Clannad VN:SEEN3505: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Minhhuywiki (talk | contribs) mNo edit summary |
Minhhuywiki (talk | contribs) mNo edit summary |
||
| Line 244: | Line 244: | ||
// \{Ryou} "B-but... but..." | // \{Ryou} "B-but... but..." | ||
<0077> \{\m{B}} "Tay tớ tê hết cả lên này, phải chi cậu chịu nhận nó | <0077> \{\m{B}} "Tay tớ tê hết cả lên này, phải chi cậu chịu nhận nó thì đỡ quá." | ||
// \{\m{B}} "My hand's gonna feel numb soon, so I'd like it if you could take it?" | // \{\m{B}} "My hand's gonna feel numb soon, so I'd like it if you could take it?" | ||
<0078> Cánh tay tôi đang duỗi thẳng, giờ có | <0078> Cánh tay tôi đang duỗi thẳng, giờ có hơi run. | ||
// She immediately brings out her trembling hand. | // She immediately brings out her trembling hand. | ||
| Line 280: | Line 280: | ||
// She embraces the paper bag, burrying her head over it. | // She embraces the paper bag, burrying her head over it. | ||
<0089> Rồi cô ấy nhìn nó bằng ánh mắt long lanh sáng rõ, tựa hồ | <0089> Rồi cô ấy nhìn nó bằng ánh mắt long lanh sáng rõ, tựa hồ đứa trẻ vừa được ai trao kho báu. | ||
// After that, she looks at the paper bag with glittering eyes, just like a kid. | // After that, she looks at the paper bag with glittering eyes, just like a kid. | ||
| Line 316: | Line 316: | ||
// \{Ryou} "I... is it okay... for me to have this...?" | // \{Ryou} "I... is it okay... for me to have this...?" | ||
<0101> Cỗ bài tarot được đựng trong một chiếc | <0101> Cỗ bài tarot được đựng trong một chiếc tráp gỗ. | ||
// In her hand was a wooden box with the tarot cards inside. | // In her hand was a wooden box with the tarot cards inside. | ||
<0102> Trông cũng sang trọng | <0102> Trông cũng sang trọng đấy chứ. | ||
// Looking at it now, it's made quite well. | // Looking at it now, it's made quite well. | ||
| Line 337: | Line 337: | ||
// That Kyou's... quite the generous one... | // That Kyou's... quite the generous one... | ||
<0108> \{Ryou} " | <0108> \{Ryou} "Ưmm... tớ muốn... \m{A}-kun là người đầu tiên được bói bằng cỗ bài tarot này..." | ||
// \{Ryou} "Umm... I... I would like you to be the first one I read the fortune using these tarot cards, \m{A}-kun..." | // \{Ryou} "Umm... I... I would like you to be the first one I read the fortune using these tarot cards, \m{A}-kun..." | ||
<0109> \{\m{B}} " | <0109> \{\m{B}} "Hửm? Có gì đâu, nhưng... tớ cứ tưởng bài tarot phải xếp ra bàn thì mới bói được?" | ||
// \{\m{B}} "Hmmm? I don't mind but... aren't these the cards that you usually spread on a table?" | // \{\m{B}} "Hmmm? I don't mind but... aren't these the cards that you usually spread on a table?" | ||
<0110> \{Ryou} "Vâng, thường thì xếp | <0110> \{Ryou} "Vâng, thường thì người ta phải xếp bài tarot theo khuôn spread, nhưng vẫn có cách bói chỉ thông qua việc rút ngẫu nhiên một quân bài." | ||
// \{Ryou} "Yes, they are usually spread on a table, but it's also possible to predict your future by pulling out a single card." | // \{Ryou} "Yes, they are usually spread on a table, but it's also possible to predict your future by pulling out a single card." | ||
<0111> Cô ấy | <0111> Cô ấy giải thích một cách hào hứng. | ||
// Fujibayashi says that with a gleeful expression. | // Fujibayashi says that with a gleeful expression. | ||
<0112> \{\m{B}} "" | <0112> \{\m{B}} "Spread...?" | ||
// \{\m{B}} "Spread...?" | // \{\m{B}} "Spread...?" | ||
<0113> \{Ryou} " | <0113> \{Ryou} "Đó là vị trí sắp đặt từng quân bài. Ví dụ, ta có thể xếp theo hình quạt, sao sáu cánh hay chữ thập." | ||
// \{Ryou} "The cards can be arranged in a V pattern, a hexagram, or even a Celtic cross." | // \{Ryou} "The cards can be arranged in a V pattern, a hexagram, or even a Celtic cross." | ||
<0114> \{Ryou} "Mỗi | <0114> \{Ryou} "Mỗi quân bài mang một ý nghĩa nhất định, như tương lai, quá khứ, bản chất, từ khóa... tùy thuộc vào vị trí của chúng." | ||
// \{Ryou} "Each of the cards' positions indicates a person's future, past, nature, keyword, or other things." | // \{Ryou} "Each of the cards' positions indicates a person's future, past, nature, keyword, or other things." | ||
<0115> \{Ryou} " | <0115> \{Ryou} "Xếp bài theo khuôn spread như vậy là bói tarot phong cách Tây phương, có thể tiên đoán một phạm vi rất rộng." | ||
// \{Ryou} "Spreading the cards is the Western style of fortune telling... it's a fortune telling that tells you a lot of things." | // \{Ryou} "Spreading the cards is the Western style of fortune telling... it's a fortune telling that tells you a lot of things." | ||
<0116> \{Ryou} " | <0116> \{Ryou} "Ngược lại, việc rút một quân bài rồi dự báo những điều cụ thể là bói tarot phong cách Đông phương." | ||
// \{Ryou} "In regards to that, selecting a single card to predict a particular fortune is Oriental style." | // \{Ryou} "In regards to that, selecting a single card to predict a particular fortune is Oriental style." | ||
<0117> \{Ryou} "Thú vị | <0117> \{Ryou} "Thú vị biết mấy, nhỉ?" | ||
// \{Ryou} "It's really interesting, isn't it?" | // \{Ryou} "It's really interesting, isn't it?" | ||
<0118> | <0118> Quả không hổ danh tín đồ bói toán... Fujibayashi thao thao bất tuyệt mọi khía cạnh của tarot một cách hăng say. | ||
// As expected of someone who's a fan of fortune-telling... she's explains one by one, the card's function, as if it's a lively fish she caught somewhere. | // As expected of someone who's a fan of fortune-telling... she's explains one by one, the card's function, as if it's a lively fish she caught somewhere. | ||
<0119> | <0119> Cô ấy hoạt ngôn đến khó tin, chẳng còn thấy hình bóng của một cô gái thường ngày kiệm lời đâu nữa. | ||
// I never thought that she'd be this talkative. | // I never thought that she'd be this talkative. | ||
<0120> \{Ryou} "Sao rồi | <0120> \{Ryou} "Sao rồi? Cậu đã hiểu hết chưa nhỉ?" | ||
// \{Ryou} "How was that? Did you understand?" | // \{Ryou} "How was that? Did you understand?" | ||
<0121> \{\m{B}} "À thì... | <0121> \{\m{B}} "À thì... sơ sơ..." | ||
// \{\m{B}} "Well... not much..." | // \{\m{B}} "Well... not much..." | ||
<0122> \{Ryou} "Vậy cũng được. | <0122> \{Ryou} "Vậy cũng được, cứ để tớ giúp. \m{A}-kun chỉ cần thả lỏng người rồi rút một quân bài, vậy là đủ." | ||
// \{Ryou} "It's all right, don't worry. I'll take care of everything; all you have to do is pick a card out, \m{A}-kun." | // \{Ryou} "It's all right, don't worry. I'll take care of everything; all you have to do is pick a card out, \m{A}-kun." | ||
<0123> Fujibayashi đang | <0123> Fujibayashi đang chỉ bảo tôi làm thế này thế nọ... | ||
// Fujibayashi is leading me... | // Fujibayashi is leading me... | ||
<0124> | <0124> Không thể giấu nổi niềm cảm thán trước một cảnh tượng xưa nay hiếm như thế. | ||
// This behavior of her is really rare. | // This behavior of her is really rare. | ||
<0125> | <0125> Trong lúc tôi thần người nhìn Fujibayashi bộc lộ mặt tính cách xa lạ, cô ấy mở tráp gỗ và xé lớp bao nhựa bọc ngoài bộ bài. | ||
// I'm blown away by Fujibayashi's unusual behaviour... she opens the wooden case and removes the plastic seal of the cards. | // I'm blown away by Fujibayashi's unusual behaviour... she opens the wooden case and removes the plastic seal of the cards. | ||
<0126> \{Ryou} " | <0126> \{Ryou} "Tớ sẽ dùng bộ Ẩn Chính." | ||
// \{Ryou} "Let's try the Major Arcana." | // \{Ryou} "Let's try the Major Arcana." | ||
<0127> | <0127> Rồi cô ấy thích thú rút ra hàng loạt quân bài. | ||
// She says so and takes out a number of cards out of the deck, as if she's having fun. | // She says so and takes out a number of cards out of the deck, as if she's having fun. | ||
<0128> \{\m{B}} "" | <0128> \{\m{B}} "Bộ Ẩn Chính...?" | ||
// \{\m{B}} "Major Arcana...?" | // \{\m{B}} "Major Arcana...?" | ||
<0129> \{Ryou} "Nó gồm 22 | <0129> \{Ryou} "Nó gồm 22 lá tượng trưng cho những khía cạnh quen thuộc nhất trong cuộc sống mỗi chúng ta." | ||
// \{Ryou} "It involves 22 cards that would let us know the world around us." | // \{Ryou} "It involves 22 cards that would let us know the world around us." | ||
<0130> \{Ryou} " | <0130> \{Ryou} "Từng quân bài mang trong mình một ý nghĩa vô cùng sâu sắc." | ||
// \{Ryou} "A single card alone carries a strong symbolism." | // \{Ryou} "A single card alone carries a strong symbolism." | ||
<0131> \{Ryou} " | <0131> \{Ryou} "Bộ Ẩn Chính có năng lực tâm linh to lớn đến nỗi, giữ một trong số chúng cũng giống như đang đeo bùa hộ mệnh vậy." | ||
// \{Ryou} "It's all right to carry one like a charm because of the strong symbolism it holds." | // \{Ryou} "It's all right to carry one like a charm because of the strong symbolism it holds." | ||
<0132> \{\m{B}} " | <0132> \{\m{B}} "Ha..." | ||
// \{\m{B}} "Yeah..." | // \{\m{B}} "Yeah..." | ||
<0133> | <0133> Không mảy may để tâm đến câu trả lời ậm ờ của tôi, Fujibayashi tiến hành xào 22 lá bài đó. | ||
// She didn't stop at my half-hearted reply, then performs well with the 22 cards. | // She didn't stop at my half-hearted reply, then performs well with the 22 cards. | ||
<0134> | <0134> Tác phong khác hẳn lúc cô ấy dùng bộ bài tú lơ khơ. | ||
// She's doing it differently compared to the playing cards. | // She's doing it differently compared to the playing cards. | ||
<0135> Nhưng mà... chúng tôi đang làm cái trò gì giữa | <0135> Nhưng mà... chúng tôi đang làm cái trò gì giữa phố giữa chợ thế này... | ||
// But... what the hell are we doing in the middle of the street... | // But... what the hell are we doing in the middle of the street... | ||
<0136> | <0136> Tôi cảm nhận được tia nhìn hiếu kỳ của vài người qua đường. | ||
// A few surrounding people seem to be noticing us. | // A few surrounding people seem to be noticing us. | ||
<0137> | <0137> Còn với Fujibayashi, cô ấy đắm mình trong nỗi hân hoan, vẫn luôn tay xào bài. | ||
// In Fujibayashi's case, she didn't mind at all as she happily works with the cards. | // In Fujibayashi's case, she didn't mind at all as she happily works with the cards. | ||
<0138> | <0138> Kế đó... | ||
// And then... | // And then... | ||
<0139> \{Ryou} " | <0139> \{Ryou} "Cậu chọn một lá đi." | ||
// \{Ryou} "Please pick one." | // \{Ryou} "Please pick one." | ||
<0140> | <0140> Nở nụ cười tươi tắn, cô ấy xòe bài thành hình quạt và giơ ra trước mặt tôi. | ||
// She presents the cards to me in a fan-shaped form, stretching out her arms with a smile. | // She presents the cards to me in a fan-shaped form, stretching out her arms with a smile. | ||
<0141> | <0141> Lại màn bói toán của Fujibayashi, hử...? | ||
// Fujibayashi's fortune-telling, huh... | // Fujibayashi's fortune-telling, huh... | ||
<0142> | <0142> Ngày trước cô ấy dùng bài tú lơ khơ rõ lệch tông, nhưng tình thế trước mắt đã rất khác. | ||
// The times when it was with the playing cards it was quite inaccurate, but this time it'd be fairly new. | // The times when it was with the playing cards it was quite inaccurate, but this time it'd be fairly new. | ||
<0143> | <0143> Bộ bài này hợp với coi bói hơn... không, phải nói là nó vốn được dùng trong bói toán mới đúng. | ||
// It's suitable for fortune-telling... no, they were meant for fortune-telling. | // It's suitable for fortune-telling... no, they were meant for fortune-telling. | ||
<0144> | <0144> Mà thế thì——... | ||
// If so--... | // If so--... | ||
<0145> | <0145> ......... | ||
// ......... | // ......... | ||
<0146> | <0146> Khéo còn thảm hại gấp bội... | ||
// This might be even worse... | // This might be even worse... | ||
<0147> \{Ryou} "" | <0147> \{Ryou} "\m{A}-kun...?" | ||
// \{Ryou} "\m{A}-kun...?" | // \{Ryou} "\m{A}-kun...?" | ||
<0148> \{\m{B}} " | <0148> \{\m{B}} "Ờ, chỉ một thôi hả?" | ||
// \{\m{B}} "Y-yeah, just one then." | // \{\m{B}} "Y-yeah, just one then." | ||
<0149> Tôi chuẩn bị tâm | <0149> Tôi chuẩn bị tâm lý, rồi rút ra một lá. | ||
// I prepare myself, pulling out a card. | // I prepare myself, pulling out a card. | ||
<0150> | <0150> Quân bài khai cuộc in bóng kỷ niệm mà tôi vừa chọn là... | ||
// I look at the card I picked, thinking what to do... | // I look at the card I picked, thinking what to do... | ||
<0151> \{Ryou} "" | <0151> \{Ryou} "Đây là Lá 0, Chàng Khờ." | ||
// \{Ryou} "This is Arcana 0, The Fool." | // \{Ryou} "This is Arcana 0, The Fool." | ||
<0152> \{\m{B}} "" | <0152> \{\m{B}} "........." | ||
// \{\m{B}} "........." | // \{\m{B}} "........." | ||
<0153> | <0153> Mới nghe đã thấy xui... | ||
// A very bad and troubling card... | // A very bad and troubling card... | ||
<0154> \{Ryou} " | <0154> \{Ryou} "Về cơ bản thì Chàng Khờ nghĩa là, đạt được mọi thứ rồi lại hoàn nguyên." | ||
// \{Ryou} "The Fool basically means, when you gain everything, it will all return to whence it came." | // \{Ryou} "The Fool basically means, when you gain everything, it will all return to whence it came." | ||
<0155> \{Ryou} " | <0155> \{Ryou} "Đó là một thuật sĩ xuất chúng đã vượt lên trên dục vọng thế nhân." | ||
// \{Ryou} "It's about a great magician whose greed became too great." | // \{Ryou} "It's about a great magician whose greed became too great." | ||
<0156> | <0156> Và tay thuật sĩ xuất chúng đó bị gọi là thằng khờ...? | ||
// A great magician that was called a fool... | // A great magician that was called a fool... | ||
<0157> | <0157> Không biết xuất chúng đến đâu, nhưng rõ ràng quân bài này ẩn chứa một ý nghĩa sâu xa khó lường... | ||
// I dunno how great she really is, but certainly this card has some deep meaning in it... | // I dunno how great she really is, but certainly this card has some deep meaning in it... | ||
<0158> \{\m{B}} "... | <0158> \{\m{B}} "... Tức là?" | ||
// \{\m{B}} "... in short?" | // \{\m{B}} "... in short?" | ||
<0159> \{Ryou} " | <0159> \{Ryou} "Ưm... nó ám chỉ tương lai đã được định sẵn, không có gì thay đổi." | ||
// \{Ryou} "Umm, it means the future isn't really going to change." | // \{Ryou} "Umm, it means the future isn't really going to change." | ||
<0160> \{\m{B}} " | <0160> \{\m{B}} "Đại khái... hiện trạng ra sao thì sau này cũng y như thế... phải không?" | ||
// \{\m{B}} "Which means... the way things are will continue to go on... right?" | // \{\m{B}} "Which means... the way things are will continue to go on... right?" | ||
<0161> \{Ryou} "" | <0161> \{Ryou} "Ư... ưm... chuyện đó..." | ||
// \{Ryou} "Uh... um... well..." | // \{Ryou} "Uh... um... well..." | ||
<0162> | <0162> Chừng như hiểu ra ngụ ý, cô ấy thoáng nhìn tôi, lại lưỡng lự mãi không thốt nên lời. | ||
// Fujibayashi flutters her eyes at me, hesitating to say anything. I wonder if she understands what I said? | // Fujibayashi flutters her eyes at me, hesitating to say anything. I wonder if she understands what I said? | ||
<0163> | <0163> Hiện trạng, nói gần nói xa, đích thực chính là mối quan hệ của chúng tôi... | ||
// When I say the way things are, I'm talking about how we're going out... | // When I say the way things are, I'm talking about how we're going out... | ||
<0164> \{\m{B}} "Vậy là, | <0164> \{\m{B}} "Vậy là, quân bài này mang điềm lành?" | ||
// \{\m{B}} "So it means, this is a good card?." | // \{\m{B}} "So it means, this is a good card?." | ||
<0165> \{Ryou} "V-vâng, đúng vậy | <0165> \{Ryou} "V-vâng, đúng vậy!" | ||
// \{Ryou} "Y-yes, that's what it means!" | // \{Ryou} "Y-yes, that's what it means!" | ||
<0166> Fujibayashi gật đầu, | <0166> Fujibayashi gật đầu hưởng ứng, hai má đỏ ửng. | ||
// Fujibayashi nods her head, blushing. | // Fujibayashi nods her head, blushing. | ||
<0167> \{\m{B}} "Thế thì, cũng nên | <0167> \{\m{B}} "Thế thì, hai ta cũng nên đi chơi cho thật vui vào." | ||
// \{\m{B}} "Then, let's get off on a good start for now with our date, shall we?" | // \{\m{B}} "Then, let's get off on a good start for now with our date, shall we?" | ||
<0168> \{Ryou} " | <0168> \{Ryou} "A, v-vâng. Có gì mong cậu giúp đỡ tớ nhé." | ||
// \{Ryou} "Ah, y-yes. If you will." | // \{Ryou} "Ah, y-yes. If you will." | ||
<0169> Fujibayashi cúi đầu. Tôi cười, | <0169> Fujibayashi cúi gập đầu. Tôi buột miệng cười, đoạn đưa tay cho cô ấy. | ||
// Fujibayashi deeply bows her head as I smile, giving her my hand. | // Fujibayashi deeply bows her head as I smile, giving her my hand. | ||
<0170> \{Ryou} "" | <0170> \{Ryou} "Ơ...?" | ||
// \{Ryou} "Eh...?" | // \{Ryou} "Eh...?" | ||
<0171> Cô ấy nhìn tay tôi | <0171> Cô ấy ngẩn ra, chỉ đứng nhìn tay tôi. | ||
// She mysteriously looks at my hand. | // She mysteriously looks at my hand. | ||
<0172> \{\m{B}} " | <0172> \{\m{B}} "Nắm tay tớ nhé?" | ||
// \{\m{B}} "You want to hold hands?" | // \{\m{B}} "You want to hold hands?" | ||
<0173> \{\m{B}} "Như thế | <0173> \{\m{B}} "Như thế mới giống đang hẹn hò chứ." | ||
// \{\m{B}} "It will look like we're on a date." | // \{\m{B}} "It will look like we're on a date." | ||
<0174> \{Ryou} "" | <0174> \{Ryou} "A... uu... ưmm... thế này..." | ||
// \{Ryou} "Ah... uu... umm... well..." | // \{Ryou} "Ah... uu... umm... well..." | ||
<0175> Cô ấy | <0175> Cô ấy bẽn lẽn đưa tay ra, mắt cứ nhìn tôi không rời. | ||
// She timidly reaches out her hand as she looks at me. | // She timidly reaches out her hand as she looks at me. | ||
<0176> | <0176> Khoảnh khắc đầu ngón tay nhỏ nhắn ấy khẽ chạm vào da, tôi mau mắn nắm chặt lấy nó như thể vớ được vàng. | ||
// I grab hold of her hand the moment her fingertip touches my palm... as if it were a reward. | // I grab hold of her hand the moment her fingertip touches my palm... as if it were a reward. | ||
<0177> \{Ryou} "" | <0177> \{Ryou} "A, oaa..." | ||
// \{Ryou} "Ah, wawa..." | // \{Ryou} "Ah, wawa..." | ||
<0178> \{\m{B}} "Đi thôi nào. Trước | <0178> \{\m{B}} "Đi thôi nào. Trước tiên phải ăn trưa đã." | ||
// \{\m{B}} "Let's go. First off is lunch." | // \{\m{B}} "Let's go. First off is lunch." | ||
<0179> \{Ryou} "V...vâng..." | <0179> \{Ryou} "V... vâng..." | ||
// \{Ryou} "O... okay..." | // \{Ryou} "O... okay..." | ||
<0180> Fujibayashi | <0180> Đỏ mặt nhìn xuống chân, Fujibayashi gật đầu. | ||
// Fujibayashi nods, her face reddening and hanging down. | // Fujibayashi nods, her face reddening and hanging down. | ||
<0181> Sau | <0181> Sau đấy, hai chúng tôi dùng bữa trưa, và dẫn nhau đi rất nhiều nơi. | ||
// After that, we ate lunch and walked around a lot of places. | // After that, we ate lunch and walked around a lot of places. | ||
<0182> Đến nhà sách | <0182> Đến nhà sách, ... | ||
// We went to the bookstore and read the newest manga... | // We went to the bookstore and read the newest manga... | ||
Revision as of 09:32, 1 February 2019
Đội ngũ dịch
Người dịch
Bản thảo
// Resources for SEEN3505.TXT
#character '*B'
#character 'Ryou'
#character 'Kyou'
#character 'Nữ Sinh'
// 'Female Student'
<0000> Thứ Hai, 5 tháng 5
// May 5 (Monday)
<0001> 5 tháng 5, ngày cuối của kỳ nghỉ lễ.
// May 5, the end of the holidays.
<0002> \{\m{B}} "Thôi chết!"
// \{\m{B}} "Oh crap!"
<0003> Tôi hớt hải chạy thật nhanh.
// I'm running.
<0004> Đã 11 giờ rồi.
// It's already eleven o'clock.
<0005> Tôi hẹn với Fujibayashi cũng vào 11 giờ.
