếu thẳng vào bức tường. <0061> Part of the shadowed area in this room is moving. //Một phần ở phía tối của căn phòng này đang di chuyển. <0062> If I can only move my "eyes", I might be able to see what it is. //Giá như tôi có thể cử động được “mắt” của mình, chắc hẳn tôi có thể nhìn thấy đó là gì. <0063> But, I still don't know what its true form is. //Nhưng tôi vẫn không biết cái đó thực sự là gì <0064> It's slowly moving... //Nó bằng đầu chậm rãi di chuyển <0065> Before long, the wall reflects the light... //Và rồi bức tường đã rọi ánh sáng vào... <0066> And in exchange, I see a lone girl before my eyes. //Nhờ có nó, tôi nhìn thấy một cô gái cô đơn ngay trước mắt mình. <0067> She seems innocent. //Cô gái trông ngây thơ. <0068> She looks steadily upon me. //Cô ấy điềm tĩnh nhìn tôi. <0069> I wonder if she can see me? //Không hiểu cô ấy có thể nhìn thấy tôi không nhỉ? <0070> She tries to extend her hands toward me. //Cô ấy cố đưa tay về phía tôi. <0071> However, the hand does not touch me; for they pass through instead. //Tuy vậy, cánh tay đó không đụng vào tôi; thay vào đó nó lại đi xuyên qua. <0072> That's right... //Đúng rồi... <0073> I haven't been born into this world. //Tôi vẫn chưa được sinh ra trong thế giới này <0074> That's why I can't touch anything. //Đó là tại sao tôi không thể đụng vào bất cứ thứ gì. <0075> But, if that's the case... \pwhy has that girl noticed me? //Nhưng nếu như vây...\ptại sao cô gái đó lại nhận ra tôi? <0076> It looks like she can see me. -Delwack //Có vẻ như cô ấy có thể nhìn thấy tôi. -Delwack <0077> In what form does she see me as? //Mà cô ấy nhìn thấy hình dạng nào của tôi nhỉ? <0078> She fanned her hand left and right. //Cô ấy quơ tay sang trái rồi sang phải. <0079> And then she drew back her hand. //Và rồi cô ấy rút tay lại. <0080> She disappeared from sight. //Cô ấy biến mất khỏi tầm nhìn. <0081> ... There's a person in this world. //Vậy vẫn còn một người trong cái thế giới này. <0082> What's she doing in an apocalyptic world? //Mà cô ấy làm gì trong cái thế giới hư không này vậy nhỉ? <0083> How does she live, and what does she eat? //Cô ấy sống như thế nào, và còn ăn gì để sống nữa chứ? <0084> She's still alive, right? //Nhưng cô ấy vẫn sống, đúng không? <0085> I wonder, why do I worry about her? //Tôi tự hỏi mình, tại sao mình lại lo lắng vì cô gái đó đến vậy? <0086> I guess that's what's the same about this world...? //Tôi đoán đó cũng giống như cái thế giới này...? <0087> I become frightened again. //Tôi trở nên sợ hãi một lần nữa. <0088> ... I can't be born into this world. //... Tôi không lẽ nào được sinh ra trong cái thế giới này. <0089> But, that girl lives here. //Nhưng cô gái đó sống ở đây. <0090> That's why I wonder... //Đó là tại sao tôi tự hỏi... <0091> ......... //......... <0092> My eyes come upon this world again. //Mẳt tôi lại nhìn ra thế giới này <0093> Often coming upon this boring, still world. //Vẫn cái thế giới buồn chán đó. <0094> But she'd appear from time to time. //Nhưng rồi cô ấy sẽ lại xuất hiện một lần nữa. <0095> We couldn't understand each other's thoughts. //Chúng tôi không thể hiểu thấu suy nghĩ của nhau. <0096> That's why I couldn't see what she meant, and she couldn't see what I meant. //Đó là tại sao tôi không thể nhận ra ý định của cô ấy và cô ấy cũng không nhận ra ý định của tôi. <0097> But, certainly... //Nhưng, không nghi ngờ gì nữa... <0098> At that moment, I realized that I've always been waiting for her. //Ngay giây phút đó, tôi đã nhận ra rằng mình thường xuyên chờ đợi cô ấy. <0099> That girl lived in solitude. //Cô gái sống trong sự huy quạnh đó. <0100> With the exception of the girl, no one was around. //Không có một ai ở quanh cô. <0101> That was obvious. //Điều đó là hiển nhiên. <0102> Here, nothing died, and nothing was born. //Ở đây, không có gì chết đi mà cũng không có gì được sinh ra. <0103> That's what this kind of world is. //Đó chính là thế giới này. <0104> And that is why. //Và đó là tại sao. <0105> Somehow, she doesn't get tired of watching me. //Không hiểu vì sao mà cô ấy không ngừng quan sát tôi. <0106> One day, she appeared in front of me carrying many things in her arms. //Một ngày kia, cô ấy xuất hiện trước mắt tôi với một đống thứ trên tay <0107> They were of various sizes... but all were junk. //Những thứ đó kích cỡ không giống nhau.. nhưng tất cả chúng đều là rác. <0108> I can't help but call them junk... I have no idea how they can be useful. //Tôi không thể làm gì khác trừ việc gọi chúng là rác... Tôi cũng chẳng thể hiểu những thứ đó để làm gì nữa. <0109> And there she spent quite some time constructing something out of the junk on that spot. //Và rồi cô ấy dành nhiều thời gian để tạo ra một thứ gì đó bằng đống rác đấy. <0110> How much time has passed, I wonder? //Mà không biết thời gian đã trôi qua bao lâu rồi nhỉ, tôi tự hỏi mình? <0111> In front of her stood a doll half her height. //Trước chỗ cô ấy đứng làm một con bút bê cao khoảng nửa người. <0112> The girl stood up proudly as she faced me. //Cô ấy tự hào đứng dậy và đối mặt với tôi. <0113> I watch her face, and then I finally realize. //Tôi nhìn lên gương mặt cô ấy, và cuối cùng tôi cũng nhận ra. <0114> That body was made for me. //Cái cơ thể đó được làm để cho tôi. <0115> But, what should I do? //Nhưng, tôi nên làm gì đây? <0116> I didn't really understand. //Tôi vẫn không thực sự hiểu. <0117> Is it okay to wish... //Có lẽ chỉ cần một điều ước là đủ... <0118> To be born into this world? //Để được sinh ra ở thế giới này sao? <0119> Am I really wishing for that? //Tôi thực sự có muốn ước điều đó? <0120> Even now, this world frightens me. //Kể cả khi bây giờ cái thế giới này khiến tôi hoảng sợ <0121> Nothing lives or dies here... //Không gì sống hay chết ở đây... <0122> A world that will never progress... //Thế giới này sẽ không bao giờ phát triển... <0123> But if this is really such a closed world... //Giống như đây là một thế giới khép kín vậy... <0124> Then my existence should end here. //Và rồio sự tồn tại của tôi cũng sẽ kết thúc ở đây. <0125> The girl put out her other hand... //Cô gái đưa bàn tay kia ra... <0126> I saw how bruised and cut it was. //Tôi nhìn thấy những vết thâm tím và cắt trên đó <0127> It was the only thing... that was warm in this world. //Đó là điều duy nhất... và đó chính là sự ấm áp trong thế giới này <0128> Before I knew it... //Trước khi tôi kịp biết đến nó... <0129> I wished \wait{800}for \wait{800}that hand.\wait{3000} //Tôi đã ước \wait{800}vì \wait{800}bàn tay đó. \wait{3000} // To April 16th. //----------------- // CHAPTER 2 //----------------- // From End of April 17th. <0130> Illusionary World //Thế giới ảo <0131> The next scene was the floor. //Cảnh tượng tiếp theo là ở trên sàn nhà. <0132> I'm watching that floor steadily. //Tôi bình tĩnh ngắm nhìn sàn nhà. <0133> What is it? I can feel something coming toward me. //Cái gì thế? Tôi có thể nhận thấy đang có cái gì đó tiến lại chỗ tôi. <0134> I move my "\bneck"\u vertically. Doing so, my field of vision changes. //Tôi di chuyển "\bcổ"\u. Để có thể thay đổi góc nhìn của mình <0135> The girl is there. //Cô gái vẫn ở đó. <0136> The girl who has always been watching me. //Cô là người thường xuyên quan sát tôi. <0137> The girl stretched out her hand to me. //Cô dang tay mình về phía tôi. <0138> I then faced her and stretched out my own "\bhand".\u //Rồi tôi đối diện với cô và dang "\bcánh tay".\u của mình ra. <0139> Our hands held on to one another. //Hai bàn tay chúng tôi nắm chặt lấy nhau. <0140> I couldn't feel anything but... Even still, I know that we touched each other. //Tôi không cảm thấy gì cả nhưng... kể cả vậy, tôi vẫn biết được rằng chúng tôi đã được đụng vào người nhau. <0141> At the same time, I began to feel it. //Cùng lúc đó, tôi bắt đầu cảm thấy nó. <0142> That I really have been born into this world. //Đó là tôi thực sự được sinh ra ở thế giới này rồi. <0143> I exist here. //Tôi tồn tại ở đây. <0144> The girl can touch me. //Cô gái đó có thể đụng vào tôi. <0145> This is a sad world. //Đây là một thế giới buồn <0146> But she is tender. //Nhưng cô ấy thì lại diu dàng <0147> As I touch the girl's hand, my "\bheart"\u was filled with both sadness and tenderness at the same time. //Ngay khi tôi đụng vào tay cô gái đó, "\btrái tim"\u tôi đã bị lấp đầy bởi cả nỗi buồn và sự dịu dàng. <0148> I was born here for her. //Tôi được sinh ra ở đây vì cô ấy. <0149> I sacrificed everything about living in a new world which would possibly have brought me happiness. //Tôi đã bỏ qua việc có thể sống ở một thế giới mới có thế mang đến cho mình hạnh phúc để đến đây. <0150> The girl took my hand, helped me stand up, and let go. //Cô gái đó kéo tay tôi, giúp tôi đứng lên, và đi ra. <0151> Then, she stood several steps before me and clapped her hands. //Sau đó, cô ấy đứng cách xa vài bước trước tôi và vỗ tay. <0152> I started walking in her direction. //Tôi bắt đầu đi ra chỗ cô ấy. <0153> That's right... I'm learning how to walk. //Đúng rồi... Tôi đang học đi. <0154> My memory's a blur. //Kí ức của tôi đầy mờ nhạt. <0155> If I don't try my hardest, I won't remember. //Nếu tôi không cố gắng, tôi sẽ không nhớ gì cả. <0156> The girl is clapping her hands. //Cô gái vẫn đang vỗ tay. <0157> I walk. //Tôi đi tới. <0158> But my legs do not move the way I want them to. //Nhưng cánh tay tôi không hề di chuyển như tôi muốn. <0159> And then, I collapse onto the floor again. //Và rồi tôi ngã ra sàn một lần nữa. <0160> Nevertheless, we keep repeating this process over again, and the girl would take my hand so I could stand up. //Tuy nhiên, chúng tôi vẫn cố gắng tiếp tục, và cô gái vẫn sẽ nắm lấy tay tôi để tôi có thể đứng lên. <0161> How many times have I fallen like this? //Không hiểu tôi đã ngã bao nhiêu lần rồi nhỉ? <0162> Finally, I struggle to stand in front of her. //Cuối cùng tôi đã đấu tranh để có thể đứng trước mặt cô <0163> Even though I was half the girl's height, she took my body into her arms. //Kể cả khi tôi chỉ cao bằng nửa cô, cô gái đó vẫn đưa tay ra ôm lấy tôi. <0164> \b... You really did well.