Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN7600P5"
Jump to navigation
Jump to search
Minhhuywiki (talk | contribs) m |
Minhhuywiki (talk | contribs) m |
||
Line 112: | Line 112: | ||
// \{Yoshino} "If you're fine with telling me, I'll listen." |
// \{Yoshino} "If you're fine with telling me, I'll listen." |
||
− | <2625> |
+ | <2625> Trước những lời đó, nước mắt tôi chảy tràn. |
// My tears run down my cheek, hearing those words. |
// My tears run down my cheek, hearing those words. |
||
Revision as of 19:59, 27 September 2019
Phân đoạn
Đội ngũ dịch
Người dịch
Chỉnh sửa
Bản thảo
<2593> \{\m{B}} "......?" // \{\m{B}} "......?" <2594> Có người đang tiến lại phía này... // Someone's coming this way... <2595> Không, nhầm rồi... chẳng phải người đó đang tiến lại chỗ chúng tôi. // No, that's not right... there's no way someone would be coming this way. <2596> Trông anh ta như muốn xác thực điều gì đó, cứ ngẩng lên nhìn xuống không ngừng... // As if to confirm, the person looked up, and down... <2597> \{Giọng nói} "Chắc phải sửa cái này luôn quá." // \{Voice} "Looks like people need to be here as well." <2598> Giọng nói nghe thật thân quen... // A familiar voice... <2599> \{\m{B}} "Yoshino... Yuusuke...?" // \{\m{B}} "Yoshino... Yuusuke...?" <2600> \{Yoshino} "... Hửm?" // \{Yoshino} "... Hmm?" <2601> \{Yoshino} "Ồ, cậu là \m{A}... phải không nhỉ?" // \{Yoshino} "Oh, you're \m{A}... aren't you?" <2602> Anh ta nhớ tên tôi. // He remembered my name. <2603> \{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <2604> Rồi, anh ta nhìn tôi bằng vẻ mặt thoáng lộ nỗi khó xử. // And, with a slightly troubled face. <2605> \{Yoshino} "Xin lỗi nhé, tôi sơ ý làm gián đoạn chuyện riêng của hai người rồi." // \{Yoshino} "I'm sorry, I must be interrupting." <2606> \{\m{B}} "A..." // \{\m{B}} "Ah..." <2607> Tôi chợt nhớ ra, mình đang ôm cứng lấy Fujibayashi. // I remember that I was hugging Fujibayashi. <2608> Chưa kể, cô gái này còn đang khóc tấm tức nữa chứ... // And even more, a girl's face crying... <2609> \{Yoshino} "Đừng để người ta khóc nhiều vì mình như thế nữa." // \{Yoshino} "You shouldn't really make someone cry like that." <2610>\{Yoshino} "Nếu cô gái ấy thực sự quan trọng với cậu. Vậy nhé." // \{Yoshino} "She's someone you have to hold dear to you. Take care." <2611> \{\m{B}} "C-chờ đã!" // \{\m{B}} "W-wait!" <2612> Thấy anh ta dợm quay bước, tôi vội cất tiếng gọi cản. // I call out to stop him from running away. <2613>\{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <2614> \{\m{B}} "Không như anh nghĩ đâu..." // \{\m{B}} "That's not it..." <2615> Tôi tự hỏi, làm sao giải thích tất cả chuyện này cho tỏ... // I wonder what I should be saying? <2616> \{\m{B}} "Bạn ấy... không phải là bạn gái của em..." // \{\m{B}} "She's... not my girlfriend..." <2617> ... với một người chỉ ngẫu nhiên quen biết, không hơn không kém... // She's just someone I know, that's all... <2618> \{\m{B}} "... Và cũng không phải em làm bạn ấy khóc..." // \{\m{B}} "... It's not that I've made her cry or anything..." <2619> ... bằng giọng nói nghẹn ngào đến run rẩy của mình... rốt cuộc tôi đang mong đợi điều gì ở người thanh niên này? // With a trembling voice... trying to rely on what, I wonder...? <2620> \{\m{B}} "Chỉ là... bọn em thật sự không biết... nên làm sao mới được nữa..." // \{\m{B}} "Just that... we don't really know... what to do..." <2621> Bao