// My appointment with Fujibayashi is also eleven o'clock.
<0006> Muộn mất thôi!
// I'm late!
<0007> Tôi vắt giò lên cổ, cắm đầu chạy thục mạng.
// I'm running quite desperately here.
<0008> Đi học muộn cũng chẳng mảy may để tâm đã đành, chứ hẹn hò mà muộn thì tôi còn làm được gì nên chuyện đây?
// I don't care about being late at school but, I definitely don't want to be late when it comes to dates.
<0009> Quan trọng hơn, đây là cuộc hẹn thứ hai, và lần đầu tiên chỉ có hai đứa chúng tôi với nhau.
// Furthermore, this is our second date and it will be a date with just the two of us for the first time.
<0010> Thứ trong túi giấy va nẩy lạo xạo theo từng bước chạy.
// The sound of the contents of the paper bag rustling as I run.
<0011> Đó là bộ bài tarot Kyou trao gởi cho tôi hôm trước.
// I have the tarot cards Kyou gave me last Saturday.
<0012> Còn trong túi áo là mặt dây chuyền tôi mua hôm qua——...
// And in my pocket is the pendant I bought yesterday--...
<0013> Quái, đâu mất?!
// Wha, it's not here!
<0014> Chết dở, tôi để quên rồi!
// Crap! I forgot it!
<0015> Có muốn quay về lấy cũng không kịp nữa! Khốn thật!
// I don't have time to go back for it! Damn it!
<0016> Vậy là tôi chỉ tặng cô ấy được mỗi bộ bài tarot này thôi!
// The only thing I'm bringing are the tarot cards now!
<0017> Nhà ga kia rồi.
// And then, in front of the station.
<0018> Hoán đảo hoàn toàn so với lần hẹn trước, Fujibayashi giờ lại dựa cột, đợi người.
// The tables have turned for this date; Fujibayashi's waiting for me this time, leaning by the post.
<0019> Trông cô ấy hơi buồn, mải dán mắt xuống đất.
// She looks quite down, staring at the ground.
<0020> Tình cảnh thế này, khó mà thản nhiên lên tiếng được.
// I'm in an atmosphere where even letting out a small voice is hard.
<0021> \{\m{B}} "Xin lỗi cậu, tớ đến muộn!"
// \{\m{B}} "Sorry I'm late!"
<0022> \{Ryou} "!!"
// \{Ryou} "!!"
<0023> Vừa nghe tiếng tôi, Fujibayashi ngẩng phắt lên.
// Fujibayashi vigorously lifts her head, noticing me.
<0024> Và rồi, trong tích tắc... mắt cô ấy bắt đầu rơm rớm.
// And then, swish... her eyes become teary.
<0025> \{\m{B}} "A..."
// \{\m{B}} "Ah..."
<0026> Khỉ thật... tôi đã khiến cô ấy phải đợi lâu đến vậy sao?!
// Oh no... did I make her wait that long?!
<0027> \{\m{B}} "A... thật lòng xin l——..."
// \{\m{B}} "I'm... really sorry--..."
<0028> \{Ryou} "M... mừng quá..."
// \{Ryou} "I... I'm so glad..."
<0029> \{\m{B}} "Ể?"
// \{\m{B}} "Eh?"
<0030> Lời hồi đáp ấy khác xa những gì tôi dự liệu.
// An unexpectedly calm response.
<0031> Tôi ngẩn người, nhìn Fujibayashi.
// I lean over my head, looking at Fujibayashi.
<0032> \{Ryou} "T... tớ đã ngỡ là mình đi sai giờ mất rồi..."
// \{Ryou} "I... thought I had the wrong time..."
<0033> \{Ryou} "Hoặc giả... có chuyện gì đó xảy đến với \m{A}-kun trên đường cậu tới đây..."
// \{Ryou} "Or maybe, somehow... something happened to you on the way, \m{A}-kun..."
<0034> \{Ryou} "Tớ vừa lo... lại vừa thấp thỏm không yên..."
// \{Ryou} "I was really worried... and anxious..."
<0035> \{Ryou} "Thật mừng vì... cả hai đều không phải..."
// \{Ryou} "I'm glad it was... nothing like that..."
<0036> Cô ấy buông lời thật khẽ, bờ vai run run.
// She says that with a thin voice, her shoulders trembling.
<0037> \{\m{B}} "Không, lỗi tại tớ đến muộn. Tha thứ cho tớ nhé."
// \{\m{B}} "No, I was really late this time. I'm sorry."
<0038> \{Ryou} "Không sao mà... lần trước tớ cũng bắt \m{A}-kun phải đợi mình..."
// \{Ryou} "No, it's okay... I made you wait the last time, \m{A}-kun..."
<0039> \{\m{B}} "Chẳng qua là bởi lần đó tớ đi sớm quá, còn Fujibayashi đến đúng giờ mà."
// \{\m{B}} "That time I came early, you were on time though."
<0040> \{Ryou} "Nói gì đi nữa cũng là do tớ mà cậu phải đợi... nên hôm nay đến lượt tớ là đúng rồi."
// \{Ryou} "Even then, I made you wait... today, I'm the one waiting."
<0041> \{\m{B}} "T-thật hả...?"
// \{\m{B}} "R-really...?"
<0042> \{Ryou} "Đứng đợi ai đó cũng vui mà, tớ có thể tranh thủ nghĩ ngợi nhiều điều."
// \{Ryou} "It was fun thinking about a lot of things while waiting."
<0043> \{Ryou} "Thêm cả... onee-chan cũng từng dặn tớ."
// \{Ryou} "And... onee-chan told me as well."
<0044> \{Ryou} "Rằng đợi chờ cũng được tính là bắt đầu cuộc hẹn rồi."
// \{Ryou} "That the time where I will wait on a date has began."
<0045> \{\m{B}} "Thế à...? Bất luận thế nào, muộn là muộn, tớ thật sự xin lỗi."
// \{\m{B}} "Really...? Even then, being late is being late, so I apologize."
<0046> \{Ryou} "Không, cậu đừng để tâm mà."
// \{Ryou} "No, don't worry at all."
<0047> Fujibayashi nhoẻn cười.
// Fujibayashi gives a sweet smile as she says that.
<0048> \{Ryou} "... Hơ...?"
// \{Ryou} "Huh...?"
<0049> \{\m{B}} "Hử? Sao thế?"
// \{\m{B}} "Hm? What is it?"
<0050> \{Ryou} "Cậu vừa mua gì sao?"
// \{Ryou} "Did you buy something?"
<0051> \{\m{B}} "Không? Sao thế?"
// \{\m{B}} "No? Why?"
<0052> \{Ryou} "Tay cậu cầm túi giấy, nên..."
// \{Ryou} "You're holding a paper bag in your hand."
<0053> \{\m{B}} "A... cái này hả?"
// \{\m{B}} "Ah... this is..."
<0054> Tôi liếc xuống cái túi, bèn đưa nó cho Fujibayashi.
// Looking at the paper bag, I present it to Fujibayashi.
<0055> \{Ryou} "... Ể...?"
// \{Ryou} "... eh...?"
<0056> Fujibayashi ngơ ngác nhìn tôi rồi lại nhìn cái túi.
// Fujibayashi makes a strange face, looking at me.
<0057> \{Ryou} "Ưm... đó là... cái gì vậy...?"
// \{Ryou} "Um... what... is this...?"
<0058> \{\m{B}} "Quà tặng cậu đấy."
// \{\m{B}} "A present for you."
<0059> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0060> Nghe xong, cô ấy nhìn chằm chằm vào túi như thể mất hồn.
// Hearing my words, she stares at the paper bag like an idiot for a while.
<0061> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0062> Vẫn nhìn chằm chằm...
// She's stares more...
<0063> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0064> Nhìn chằm chằm...
// and a bit more...
<0065> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0066> Chằm chằm...
// and much more...
<0067> \{Ryou} "........."
// \{Ryou} "........."
<0068> Và rồi, tựa như món đồ chơi vừa được lên dây cót, cô ấy chuyển ánh nhìn sang tôi một cách rề rà và cứng nhắc.
// After that, her head makes a creaking sound just like a spring that's used in some toys as she clumsily looks my way... and then...
<0069> Póc! Tức thì, khuôn mặt ấy đỏ bừng.
// Pop! Her face blushes red.
<0070> \{Ryou} "Ể... ể? Ểểể???"
// \{Ryou} "Eh... eh? Ehh???"
<0071> \{Ryou} "Món quà... tặng tớ sao?"
// \{Ryou} "A... a present... for me?"
<0072> \{Ryou} "\m{A}-kun tặng... quà... cho tớ... ư...?"
// \{Ryou} "You have... one... for me... \m{A}-kun...?"
<0073> \{\m{B}} "Đúng."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0074> \{Ryou} "A... oa oa... không thể nào... tớ lại chẳng có gì tăng cậu cả..."
// \{Ryou} "Ah... wawa... no way... I didn't get anything for you..."
<0075> \{\m{B}} "Có sao đâu nào."
// \{\m{B}} "Nah, it's all right."
<0076> \{Ryou} "Nhưng... nhưng..."
// \{Ryou} "B-but... but..."
<0077> \{\m{B}} "Tay tớ tê hết cả lên này, phải chi cậu chịu nhận nó thì đỡ quá."
// \{\m{B}} "My hand's gonna feel numb soon, so I'd like it if you could take it?"
<0078> Cánh tay tôi đang duỗi thẳng, giờ có hơi run.
// She immediately brings out her trembling hand.
<0079> \{Ryou} "A... oa oa... tớ xin lỗi."
// \{Ryou} "Ah... wawa... I'm sorry."
<0080> Fujibayashi cuống quýt, vội đưa tay cầm lấy cái túi.
// In haste, she grabs the paper bag.
<0081> Khuôn mặt rạng rỡ vì hạnh phúc, cô ấy ôm chặt hai cạnh túi.
// With a happy face, she looks carefully at the bag she's holding with both hands.
<0082> \{Ryou} "A... ư-ưmm... thế này thì... cảm ơn cậu nhiều lắm!"
// \{Ryou} "Ah... u-umm... well... thank you very much!"
<0083> \{\m{B}} "Việc gì cậu phải cảm ơn thế chứ."
// \{\m{B}} "You don't really have to thank me."
<0084> Vốn dĩ, tôi đâu có mua nó.
// Besides, I didn't buy that.
<0085> Cúi đầu đầy vẻ biết ơn như thế chỉ càng khiến lương tâm tôi cắn rứt.
// Bowing down your head like that makes me feel guilty.
<0086> \{Ryou} "Kh-không đâu, đây là món quà đầu tiên mà \m{A}-kun tặng cho tớ."
// \{Ryou} "No, not at all, this is the first thing \m{A}-kun has gotten for me, so."
<0087> \{Ryou} "Tớ sẽ trân trọng nó suốt đời."
// \{Ryou} "It's the most important to me."
<0088> Cô ấy ôm chặt cái túi, đồng thời cúi người thấp hơn.
// She embraces the paper bag, burrying her head over it.
<0089> Rồi cô ấy nhìn nó bằng ánh mắt long lanh sáng rõ, tựa hồ đứa trẻ vừa được ai trao kho báu.
// After that, she looks at the paper bag with glittering eyes, just like a kid.
<0090> \{Ryou} "Ưm... tớ có thể... nhìn bên trong được không...?"
// \{Ryou} "Um... is it okay... for me to look inside...?"
<0091> \{\m{B}} "Được chứ."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0092> Tôi chợt nhớ ra, bản thân cũng chưa từng nhìn thấy thứ bên trong.
// Oh yeah, that's right, I didn't look in there either.
<0093> Bài tarot trông ra sao nhỉ...?