\u //\b... Bạn đã làm rất tốt.\u <0165> The warmth. //Hơi ấm đó. <0166> The only warmth there was in this world. //Đó là hơi ấm duy nhất còn trong thế giới này. <0167> The warmth that I was searching for. //Hơi ấm mà tôi đang tìm kiếm. <0168> However, with a body of junk, I couldn't feel that warmth. //Tuy vậy, với một cơ thể từ rác, tôi không thể cảm nhận được hơi ấm đó. <0169> I looked up at her face. //Tôi nhìn thẳng vào mặt cô. <0170> I had a lot of things to ask her. //Tôi có rất nhiều điều để hỏi cô gái. <0171> However, I didn't have a mouth, so I couldn't talk to her.. //Tuy vậy, tôi không hề có miệng, vậy nên tôi không thể nói với cô <0172> I turned my "\bface"\u to the window. //Tôi quay "\bmặt"\u mình về phía cửa sổ. <0173> It was a window whose light was always bright. //Đấy chính là nơi luôn có ánh sáng chiêu qua. <0174> I want to see the outside world. //Tôi muốn được nhìn thấy thế giới bên ngoài. <0175> I want to see this apocalyptic world with my own "\beyes".\u //Tôi muốn nhìn thấy cái thế giới hư không đó bằng chính "\bmắt"\u của mình. // To April 18th. //----------------- // CHAPTER 3 //----------------- // From End of April 19th <0176> Illusionary World //Thế giới ảo <0177> I was on the ground where the wind blew. //Tôi đang đứng trên mặt đất, gió thổi lồng lộng. <0178> It felt like the wind was blowing from the ends of the earth as if it's not shut out from this world. //Giống như gió vẫn thổi tử nơi tận cùng của trái đất vậy kể cả khi nó không thể ra khỏi cái thế giới này. <0179> I could feel its force even with this body. //Tôi có thể nhận thấy trọng lực kể cả ở trong cơ thế này. <0180> Countless lights flutter about from the blowing wind and onto the ground. //Hàng vạn đốm sáng lung linh trong làn gió và trên mặt đấy. <0181> And the girl is standing there in the middle of all this. //Và cô gái đó đang đứng giữa những thứ đó. <0182> As the wind blows again, countless lights fly up from the ground. //Và khi gió thôi, những đốm sáng đó bay tung bay lên. <0183> The girl gazes upon that scene. //Cô gái nhìn cảnh tượng đó. <0184> This is the world I was born into. //Đây chính là thế giới mà tôi đã sinh ra. <0185> It's kind of like a fantasia... that's what I thought. //Nó giống như trong giấc mơ vậy... đó là điều tôi đã nghĩ. <0186> This world even has trees, grass, and maybe even stones rolling about, as if it's natural. //Thế giới này cũng có cây, cỏ và còn có thể là còn những tảng đá nữa chứ, giống như tự nhiên vậy. <0187> I think that's how it's supposed to be. //Tôi nghĩ chắc là vậy. <0188> However, what is this light? //Tuy nhiên vậy cái thứ ánh sáng đó là gì? <0189> I certainly have no idea what this spectacle is. //Tôi cũng không biết phải nói thế nào về quanh cảnh đó. <0190> The wind blew again, and a single light passed by me. //Gió lại thổi và một đốm sáng bay qua tôi. <0191> I chased after it. //Tôi đã đuổi theo nó. <0192> It soon floated in front of me. //Nó lượt nhanh qua trước mặt tôi. <0193> I tried to reach out my hand. //Tôi cố dùng tay đụng vào nó . <0194> The light passed through my finger made of junk. //Đốm sáng đó xuyên qua những ngón tay được làm bằng rác thải của tôi. <0195> Even touching it, not even the slightest thing happened. //Kể cả khi đụng vào nó, cũng không hề có điều gì dù chỉ là nhỏ nhất xảy ra. <0196> While I stood there dumbfounded, the girl walked beside the light as she understood. //Trong khi tôi đứng như trời chồng đó, cô gái đi lại gần đốm sáng giống như cô ấy hiểu. <0197> I pointed to one of the lights. //Tôi đã chỉ tay vào một trong những đốm sáng. <0198> She asked \b`What's the matter?'\u //Cô ấy hỏi \b’Có chuyện gì vậy?’\u <0199> I could not give her an answer. //Tôi không thể trả lời cô ấy. <0200> \b...Are you wondering about the light?\u //\b...Bạn đang tự hỏi về những đốm sáng đó?\u <0201> I nodded. //Tôi gật đầu. <0202> \b... The sky?\u //\b...Bầu trời?\u <0203> I shake my head to say "\bNo".\u //Tôi lắc đầu ra hiệu "\bKhông".\u <0204> \b... The ground?\u //\b... Mặt đất?\u <0205> No. //Không. <0206> \b... Just the light?\u //\b... Chỉ đốm sáng thôi?\u <0207> I nod. //Tôi gật đầu <0208> \b... Why is that, I wonder.\u //\b...Cái đó ư, mình tự hỏi.\u <0209> The girl put her hand to her chin in thought. //Cô gái chống cằm suy nghĩ. <0210> I wanted to do the same, but my elbow joints wouldn't bend. //Tôi cũng muốn làm vậy, nhưng khớp tay tôi không thể uốn cong được. <0211> Consequently, my arm remained broken in an unnatural manner. //Do đó mà cánh tay tôi hỏng hóc của tôi vẫn ở tình trạng cũ. <0212> To the girl who'd always lived here, the light is similar to the water and trees I am familiar with. //Đối với một cô gái sống ở đây từ rất lâu thì những đốm sáng đo chỉ đơn giản cũng như tôi đối với nước và cây cỏ. <0213> It's a part of this world. //Đó là một phần của thế giới này. <0214> But, that's the only thing I couldn't touch. //Nhưng đó cũng là thứ duy nhất tôi không thể đụng vào. <0215> So in short... I thought that it was reminiscent of a shadow. //Tóm lại... nó làm tôi nhớ về sự tăm tối. <0216> But a shadow should have something that gives it shape... //Mà tăm tối thì cần thứ gì đó để chúng hiện hữu... <0217> If so, I wonder where it is. //Nếu thế, tôi tự hỏi nó ở đâu. <0218> I couldn't find its source anywhere. //Tôi không thế thấy cội nguồn của nó. <0219> She opened her mouth and said \b'In other words...'\u //Cô gái mở miệng và nói \b'Nói cách khác...'\u <0220> \b... This scene, which you think is mysterious is, in my knowledge, not a mysterious scene.\u //\b...Cảnh tượng đó, thứ mà bạn nghĩ là kì lạ đó, theo những gì mình biết thì đó chẳng có gì là kì lạ cả.\u <0221> That may be true. I nod. //Đó chắc phải là sự thật. Tôi gật đầu. <0222> I search deep into my own memories. //Tôi tự tìm sâu trong kí ức của mình. <0223> Maybe, in a distant past... //Có thể, từ ngày xưa... <0224> Or maybe a distant future... //Hoặc cũng có thể là ở tương lai tới... <0225> I was in a different world. //Tôi đã từng sống ở một thế giới khác. <0226> That's all I could recall. //Đó là tất cả những gì tôi có thể nhớ được. <0227> If I try to remember, my heart will always be filled with warmth. //Nếu tôi cố gắng nhớ lại, trái tim tôi chắc sẽ luôn được lấp đầy bởi hơi ấm. <0228> \b... What kind of place was it?\u //\b... Vậy đó là nơi như thế nào nhỉ?\u <0229> I shook my head, I didn't know. //Tôi lắc đầu, tôi cũng không biết. <0230> \b... Was it a place more beautiful than this?\u //\b... Nơi đó có đẹp hơn so với đây không?\u <0231> Absolutely. //Chắc chắn. <0232> \b... Were there a lot of things, and did you have fun every day?\u //\b...Ở đó có rất nhiều thứ, và bạn luôn vui vẻ mỗi ngày?\u <0233> Probably. //Chắc chắn. <0234> \b... Even then...\u \p\bweren't you lonely?\u //\b...Mặc dù thế...\u \p\bkhông phải bạn vẫn thấy cô đơn sao?\u <0235> ......... //......... <0236> She's always spent her time here alone. //Cô ấy luôn luôn một mình ở đây. <0237> I know this is a sad place, nothing is here and there's nothing fun to do... //Tôi biết đây là một nơi tẻ nhạt, không có gì ở đây, và cũng không có bất kì trò vui nào để làm... <0238> That's why I was born. //Đó là tại sao tôi được sinh ra. <0239> \b... I guess you're right.\u //\b... Tớ đoán bạn đúng.\u <0240> \b... This is a lonely world, isn't it?\u //\b... Đây là một thế giới trơ chọi, đúng không?\u <0241> \b... Hey, you...\u //\b... Mà, bạn...\u <0242> \b... Did you wish to be born into this world?\u //\b... Có phải bạn đã ước được sinh ra ở thế giới này?\u <0243> I didn't answer... I just held onto her arm. //Tôi không đáp lại... Tôi chỉ nắm lấy tay cô ấy. <0244> And that... \pwas my answer. //Và đó...\pchính là câu trả lời của tôi // To April 20th //----------------- // CHAPTER 4 //----------------- // From end of April 21st <0245> Illusionary World //Thế giới ảo <0246> The girl created my body. //Người con gái đó đã tạo ra cơ thể này. <0247> Junk was its ingredients. ///Thứ được cấu thành từ phế liệu. <0248> There was a piece that fell and stabbed the dead grass in this giant field. //Một mảnh của thứ đó rơi ra, xuyên qua lớp cỏ héo tàn trên cánh đồng rộng lớn này <0249> It's as though it might be some kind of corpse. //Đó có lẽ là một kiểu thi hài nào đó <0250> A lot of corpses. //Rất nhiều thi hài. <0251> Various corpses. //Những thi hài khác nhau. <0252> I trembled at the thought of it. //Tôi run lên khi nghĩ về nó. <0253> That's what my body was. //Vậy đó chính là cơ thể tôi sao. <0254> But, this body was built entirely with this junk. //Nhưng đúng là cơ thể này được tạo ra bởi những món phế thải đó. <0255> I couldn't calm down my shaking arm. //Tôi không thể kiềm chế mà không run rẩy cánh tay. <0256> If so, that means she could create a doll with a will of its own just like me. //Nếu vậy, có nghĩa là cô ấy có thể tạo ra một con búp bê khác có suy nghĩ giống như tôi. <0257> We could find a large amount of junk around no matter where we looked. //Chúng tôi có thể tìm thấy cả đống đồ phế thải ở quanh đây. <0258> I'm sure that she did this too. And then, with my small body, I collected them. //Tôi chắc chắn cô ấy cũng đã làm thế. Và rồi, với thân hình nhỏ bé của mình, tôi thu thập chúng. <0259> The girl looks at me and wonders. //Người con gái đó nhìn tôi và tự hỏi. <0260> I put the junk together before her eyes. //Tôi xếp đống phế liệu đó cùng nhau trước mắt cô ấy. <0261> However, even if tightly assembled, it would come apart. //Tuy vậy, kể cả khi đã lắp chặt lại, thì nó vẫn sẽ bị tách ra từng mảnh. <0262> The girl did the same as if she finally understood my intention. //Cô gái đó cũng làm tương tự như thể cuối cùng cô ấy đã hiểu ra mục đích của tôi. <0263> This time it worked. //Lần này thì được. <0264> She pointed at my body. //Cô ấy chỉ vào tôi. <0265> \b... Do you want a new body?