nỗi niềm ứ lại nơi khóe mắt tôi như chực vỡ òa trong khoảnh khắc... // Everything's been building up, and soon these eyes will spill over... <2622> \{\m{B}} "... Biết làm sao bây giờ..." // \{\m{B}} "... What to do..." <2623> Vẫn ghì chặt lấy Fujibayashi trong lòng, tôi không sao kiềm được cơ thể đang run xót của chính mình nữa... // Holding onto Fujibayashi, I can't keep myself from shaking... <2624> \{Yoshino} "Nếu cậu không ngại, tôi sẵn lòng lắng nghe." // \{Yoshino} "If you're fine with telling me, I'll listen." <2625> Trước những lời đó, nước mắt tôi chảy tràn. // My tears run down my cheek, hearing those words. <2626> \{Yoshino} "... Ra vậy..." // \{Yoshino} "... I see..." <2627> Sau khi nghe tôi thuật lại toàn bộ sự thể, Yoshino Yuusuke khẽ thở ra một tiếng. // After telling him everything, Yoshino Yuusuke breathed a small sigh. <2628> Tôi tự hỏi, anh ta cảm thấy thế nào về câu chuyện vừa rồi của tôi. // How does he feel about my story? <2629> Không biết lúc này anh ta đang nghĩ ngợi điều gì. // What will he tell me exactly? <2630> ... Và... anh sẽ đáp lại lời tôi như thế nào... // ... Will he... tell me something...? <2631> \{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <2632> \{Yoshino} "Đúng là bất hạnh." // \{Yoshino} "It's a sad story." <2633> \{Yoshino} "Mất đi lẽ sống và hoài bão, chẳng khác nào đánh mất chính con người mình." // \{Yoshino} "Losing your dream and goal, being the same thing as losing yourself." <2634> \{Yoshino} "Tìm cho được một điều mà bản thân thấy xứng đáng trao gửi niềm tin rồi nỗ lực hết mình vì nó ư...?" // \{Yoshino} "With one thing to push on that you can believe in that's good... right?" <2635> \{Yoshino} "... Những lời lẽ thật vô trách nhiệm..." // \{Yoshino} "... What irresponsible words..." <2636> Anh ta lẩm nhẩm trong cay đắng. // He murmurs that... bitterly. <2637> \{Yoshino} "Muốn tìm ra lẽ sống thì nói dễ hơn làm nhiều." // \{Yoshino} "To simply find a meaning to live is quite difficult." <2638> \{Yoshino} "Thế nhưng, ý nghĩa của việc được sống chính là chúng ta không đơn độc." // \{Yoshino} "But, living doesn't mean that you're alone." <2639> \{Yoshino} "Khi được ai đó ở bên động viên, ta lại ra sức gượng dậy." // \{Yoshino} "People are there to support people, and those people can begin to stand on their own." <2640> \{Yoshino} "Và chỉ khi đã đứng vững rồi, ta mới có thể tự mình tiến lên phía trước." // \{Yoshino} "And once they can stand on their own, they can move on forward." <2641> \{\m{B}} "Nhưng... phải làm thế nào để cậu ấy hiểu ra điều đó bây giờ...?" // \{\m{B}} "But... how should we tell him so that he may understand that...?" <2642> \{\m{B}} "Bọn em chỉ là một lũ nhóc thôi, dù có khuyên cậu ấy sống tiếp thì..." // \{\m{B}} "We're like kids, so even if we tell him how to live..." <2643> \{\m{B}} "A, hay là anh đến gặp cậu ấy nhé?" // \{\m{B}} "Hey, is it possible for you to meet with him?" <2644> \{\m{B}} "Anh là người lớn, biết đâu sẽ khuyên bảo được..." // \{\m{B}} "Since you're an adult, you could convince him..." <2645> \{Yoshino} "Nếu chỉ có người lớn mới khuyên được, thì bác sĩ đã làm điều đó rồi, đúng không?" // \{Yoshino} "The only adult who can convince him would be a doctor at this point in time." <2646> \{\m{B}} "A..." // \{\m{B}} "Ah..." <2647> Quả thật là vậy... // Certainly... <2648> \{Yoshino} "Lại nói, tôi đảm bảo nếu cậu đi thuyết phục cậu ta, sẽ chẳng thể nào nên chuyện." // \{Yoshino} "And, surely if you try to convince him, you won't reach his heart." <2649> \{\m{B}} "... Vì bọn em là con nít sao...?" // \{\m{B}} "... Because we're kids...?" <2650> \{Yoshino} "Vì hai người là bạn bè." // \{Yoshino} "Because you're friends." <2651> \{Yoshino} "Bạn bè rất quan trọng. Không phải bàn cãi." // \{Yoshino} "Friends are important. That much is true." <2652> \{Yoshino} "Và tôi tin chắc rằng điều đó có ý nghĩa rất lớn lao trong cuộc đời của cậu ta." // \{Yoshino} "The best way to live is to support each other." <2653>\{Yoshino} "Nhưng, suy cho cùng, cậu chỉ là một người bạn." // \{Yoshino} "But, in the end you're just another person." <2654>\{Yoshino} "Sẽ không ai muốn được sống chỉ vì một người bạn cả." // \{Yoshino} "There's no meaning to living then." <2655>\{Yoshino} "Thế nên..." // \{Yoshino} "That's why..." <2656>\{Yoshino} "... mọi sự phải trông cậy cả vào em." // \{Yoshino} "Your power is needed." <2657> Yoshino Yuusuke nhìn sang Fujibayashi. // Yoshino Yuusuke looks at Fujibayashi. <2658> Đang hướng mắt xuống nền đất, cô nhanh chóng nhận thấy ánh nhìn của anh ta, liền ngẩng mặt lên. // She was still hanging her head, but noticing that glance, she lifts her head. <2659> \{Ryou} "E... em đã..." // \{Ryou} "M... me...?" <2660> \{Ryou} "... Em đã cố gắng nói với anh ấy... rất nhiều, rất nhiều lần rồi..." // \{Ryou} "... I've told him... many, many times..." <2661> \{Ryou} "Rằng, xin anh hãy chấp nhận phẫu thuật..." // \{Ryou} "To take the operation..." <2662> \{Ryou} "Nhưng... Kappei-san... chỉ lắc đầu..." // \{Ryou} "But... Kappei-san... only shook his head..." <2663> \{Ryou} "Và liên tục... xin lỗi em..." // \{Ryou} "And continued... to apologize to me..." <2664> \{Yoshino} "Để khuyên được cậu ta là một điều rất khó khăn." // \{Yoshino} "To support him is difficult." <2665>\{Yoshino} "Không thể chỉ bảo cậu ta vậy được." // \{Yoshino} "It's not just about pushing his back." <2666>\{Yoshino} "Cũng không phải là việc có nắm tay cậu ta không." // \{Yoshino} "Nor is it about holding his hand." <2667> \{Ryou} "... Nó thật khó quá... em... thật sự không hiểu gì cả..." // \{Ryou} "... It's really difficult... I... don't really understand..." <2668>\{Yoshino} "Giả sử, người em luôn thương yêu đang bị nhốt trong một thế giới bóng tối được chứ?" // \{Yoshino} "The person you hold dear to you is certainly in a dark world, isn't he?" <2669>\{Yoshino} "Nó là một thế giới rất buồn, ở đó chỉ có bóng tối, thậm chí em còn không thể nhìn thấy chính mình." // \{Yoshino} "It's a sad world, where you see darkness wherever you look, not even able to see yourself." <2670>\{Yoshino} "Đó là tại sao, em cần phải mang lại một ánh sáng cho nó." // \{Yoshino} "That's why, you should first bring in a light." <2671>\{Yoshino} "Nó không thể tỏa sáng hết phía xa kia được." // \{Yoshino} "It won't shine if it's from a distance." <2672>\{Yoshino} "Với ánh sáng nhỏ đó em có thể nhìn thấy các bước chân của mình." // \{Yoshino} "Take that small light so you may see both of your footsteps." <2673> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <2674>\{Yoshino} "Và cứ như thế hãy bước đi." // \{Yoshino} "And then walking should be fine." <2675>\{Yoshino} "Dù có điều gì xảy ra với hai em, hãy với lấy ánh sáng nhỏ đó và nắm chặt lấy tương lai của mình." // \{Yoshino} "Whatever it is you two can't make, take