// What are tarot cards, really...?
<0094> Tôi chẳng biết được bao nhiêu về chúng, chỉ nhớ lơ mơ một vài quân bài như "Tháp" hay "Thế giới".
// I dunno if these cards mean anything like a "ziggurat" or the "world" or anything.
<0095> Sột soạt, sột soạt...
// Ruffle, ruffle, ruffle...
<0096> \{Ryou} "Oaa..."
// \{Ryou} "Wah..."
<0097> \{\m{B}} "Hửm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0098> Cầm trên tay cỗ bài tarot vừa lấy ra khỏi túi, Fujibayashi khẽ reo lên.
// The voice of Fujibayashi as she pulls out the tarot cards from the paper bag.
<0099> Đáy mắt cô ấy nhuốm màu ngỡ ngàng pha lẫn vui sướng.
// Her eyes were filled with surprise and joy.
<0100> \{Ryou} "Tớ... được nhận nó... thật ư...?"
// \{Ryou} "I... is it okay... for me to have this...?"
<0101> Cỗ bài tarot được đựng trong một chiếc tráp gỗ.
// In her hand was a wooden box with the tarot cards inside.
<0102> Trông cũng sang trọng đấy chứ.
// Looking at it now, it's made quite well.
<0103> \{\m{B}} "Hẳn rồi, nó dành cho cậu mà."
// \{\m{B}} "Yeah, that one is for you."
<0104> \{Ryou} "Món quà đắt giá nhường này... cảm ơn cậu rất nhiều!"
// \{Ryou} "Thank you for... such an expensive thing!"
<0105> Fujibayashi cúi gập người lần nữa.
// Fujibayashi bows her head heavily again.
<0106> Nó đắt đến thế sao...?
// Was it really that expensive?
<0107> Kyou... chịu chi thật đấy...
// That Kyou's... quite the generous one...
<0108> \{Ryou} "Ưmm... tớ muốn... \m{A}-kun là người đầu tiên được bói bằng cỗ bài tarot này..."
// \{Ryou} "Umm... I... I would like you to be the first one I read the fortune using these tarot cards, \m{A}-kun..."
<0109> \{\m{B}} "Hửm? Có gì đâu, nhưng... tớ cứ tưởng bài tarot phải xếp ra bàn thì mới bói được?"
// \{\m{B}} "Hmmm? I don't mind but... aren't these the cards that you usually spread on a table?"
<0110> \{Ryou} "Vâng, thường thì người ta phải xếp bài tarot theo khuôn spread, nhưng vẫn có cách bói chỉ thông qua việc rút ngẫu nhiên một quân bài."
// \{Ryou} "Yes, they are usually spread on a table, but it's also possible to predict your future by pulling out a single card."
<0111> Cô ấy giải thích một cách hào hứng.
// Fujibayashi says that with a gleeful expression.
<0112> \{\m{B}} "Spread...?"
// \{\m{B}} "Spread...?"
<0113> \{Ryou} "Đó là vị trí sắp đặt từng quân bài. Ví dụ, ta có thể xếp theo hình quạt, sao sáu cánh hay chữ thập."
// \{Ryou} "The cards can be arranged in a V pattern, a hexagram, or even a Celtic cross."
<0114> \{Ryou} "Mỗi quân bài mang một ý nghĩa nhất định, như tương lai, quá khứ, bản chất, từ khóa... tùy thuộc vào vị trí của chúng."
// \{Ryou} "Each of the cards' positions indicates a person's future, past, nature, keyword, or other things."
<0115> \{Ryou} "Xếp bài theo khuôn spread như vậy là bói tarot phong cách Tây phương, có thể tiên đoán một phạm vi rất rộng."
// \{Ryou} "Spreading the cards is the Western style of fortune telling... it's a fortune telling that tells you a lot of things."
<0116> \{Ryou} "Ngược lại, việc rút một quân bài rồi dự báo những điều cụ thể là bói tarot phong cách Đông phương."
// \{Ryou} "In regards to that, selecting a single card to predict a particular fortune is Oriental style."
<0117> \{Ryou} "Thú vị biết mấy, nhỉ?"
// \{Ryou} "It's really interesting, isn't it?"
<0118> Quả không hổ danh tín đồ bói toán... Fujibayashi thao thao bất tuyệt mọi khía cạnh của tarot một cách hăng say.
// As expected of someone who's a fan of fortune-telling... she's explains one by one, the card's function, as if it's a lively fish she caught somewhere.
<0119> Cô ấy hoạt ngôn đến khó tin, chẳng còn thấy hình bóng của một cô gái thường ngày kiệm lời đâu nữa.
// I never thought that she'd be this talkative.
<0120> \{Ryou} "Sao rồi? Cậu đã hiểu hết chưa nhỉ?"
// \{Ryou} "How was that? Did you understand?"
<0121> \{\m{B}} "À thì... sơ sơ..."
// \{\m{B}} "Well... not much..."
<0122> \{Ryou} "Vậy cũng được, cứ để tớ giúp. \m{A}-kun chỉ cần thả lỏng người rồi rút một quân bài, vậy là đủ."
// \{Ryou} "It's all right, don't worry. I'll take care of everything; all you have to do is pick a card out, \m{A}-kun."
<0123> Fujibayashi đang chỉ bảo tôi làm thế này thế nọ...
// Fujibayashi is leading me...
<0124> Không thể giấu nổi niềm cảm thán trước một cảnh tượng xưa nay hiếm như thế.
// This behavior of her is really rare.
<0125> Trong lúc tôi thần người nhìn Fujibayashi bộc lộ mặt tính cách xa lạ, cô ấy mở tráp gỗ và xé lớp bao nhựa bọc ngoài bộ bài.
// I'm blown away by Fujibayashi's unusual behaviour... she opens the wooden case and removes the plastic seal of the cards.
<0126> \{Ryou} "Tớ sẽ dùng bộ Ẩn Chính."
// \{Ryou} "Let's try the Major Arcana."
<0127> Rồi cô ấy thích thú rút ra hàng loạt quân bài.
// She says so and takes out a number of cards out of the deck, as if she's having fun.
<0128> \{\m{B}} "Bộ Ẩn Chính...?"
// \{\m{B}} "Major Arcana...?"
<0129> \{Ryou} "Nó gồm 22 lá tượng trưng cho những khía cạnh quen thuộc nhất trong cuộc sống mỗi chúng ta."
// \{Ryou} "It involves 22 cards that would let us know the world around us."
<0130> \{Ryou} "Từng quân bài mang trong mình một ý nghĩa vô cùng sâu sắc."
// \{Ryou} "A single card alone carries a strong symbolism."
<0131> \{Ryou} "Bộ Ẩn Chính có năng lực tâm linh to lớn đến nỗi, giữ một trong số chúng cũng giống như đang đeo bùa hộ mệnh vậy."
// \{Ryou} "It's all right to carry one like a charm because of the strong symbolism it holds."
<0132> \{\m{B}} "Ha..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0133> Không mảy may để tâm đến câu trả lời ậm ờ của tôi, Fujibayashi tiến hành xào 22 lá bài đó.
// She didn't stop at my half-hearted reply, then performs well with the 22 cards.
<0134> Tác phong khác hẳn lúc cô ấy dùng bộ bài tú lơ khơ.
// She's doing it differently compared to the playing cards.
<0135> Nhưng mà... chúng tôi đang làm cái trò gì giữa phố giữa chợ thế này...
// But... what the hell are we doing in the middle of the street...
<0136> Tôi cảm nhận được tia nhìn hiếu kỳ của vài người qua đường.
// A few surrounding people seem to be noticing us.
<0137> Còn với Fujibayashi, cô ấy đắm mình trong nỗi hân hoan, vẫn luôn tay xào bài.
// In Fujibayashi's case, she didn't mind at all as she happily works with the cards.
<0138> Kế đó...
// And then...
<0139> \{Ryou} "Cậu chọn một lá đi."
// \{Ryou} "Please pick one."
<0140> Nở nụ cười tươi tắn, cô ấy xòe bài thành hình quạt và giơ ra trước mặt tôi.
// She presents the cards to me in a fan-shaped form, stretching out her arms with a smile.
<0141> Lại màn bói toán của Fujibayashi, hử...?
// Fujibayashi's fortune-telling, huh...
<0142> Ngày trước cô ấy dùng bài tú lơ khơ rõ lệch tông, nhưng tình thế trước mắt đã rất khác.
// The times when it was with the playing cards it was quite inaccurate, but this time it'd be fairly new.
<0143> Bộ bài này hợp với coi bói hơn... không, phải nói là nó vốn được dùng trong bói toán mới đúng.
// It's suitable for fortune-telling... no, they were meant for fortune-telling.
<0144> Mà thế thì——...
// If so--...
<0145> .........
// .........
<0146> Khéo còn thảm hại gấp bội...
// This might be even worse...
<0147> \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
// \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
<0148> \{\m{B}} "Ờ, chỉ một thôi hả?"
// \{\m{B}} "Y-yeah, just one then."
<0149> Tôi chuẩn bị tâm lý, rồi rút ra một lá.
// I prepare myself, pulling out a card.
<0150> Quân bài khai cuộc in bóng kỷ niệm mà tôi vừa chọn là...
// I look at the card I picked, thinking what to do...
<0151> \{Ryou} "Đây là Lá 0, Chàng Khờ."
// \{Ryou} "This is Arcana 0, The Fool."
<0152> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0153> Mới nghe đã thấy xui...
// A very bad and troubling card...
<0154> \{Ryou} "Về cơ bản thì Chàng Khờ nghĩa là, đạt được mọi thứ rồi lại hoàn nguyên."
// \{Ryou} "The Fool basically means, when you gain everything, it will all return to whence it came."
<0155> \{Ryou} "Đó là một thuật sĩ xuất chúng đã vượt lên trên dục vọng thế nhân."
// \{Ryou} "It's about a great magician whose greed became too great."
<0156> Và tay thuật sĩ xuất chúng đó bị gọi là thằng khờ...?
// A great magician that was called a fool...
<0157> Không biết xuất chúng đến đâu, nhưng rõ ràng quân bài này ẩn chứa một ý nghĩa sâu xa khó lường...
// I dunno how great she really is, but certainly this card has some deep meaning in it...
<0158> \{\m{B}} "... Tức là?"
// \{\m{B}} "... in short?"
<0159> \{Ryou} "Ưm... nó ám chỉ tương lai đã được định sẵn, không có gì thay đổi."
// \{Ryou} "Umm, it means the future isn't really going to change."
<0160> \{\m{B}} "Đại khái... hiện trạng ra sao thì sau này cũng y như thế... phải không?"
// \{\m{B}} "Which means... the way things are will continue to go on... right?"
<0161> \{Ryou} "Ư... ưm... chuyện đó..."
// \{Ryou} "Uh... um... well..."
<0162> Chừng như hiểu ra ngụ ý, cô ấy thoáng nhìn tôi, lại lưỡng lự mãi không thốt nên lời.
// Fujibayashi flutters her eyes at me, hesitating to say anything. I wonder if she understands what I said?
<0163> Hiện trạng, nói gần nói xa, đích thực chính là mối quan hệ của chúng tôi...
// When I say the way things are, I'm talking about how we're going out...
<0164> \{\m{B}} "Vậy là, quân bài này mang điềm lành?"
// \{\m{B}} "So it means, this is a good card?."
<0165> \{Ryou} "V-vâng, đúng vậy!"
// \{Ryou} "Y-yes, that's what it means!"
<0166> Fujibayashi gật đầu hưởng ứng, hai má đỏ ửng.
// Fujibayashi nods her head, blushing.
<0167> \{\m{B}} "Thế thì, hai ta cũng nên đi chơi cho thật vui vào."