\u //\b... Bạn muốn một cơ thể mới?\u <0266> I crossed my arms, to motion that I was fine with my body. //Tôi bắt chéo tay, để ra giấu là tôi ổn với cơ thế này. <0267> \b... A friend?\u\p \bDo you want a friend?\u //\b... Vậy một người bạn?\u\p \bBạn muốn một người bạn?\u <0268> That's not really my reason. I just thought that if something like me could increase, we could probably have more fun. //Đó không phải là lý do thực sự của tôi. Tôi chỉ nghĩ rằng chúng tôi sẽ vui vẻ hơn nhiều nếu những thứ giống như tôi có nhiều hơn. <0269> Well, the result is all the same anyway, so I nod. //Những mà kết quả cũng giống nhau thôi, vì thế tôi gật đầu. <0270> \b... That's right. Being alone is sad, isn't it? I'm sorry.\u //\b... Đươci rồi. Một mình là rất buồn, đúng không? Mình xin lỗi.\u <0271> That was... not what I meant. However, I only looked up at the girl's face. //Đó...không phải ý tôi muốn nói. Tuy vậy, tôi chỉ có thể nhìn lên gương mặt người con gái đó <0272> \b... This might be impossible but... is it still okay for you?\u //\b...Điều đó có lẽ không được nhưng... với bạn chắc là ổn?\u <0273> I nod. //Tôi gật đầu. <0274> \b... Then, let me try.\u //\b... Vậy thì để mình thử.\u <0275> The girl began to assemble the junk. //Cô gái bắt đầu đi thu tập đồ phế liệu <0276> We were a bit short on parts, so we went outside and looked around walking. //Chúng tôi cần thêm những phần nhỏ hơn, vì thế chúng tôi đi ra ngoài vì đi quanh để tìm kiếm. <0277> How many times have we gone around? //Không biết chúng tôi đi quanh đây bao nhiêu lâu rồi nhỉ? <0278> Thinking about it, I began to understand. //Khi nghĩ về nó, tôi bắt đầu hiểu ra. <0279> Making my body must have been this troublesome. //Để tạo ra cơ thể cho tôi chắc phải rất vất vả <0280> We went late into the day looking for junk. //Chúng tối tìm phế liệu cho tới tối muộn <0281> Standing on top of the hill, we looked over the horizon. //Đứng trên đỉnh đồi, chúng tôi ngắm nhìn đường chân trời <0282> The view of the ground continued on forever. //Cả vùng đất trải dài ra xa xăm. <0283> To the far off distance. //Tới một khoảng cách không có điểm dừng <0284> I wonder what lies at the end? //Tôi tự hỏi nó sẽ kết thúc ở đâu nhỉ? <0285> I compare myself with the grass around me. //Tôi so sánh chính mình với những ngọn cỏ quanh tôi. <0286> I couldn't figure it out with this small body. //Tôi không thể hình dugn ra nó với cái thân thể nhỏ bé này. <0287> \b... Look.\u //\b...Nhìn này.\u <0288> As I turned to the calling voice, the girl held a lone animal to her chest. //Khi tôi quay về phía nơi phát ra giọng nói đó, người con gái đó đang giữ lấy một con vật bơ vơ trước ngực. <0289> Such a thing other than us lived in this world. //Vậy vẫn còn những thứ khác ngoài chúng tôi sống ở thế giới này <0290> It had white fur that bristled about and two winding horns just beside the ear. //Nó có bộ lông cứng màu trắng và cai cái sừng ngay bên cạnh tai <0291> I didn't like the sight of it. //Tôi không thích cái nhìn của con vật đó <0292> Just like a person--though I'm not a person myself--I won't get along with it. //Giống như một con người – mặc dù chính tôi vốn không phải coi người – tôi sẽ không chịu được nó. // <0293> In the first place, we didn't really care about it at all. //Lúc đầu, chúng tôi cũng chẳng hề quan tâm tới nó. <0294> Even then, the girl liked touching it. //Dù vậy, cô gái đó vẫn thích đụng vào nó. <0295> While holding it, she patted its head and stomach. //Trong khi giữ nó, cô ấy vỗ về vào đầu và bụng0 <0296> Doing that for a while, she slowly went up the hill. //Cô ấy vừa làm vừa đi chầm chập lên ngọn đồi. <0297> I followed afterward too. //Tôi cũng đi theo. <0298> When we passed the hill, a group of these animals had formed. //Chúng tôi vượt qua ngọn đồi, một đàn những con vật như thế đang ở đó. <0299> They were of various shapes and sizes, but all of them were the same kind of creature. //Chúng có nhiều kích cỡ và hình dáng khác nhau, nhưng tất cả chúng đều là một loài sinh vật. <0300> The girl put down the animal she had in her arms. //Cô gái thả con vật đang giữ xuống. <0301> The animal didn't look back, walking off and leaving us. //Nó không hề quay đầu nhìn lại, thay vào đó là tiến thẳng, bỏ lại chúng tôi đằng sau. <0302> I look at them and think. //Tôi nhìn chúng và nghĩ. <0303> These things don't have a "\bheart".\u //Những thứ đó không có một “\btrái tim”\u sao. <0304> All they do is just exist. //Tất cả những gì bọn chúng làm là chỉ để tồn tại. <0305> Even if the animal hadn't become attached to her, she just wasn't going to turn her back on the poor thing. //Kể cả khi những con vật đó không hề quan tâm tới cô ấy, thì cô vẫn không hề quay lưng lại với chúng. <0306> Besides these things, she was the only living thing in this world. //Ngoài những con vật đó, cô là sinh vật sống duy nhất trong thế giới này. <0307> That's why, the girl wanted to be able touch the things she liked. //Đó là tại sao, người con gái này luôn muốn được đụng vào những thứ mà mình thích. <0308> As I watched them, the animals started to ruthlessly bite the flowers out of the ground. //Trong lúc tôi đang quan sát, thì những con vật đó bắt đầu liên tục gặm những bó hóa trên mặt đất. <0309> If this sort of thing continued, this greenery would be destroyed. //Nếu cứ tiếp diễn như vậy, quanh cảnh xanh tươi này rồi cũng sẽ bị hủy diệt. <0310> No matter how beautiful they are, no one would find this sort of situation amusing. //Dù nó có đẹp đến thế nào đi chăng nữa, thì cũng không ai có thể nhận ra cái tình thế đáng cười này. <0311> I put the junk I was holding down onto the ground, and drove away the animals by cutting through them. //Tôi đặt những thứ phế liệu đang cầm xuống mặt đất, và cố gắng đuổi những con vật đó đi bằng việc chạy cắt qua chúng. <0312> They showed no resistance and went elsewhere, only to begin eating the grass again. //Không hề thể hiện sự chống cự hay rời đi, chúng lại tiếp tục ăn cỏ. <0313> It was a useless move. //Chiêu này đúng là vô dụng <0314> \b... What's wrong? Are you angry?\u //\b... Chuyện gì vậy? Bạn tức giận sao?\u <0315> The girl's voice came from behind. //Giọng cô gái vọng từ phía sau. <0316> No. It's just sad. //Không. Chỉ là quá buồn chán. <0317> \b... You want to be patted on the head?\u //\b... Bạn cũng muốn được xoa đầu?\u <0318> Well... sure, I'd like it, but... //Uh... Chắc vậy, tôi thích điều đó, nhưng... <0319> I looked closely at the ground that had been torn up. //Tôi nhìn kĩ những chỗ trên mặt đất đã bị xé toạc lên <0320> She thought nothing of the damage that had been laid waste here. //Cô ấy đã nghĩ rằng không gì xảy ra nếu nó bị hoang phí vậy. <0321> It was sad and lonely. //Điều đó thật buồn bã và cô đơn <0322> She crouched and brushed my head. I sort of understood. //Cô ấy cúi xuống và chải nhẹ lên đầu tôi. Tôi phần nào đã hiểu được <0323> \b... It's something that can't be helped. It's something that we can't do anything about.\u //\b...Điều đó không thể làm gì được. Đó là một điều mà chúng ta không thể làm gì khác.\u <0324> That's what she said. //Đó là điều cô ấy đã nói <0325> ... Yeah, it's something that doesn't change... //...Ừ, đó là điều không thể thay đổi // <0326> ... That's all I could think of that. //...đó là tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến. // To April 22nd //----------------- // CHAPTER 5 //----------------- // From End of April 23rd <0327> Illusionary World //Thế giới ảo <0328> The last part we put in the head were "\beyes".\u //Phần cuối cùng chúng tôi đặt vào cái đầu là “\bđôi mắt”.\u <0329> With that, this junk doll was completed. //Với nó, con búp bê từ rác đó đã hoàn thành. <0330> \b... We're done.\u //\b...Chúng mình xong rồi.\u <0331> She laid down and stretched her legs out from fatigue. //Cô ấy ngồi xẹp xuống và duỗi hai chân ra <0332> I am filled with excitement while I face the doll. //Tôi lấp đầy bởi sự phấn khích trong khi đối mặt với con búp bê đó. <0333> A strangely shaped doll. //Một con búp bê kì lạ <0334> The arms were not of the same length, and it had a weird mouth. //Những cánh tay thì khập khiễn và nó còn có một chiếc miệng kì lạ. <0335> A smiling face. //Một gương mặt cười. <0336> Even then, it's a new friend. A friend we can be with. //Kể cả thế thì nó vẫn làm ột người bạn mới. Một người bạn chúng tôi có thể ở bên <0337> I thought it'd be quite funny to see if it could close its eyes. //Tôi nghĩ sẽ rất hài hước nếu nó có thể nắm mắt lại. <0338> I continued to wait. //Tôi tiếp tục chờ đợi. <0339> It wouldn't be easy for this thing to move. //Không dễ dàng gì để thứ đó di chuyển <0340> ......... //......... <0341> She got up, facing it. //Cô ấy đứng lên và nhìn vào nó. <0342> And together, we looked at the still doll. //Và cùng nhau, chúng tôi nhìn vào con búpbê đó <0343> In order to get it to move, we might need something else. //Để có thể khiến nó di chuyển, chúng tôi cần phải làm một điều gì đó <0344> I had thought about it from the beginning. //Ngay từ đầu tôi đã nghĩ về điều đó. <0345> That's right, practicing how to walk. //Đúng rồi, tập đi. <0346> Since he's my friend, I thought I should teach him from the beginning. //Vì cậu ấy là bạn của tôi, tôi đã nghĩ rằng mở đầu mình nên dạy cậu ấy. <0347> I'll do that. //Tôi sẽ làm điều đó. <0348> Just like the girl did, I moved a bit of distance, and clapped my hands. //Giống như cô gái đã làm, tôi đi ra xa một chút, và vỗ tay mình. <0349> Even though I was a newborn, I understood the gesture. It meant "come here". //Kể cả khi tôi mới được sinh ra, tôi đã hiểu cái cử chỉ đó. Nó có nghĩ là “lại đây”. <0350> A thick sound came as I clapped my hands. //Tôi âm thanh không rõ ràng phát ra khi tôi vô tay <0351> ......... //......... <0352> Clap clap. //Bốp bốp. <0353> ......... //......... <0354> The doll should have stood up. //Con búp bê đó lẽ ra phải đứng lên <0355> Clap clap. //Bốp bốp <0356> I continued to clap. //Tôi tiếp tục vỗ <0357> But, there was no sign of movement. //Nhưng, không hề có dấu hiệu của sự chuyển động <0358> As if it died, its neck hung down. //Giống như là nó đã chết, cổ của nó nghiêng xuống <0359> Clap clap. //Bốp bốp. <0360> ......... //......... <0361> I didn't notice the girl was watching me clap my hand. //Tôi đã không nhận ra rằng cô gái đó đang nhìn tôi vỗ tay. <0362> She rubbed her knees and came closer, and embraced me. //Cô ấy phủi đầu gối và lại gần và ôm lấy tôi. <0363> And then, she began to cry. //Và rồi, cô ấy đã bắt đầu khóc. <0364> \b... I'm sorry, I'm sorry...