that small light and embrace the future." <2676> \{Ryou} "Dù có điều gì xảy ra với bọn em... ánh sáng nhỏ đó..." // \{Ryou} "Whatever us two can't make... a small light..." <2677> Có vẻ như một điều gì đó chợt thoáng quá ý nghĩ của cô ấy. // Seems like something is coming to her mind. <2678> Fujibayashi chợt suy nghĩ nó một cách cẩn thận. // Fujibayashi carefully thinks. <2679>\{Yoshino} "Đó là tất cả những gì tôi có thể nói." // \{Yoshino} "That's all I can say." <2680>\{Yoshino} "Tôi không chắc lắm về những lời khuyên của mình, nhưng nếu nó có thể giúp được các bạn, tôi rất vui về điều đó." // \{Yoshino} "I'm not sure about that sort of consultation, but if I was of some help, I'm glad." <2681> \{Ryou} "A... anou..." // \{Ryou} "Uh... umm..." <2682>\{Yoshino} "Gì vậy?" // \{Yoshino} "What is it?" <2683> \{Ryou} "... Kể cả khi nói dối để thuyết phục anh ấy... như vậy liệu có tốt không?" // \{Ryou} "... Would convincing him through lies... be a bad way to go about it?" <2684>\{Yoshino} "Phải rồi..." // \{Yoshino} "Well..." <2685> Yushino Yuusuke quay đi và thì thầm điều đó. // Yoshino Yuusuke turns around, and murmurs one last thing. <2686>\{Yoshino} "Nếu ở đó có tình yêu... ngay cả là lời nói dối cũng sẽ trở thành sự thật." // \{Yoshino} "If there is love... even lies would become truth." <2687> Bầu trời đêm lên cao bỗng làm đôi mắt của tôi nhèo theo. // The night skies up above began to blur in my eyes. <2688> Nước mắt lăn dài trên đôi má tôi... // Tears ran along my cheeks... <2689> Tôi hối tiếc vì mình không có bất kì sức mạnh nào để làm điều đó cả... // At the regret of not having any power to do anything... <2690> Vài ngày sau... Kappei đột ngột biến mất khỏi bệnh viện. // Several days later... Kappei disappeared from the hospital. <2691> Có vẻ như cậu ta đã được chuyển sang một bệnh viện khác, nhưng tôi không đươc cho biết nó ở đâu cả. // It seems that he was moved to another hospital, but I wasn't told which one. <2692> Ngay cả Fujibayashi có vẻ như cũng không biết về nó... // Even Fujibayashi doesn't seem to know... <2693> Cuối cùng... chúng tôi đã không thể làm được bất cứ điều gì cả, chúng tôi chẳng thể làm nó...? // In the end... we weren't able to do anything, were we...? <2694> Ngày hôm sau... // The next day... <2695> \{\m{B}} "... Bỏ tiết như vậy sẽ ổn chứ?" // \{\m{B}} "... Is it okay to be skipping classes?" <2696> \{Ryou} "Uhm, Chúng ta phải nhanh chóng kết thúc nó." // \{Ryou} "Yes. We have to hurry with this, after all." <2697> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi..." // \{\m{B}} "I see..." <2698> \{\m{B}} "... Này, về chuyện ngày hôm qua với Yushino-san..." // \{\m{B}} "... Hey, about yesterday's talk with Yoshino-san..." <2699> \{Ryou} "Vâng?" // \{Ryou} "Yes?" <2700> \{\m{B}} "Rằng người kết thúc chuyện này không phải là tớ, mà chính là cậu đấy... cậu định sẽ làm gì đây?" // \{\m{B}} "About how in the end it isn't my words, and that it has to be yours... what was that about?" <2701> \{Ryou} "Vâng, đó cũng chính là những gì tớ đã nghĩ." // \{Ryou} "Yes, that's what I think it is." <2702> \{\m{B}} "... Cậu có kế hoạch để nói nó rồi à?" // \{\m{B}} "... What do you plan on saying?" <2703> \{Ryou} "Uhm..." // \{Ryou} "Well..." <2704> \{Ryou} "Cho đến lúc này... Tớ vẫn chưa hề nói điều gì khác hơn ngoài muốn Kappei-san được sống." // \{Ryou} "So far... I haven't said anything other than for Kappei-san