// \{\m{B}} "Then, let's get off on a good start for now with our date, shall we?"
<0168> \{Ryou} "A, v-vâng. Có gì mong cậu giúp đỡ tớ nhé."
// \{Ryou} "Ah, y-yes. If you will."
<0169> Fujibayashi cúi gập đầu. Tôi buột miệng cười, đoạn đưa tay cho cô ấy.
// Fujibayashi deeply bows her head as I smile, giving her my hand.
<0170> \{Ryou} "Ơ...?"
// \{Ryou} "Eh...?"
<0171> Cô ấy ngẩn ra, chỉ đứng nhìn tay tôi.
// She mysteriously looks at my hand.
<0172> \{\m{B}} "Nắm tay tớ nhé?"
// \{\m{B}} "You want to hold hands?"
<0173> \{\m{B}} "Như thế mới giống đang hẹn hò chứ."
// \{\m{B}} "It will look like we're on a date."
<0174> \{Ryou} "A... uu... ưmm... thế này..."
// \{Ryou} "Ah... uu... umm... well..."
<0175> Cô ấy bẽn lẽn đưa tay ra, mắt cứ nhìn tôi không rời.
// She timidly reaches out her hand as she looks at me.
<0176> Khoảnh khắc đầu ngón tay nhỏ nhắn ấy khẽ chạm vào da, tôi mau mắn nắm chặt lấy nó như thể vớ được vàng.
// I grab hold of her hand the moment her fingertip touches my palm... as if it were a reward.
<0177> \{Ryou} "A, oaa..."
// \{Ryou} "Ah, wawa..."
<0178> \{\m{B}} "Đi thôi nào. Trước tiên phải ăn trưa đã."
// \{\m{B}} "Let's go. First off is lunch."
<0179> \{Ryou} "V... vâng..."
// \{Ryou} "O... okay..."
<0180> Đỏ mặt nhìn xuống chân, Fujibayashi gật đầu.
// Fujibayashi nods, her face reddening and hanging down.
<0181> Sau đấy, hai chúng tôi dùng bữa trưa, và dẫn nhau đi rất nhiều nơi.
// After that, we ate lunch and walked around a lot of places.
<0182> Đến nhà sách, ...
// We went to the bookstore and read the newest manga...
<0183> Chỉ có hai người trong cửa hàng quần áo, lựa chọn đồ cho nhau...
// Just the two of us at the clothes shop, picking out clothes for each other...
<0184> Và nói chuyện về đồ trang sức trong cửa hàng tạp hoá.
// And we talked about the accessories while at the general store.
<0185> Cho đến khi những cái bóng đã trải dài trên mặt đường.
// Before long, our shadows began to stretch on the road.
<0186> Đôi chân cả hai đứa đều rã rời sau khi đi qua đi lại khắp nơi.
// Our legs were damn tired from running all over the place.
<0187> \{\m{B}} "Fujibayashi, còn chỗ nào em muốn đi nữa không?"
// \{\m{B}} "Fujibayashi, you have any place you'd like to go to?"
<0188> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh... um... well..."
<0189> Cô nhìn quanh, đặt một ngón tay lên môi và nghĩ ngợi một hồi.
// She looks around in a restless way, and puts a finger to her mouth, thinking to herself.
<0190> Sau cùng cô ấy nhìn tôi.
// And then she looks at me.
<0191> \{Ryou} "Uh...umm... vậy... nếu ở bên anh... thì đi đâu cũng được ạ..."
// \{Ryou} "Uh... umm... well... if I'm with... you, \m{A}-kun... anywhere's fine..."
<0192> Và rồi, cuối cùng cô ấy cũng chịu ngẩng đầu lên và nói với đôi má đỏ như gấc chín.
// And finally, she hangs her head, blushing while saying that.
<0193> Bàn tay cô ấy cũng nắm chặt lấy tay tôi.
// Her hand tightens around mine.
<0194> Hai chúng tôi bước chậm lại.
// We took a few slow steps.
<0195> Này... thế thì cũng được đấy chứ...
// Hey... isn't that cute...
<0196> Chỉ cần đi cùng cô ấy thì ở đâu cũng không vấn đề gì, huh...
// Anywhere's fine as long as I'm with her, huh...
<0197> Chỗ nào cũng được á...?
// Anywhere's fine...?
<0198> Chỗ nào cũng được...
// ... anywhere's fine...
<0199>
// .........
<0200> Woah! có vẻ tôi bắt đầu thấy hứng thú rồi đây!
// Woah! I'm starting to get a little excited there!
<0201> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "\m{A}-kun...?"
<0202> \{\m{B}} "k-k-không, chẳng có gì đâu. Em không cần bận tâm làm gì."
// \{\m{B}} "N-n-no, it's nothing. It's better you don't worry about it."
<0203> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "?"
<0204> Nhưng, cho dù chỉ mới trong có một ngày hôm nay thôi mà chúng tôi đã đi hết những chỗ hay ho rồi.
// But, even for this one day today, we've run out of good places to go to.
<0205> Dù sao thì cũng chẳng có chỗ nào hai chúng tôi thật sự muốn đến cả.
// After all, we don't really have any place we want to go to.
<0206> Thế nên lúc này hai người chỉ còn biết nắm tay, bước đi bên nhau.
// That's why for now we're just walking, holding hands.
<0207> Hai chúng tôi bước đi thật chậm như để kéo dài thêm khoảng thời gian ngắn ngủi được bên nhau.
// We walked slowly in order to lengthen the short amount of time we have together.
<0208> Và, đó cũng là cách tôi trả lời...
// And, that's how I answer as well...
<0209> Vì thời gian sẽ không bao giờ dừng lại...
// As time flows unrestrained...
<0210> Nhắm mắt lại, tôi có thể cảm nhận được hơi ấm
// Closing my eyes, I could feel the warmth near me... having nothing to say gives me a sense of security.
<0211>
// I feel a bit of a tug on my arm.
<0212> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"
<0213> Tôi nhận ra Fujibayashi đang nhìn về một hướng khác.
// I notice Fujibayashi's looking off somewhere.
<0214> Nên cũng nhìn theo ánh mắt cô ấy.
// I follow her glance as well.
<0215> Game center à...?
// Game center...?
<0216> \{Ryou} "Ah... em xin lỗi."
// \{Ryou} "Ah... I'm sorry."
<0217> \{\m{B}} "Em muốn đến đó chơi không?"
// \{\m{B}} "You want to go?"
<0218> \{Ryou} "Umm...đ...đó không phải điều em nghĩ đâu mà..."
// \{Ryou} "Umm... t... that's not what I had in mind..."
<0219> game center à... thực ra thì chúng tôi đã đến đây một lần rồi...
// The game center... certainly, we've been there once...
<0220> \{\m{B}} "Có phải em muốn thử xem bói không?"
// \{\m{B}} "Maybe you wanna try the horoscope thing?"
<0221> \{Ryou} "Uu... eh... ah...huh...? Sao... anh biết ạ...?"
// \{Ryou} "Uu... eh... ah... huh...? Why... do you know that...?"
<0222> Fujibayashi nhìn tôi và trông như thể một chú gà con.
// Fujibayashi looks at me in deep awe.
<0223> \{\m{B}} "A... anh chỉ cảm thấy thế thôi."
// \{\m{B}} "Well... somehow, I kind of felt that."
<0224> \{Ryou} "Anh... cảm thấy...?"
// \{Ryou} "You... somehow...?"
<0225> \{Ryou} "Dù thế nào... anh có thể hiểu được em mà chỉ cần nghĩ đến điều đó... em vui lắm..."
// \{Ryou} "Somehow... when you understand just by thinking about it... it makes me a bit happy..."
<0226> Fujibayashi cười ngượng nghịu, nhìn tôi và nói.
// Fujibayashi smiles embarrassingly, saying that while looking at me.
<0227> \{\m{B}} "Thế là em muốn thử xem bói lần nữa chứ gì?"
// \{\m{B}} "So you wanna try the fortune-telling then?"
<0228> \{Ryou} "Eh... um... nếu anh muốn... thì..., Okazaki-kun..."
// \{Ryou} "Eh... um... if you want to... umm... try, \m{A}-kun..."
<0229> Fujibayashi lễ phép nói.
// Fujibayashi humbly says and smiles at me.
<0230> Và rồi, tay nắm tay, chúng tôi đến khu game center.
// And then, keeping our hands like that, we head to the game center.
<0231> Vẫn là căn phòng huyền bí được che rèm nhựa đó.
// The mysteriously roomy space separated by the vinyl curtain.
<0232> Một bản nhạc êm dịu cùng với hình ảnh của vũ trụ.
// The faint BGM with the image of space.
<0233> Cái cảm giác bị cô lập khỏi thế giới bên ngoài.
// The feeling of being trapped and isolated in a world outside.
<0234> Và bên trong đó, chỉ có mình hai chúng tôi...
// And in there, just the two of us...
<0235> Lần trước thì tôi chẳng bận tâm cho lắm, nhưng hôm nay thì khác.
// Before, I didn't really care like this, but today I'm certainly interested.
<0236>
// Roll... roll, roll... plunk.
<0237>
// Roll... plunk.
<0238>
// Roll... roll... roll, roll... plunk.
<0239> Fujibayashi, với vẻ mặt nghiêm trang, nhập thông tin của bản thân vào máy.
// Fujibayashi puts in her information with a serious look.
<0240> ... Đúng rồi... lần đó, chúng tôi chỉ là bạn bè... thực ra... giống như là vừa mới biết nhau hơn.
// ... That's right... back then, we were just friends... well... it's more like we just knew each other.
<0241> Nhưng lần này...
// But now...
<0242> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uh... umm... \m{A}-kun...?"
<0243> \{\m{B}} "Eh...? Ah, gì vậy?"
// \{\m{B}} "Eh...? Ah, what is it?"
<0244> \{Ryou} "Lần này chúng mình nên chọn gì đây ạ...?"
// \{Ryou} "W-which should we pick this time...?"
<0245> \{\m{B}} "Chọn gì à...?"
// \{\m{B}} "Which...?"
<0246> Nhìn lên màn hình, phần để nhập thông tin đã nhường chỗ cho màn hình chọn mối quan hệ.
// Looking at the monitor, the screen had changed from the information input screen to the relationship screen.
<0247> \{\m{B}} "Ah...hmm, chắc là..."
// \{\m{B}} "Ah... hmm, I guess..."
<0248> Bạn bè.
// Friends
<0249> Người yêu.
// Lovers
<0250> Vợ chồng.
// Married
<0251> \{\m{B}} "Chắc là mình nên chọn bạn..."
// \{\m{B}} "I guess we'll go for frie--..."」
<0252> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
<0253>
// She gives a rare look at the cursor on the screen.
<0254> \{\m{B}} "Cái này."
// \{\m{B}} "...--this one."
<0255> Tôi rê con trỏ đến "người yêu".
// I move the swishing cursor over to "Lovers".
<0256> Fujibayashi thở phào nhẹ nhõm.
// Fujibayashi breathes a sigh of relief beside me.
<0257> \{\m{B}} "Chẳng có gì khó khăn ở đây cả."
// \{\m{B}} "Not really much of a riddle there."
<0258> Tôi rê chuột thẳng đến "người yêu".
// I immediately move the cursor to "Lovers".
<0259> Liếc nhìn sang bên cạnh, Fujibayshi đang ngượng nghịu chăm chú vào màn hình.
// I give a quick glance over to my side, noticing Fujibayashi is looking at the screen, embarrassed.
<0260> \{\m{B}} "Nếu là bói toán thì, nghĩa là về tương lai, thế nên là..."
// \{\m{B}} "If it's about fortune-telling, it's about the future, so..."