\u //\b... Mình xin lỗi, mình xin lỗi...\u <0365> She kept on saying. //Cô ấy liên tục nói. // To April 24th //----------------- // CHAPTER 6 //----------------- // From End of April 25th <0366> Illusionary World //Thế giới ảo <0367> This world really did end. //Thế giới này đúng là đã đến hồi kết thúc. <0368> Life cannot be born. //Cuộc sống không thể được tạo ra ở đây. <0369> I knew that well. //Tôi đã biết điều đó. <0370> The animals weren't alive. They were "\bsomething"\u that used to be alive. //Những con vật đó không sống. Chúng chỉ là “\bthứ gì đó”\u đã từng sống <0371> The only one with life was her. //Thứ duy nhất sống sót chính là cô ấy <0372> Then... what exactly am I? //Vậy thì... thực ra tôi là cái gì? <0373> I have a consciousness. I'm not like those things. //Tôi có suy nghĩ. Tôi không giống như thứ kia. <0374> I like the girl. I want to always be with her. //Tôi thích cô gái đó. Tôi muốn mãi mãi ở bên cạnh cô ấy. <0375> No matter where she walked, I would follow her. //Dù cô ấy có đi tới đâu đi chăng nữa, tôi vẫn sẽ theo cô. <0376> I'll follow, even if I am hated. //Tôi sẽ theo, kể cả khi tôi bị căm ghét. <0377> That was my consciousness, my sentience. //Đó là suy nghĩ của tôi, tri giác của tôi. <0378> Being here is proof of that. //Việc tôi ở đây chính là bằng chứng cho điều đó <0379> Then, where did I come from? //Thế thì tôi đã từ đâu tới? <0380> Where did my "\bconsciousness"\u come from? //“\bsuy nghĩ”\u từ đâu mà có? <0381> I tried to remember. //Tôi đã cố gắng nhớ lại. <0382> Rather, I tried to remember before I was born. //Đúng hơn là tôi đã cố gắng nhớ lại từ trước khi tôi được sinh ra. <0383> From the pool in the depths of my consciousness. //Từ những phần sâu thẳm trong suy nghĩ của mình. <0384> To the far past, the far future... a place where I was. //Từ quá khứ đã xa, tương lai... một nơi nào đó mà tôi đã từng ở <0385> A place where my heart feels warm. //Một nơi nào đó mà trái tim tôi cảm thấy ấm áo <0386> \b... Was it a place more beautiful than this?\u //\b... Nơi đó không biết có đẹp hơn đây không nhỉ?\u <0387> \b... Were there a lot of things, and did you have fun every day?\u //\b... Nơi đó có rất nhiều điều, và bạn có luôn vui vẻ mỗi ngày?\u <0388> \b... Even then... you weren't lonely?\u //\b...Mặc dù thế... bạn không thấy cô đơn?\u <0389> That's right... //Đúng vậy. <0390> A place where there were a lot of things, where I had fun, and I wasn't lonely. //Một nơi mà ở đó có rất nhiều thứ, một nơi tôi có những niềm vui, và tôi không cô đơn ở đó. <0391> I was there. //Tôi đã từng ở đó. <0392> If I didn't have this body... I'd probably end up back there. //Nếu tôi không có cái cơ thể này... Chắc hẳn tôi sẽ trở lại nơi đó. <0393> But right now, my consciousness is tied to this body. //Nhưng bây giờ, suy nghĩ của tôi đã được cột chặt vào cái cơ thế này. <0394> To the body that this girl made. //Cơ thể mà người con gái đó làm ra. <0395> I'm alive in this apocalyptic world. //Tôi sống trong cái thế giới hư vô này. <0396> Why that was so, I didn't have a clue... //Tại sao lại thế, tôi cũng không biết giái thích sao nữa... <0397> Even so, I'm glad. //Kể cả thế, tôi vẫn vui. <0398> She didn't have to be alone anymore, after all. //Cuối cùng, cô gái đó không còn cô đơn nữa. <0399> We dug something into the ground for the still doll of junk... //Tôi đào xung quanh để tìm vài món đồ phế liệu cho con búp bê... <0400> It's a burial. //Đó chính là một nghĩa trang. <0401> She remained silent during that time. //Cô ấy vẫn im lặng tìm kiếm. <0402> After we finished, I held tightly onto her hands. //Lúc chúng tôi làm xong, tôi nắm chặt lấy tay cô ấy. <0403> \b... Hmm?\u //\b... Hmm?\u <0404> She looked down towards me. //Cô ấy nhìn xuống tôi. <0405> My hands were joined with hers. //Bàn tay của tôi gắn kết với của cô ấy <0406> \b... Do you want to make one again?\u //\b... Vậy bạn muốn làm thêm một cái nữa?\u <0407> I nod. //Tôi gật đầu. <0408> \b... But, it won't be able to move.\u //\b...Nhưng, nó sẽ không chuyển động được.\u <0409> \b... We can't... make friends.\u //\b.. Chung ta không thể... có thêm bạn b.\u <0410> She said lonesomely. //Giọng cô ấy đầy cô đơn. <0411> I shook my head. //Tôi lắc đầu. <0412> \b... You want to make something else?\u //\b...Bạn muốn làm một thức như vậy sao?\u <0413> I nod. //Tôi gật đầu. <0414> \b... What is it?\u //\b... Cái này à?\u <0415> I quietly stood up. //Tôi đứng trong yên lặng. <0416> Of course, I didn't really know. //Đương nhiên là tôi không biết hết. <0417> It's not that I was thinking that that's what I should do. //Đó không phải là tôi đang nghĩ mình nên làm cái gì. <0418> She could make anything by putting junk together. //Cô ấy có thể làm bất cứ thứ chỉ cần xếp những mảnh phế liệu đó cùng với nhau <0419> That's not something I can do. //Đó không phải là điều tôi có thể làm được. <0420> Only she could, that was special. //Chỉ có cô ấy, đó chính là điều đặc biệt. <0421> I'm sure there must be some reason, I thought. //Tôi chắc ở đây phải có lý do gì cho điều đó, Tôi đã nghĩ vậy. <0422> I turn around. //Tôi quay lại. <0423> I wonder if she built that cabin we're staying in too. //Tôi tự hỏi có lẽ cô ấy cũng chính là người xây căn nhà gỗ mà chúng tôi đang ở. <0424> \b... Something that big is impossible for me.\u //\b...Làm một thứ lớn như vậy là không thể đối với tôi.\u <0425> That's what she said. //Đó là những gì cô ấy nói. <0426> \b... But, if we took a bit of time, it might be possible.\u //\b...nhưng, nếu chúng ta có chút thời gian, thì có lẽ là được.\u <0427> I nod. //Tôi gật đầu <0428> \b... Then, what should we do?\u //\b... Vậy thì, chúng tôi nên làm gì đây?\u <0429> I started hopping and jumping everywhere. //Tôi bắt đầu hi vọng và nhảy nhót khắp mọi nơi <0430> Something lively and hops like this will be nice. //Có thứ gì đó để sống và hi vọng giống thê thì sẽ hay hơn. <0431> She'd make it, and I'd help. //Cô ấy sẽ làm nó, và tôi sẽ giúp <0432> That seems really fun. //Điều đó chắc sẽ rất vui. // To April 26th //----------------- // CHAPTER 7 //----------------- // // <0433> Illusionary World //Thế giới ảo <0434> Again, we walked around, getting junk from the ground. //Một lần nữa, tôi đi xung quanh, nhặt những phế liệu trên bãi đất. <0435> \b... We shouldn't go too far.\u //\b... Chúng ta không nên đi xa hơn.\u <0436> The girl stopped me after I went ahead a bit. //Cô gái dừng tôi lại sau khi tôi đi xa hơn một chút <0437> I looked over, motioning to ask why. //Tôi nhìn lên và ra dấu hỏi tại sao. <0438> \b... We might not be able to go back.\u //\b... Chúng ta có thể sẽ không trở lại được nữa.\u <0439> I turned around again, and looked far away. //Tôi quay lại lần nữa và nhìn ra đằng xa. <0440> The never-ending ground. //Dải đất kéo dài không có điểm kết. <0441> However, I had become hypnotized, accustomed to searching for junk. //Tuy vật tôi đã bị mê hoặc và tiếp tục tìm kiếm phê liệu như thường lệ <0442> And realized I was alone when I crossed over the hill. //Và rồi nhận ra rằng tôi đã ở một mình khi tôi đã đi qua ngọn đồi <0443> Confused, I went up the slope, but I didn't see her figure at all. //Bối rối, tôi đi theo con dốc, nhưng tôi vẫn không hề thấy bóng dáng của cô ấy. <0444> Even though I went back and forth between places, my height didn't give a good view. //Kể cả khi tôi quay lại và đi thằng giữa những nơi đó, thì chiều cao của chính mình vẫn không cho tôi nhìn thấy rõ. <0445> Unable to scream, all I could do was walk. //Không thể kêu lên, tất cả những gì tôi có thể làm chỉ là đi. <0446> I wasn't even sure what direction the house is. //Tôi còn không biết hướng căn nhà đó. <0447> Was I getting far away, or getting close? //Tôi đã đi xa hơn, hay gần hơn nhỉ? <0448> I trip and I fell down the hill. //Tôi trượt chân và rơi xuống ngọn đồi <0449> I was facing upwards as I fell. //Tôi nhìn lên phía trên cao trong lúc rơi <0450> The clouds were spread out before me. //Những đám mây trải ra trước mắt tôi <0451> They cast an eerie shape. // <0452> They were clouds I didn't know. //Chúng là những đám mây mà tôi không hề biết <0453> She had said it before, that these weren't clouds. //Cô ấy đã từng nói trước kia, rằng những thứ đó không phải mây <0454> This was a place that was far away... //Đó là một nơi nào đó rất xa... <0455> I succumbed to fear. //Tôi đã không chịu nổi nỗi sợ. <0456> \b... We might not be able to go back.\u //\b... Chúng ta có thể sẽ không trở lại được nữa.