<0261> Tôi chầm chậm rê con trỏ đến "vợ chồng".
// I slowly move the cursor towards "Married".
<0262> Bốp! tôi nghe thấy một tiếng động bất chợt bên cạnh mình.
// Pop! I hear a sudden sound to my side.
<0263> Cảm giác như không khí xung quanh cũng ấm dần lên.
// Then warm moist drifts about.
<0264> Và khi nhìn sang bên cạnh... Fujibayashi như thể sôi sùng sục đến nơi mất rồi...
// As I look to my side... Fujibayashi seems to be boiling...
<0265> Tôi vội rê con trỏ vào "người yêu" rồi bấm nút.
// I immediately move the cursor to "Lovers" and press the confirm button.
<0266>
// Kerplunk!
<0267> Sau khi tiếng kêu đó vang lên, màn hình toàn chữ vừa rồi được thay thế bằng toàn những ngôi sao.
// With the sound effects' echoing, the menu letters disappear, leaving the image with only the stars.
<0268> \{\m{B}} "Nào, giờ mình nên đặt tay lên trên quả cầu này thôi chứ?"
// \{\m{B}} "Well, we should probably put our hands on top of the crystal now."
<0269> Tôi nhìn Fujibayashi.
// I glance at Fujibayashi.
<0270> Và cô ấy cũng nhìn lại tôi.
// Fujibayashi returns one back as well.
<0271> Nhưng, rất nhanh, cô ấy cũng đặt tay lên tay tôi.
// But she soon places her hand on top of my own.
<0272> Một cảm giác ấm áp và mềm mại bao bọc lấy mu bàn tay.
// The soft and warm feeling of her hand wrapping around the back of mine.
<0273> Và rồi, cũng vẫn tương tự như lần trước.
// And then, the same animation on the display we saw before.
<0274> Hình ảnh những hành tinh quay quanh mặt trời ở tâm.
// The planets revolving around the sun in the middle.
<0275> Và rồi, một bài BGM kỳ bí vang lên.
// With that, a change to a mysterious BGM.
<0276>
// The planets spinning around scatters left and right and blinks several times.
<0277> Viên thủy tinh trong tay chúng tôi bắt đầu phát sáng.
// The crystal in our hands begins to twinkle.
<0278> Không lâu sau, những hành tinh cũng biến mất, và chỉ mỗi vầng thái dương còn sót lại.
// Not long after, all the planets disappear, and the only one left is the sun.
<0279> Hình mặt trời trên đó bắt đầu tăng tốc, dần dần choáng lấy cả màn hình, và rồi, nó tan biến thành một vầng sáng trắng...
// As the sun accelerates, it spreads out around the frame of the monitor, and like that, it vanishes to a pure white color...
<0280> Màn hình hiển thị chuyển thành vô số ngôi sao băng.
// The screen changes to that of shooting stars.
<0281> Tên chúng tôi cũng bồng bềnh giữa những thứ đó.
// Our names also float up amongst them.
<0282> Đồng thời cũng được in ra giấy luôn...
// and it's written in printed characters...
<0283> Kết quả đây rồi.
// It's the results.
<0284> \{\m{B}} "Hmm... xem nào..."
// \{\m{B}} "Hmm... well..."
<0285> Fujibayashi và tôi đều xáp lại nhìn.
// Fujibayashi and I look closely at the same time.
<0286> Mặt chúng tôi đã ở rất gần nhau, nhưng chẳng ai để tâm đến điều đó và chỉ chăm chú vào màn hình.
// Our faces are close together but, we didn't care about that at all as we stare at the monitor.
<0287> ... Hình như mình quan tâm đến thứ này hơi quá thì phải...?
// ... Maybe I'm paying too much attention...?
<0288> Tuần này, hai bạn sẽ phải đối mặt với một vấn đề nho nhỏ.
// "This week, the two of you will deal with a small problem."
<0289> Là người luôn nghiêm túc về mọi chuyện, nửa kia của bạn có thể sẽ thấy mệt mỏi với những phương cách mà bạn nghĩ ra.
// "As someone who wants to think seriously about everything, your partner might get tired of every good remedy you think about."
<0290> Tuy nhiên, bạn nên tránh đưa ra những ý kiến gượng ép.
// "However, you should try to avoid forcing your opinion."
<0291> Bạn sẽ nhận ra rất nhiều điều nếu tự đặt mình vào vị trí của nửa kia của bạn.
// "You should realize many things if you put yourself on your partner's position."
<0292> Bạn nên dũng cảm hơn nữa. Nếu có thể trò chuyện, đừng nói qua điện thoại, đối thoại trực tiếp sẽ hay hơn.
// "You should try to be bold. If given a chance to talk, avoid using the phone, instead do it in person."
<0293> Đồ vật may mắn của bạn: Chiếc ô, chocolate.
// "Your lucky items are: umbrella, chocolate."
<0294> Màu sắc may mắn: xanh da trời.
// "Your lucky color is: blue."
<0295> \{\m{B}} " ... rắc rối thật đấy, huh."
// \{\m{B}} "... A complicated result, huh."
<0296> \{Ryou} "Vâng... chắc vậy ạ."
// \{Ryou} "I... guess so."
<0297> Hai chúng tôi nhìn vào màn hình cho đến khi dòng chữ biến mất.
// We stare at the screen as the letters slowly fade out.
<0298> Đồng thời, có tiếng ro ro trong máy... kết quả đó đang được in ra.
// At the same time, the cabinet buzzes... the results are being printed out.
<0299> Cả tôi và Fujibayashi đều với tay đến cùng một lúc.
// Both Fujibayashi and I reach for it at the same time.
<0300> Hai khuôn mặt lại tiến đến gần nhau.
// Our faces come close.
<0301> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah..."
<0302> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah..."
<0303> Và cũng cùng một lúc, cả hai đều đông cứng lại.
// And at the same time, we both stop.
<0304> Khuôn mặt ấy đang ở ngay trước mặt tôi.
// Her face is in front of me.
<0305> Ánh mắt lúng túng và khuôn mặt đỏ lựng của cô ấy.
// Her perplexed eyes and reddened face.
<0306> Lúc này, đôi mắt tôi chỉ dán chặt vào đôi môi nhỏ bé ấy.
// In that state, my eyes are concentrated towards her small lips.
<0307> \{Kyou} "Nụ hôn đầu của con gái là quan trọng lắm, biết không?"
// \{Kyou} "A girl's first kiss is really important, you know."
<0308> Đột nhiên tôi nhớ lại chuyện ngày hôm đó...
// I suddenly remember from the day before...
<0309> \{Kyou} "Ai cũng nhớ mãi nụ hôn đầu của mình."
// \{Kyou} "They'll always remember their first one."
<0310> Những lời của Kyou...
// Kyou's words...
<0311> \{Kyou} "Ryou nó bẽn lẽn lắm, nếu cậu không chủ động thì sẽ chẳng đi đến đâu hết."
// \{Kyou} "Ryou's a shy girl, so nothing will happen if you don't take the lead."
<0312> \{Kyou} "Nếu cậu càng đánh mất nhiều cơ hội thì sẽ càng khó khăn hơn nữa."
// \{Kyou} "If you let your chance slip by, it will become harder to do."
<0313> Cơ hội à...?
// Chance...?
<0314> Cơ hội... thế nào đây...?
// A chance... how...?
<0315> Ý cô ấy là lúc nào phải không nhỉ...?
// At what time does she mean...?
<0316> Có phải ý cô ấy là... kiểu kiểu thế này?
// Maybe she meant... something like this?
<0317> Khuôn mặt cô ấy ngày càng tiến lại gần.
// Her face is getting closer.
<0318> Bản BGM đó vẫn tiếp tục vang lên...
// The mysterious BGM continues to play on...
<0319> Hai chúng tôi, trong một không gian rất nhỏ, tách biệt với bên ngoài nhờ tấm màn che...
// Both of us are shut in a small room, separated from the outside by a curtain...
<0320> Tôi bất ngờ đặt tay lên vai cô ấy.
// I suddenly place my hand on Fujibayashi's shoulder.
<0321> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uh... um... \m{A}... kun...?"
<0322> Hôn.
// Kiss herる
<0323> Không được đâu.
// Don't kiss her
<0324> Môi tôi dần dần cảm thấy khô khốc...
// My mouth is starting to get dry...
<0325> Tôi từ từ tiến lại gần khuôn mặt ngỡ ngàng xen lẫn sợ sệt của Fujibayashi.
// I slowly come close to the surprised and frightened face of Fujibayashi...
<0326> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah..."
<0327> Dần dần, tầm nhìn của tôi chỉ tập trung vào mỗi Fujibayashi...
// My vision of Fujibayashi grows bigger...
<0328> Bất ngờ, tôi nhớ lại hình ảnh Kyou ngày hôm đó...
// Suddenly, I remember Kyou from the day before...
<0329> Nhưng...
// But--...
<0330> Đây không thể là luyện tập...
// This isn't practice...
<0331> Đôi bàn tay cứ cứng đờ lại.
// My hand's feeling stiff.
<0332> Bờ vai của Fujibayashi... thật mỏng manh và mềm yếu...
// Her shoulder's... thin and soft...
<0333> Hơi ấm cơ thể cô ấy còn có thể cảm nhận được thậm chí qua lớp quần áo.
// Her warmth is passing through her clothes.
<0334> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Fujibayashi..."
<0335> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
<0336> Fujibayashi khép miệng lại khi nhìn vào mắt tôi.
// Fujibayashi closes her mouth at my words and my glance.
<0337> Và rồi, đôi mắt cũng dần dần khép lại...
// And then, she slowly closes her eyes...
<0338> Đến lúc rồi...
// That's my cue...
<0339> Giờ thì chẳng còn gì có thể ngăn tôi lại được...
// It's the point of no return now, isn't it...
<0340> Tôi cũng nhắm mắt lại và tiến sát vào cô ấy...
// I, too, close my eyes slowly and come closer to her face...
<0341> Cảm giác như âm thanh xung quanh đều tan biết hết cả.
// It's like the sounds around us disappear.
<0342> Thật ấm áp làm sao, ở những nơi mà hai chúng tôi động chạm vào cơ thể nhau...
// The part where we touches feels warm...
<0343> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Mmm..."
<0344> Và rồi, tôi khẽ hôn lên môi cô ấy.
// Our lips are softly touching each other.
<0345> Cảm giác rất rõ ràng rằng tim tôi gần như sắp nhảy ra khỏi lồng ngực.
// I can feel my heart strongly beating through my chest.
<0346> Tâm trí tôi hầu như bị đóng băng...
// My mind's completely gone blank...
<0347> Chúng tôi cứ giữ nguyên như vậy, đến mức không ai còn để tâm đến việc hít thở.
// Our lips kept on touching to the point where we're forgetting to breath.
<0348> Và rồi, môi chúng tôi rời nhau, cũng không rõ là ai tách ra trước nữa.
// Then, the two of us separate, not knowing who left first.
<0349> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0350> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
<0351> Khuôn mắt Fujibayashi bắt đầu đỏ lựng lên.
// Fujibayashi's cheeks pop and become red.
<0352> Tôi cũng chỉ chôn chân tại chỗ, chẳng thể nào nhìn vào mắt cô ấy nữa.
// I also stood there embarrassed, flat out not able to see her face.
<0353> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "~~~~"
<0354> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "~~... haa!"
<0355> Fujibayashi hít một hơi thật sâu.
// Fujibayashi takes a deep breath.
<0356> \{Ryou} "Uh...umm...em... quên mất... là mình phải thở nữa."
// \{Ryou} "Uh... umm... I... forgot to... breathe."
<0357> \{\m{B}} "Ah, ừ, anh cũng thế mà..."