\u <0457> I remembered her words. //Tôi nhớ những lời cô ấy nói. <0458> There were a lot of things I still didn't know about this world. //Ở đây vẫn có rất nhiều thứ mà tôi không biết về thế giới này <0459> Maybe if I think about it, the ground didn't go on forever. //Có thể nếu tôi nghĩ về nó, cái vùng đất này sẽ không còn ở đây vĩnh viễn nữa <0460> Maybe it'll wrap around somewhere. //Có thể nó sẽ được dịch chuyển đi chỗ khác. <0461> Even if I set my goal to a far off forest and arrive there, it may not be the one I was looking for. //Kế cả khi tôi đặt mình tiêu của mình tới một khu rừng rất xa và đã đené đó, thì đó cũng không phải là thứ tôi đang tìm kiếm <0462> The junk was scattered about, all around me. //Những thứ phế liệu rơi ra, bao quanh tôi. <0463> If she was around, she'd gladly take my hand. //Nếu cô ấy ở quanh, cô ấy sẽ vui vẻ nắm lấy tay tôi. <0464> But right now, I'm in the scariest part of this world, and she isn't around. //Nhưng giờ đây, tôi đang ở nơi đáng sợ nhất trong cái thế giới này và cô ấy lại không ở bên. <0465> I have to get up. There's nothing else I can do. //Tôi phải đứng dậy. Tôi cũng chẳng thể làm gì khác được <0466> Where is this place... //Đây là đâu... <0467> I wonder if she is in a similar situation. //Tôi tự hỏi cô ấy đang làm gì bây giờ <0468> Something like that would be cause for concern. //Điều này sẽ khiến cho cô ấy lo lắng. <0469> I should head back. //Tôi nên quay lại. <0470> Tumbling down, I looked up at the hill. //Nhào ra đằng sau, tôi nhìn lên ngọn đồi. <0471> In the backlight, there was a small shadow. //Dưới ánh sáng, có một bóng đen nhỏ. <0472> There was something looking down at me from the top of the hill. //Có cái gì đó đang nhìn vào tôi từ trên ngọn đồi <0473> An animal. //Một con vật. <0474> So they're here too. //Thì ra bọn chúng cũng ở đây. <0475> It was small, as if it had just been born. //Nó còn nhỏ, có vẻ như vừa mới được sinh ra. <0476> I thought something odd about that. //Tôi nghĩ nó bị lạc đàn. <0477> The animal is looking at me? //Nó đang nhìn vào tôi. <0478> These animals shouldn't have any consciousness. //Những còn vật đó không hề có suy nghĩ <0479> They just exist to eat away the grass mindlessly. //Bọn chúng tồn tại chẳng qua chỉ dại dột ăn hết đồng cỏ. <0480> Yet, that one is looking down at me. //Và lúc này, con vật đó đang nhìn vào tôi <0481> As if it has a will of its own. //Như khiểu nó có ý thức riêng vậy <0482> I slowly went up the hill. //Tôi chậm rãi đi lên ngọn đồi. <0483> The small shadow didn't run away. //Cái bóng đen nhỏ bé đó không hề chạy đi. <0484> The animal, which hardly went above the height of my legs turned abruptly and started to run as I stand next to it. //Con vật đó có chiều cao còn chưa chắc đến chana tôi, đột nhiên quay lại và bỏ chạy khi đôi đứng bên cạnh? <0485> Was it waiting for me? //Nó đang đợi tôi? <0486> Little by little, I followed it as if I remembered something. //Dần dần, tôi theo nó như kiểu tôi đã nhớ ra điều gì đó. <0487> I followed the animal over countless hills. //Tôi đi theo con vật đó vượt qua vô số ngọn đồi . <0488> And just ahead, the girl was holding another animal, waiting. //Và rồi ở phía trước, người con gái đó đang ôm một con vật khác và chờ đợi. <0489> As I struggle up there, the girl gave her thanks, and put the animal down. //Ngay khi tôi nỗ lực hết mình để tới đó, cô ấy cảm ơn và đặt con vật đó xuống. <0490> The two animals, as if married, walk up the hill again. //Cả hai con vật đó, giống như đã cưới, lại đi lên ngọn đồi <0491> There's another one at the top of the hill. //Vẫn còn một con khác ở trên đỉnh ngọn đồi <0492> The three of them run in a line, like a family. //Cả ba con vật chạy thành hàng, giống như một gia đình <0493> Unbelievable as it was, I saw them off like that. //Không thể tin rằng tôi vừa nhìn thấy họ biến mất như vậy <0494> \b... Were you scared?\u //\b... Bạn có sợ khôngd?\u <0495> She put her hand on my head. //Cô ấy đặt tay mình lên đầu tôi. <0496> I nod. //Tôi gật đầu <0497> \b... So was I.\u //\b... Mình cũng vậy.\u <0498> \b... However, I'm really glad.\u //\b... Tuy vậy, mình rất vui.\u <0499> \b... I guess we have to thank them, don't we?\u //\b... Mình đoán giờ chúng ta cần phải cảm ơn họ, đúng không ?\u <0500> I nod. //Tôi gật đầu <0501> So there was something like this. //Hóa ra ở đây vẫn có một thứ như thế. <0502> \b... It's strange, isn't it.\u //\b... Nó lạ, đúng không.\u <0503> It sure is. //Chắc là thế. <0504> \b... They had a kind scent.\u //\b... Họ có một mùi hương của sự tốt bụng.\u <0505> She said that, \pas I saw her kind face from the side. //Cô ấy đã nói thế \pkhi tôi nhìn gương mặt hiền lành của cô ấy từ một bên. // To SEEN6428 //----------------- // CHAPTER 8 //----------------- <0506> Illusionary World //Thế giới ảo <0507> \b... we're done.\u //\b...chúng ta đã xong.\u <0508> She lay down on the ground as she said that. //Cô ấy nằm ra mặt đấy trong khi nói vậy. <0509> Somehow, I didn't really get it. //Không biết vì sao mà tôi vẫn không hiểu được điều đó. <0510> I woke her up. //Tôi thức cô ấy dậy. <0511> \b... did you figure it out?\u //\b... vận đã nhận ra điều đó chưa?\u <0512> I shook my head. //Tôi lắc đầu // // <0514> I tilted my head a bit. //Tôi nghiêng đầu một chút <0515> \b... hurry up and get on.\u //\b... nhanh đứng dậy và làm tiếp nào.\u <0516> I don't know where you want me to get on. //Tôi không biết bạn muốn tôi làm gì <0517> That thing was lurched over to begin with. //Cái thứ đó lắc lư lắc lư. <0518> Standing up, she lifted my body, and then, put me on top of the plank. //Đứng lene, cô ấy nâng cả cơ thể tôi lên, và rồi đặt tôi lên trên bệ đất <0519> \b... if you don't hold onto this, you'll fly off.\u //\b... nếu bạn không giữ chặt, bạn sẽ bị bay đi đấy.\u <0520> I took hold of the handle in front of me. //Tôi cầm lấy một cái tay cầm ở trước mặt mình <0521> \b... alright.\u //\b... được rồi.\u <0522> She turned over to the other side and sat down like me. //Cô ấy đi tới phía đầu kia và ngồi xuống giống như tôi. <0523> Doing that, my body floated up. //Làm thế, cả cơ thể tôi bỗng trôi lên. <0524> The girl was in a place lower than me. //Cô gái đó giờ thấp hơn cả tôi <0525> She stretched out her legs. //Cô ấy duỗi hai chân ra. <0526> By doing that, there was a sudden change in altitude. //Nhờ có thế, đột nhiên có một sự thay đổi về độ cao <0527> She kept on repeating that. //Cô ấy tiếp tục lặp đi lặp lại <0528> We sank lightly into the scenery. //Chúng tôi nhẹ nhàng chìm vào khung cảnh. <0529> The girl smiled as her hair swayed. //Cô gái mỉm cười trong khi mái tóc tung bay. <0530> \b... isn't this fun?\u //\b... Nó vui, đúng không?\u <0531> I nod. //Tôi gật đầu <0532> This was the most fun thing that she's ever made. //Đaya là điều vui vẻ nhất cô ấy đã từng làm <0533> It may be a bit scary, but it really was fun. //Nó có hơi chút đáng sợ, nhưng nó thực sự vui <0534> \b... should I start making something again?\u //\b... mình có nên làm nó thêm một lần nữa?\u <0535> So she suggested. //Rồi cô ấy gợi ý <0536> \b... I'll need you to help again.\u //\b... Mình sẽ cần bạn giúp tiếp.\u <0537> Certainly. //Tất nhiên <0538> We created playable devices by collecting junk. //Tôi tạo ra đồ chơi bằng những món phế liệu <0539> When we realized it, we had turned the front of our house into a splendid playground. //Khi chúng tôi kịp nhận ra rằng chúng tôi đã biến cả trước căn nhà của chúng tôi thành một khu vui chơi <0540> Lastly, she created a viewing pedestal that rises up very high. //Cuối cùng, cô ấy đã tạo ra một cái bệ cao để có thể ngắm nhìn toàn cảnh. <0541> She steps there and sits, we then look at the ground together.* //Cô ấy bước lên đó và ngồi xuống, rồi chúng tôi cùng nhau ngắm nhìn bãi đất <0542> A playground for only the two of us. //Một sân chơi chỉ dành cho hai chúngt ôi. <0543> We saw quite a lonely scenery. //Chúng tôi im lặng ngắm nhìn khung cảnh cô đơn đó. <0544> At the same time, I remembered why the world in my memories was warm. //Cùng lúc đó, tôi đã nhớ ra tại sao thế giới trong kí ức của mình lại ấm áp. <0545> There were a lot of people there. //Ở đó có rất nhiều người <0546> I looked up at the girl. //Tôi nhìn lên cô gái <0547> \b... hmm?\u //\b...hmm?\u <0548> She looked down with a mysterious face. //Cô ấy nhìn xuống với một gương mặt bí ẩn <0549> I wonder if she knows everything. //Tôi tự hỏi nếu cô ấy biết về tất cả mọi thứ. <0550> Accepting everything this world has to offer, and as a consequence existing here. //Chấp nhận rằng mọi thứ trong thế giới này đều phải trả giá và kết quả là tồn tại ở đây // // <0551> That would make her not just a person. //Điều đó sẽ khiến cô ấy không chỉ là một con người. <0552> Or maybe she was just an ordinary girl. //Hay có thể cô ấy chỉ là một cô gái bình thường. // <0553> Whichever it was, this is still sad. //Dù có thể nào thì điều đó vẫn đáng buồn. <0554> She probably doesn't love this world. //Cô ấy chắc chắn không hề yêu cái thế giới này. <0555> If I disappeared, she would most certainly be lonely. //Nếu tôi biến mất, cô ấy sẽ rất cô đơn. <0556> Up until the time I was born, she was always alone. //Cho tới lúc tôi được sinh ra, cô ấy thường xuyên ở một mình. <0557> I wonder how she lived up until then. //Tôi tự hỏi làm thế nào mà cô ấy có thế sống sót sau này. <0558> I wonder how it was every day. //Tôi tự hỏi rằng mọi ngày như thế nào. <0559> In such a sad world... //Ở cái thế giới buồn bã này... <0560> I wonder what she is thinking... //Tôi tự hỏi rằng cô ấy đang nghĩ gì... <0561> \b... what's wrong?\u //\b... có gì sai sao?\u <0562> She asked. //Cô ấy hỏi <0563> \b... do you want to cry?\u //\b... bạn muốn khóc à?\u <0564> I nod. //Tôi gật đầu <0565> \b... you remembered something sad?\u //\b... bạn đã nhớ ra điều gì đó buồn rồi sao?\u <0566> That's not it. //Không phải vậy <0567> What's sad is everything. //Điều đáng buồn chính là mọi thứ. <0568> Anything and everything here is sad. //Bất cứ hay mọi thứ ở đây đều buồn. <0569> There's no one else here that has a mind. //Không ai khác ở đây có một suy nghĩ <0570> This is wrong. //Điều đó là sai. <0571> No one ever knew of this since this place should have been long forgotten. //Không ái biết gì vì nơi này đã rơi vào sự quên lãng. <0572> I looked over at this apocalyptic world. //Tôi nhìn quanh cái thế giới hư vô này. <0573> This world that had ended. //Thế giới này đã đến hồi kết. <0574> This world that had ended, is filled with a sad colors. //Thế giới này đã đến hồi kết, và nó lấp đầy những màu <0575> And my existence was to end here. //Và sự tồn tại của tôi cũng sẽ kết thúc ở đây <0576> The end to extend to eternity. //Sự kết thúc kéo dài tới bất tử. <0577> She probably realized that from the beginning. //Cô ấy chắc hẳn đã nhận ra điều đó ngay từ đầu <0578> \ \b... to be born into this world...\u //\ \b... được sinh ra ở thế giới này...\u <0579> \ \b... is that what you have wished for?\u //\ \b... chính là điều mà bạn đã ước?\u <0580> That's what she asked me when I first got a glimpse of the scenery. //Đó là điều mà cô ấy hỏi tôi khi tôi lần đầu tiên nhìn lướt qua khung cảnh <0581> Just this sky will keep going on. //Chỉ còn bầu trời là vẫn tiếp tục trôi <0582> Maybe somewhere, just up ahead, there will be an end to this... is what I think. //Có thể ở nơi nào đó, có lẽ ở ngay phía trước, ở đó đã đến hồi kết... đó chính là điều tôi nghĩ <0583> Possibly, the world I used to be in might be there. //Cũng có thể, cái thế giới mà tôi tứng ở đó chính là đây. <0584> \b... it'd be good to cry, wouldn't it?\u //\b... sẽ tốt nếu khóc, đúng không?\u <0585> While her arm was around me, I looked at this sky for a long time. //Trong khi cô ấy vòng tay quanh tôi, tôi nhìn lên bầu trời một lúc lâu. <0586> If by chance, this sky is tied to another world somewhere... //Có khi nào, bầu trời đó được kết nối tới một thế giới khác... <0587> I'd like to take her there. //Tôi muốn dẫn cô ấy tới đó <0588> But, how...? //Nhưng, làm thế nào...? <0589> I tried to picture a way in my mind. //Tôi cố gắng tượng tưởng ra một cách trong đầu. <0590> But... \pnothing occurred to me. //Nhưng...\pkhông gì lóe lên cả. <0591> Without realizing it, the texture of the wind had changed. //Không hề nhận ra rằng gió đã thay đổi <0592> That was the first time that happened since I was born here. //Đây là lần đầu tiên tôi nhận thấy điều đó từ khi được sinh ra ở đây. <0593> The arm around me tightened slightly, becoming stronger. //Cánh tay quanh tôi giờ đang xiết chặt lại, trở nên mạnh mẽ hơn. <0594> She probably realized it. //Cô ấy chắc hẳn đã nhận ra điều đó <0595> \b... even winter...\u\p\b comes to this world.\b //\b... rằng mùa đông...\u\p\b đã tới thế giới này.\b <0596> She looked at the same place, saying that. //Co ấy cùng nhìn vào một chỗ và nói vậy. //----------------- // CHAPTER 9 //----------------- <0597> Illusionary World //Thế giới ảo <0598> A quiet life till evermore. //Một thế giới im lặng mãi mãi <0599> I thought that if I'm with her, we'd always continue living like this. //Tôi đã nghĩ rằng nếu mình ở bên cạnh cô ấy thì chúng tôi sẽ mãi mãi sống như thế này. <0600> I thought that, even if we were the only ones in this world, this would continue on. //Tôi đã nghĩ thế, kể cả khi chúng tôi là những người duy nhất trên thế giới này, điều đó cũng vẫn sẽ như thế <0601> But, something is starting to happen. //Nhưng, một điều gì đó đang bắt đầu xảy ra <0602> Winter is settling in. //Mùa đông đang dần đến. <0603> It's as if the winter was... taking away the girl's strength. //Như thể mùa đông đang... lấy đi sức mạnh của cô gái. <0604> With the temperature going down, she began to sleep often. //Thân nhiệt dần đi xuống, cô ấy hay ngủ nhiều hơn. <0605> But she was always cheerful as we played together... //Nhưng cô ấy vẫn luôn vui vẻ mỗi khi chúng tôi chơi đùa bên nhau... <0606> Far away, ominous clouds creep in. //Đằng xa, những đám mây báo điềm gở bắt đầu kéo đến. <0607> ... snow-laden clouds. //...những đám mây chứa đấy tuyết. // <0608> I thought I had to do something now. //Tôi nghĩ rằng mình cần phải làm điều gì đó ngay bây giờ <0609> If I don't do anything now, it will all be for naught. //Nếu lúc này tôi không làm gì, thì tất cả sẽ chỉ mãi là vô ích. <0610> If I start now, I might be able to make it in time. //Nếu bây giờ tôi bắt đầu, tôi có thể vẫn kịp lúc. <0611> Once winter arrives, everything will be covered in snow. //Một khi mùa đông đến, mọi thứ sẽ bị bao phủ bởi tuyết. <0612> I need to make it before that. //Tôi cần phải làm ra nó trước điều đó. <0613> Inside the house, the girl sat down and leaned against the wall, looking outside the window immensely. //Trong nhà, cô gái ngồi xuống và nghiêng mình dựa vào tường, cố gắng nhìn ra bên ngoài cánh cửa sổ. <0614> I became worried. //Tôi trở nên lo lắng. <0615> I wonder if it's because of the coldness of the air. //Tôi tự hỏi rằng đó có bởi vì sự giá lạnh trong không khí. <0616> I moved near the window and pointed outside. //Tôi đi đến gần cửa sổ và chỉ ra bên ngoài. <0617> She looked there, very far away, to the end of the sky. //Cô ấy nhìn ra đó, rất rất xam tới tận chân trời. <0618> \b... hmm?\u //\b... hừm?\u <0619> She look at me as she noticed. //Cô ấy nhìn như thể cô ấy đã nhận ra. <0620> \b... what's over there?\u //\b... có cái gì đó đằng kia à?\u <0621> I continued to point. //Tôi tiếp tục chỉ. <0622> \b... you want to go there?\u //\b... bạn muốn đi tới đó?\u <0623> I nod strongly. //Tôi gật mạnh <0624> \b... but winter is coming.\u //\b... nhưng mùa đông đang tới.\u <0625> I continued gazing at her face. //Tôi tiếp tục nhìn chằm chằm vào gương mặt cô. <0626> \b... and yet you still want to?\u //\b... và bạn vẫn còn muốn làm thế?\u <0627> I nod strongly. //Tôi gật mạnh. <0628> \b... at this rate, if the cold weather comes in, I won't be able to move...\u //\b... cứ thế này thì nếu tiết trời trở lạnh, mình sẽ không thể di chuyển được...\u <0629> All the more reason to. //Càng thêm lý do để làm. <0630> \b... and you know, if we leave the house, we won't be able to come back...\u //\b...và bạn biết, nếu chúng ta rời khỏi nhà, chúng ta sẽ không thể quay trở lại...\u <0631> ......... //......... <0632> \b... And yet you still want to?\u //\b... và bạn vẫn muốn?\u <0633> I nod strongly. //Tôi gật mạnh. <0634> \b... is there something over there?\u //\b... có thứ gì đó đằng kia sao?\u <0635> I jumped up and down. //Tôi nhảy lên và nhảy xuống <0636> \b... something fun?\u //b... thứ gì đó vui vẻ?\u <0637> I nod strongly. //Tôi gật mạnh <0638> \b... there lots of things...\u //\b... ở đó có rất nhiều thứ...\u <0639> \b... having fun every day...\u //\b... để vui vẻ mỗi ngày...\u <0640> \b... a warm place...?\u //\b... một nơi ấm áp...?\u <0641> I nod strongly. //Tôi gật mạnh. <0642> \b... but, we won't be able to make it...\u //\b... nhưng chúng ta sẽ không làm được...\u <0643> \b... the winter clouds will catch up with us...\u //\b... những đám mây mùa đông sẽ bắt kịp chúng ta...\u <0644> I followed my memories. //Tôi lần theo kí ức của mình <0645> Memories from the depths of my consciousness. //Những kí ức nằm sâu trong ý thức của mình <0646> The sky. //Bầu trời <0647> Let's go to the skies. //Hãy cùng đi tới bầu trời <0648> I motioned my hand towards the sky. //Tôi dơ tay mình về phía bầu trời <0649> \b... you want to...\u \p\bgo to the skies?\u //\b... bạn muốn...\u\p\bđi tới bầu trời?\u <0650> I nod strongly. //Tôi gật mạnh. <0651> \b... how?\u //\b... bằng cách nào?\u <0652> I took her hand with mine. //Tôi cầm tay cô ấy. <0653> \b... make something?\u //\b...làm thứ gì đó?\u <0654> I nod strongly. //Tôi gật mạnh <0655> \b... something that will...\u \p\blet us fly in the skies?\u //\b... thứ gì đó sẽ...\u \p\giúp chúng ta bay lên bầu trời?\u <0656> I nod strongly. //Tôi gật mạnh. <0657> I'm certain I just had in my mind how something like that is shaped. //Tôi chắc là đã có một thứ gì đó giống như thế chợt lóe lên trong suy nghĩ của mình. <0658> That's what I tried to tell her. //Đó là điều mà tôi đang cố để kể cho cô ấy. <0659> ......... //....... <0660> After once again blanking out for a moment... //Sau một lúc im lặng. <0661> She nods a little. //Cô ấy nhẹ nhàng gật đầu. <0662> From that day onward, we began building something that'll let us fly in the skies. //Từ ngày đó, chúng tôi bắt đầu tạo nên một thứ có thế giúp chúng tôi bay lên bầu trời <0663> I'd collect junk, and she'd put it together. //Tôi sẽ thu thập phế liệu, và cô ấy xếp chúng lại cùng nhau <0664> The skies began to become cloudy. //Bầu trời bắt đầu trở nên đầy mây. <0665> I gaze up at the mountain of things that we put together. //Tôi nhìn chằm chằm vào núi những thứ mà chúng tôi xếp chúng lại. <0666> I imagined giant wings being birthed out from that thing. //Tôi tưởng tượng một đôi cánh lớn sẽ được sinh ra từ thứ đó <0667> Somehow, before winter comes... //Không biết làm sao, trước khi mùa đông tới... <0668> We have to fly with those wings. //Chúng tôi phải bay với đôi cách đó. <0669> The girl took a deep breath. //Cô gái hít một hơi dài. <0670> She rubbed her eyes. //Cô ấy dụi dụi mắt. <0671> \b... I'm a bit sleepy.\u //\b... Mình hơi buồn ngủ.\u <0672> I looked up at her with worry. //Tôi lo lắng nhìn cô ấy. <0673> \b... I'm sorry, let's continue.\u //\b... Mình xin lỗi, cùng tiếp tục nào.