// \{\m{B}} "Ah, yeah, me too..."
<0358> Fujibayashi ngượng ngùng khẽ chạm tay lên môi.
// Fujibayashi touches her lips in an embarrassing manner.
<0359> \{Ryou} "...Vừa rồi... là hôn... phải không ạ...?"
// \{Ryou} "... That's... a kiss... just now, right...?"
<0360> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0361> \{Ryou} "Anh vừa... hôn em... đúng không, Okazaki-kun..."
// \{Ryou} "That was... your kiss... wasn't it, \m{A}-kun..."
<0362> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0363> \{Ryou} "Đó là... lần đầu tiên của em..."
// \{Ryou} "... That was... my first..."
<0364> Cô ấy bắt đầu sụt sịt, cứ như sắp khóc vậy.
// She sniffles, as if about to cry.
<0365> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "F-Fujibayashi?!"
<0366> Những giọt nước mắt của cô ấy như thể một lưỡi dao cứa vào cổ tôi.
// Her tears shocked me as if a blunt weapon had hit the back of my neck.
<0367> Nóng ruột chết đi được.
// I got anxious.
<0368> \{\m{B}} "Uh...um... anh xin lỗi... anh... chỉ biết nghĩ cho bản thân mình..."
// \{\m{B}} "Uh... um... sorry... I... was only thinking of myself..."
<0369> \{Ryou} "K-không phải vậy đâu ạ... ý em không phải vậy..."
// \{Ryou} "T-that's not it... that's not it..."
<0370> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Fujibayashi...?"
<0371> \{Ryou} "không phải là... em không thích điều đó..."
// \{Ryou} "It's not like... I hated it..."
<0372> \{Ryou} "Chỉ là... hạnh phúc quá thôi..."
// \{Ryou} "I-I was... happy..."
<0373> \{Ryou} "Nụ hôn đó... em thấy thật hạnh phúc, Okazaki-kun..."
// \{Ryou} "I was happy that... you kissed me, \m{A}-kun..."
<0374> \{Ryou} "Chỉ là... hạnh phúc quá mà thôi..."
// \{Ryou} "I was... so happy..."
<0375> Fujibayashi bật khóc, ngượng ngùng xen lẫn với hạnh phúc.
// Fujibayashi cried, both happy and embarrassed.
<0376> Tôi dần bình tĩnh lại và nhìn cô ấy như vậy.
// I felt calm, watching her like that.
<0377> Niềm vui vì có ai đó cần đến mình...
// The joy of being needed by someone...
<0378> Niềm hạnh phúc khi được trao niềm vui cho một người nào đó...
// The happiness of being able to give joy to someone...
<0379> Tuy có vẻ rất bình thường... nhưng đó là những điều rất quan trọng...
// It seems trivial... but it's really important...
<0380> Cảm giác như thể tương lai sáng lạn đang rộng mở trước mắt.
// It feels like the future will shine for things to come.
<0381> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah..."
<0382> Chúng tôi cứ nhìn nhau như vậy...
// Our eyes meet so closely...
<0383> Chỉ nhìn cô ấy thôi cũng khiến trống ngực tôi cứ đập liên hồi.
// My chest is full of anxiety just by looking at her.
<0384> Cứ thế này... thì không được rồi...
// This atmosphere... is bad...
<0385> Sự hăng hái trong tôi cứ như bị tụt dốc không phanh.
// All at once, my high spirits had plummeted.
<0386> Tôi rời tay khỏi bờ vai mảnh dẻ của cô ấy.
// I take my feeble hand away from Fujibayashi's thin shoulder.
<0387> Tôi để yên cho Fujibayashi tự tay nhận lấy tờ kết quả.
// And instead give her the fortune-telling results that just printed out.
<0388> \{\m{B}} "Này."
// \{\m{B}} "Here."
<0389> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh..."
<0390> \{\m{B}} "Em muốn giữ mấy cái kết quả này đúng không?"
// \{\m{B}} "You want to file the results, right?"
<0391> \{Ryou} "Ah, V-vâng."
// \{Ryou} "Ah, y-yes."
<0392> Bối rối, Fujibayashi nhận lấy tờ giấy.
// Getting up in confusion, Fujibayashi takes the results.
<0393> Khuôn mặt cô ấy đỏ bừng.
// Her face is red.
<0394> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uh... umm..."
<0395> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0396> \{Ryou} "Em... xin lỗi..."
// \{Ryou} "I'm... sorry..."
<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh...?"
<0398> \{Ryou} "Uh...um...vừa rồi... Okazaki-kun... vừa...um..."
// \{Ryou} "Uh... um... just now... \m{A}-kun... had... um..."
<0399> \{\m{B}} "Ah...uhh... e-em đừng bận tâm."
// \{\m{B}} "Ah... uhh... d-don't worry about it."
<0400> \{\m{B}} "À, vừa rồi... um... anh có lẽ hơi quá mạnh dạn... không để ý đến cảm xúc của em..."
// \{\m{B}} "Well just now... um... I was too straight forwarded... not thinking about your feelings..."
<0401> \{Ryou} "K-không phải vậy ddaua~ ...um...uh... ngượng quá đi..."
// \{Ryou} "T-that's not it! I--... um... uh... I'm embarrassed..."
<0402> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."
<0403> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."
<0404> Càng lúc càng khó xử hơn...
// It has become quite awkward...
<0405> Hối hận vì đã làm một chuyện thật thiếu suy nghĩ, tôi chỉ có thể
// I leave it all to the mood as I regret doing such a thoughtless behaviour.
<0406> Tôi đưa Fujibayashi về và rồi vội vã
// I escort Fujibayashi to her house then I hurry off alone in the darkness.
<0407> Hôm nay thật là vui.
// It was a fun day.
<0408> Đó là điều tôi thật sự nghĩ.
// That's what I honestly thought.
<0409> Về nhà, tôi nhìn lên trên mặt bàn.
// I look on top of the desk when I get home.
<0410> Cái gói nhỏ xinh xắn đang nằm đó.
// The pretty packaging was there.
<0411> Cái mặt dây chuyền tôi mua hôm qua...
// The pendant I bought yesterday...
<0412> Có lẽ là tôi
// I think that I might have missed it, and then forgot about it and left it behind...
<0413> ... mà thôi... dù sao thì lúc nào tôi đưa chẳng được.
// ... well... whatever, I can give it to her anytime.
<0414> Có khi tặng cô ấy hai thứ một lúc thì lại có vẻ nuông chiều cô ấy quá.
// I might be spoiling her too much if I give her two things at the same time.
<0415> tặng cô ấy bộ tarot hôm nay là đủ.
// Giving her the tarot cards for today is good enough.
<0416> Có thể nói là cũng nên cảm ơn Kyou.
// I should be thanking Kyou in some way.
<0417> Cô ấy cũng cho tôi chút thời gian.
// She's given me a bit of time.
<0418> Tôi nhét cái mặt dây chuyền vào trong cặp, để lúc nào cũng có thể tặng cho cô ấy.
// I put the pendant in my school bag, so I can give it to her at any time.
<0419> Mùng 6 tháng 5 (thứ 3)
// May 6 (Tuesday)
<0420> Tiết hai kết thúc và giờ tôi đang bước đi trên hành lang.
// Second period has ended and I'm walking down the hallway.
<0421> Tôi đứng trước cửa mấy lớp khác trên đường đến nhà vệ sinh.
// I'm in front of some other classroom, on my way to the washroom.
<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "...?"
<0423> Ai ai cũng đang nhìn tôi chằm chằm khiến tôi thấy hơi ớn.
// People were glancing at me and it's making me worry.
<0424> Tôi cũng nhận ra vài đứa khác cũng đang nhìn tôi qua cửa sổ.
// I also notice various students were looking at me by the window.
<0425> Tôi ở đây vào giờ này thì lạ lắm chắc...?
// Is it really that rare for me to be here at this time...?
<0426> Nhưng đúng là... thật sự gần đây tôi có đi học sớm hơn trước.
// But well... I've been properly coming to school early recently.
<0427> Tôi thấy hơi lạnh gáy...
// I have a bad feeling...
<0428> Xong việc trong nhà vệ sinh, trên đường về lớp tôi cũng cảm thấy cả chục con mắt bám theo mình.
// Finishing my business at the washroom, I also notice their glances even as I head back to the classroom.
<0429> Có lẽ chúng nó đang buôn chuyện về tôi đây.
// I think they're gossiping about me.
<0430> Để ý xung quanh một tí, tôi thấy vài đứa đang giả vờ như không quan tâm.
// As I pay attention around me, I see some of them pretending that they don't care.
<0431> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0432> Bất chợt, tôi chạm mặt Kyou.
// Incidentally, I see Kyou as well.
<0433> Cô ấy đã sắp đi vào trong lớp.
// She was about to go inside her own classroom.
<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yo."
<0435> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "...?"
<0436> Kyou nghe thấy tôi và quay lại.
// Kyou turns around at my voice.
<0437> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Oh ho, \m{B}~"
<0438> \{\m{B}} "...? Cái kiểu nhìn đấy là sao đấy?"
// \{\m{B}} "...? What's with those eyes?"
<0439> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Well~ see~, how should I put this~ \wait{1500}you kissed, didn't you?"
<0440> \{\m{B}} "Cá! Ai cho cô biết thế?! Đừng nói là cô bắt Fujibayashi phải nói ra đấy nhá?!"
// \{\m{B}} "Wha! Who told you?! Don't tell me you forced Fujibayashi to tell you that?!"
<0441> \{Kyou} "Mỗi cái câu hỏi đấy thì cần gì tôi phải làm thế nhỉ?"
// \{Kyou} "Why would I go that far to ask Ryou such a question?"
<0442> \{\m{B}} "Thế sao cô lại biết..."
// \{\m{B}} "So how did you know then..."
<0443> \{\m{B}} "Này! Ah! Cô đã hứa rồi mà vẫn bám theo chúng tôi thế hả?"
// \{\m{B}} "Hey! Ah! Did you spy on us even though you said you wouldn't?!"
<0444> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Pffft..."
<0445> Cô ấy phì cười...
// She's laughing through her nose...
<0446> \{\m{B}} "...? Tôi nói gì sai à...?"
// \{\m{B}} "...? Am I'm wrong...?"
<0447> \{Kyou} "Này, cho dù là có cái rèm che chắn nhưng cậu cũng không nên hôn nhau trong một quầy game chứ~"
// \{Kyou} "You know, even though you're covered by the curtain, you shouldn't do your first kiss in a game center~"
<0448> \{Kyou} "Giờ thì ai cũng biết rồi nhé!"
// \{Kyou} "Everyone already knows now."
<0449> \{\m{B}} "...ai cũng biết...?\pAh!"
// \{\m{B}} "... everyone...? \pAh!"
<0450> Nói xong, tôi chợt nhận ra.
// Saying that, I finally realize it.
<0451> Hôm nay có vẻ có mấy người nhìn mình, nhưng... chẳng lẽ hôm qua có người thấy chúng tôi...?
// Today I felt some people were watching me, but... perhaps someone saw us yesterday...?
<0452> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "The birth of the rumored couple, huh?"
<0453> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Crap... guess I'm screwed..."
<0454> \{Kyou} "Có gì xấu đâu nào? Sớm hay muộn gì thì chuyện hai người là một đôi cũng truyền ra thôi."
// \{Kyou} "It isn't bad at all, right? It's gonna spread sooner or later that you're a couple anyway."
<0455> \{\m{B}} "Thì, cô cũng đúng, nhưng..."
// \{\m{B}} "Well, you're probably right, but..."
<0456> \{\m{B}} "Tôi không muốn nó bị lan truyền theo kiểu này..."
// \{\m{B}} "I didn't really want it to spread like this..."
<0457> \{Kyou} "Mà, cậu cũng chẳng thể chia tay con bé chỉ vì cái này đó chứ?"
// \{Kyou} "Well, you can't simply break up with her because of this, huh?"
<0458> \{\m{B}} "Có ai định chia tay cô ấy đâu chứ?"
// \{\m{B}} "I don't really plan on breaking up with her at all."
<0459> \{Kyou} "Thật hả?"
// \{Kyou} "Really?"
<0460> \{\m{B}} "Thế cô muốn tôi làm thế thật à?"
// \{\m{B}} "Do you want me to break up with her?"
<0461> \{Kyou} "Ah... không hẳn..."
// \{Kyou} "Ah... well, not really..."
<0462> \{Kyou} "Hmm... biết nói sao bây giờ nhỉ..."
// \{Kyou} "Hmm... how should I say this..."
<0463> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "... umm..."
<0464> \{Kyou} "Cậu...thích Ryou chứ?"
// \{Kyou} "You... like Ryou?"
<0465> \{\m{B}} "Thích á...hmm... tôi có thích cô ấy không à...?"
// \{\m{B}} "Like... hmm... do I like her...?"
<0466> \{Kyou} "Cậu đã từng hẹn hò mặc dù không thích con bé còn gì?"
// \{Kyou} "You were going out with her even though you don't like her?"
<0467> \{\m{B}} "Này... cô là người bảo tôi hẹn hò với cô ấy mà?"
// \{\m{B}} "Hey now... you're the one who told me to go out with her, right?"
<0468> \{Kyou} "Thế nên tôi mới hỏi..."
// \{Kyou} "That's why I'm asking--..."
<0469> \{\m{B}} "Chẳng phải cô nói nếu là người yêu sẽ tốt hơn là bạn bè sao?"
// \{\m{B}} "Didn't you tell me that it's better to hang out as lovers rather than friends?"
<0470> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Eh? Ah... y-yeah."
<0471> \{\m{B}} "Vậy thì, cô đúng rồi đấy."
// \{\m{B}} "Well, you were right about that."
<0472> \{\m{B}} "Có rất nhiều điều mà nếu chỉ là bạn thì tôi sẽ chẳng bao giờ biết được, và nó khiến tôi suy nghĩ nghiêm túc về nhiều thứ."
// \{\m{B}} "There are a lot of things I wouldn't have known if we were just friends, and it made think seriously about things."
<0473> \{\m{B}} "Ít nhất... thì... nếu giờ cô hỏi tôi thích hay ghét cô ấy hay thậm chí là cả hai... tôi chắc là... mình thích cô ấy."
// \{\m{B}} "At least... \pwell... if you ask me now if I like her or hate her or in between... I guess... yeah, I like her."
<0474> \{Kyou} "Tôi... hiểu rồi..."
// \{Kyou} "I... see..."
<0475> \{Kyou} "Vậy ra, tôi đã trở thành thần tình ái của cậu rồi nhỉ?"
// \{Kyou} "Then, I guess I'm your cupid angel, aren't I?"
<0476> \{\m{B}} "Nghe cũng đúng."
// \{\m{B}} "You're probably right."
<0477> \{Kyou} "Ahahaha, thế thì, tốt nhất là cậu nên trả ơn tôi thật nhiều vào đấy."
// \{Kyou} "Ahahaha, so then, you'd better give me a lot of gratitude."
<0478> \{Kyou} "Nếu cứ khi nào gặp nhau cậu mua cho tôi một hộp sữa hoa quả là được rồi."
// \{Kyou} "If you get me some fruit milkshake whenever you see me, that'll be fine."
<0479> \{\m{B}} "Này... cô đang định ngày nào cũng chườn mặt ra ở lớp tôi đấy hả?"
// \{\m{B}} "Hey... you're planning to show your face each and every day in my classroom, aren't you?"
<0480> \{Kyou} "Ah, cậu biết rồi sao?"
// \{Kyou} "Ah, you figured it out?"
<0481> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, you see..."
<0482> \{Kyou} "Ahahaha, nếu cậu có thể đọc vị tôi nhanh thế, chắc cậu cũng sẽ hiểu Ryou nhanh thôi."
// \{Kyou} "Ahahaha, if you could read me that quickly, you should understand Ryou that quickly as well."
<0483> \{Kyou} "Nếu vậy, hai người các cậu chắc chắn sẽ trở thành một đôi hoàn hảo."
// \{Kyou} "If you do that, you two will definitely become a perfect couple."
<0484> \{\m{B}} "Ờ, tôi sẽ cố."
// \{\m{B}} "Well, I'll do my best."
<0485> \{Kyou} "Ừ."
// \{Kyou} "Yeah."
<0486> \{Kyou} "Vậy nhé, lớp học sắp bắt đầu rồi."
// \{Kyou} "Well, class is about to start soon."
<0487> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm? Okay."
<0488> \{Kyou} "Chào!"
// \{Kyou} "Later!"
<0489> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, Kyou."
<0490> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Hmm?"
<0491> \{\m{B}} "Uhh, cảm ơn nhé!"
// \{\m{B}} "Uhh, thanks a lot."
<0492> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "........."
<0493> \{Kyou} ""
// \{Kyou} "Yeah."
<0494> Sau buổi học... tôi lắng nghe tiếng tập luyện của các CLB trên sân.
// After school... I hear the voices of the club members working hard outside on the field.
<0495> Và ở trong lớp...
// And in the classroom--...
<0496> \{Nữ sinh} "Cảm ơn bạn nhé, Ryou-chan!"
// \{Female Student} "Thanks a lot, Ryou-chan!"
<0497> \{Ryou} "Không có gì, mình rất vui lòng mà."
// \{Ryou} "Not at all, I'm happy to help."
<0498> Người cuối cùng vẫy tay và tiến về phía hành lang...
// The last person waves her hand as she walks towards the hallwall...
<0499> Chỉ còn lại Fujibayashi và tôi.
// Only Fujibayashi and I are left.
<0500> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Whew..."
<0501> \{\m{B}} "Có vẻ mệt nhỉ."
// \{\m{B}} "Good work."
<0502> \{Ryou} "Ah, uu... em xin lỗi, lại bắt anh phải chờ lâu rồi...um..."
// \{Ryou} "Ah, uu... I-I'm sorry, I must have made you wait a long time... um..."
<0503> \{Ryou} "Bỗng nhiên mọi người lại quan tâm đến trò bói toán bằng bài của em, nên..."
// \{Ryou} "Everyone suddenly gained an interest in my fortune-telling with the tarot cards, so..."
<0504> \{\m{B}} "Nah, không sao."
// \{\m{B}} "Nah, I don't mind."
<0505> \{Ryou} "Thật ra, em định là sẽ xong sớm hơn cơ nhưng..."
// \{Ryou} "The truth is, I planned to finish it a lot sooner but... well..."
<0506> \{Ryou} "Nhưng niềm hứng khởi này khiến em không thể dừng được..."
// \{Ryou} "I couldn't stop being inspired..."
<0507> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "A flicker in your mind just like with the playing cards?"
<0508> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Y-yes, am intense flicker...."
<0509> \{\m{B}} "Hiểu rồi. Mà chỉ cần em thấy vui là được rồi."
// \{\m{B}} "I see. Well, as long as you're having fun, that's fine."
<0510> \{Ryou} "Cảm ơn anh..."
// \{Ryou} "T-thank you very much..."
<0511> \{Ryou} "Nhưng lần sau em sẽ cố làm nhanh hơn..."
// \{Ryou} "But, next time, I'll try to try to finish it a bit faster..."
<0512> \{\m{B}} "Anh không để ý đâu."
// \{\m{B}} "I don't really mind."
<0513> \{Ryou} "không, vì...em muốn được ở bên... anh nhiều hơn, Okazaki-kun..."
// \{Ryou} "No, well... I want to spend more time with... you, \m{A}-kun..."
<0514> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh..."
<0515> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... eh... um..."
<0516> \{\m{B}} "Ngạc nhiên thật đấy... anh không ngờ em nói năng táo bạo đến thế đâu, Fujibayashi..."
// \{\m{B}} "I'm surprised... I wasn't expecting you to say something that bold, Fujibayashi..."
<0517> \{Ryou} "Ah... uhhh~ không được sao ạ?"
// \{Ryou} "Ah... uhhh~ we can't?"
<0518> \{\m{B}} "Không, cũng không hẳn..."
// \{\m{B}} "No, it's not like we can't..."
<0519> \{Ryou} "Ummm... là người yêu của nhau... sẽ là không bình thường nếu không thể nói ra những gì mình muốn..."
// \{Ryou} "Ummm... as lovers... it would be unnatural not being able to say what you want to say..."
<0520> \{Ryou} "Em nghĩ chúng ta có thể hiểu nhau nhiều hơn nếu cho người kia hiểu được cảm xúc của mình."
// \{Ryou} "I think being able to tell each other's feeling would make us understand each other faster."
<0521> \{\m{B}} "Anh hiểu rồi..."
// \{\m{B}} "I see..."
<0522> \{\m{B}} "Em nói phải."
// \{\m{B}} "You're right."
<0523> \{Ryou} "Em..."
// \{Ryou} "I..."
<0524> \{Ryou} "Onee-chan đã giúp đỡ em rất nhiều..."
// \{Ryou} "Onee-chan's given me a lot of help..."
<0525> \{Ryou} "Nếu chỉ có một mình, chắc hẳn giờ đây em đã không được ở bên anh, Okazaki-kun."
// \{Ryou} "If I were alone, I'm sure I wouldn't be with you right now, \m{A}-kun."
<0526> \{\m{B}} "Ừ, anh cũng cảm thấy thế."
// \{\m{B}} "Yeah, I feel the same way."
<0527> \{Ryou} "Nhưng, em không nên lúc nào cũng dựa vào chị ấy."
// \{Ryou} "But, I shouldn't rely on her all the time."
<0528> \{Ryou} "Onee-chan đã cho em từng đó cơ hội. Giờ đây em muốn sống thật với chính mình."
// \{Ryou} "Onee-chan has given me enough chance. I want to be able to live on my own."
<0529> \{\m{B}} "Ừ, em nói đúng."
// \{\m{B}} "Yeah, you're right."
<0530> \{\m{B}} "Anh cũng... muốn được sống với cơ hội mà cô ấy đã trao cho."
// \{\m{B}} "I too... want to live on with the chance she's given me."
<0531> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh..."
<0532> \{\m{B}} "Vậy, để anh đổi cách xưng hô với em được chứ?"
// \{\m{B}} "By the way, can I change the way I call you?"
<0533> Tôi chậm rãi đặt tay lên vai Fujibayashi và nói.
// I slowly put my hand on Fujibayashi's shoulder as I say that.
<0534> Và rồi, tôi nhẹ nhàng kéo cô ấy lại... thật nhẹ nhàng.
// And then, I pull her in lightly... real lightly.
<0535> Khoảng cách giữa chúng tôi ngày càng ngắn lại.
// The distance between us becomes smaller.
<0536> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... Ryou."
<0537> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah..."
<0538> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "\m{B}...kun."
<0539> Một món quà... và một nụ cười hạnh phúc hiện ra trên khuôn mặt cô ấy.
// A pleasant... and happy smile soon came to her face.
<0540> Có khả năng là cái cơ hội nhỏ bé này có thể trở thành một thành công lớn...
// There's a possibility that this small chance can turn into a big progress...
<0541> Tôi đã...
// I have...
<0542> Hai chúng tôi đã...
// We have...
<0543> Bước đầu tiên trong cuộc hành trình từ nay về sau của chúng tôi đã bắt đầu
// Begun our journey from here on out.\wait{5000}
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.