\u <0674> She continued to endure. //Cô ấy tiếp tục chịu đựng. <0675> She probably understood that... //Cô ấy chắc chắn đã hiểu được rằng... <0676> This is something thing she has to do right now. //Đó là thứ mà cô ấy phải làm bây giờ <0677> She said so herself as well. //Cô ấy đã tự nhủ với mình như thế. <0678> If winter comes, she won't be able to move. //Nếu mùa đông đến, cô ấy sẽ không thể di chuyển <0679> I am not very sure what she meant by that. //Tôi không chắc lắm về thứ cô ấy muốn nói đến. <0680> But I'm certain that it has become something which has to be done. //Nhưng tôi chắc chắn rằng nó sẽ trở thành một thứ gì đó nếu được làm xong // <0681> That's why she can't sleep, and has to keep on working. //Đó là tại sao cô ấy không thể ngủ, và phải tiếp tục công việc. <0682> I continued giving her more junk. //Tôi tiếp tục đưa cho cô ấy thêm nhiều phế liệu <0683> And then, the next time I saw her... //Và rồi, lần tiếp theo tôi nhìn thấy cô ấy... <0684> Her body laid down on the cold ground. //Cơ thể cô ấy đang nằm xẹp xuống bãi đất lạnh //----------------- // CHAPTER 10 //----------------- <0685> Illusionary World //Thế giới ảo <0686> The snow's begun to fall upon this world. //Tuyết bắt đầu rơi ở thế giới này. <0687> If we don't hurry up, we wouldn't be able to go. //Nếu chúng tôi không nhanh lên, chúng tôi sẽ không thể đi. <0688> I picked up the last piece of junk, put it in my bag, and hurried home. //Tôi nhặt mẩu phế liệu cuối cùng, đặt nó vào trong túi, và vội vã về nhà. <0689> I opened the door. //Tôi mở cảnh cửa. <0690> As always, the girl was there. //Như thường lệ, cô gái ấy ở đó. <0691> She noticed me, her eyes facing towards me. //Cô ấy nhận ra tôi, đôi mắt cô ấy nhìn vào tôi. <0692> She slowly stretched out her arms. //Cô ấy chậm rãi dang hai tay ra. <0693> Her movements were very slow. //Chuyển động của cô ấy rất chậm <0694> I approach her and put the junk in her hand. //Tôi đến chỗ cô ấy và đặt miếng phế liệu vào bàn tay cô <0695> \b... it's starting to get really cold...\u //\b... trời bắt đầu lạnh thật rồi...\u <0696> I shake my head to say I don't mind about that. //Tôi rung rung cái đầu như thể muốn nói rằng tôi không phiền về điều đó. <0697> We don't have time. //Chúng tôi không có thời gian. <0698> \b... I'm sorry I couldn't do anything...\u //\b... Mình xin lỗi rằng mình không thể làm được điều gì...\u <0699> I shake my head. //Tôi lắc lắc đầu. <0700> She'd always put her arm around me, but she was no longer able to do that. //Cô ấy thường vòng tay quanh tôi, nhưng giờ cô ấy không còn có thể làm được điều đó nữa. <0701> I put down that arm. //Tôi hạ tay xuống. <0702> \b... are you going now?\u //\b... bây giờ bạn đi à?\u <0703> I nod. //Tôi gật đầu <0704> \b... I want to be by your side.\u //\b... Mình muốn ở bên cạnh bạn.\u // // <0705> \b... just the two of us.\u //\b... chỉ có hai chúng ta.\u <0706> Yeah. That's why I'm doing this. //Ừ. Đó là tại sao tôi lại làm thế. <0707> For that reason, I'm going. //Vì lý do đó mà tôi đi. <0708> So that after this, we'll always be together. //Để rồi sau đó, chúng tôi sẽ mãi mãi ở bên nhau. <0709> She made a lonely expression... //Cô ấy tỏ vẻ cô đơn... <0710> I reluctantly looked away and went outside. //Tôi miễn cưỡng nhìn ra chỗ khác và đi ra ngoài. // <0711> I walked in front of a mountain full of piled up junk. //Tôi đi lên trước ngọn núi chất đống những phế liệu. <0712> And then, I deposited all the junk I collected today on top of it. //Và rồi tôi đặt tất cả những phế liệu tôi đã tìm thấy trong ngày lên trên cùng của nó. <0713> No longer do I know what shape the thing we were supposed to construct is. //Không còn tôi biết cần phải làm thế nào để tạo ra thứ mà chúng tôi đang cố tạo ra. // <0714> No longer does it have a shape in my mind. //Không còn việc hình dáng đó chỉ ở trong suy nghĩ của tôi nữa. <0715> When I put the last piece of junk on, the thing shook on one side with a noise and fell apart. //Khi tôi đặt mảnh cuối cùng của miếng phế liệu đó và, cái thứ đó lắc sang một bên với một tiếng ồn và bắt đầu rơi thành từng mảnh. <0716> I drooped my head. //Tôi gục đầu xuống. <0717> I picked up all the junk and put it in a pile. //Tôi nhặt tất cả đống phế liệu và đặt nó vào thành một đống <0718> I repeated this over and over. //Tôi lặp đi lặp lại <0719> If only... //Nếu chỉ ... <0720> If only I could put the junk together to give it a shape with my will power... //Nếu // <0721> This is impossible with me alone... //Điều đó là bất khả thì nếu tôi chỉ có một mình… <0722> Because I am... //Bởi vì tôi là… <0723> I am not a person. //Tôi không phải là một còn người <0724> I look at my hand. //Tôi nhìn bàn tay của mình <0725> A coarse, blockish finger... //Một ngón tay thô lỗ, to đoảng. <0726> Even I, a doll made of junk, is brought here by a wish. //Ngay cả tôi, một con búp bê được làm từ phế liệu, được mang tới đây bằng một điều ước <0727> I wonder, will we ever be able to go anywhere anymore? //Tôi tự hỏi, chúng tôi có thể đi tới nơi nào khác nữa không? <0728> Away from this place. //Đi ra khỏi nơi này. <0729> \ \b... I want to be by your side.\u //\ \b... Mình muốn ở bên cạnh bạn.\u <0730> \ \b... just the two of us.\u //\ \b... chỉ có hai chúng ta.\u <0731> I remember the words I heard from her just a while ago. //Tôi nhớ những từ mà tôi nghe thấy từ cô ấy vừa mới xong <0732> It was as... //Nó như… <0733> ... it was as painful as saying 'you don't have to do anything anymore...'. //…nó như nỗi đau mà có thể nói thành ‘bạn không phải làm bất cứ điều gì nữa…’. <0734> It was so sad. //Nó quá buồn bã. <0735> I wanted to cry. //Tôi muốn khóc. <0736> I feel so helpless. //Tôi cảm thật thật vô dụng <0737> I gaze up at the sky. //Tôi nhìn lên bầu trời <0738> This world is tormenting her. //Cái thế giới này đang giày vò cô ấy. <0739> This world only forces cruelty towards her. //Cái thế giới này chỉ đem lại nỗi đau cho cô ấy. <0740> Always alone here... //Thường xuyên một mình ở đây… <0741> Just when I thought that she wouldn't be lonely anymore with the both of us, she suddenly languished... //Ngay khi tôi nghĩ rằng cô ấy sẽ không một mình nữa khi có hai chúng tôi, thì cô ấy lại đột nhiên ốm yếu <0742> Ahh... //Á…. <0743> My body bends backward as if I'm shouting in tears. //Cơ thể tôi uốn ra đằng sau giống như thể tôi đang hét lên trong nước mắt <0744> There was an unpleasant of scraping metal. //Không dễ chịu gì khi là một miếng sắt bị cạo ra. // <0745> \b... are you... crying?\u //\b... bạn đang... khóc?\u <0746> Her voice. //Giọng cô ấy <0747> Creak. //Cọt kẹt <0748> She slowly walked, and then she embraced my body. //Cô ấy chậm rãi đi lại, và rồi ôm lấy cơ thể tôi. <0749> \b... what's wrong...?\u //\b... sao vậy...?\u <0750> Creak. //Cọt kẹt <0751> \b... have you remembered... something sad...?\u //\b... bạn nhớ ra … điều gì đó buồn bã sao...?\u <0752> Creak. //Cọt kẹt <0753> \b... that's not it, right...?\u //\b... không phải, đúng không...?\u <0754> \b... this world is... what's sad, right...?\u //\b... thế giới này là … nỗi buồn, đúng không...?\u <0755> Cr... //Cọt… <0756> \b... you want to go far away?\u //\b…bạn muốn đi xa hơn?\u <0757> ......... // ......... <0758> \b... you want to go the place where you were pointing at?\u //\b… bạn muốn đi tới nơi mà bạn đã từng chỉ?\u <0759> ......... // ......... <0760> \b... together...\u //\b…cùng nhau…\u <0761> \b... let's walk away from here...\u //\b… hãy cũng nhau đi nào…\u <0762> ......... // ......... <0763> \b... where there's a lot of things...\u //\b… nơi có rất nhiều nữa…\u <0764> \b... fun things...\u //\b…vui vẻ..\u <0765> \b... a warm place...\u //\b…một nơi ấm áp…\u <0766> \b... to there.\u //\b…tới đó.\u <0767> ......... // ......... <0768> \b... you...\u //\b…bạn…\u <0769> \b... want to do that, right?\u //\b…muốn làm điều đó, đúng không?\u <0770> ......... // ......... <0771> I... \pstopped crying and faced her. //Tôi… \pdừng khóc và nhìn vào cô ấy <0772> I want to. //Tôi muốn <0773> I nod very strongly. //Tôi gật rất mạnh. <0774> \b... then...\u \p\blet's go.\u //\b…vậy….\u\p\bcùng đi.\u <0775> Before this ground turned into white field by the falling snow. //Trước khi vùng đatán ày chuyển thành màu trắng bởi tuyết rơi. <0776> We start our long journey. //Chúng tôi bắt đầu cuộc hành trình dài của mình <0777> To the place...\wait{800} of our distant memories.\wait{3000} //Tới nơi...\wait{800} trong kí ức trước đây của chúng tôi.\wait{3000) <0778> // Illusionary World <0779> // The girl stopped walking. <0780> // She squats above the snow for a long time. <0781> // I brush off the snow that covered her face. <0782> // She smiled as I do that. <0783> // She stretched her arms down to the ground and lifted herself up, she then brushed the snow off her. <0784> // We couldn't make any progress though. <0785> // I hide myself below her abdomen. <0786> // We strain to walk. <0787> // She starts moving again. <0788> // \b... thank you.\u <0789> // I heard her voice. <0790> // My body began to creak. <0791> // How long more do we need to struggle, I wonder. <0792> // How many steps more do we need until we reach our destination, I wonder. <0793> // Or maybe, it will take an endless number of steps to get there. <0794> // If so... it's useless. <0795> // Despondence swept over us. <0796> // ......... <0797> // Suddenly, my body was lifted up. <0798> // There was something under me. <0799> // Small... \panimals. <0800> // They're even in a... place like this. <0801> // Their strength was... small and weak. <0802> // But, in great number, by combining their power... my body was moved forward... <0803> // ......... <0804> // Soon after that, I find myself walking with all my strength by myself again. <0805> // The animals are... \pnowhere to be seen anymore. <0806> // Without looking back, we move forward. <0807> // Having only courage... <0808> // No... I shouldn't be thinking of such things. <0809> // One step at the time, and the next struggle to step forward, I'll believe we're progressing. <0810> // If not, I'll then take a step again. <0811> // If not, I'll then take another step. <0812> // One step, another step... <0813> // We crawled onward, continuing to make progress. <0814> // Illusionary World <0815> // A world, surface of white. <0816> // ........ <0817> // Snow... <0818> // Yes, it is snow. <0819> // Continuing to fall down even now, it covers my body in white. <0820> // Ahhh... <0821> // What was I doing in such a world...? <0822> // Since when have I been alone in this place...? <0823> // ........ <0824> // Buried in snow... was my hand. <0825> // That hand was holding something. <0826> // I pull it up. <0827> // A hand of pure white. <0828> // It was a girl's hand. <0829> // Ahhh... that's right... <0830> // I was not alone. <0831> // I brushed off the snow covering her face. <0832> // Her profile which slept quietly, surfaced. <0833> // I was always together with her... <0834> // In this world. <0835> // In this sad, lonely world. <0836> // And together... <0837> // We had walking thus far. <0838> // To get out of this world. <0839> // Ever since that day. <0840> // Always walking... <0841> // With her always pushing her weakened body onward... <0842> // Walking and walking... <0843> // By now, we've gotten to where we can no longer return... <0844> // Even though the snow is piling around her legs... <0845> // Even though the snow is burying my body... <0846> // We encourage each other on... <0847> // Eyes fixed straight ahead... <0848> // We continue walking. <0849> // And then we both... <0850> // Lost our strength. <0851> // She could no longer move another step. <0852> // The girl holds on even tighter to my worn out body. <0853> // The snow is beginning to cover half of her body. <0854> // Even with my small body, she could no longer carry me. <0855> // I touch her cheek with my hand. <0856> // I thought it would be warm, or was it just my memory... <0857> // It should feel the same as my hand... having become cold. <0858> // If only I knew this would happen, I wouldn't have taken her here... <0859> // I'm only hurting her more by doing this... <0860> // Isn't there any place we can go to anymore...? <0861> // Are we going to sleep here forever...? <0862> // In this ending world. <0863> // \b... hey...\u <0864> // A voice in the snow storm. <0865> // It was her voice. <0866> // But her eyes remained closed. <0867> // \b... are you... there...?\u <0868> // Of course. <0869> // I will always be by your side. <0870> // \b... thank you...\u <0871> // Eh...? <0872> // \b... I can finally hear your voice.\u <0873> // How come? <0874> // \b... I won't be a person for much longer.\u <0875> // \b... that's why I can hear your mind.\u <0876> // What do you mean? <0877> // \b... there were a lot of things I came to understand.\u <0878> // \b... and a lot of things I didn't know.\u <0879> // Is that so... <0880> // But, I can talk with you now because of this. <0881> // We can talk a lot. <0882> // \b... yes.\u <0883> // \b... but we're running out of time.\u <0884> // \b... I want you to hear me out.\u <0885> // \b... will you listen?\u <0886> // Of course... <0887> // \b... I, too... used to be from a far away world...\u <0888> // \b... in the same world you were once in.\u <0889> // Really? <0890> // \b... yes...\u <0891> // Then, you shouldn't be in this world... <0892> // Let's go back. <0893> // \b... I'm sorry, I...\u <0894> // \b... I can't leave this place...\u <0895> // Why? <0896> // \b... because I'm...\u <0897> // \b... I'm this world.\u <0898> // ......... <0899> // \b... I won't be able to move anymore if it stays like this...\u <0900> // ... I'll lose my human form... <0901> // \b... and then, I'll become this world's consciousness...\u <0902> // ......... <0903> // \b... that's why, I can't leave this place...\u <0904> // Who decided... something like that... <0905> // \b... I did...\u <0906> // \b... this is, my decision...\u <0907> // \b... from the very beginning, since I was the first to be born here...\u * <0908> // \b... that’s why, I chose to become this world's consciousness rather than die...\u <0909> // I don't get it... what are you talking about? <0910> // But we promised... that we'd leave this world together. <0911> // \b... yes... but at that time, I didn't know anything...\u <0912> // \b... I'm sorry...\u <0913> // \b... I came to understand a lot of things now...\u <0914> // \b... since I'm already connected to this world...\u <0915> // \b... that's why I can talk with you even though my body can't move...\u <0916> // Isn't it painful? <0917> // \b... yes, but it's okay now...\u <0918> // \b... so please, listen to me...\u <0919> // Okay... I'm listening... <0920> // \b... if I disappear from here, this world will cease to exist...\u <0921> // \b... if that happens, many of light will be unhappy...\u <0922> // Light? <0923> // \b... you know, you were also one of those lights...\u <0924> // I was? <0925> // \b... yes. They are the feelings of the people from the other world...\u <0926> // The other world? <0927> // \b... the farthest away, yet the closest.\u <0928> // \b... we've always been together, and we've always been there.\u <0929> // \b... in the same place.\u <0930> // \b... it's just that, we only look different.\u <0931> // \b... since this place isn't the human world...\u <0932> // But you're human... <0933> // \b... no... I began to change into something that's not human...\u <0934> // \b... ever since I came here.\u <0935> // \bThis is what...\u <0936> // \b... this world is.\u <0937> // This world? <0938> // Then, what is this world really? <0939> // \b... even I don't know that myself...\u <0940> // \b... but you might have an idea...\u <0941> // \b... since you exist in two worlds...\u <0942> // \b... but both the lights and I live in different worlds, so we never knew about each other's existence...\u <0943> // \b... but, you're the only one who noticed me ...\u <0944> // \b... you never went anywhere and you were always watching me...\u <0945> // \b... that's why, I created a body for you... to reside in ...\u * <0946> // \b...crossing the rift between worlds, making our encounters possible...\u <0946> // \b... we were able to meet as our world passed each other...\u <0947> // \b... as the last person with a mind... I manage to spend my time without getting lonely...\u * <0948> // ......... <0949> // \b... it's all thanks to you...\u <0950> // \b... that alone for me is enough...\u <0951> // \b... enough to be happy...\u <0952> // ......... <0953> // \b... that's why this time, I want you to save someone else...\u <0954> // ......... <0955> // \b... okay?\u <0956> // \b... now, you must close your consciousness away from this world...\u <0957> // \b... if you do that, you'll be able leave this place...\u <0958> // \b... you'll wake up on that important day... in that world... where lots of things began...\u <0959> // \b... this place existed for the sake of that day...\u * <0960> // \b... that world is a place which you would reach after a long and exhausting journey...\u <0961> // \b... but you will not have any recollection of this place when you get there...\u <0962> // \b... that's why, everything may result in the same thing as well...\u <0963> // \b... but, if there's a person that you want to save...\u <0964> // \b... search for the light of the other world...\u <0965> // Light...? <0966> // \b... yes, light.\u <0967> // \b... the emotions of people in the other world manifest themselves as light here...\u <0968> // \b... from the other world, you should see my feeling as a form of light there...\u <0969> // \b... the world's feelings are my emotions...\u <0970> // \b... my heart... wishes for the happiness of all these lights\u <0970> // \b... the happiness I wish for all these lights... my feelings...\u <0971> // \b...if a precious person is unhappy...\u <0972> // \b... I want you to save that person...\u <0973> // No... <0974> // I only want to save you... <0975> // \b... it's okay. I...\u <0976> // I can't just leave you behind... <0977> // This world is... so lonely... <0978> // So cold... and so freezing... <0979> // If I disappear, you'll be alone again... <0980> // In this apocalyptic word... <0981> // Always alone... <0982> // \b... because that is what I wished for...\u <0983> // \b... I will watch over you...\u <0984> // \b... from now, forevermore...\u <0985> // \b... and for all eternity...\u <0986> // No... <0987> // ......... <0988> // I don't want that... <0989> // ......... <0990> // In the midst of the blowing wind, I heard a sound. <0991> // It was something I remembered from the other world. <0992> // A memory of a distant season of spring. <0993> // It was a quiet, yet calm and pleasant song. <0994> // In that short time... <0995> // There was a song sang by a small family. <0996> // The girl's mouth opened a little bit. <0997> // And then, she sung that song. <0998> // \b...dango... dango...\u <0999> // A song she always heard over and over again in her young life. <1000> // I sung it too. <1001> // We sang together. <1002> // We kept on singing. <1003> // She smiles. <1004> // I smile too. <1005> // It'd be nice... <1006> // It'd be nice if we could stay like this forever. <1007> // The strong wind continues to blow us down. <1008> // My body was... in pieces. <1009> // In all that, I searched for her hand. <1010> // I wanted to always hold on together. <1011> // She looks at me, crying out...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.