to live." <2705> \{Ryou} "Suy nghĩ lại về nó, những lời đó thật chẳng có tí sức mạnh nào cả..." // \{Ryou} "Thinking about it now, those words are very short lived..." <2706> \{Ryou} "Bạn bè chỉ có thể nói những điều đó nhưng nó vẫn chưa đủ." // \{Ryou} "Friends can only say nothing but that as well." <2707> \{Ryou} "Thế nên... umm... hôm nay tớ sẽ... nói dối một chút." // \{Ryou} "So... umm... today I'm going to... lie a little bit." <2708> \{\m{B}} "Nối dối?" // \{\m{B}} "Lie?" <2709> \{\m{B}} "Nói vậy, đó chính là những điều hôm qua cậu đã nói." // \{\m{B}} "Speaking of which, yesterday that was the last thing you said." <2710> \{Ryou} "Vâng." // \{Ryou} "Yes." <2711> \{\m{B}} "... Cậu định sẽ nói gì vậy?" // \{\m{B}} "... What do you plan on saying?" <2712> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <2713> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <2714> Đúng là cô ấy đang muốn nói điều gì đó... // Exactly what is she in the mood to say... <2715> \{Ryou} "M-mình đi thôi. Chúng ta sẽ chạy đua với thời gian để giúp Kappei-san đánh bại căn bệnh." // \{Ryou} "L-let's go. We have to race against time to beat Kappei-san's illness." <2716> Thật là... cô ấy định nói điều gì đây...? // Really... what is she in the mood to say...? <2717> Tap... tap... tap... tap... // Tap... tap... tap... tap... <2718> \{\m{B}} "Hmm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <2719> Có cảm giác như Fujibayashi đang đi chậm hơi tôi một chút. // It feels like Fujibayashi's walking a bit slower than me. <2720> \{\m{B}} "... Bạn ổn chứ?" // \{\m{B}} "... You okay?" <2721> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <2722> Cô ấy có vẻ... không được thoải mái. // She's... uneasy... <2723> Tôi không có ý kiến gì về những lời cô ấy định nói với cậu ấy, nhưng nếu Kappei cũng từ chối nó... // I have no idea what words she plans on telling him, but if only Kappei doesn't refuse them... <2724> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <2725> Cô ấy lắc đầu mình. // She shakes her head. <2726> \{\m{B}} "Bạn ổn chứ, Fujibayashi?" // \{\m{B}} "Are you okay, Fujibayashi?" <2727> \{Ryou} "Eh?" // \{Ryou} "Eh?" <2728> \{\m{B}} "Hãy tin vào những lời Yoshino-san đã nói." // \{\m{B}} "Believe in Yoshino-san's words." <2729> \{\m{B}} "Tớ có thể là bạn của Kappei, nhưng cậu thì khác." // \{\m{B}} "I may be Kappei's friend, but you're different." <2730> \{\m{B}} "Cậu là bạn gái của cậu ấy." // \{\m{B}} "You're his girlfriend." <2731> \{\m{B}} "Tớ chỉ đơn thuần là một ai đó bên cạnh cậu ấy mà thôi." // \{\m{B}} "I'm merely someone that exists close to him." <2732> \{Ryou} "\m{A}-kun..." // \{Ryou} "\m{A}-kun..." <2733> \{\m{B}} "Đó chính là lý do, bạn nên tự tin nhiều hơn nữa." // \{\m{B}} "That's why, you should be more confident." <2734> \{\m{B}} "Cảm xúc của cậu là bằng chứng cho điều đó." // \{\m{B}} "Your feelings are proof of that, see." <2735> \{Ryou} "Uhm, cám ơn bạn rất nhiều." // \{Ryou} "Yes, thank you very much." <2736> Cộc, cộc... // Knock, knock... <2737> \{Kappei} "Vâng, mời vào." // \{Kappei} "Yes, come in." <2738> Cạch... // Clatter... <2739> \{Kappei} "Eh, Ryou-san...?" // \{Kappei} "Eh, Ryou-san...?" <2740> \{Ryou} "C-chào buổi sáng." // \{Ryou} "G-good morning." <2741> \{Kappei} "Um... ah..." // \{Kappei} "Um... ah..." <2742> \{\m{B}} "Yo." // \{\m{B}} "Yo." <2743> \{Kappei} "\m{B}...\bkun\u...?" // \{Kappei} "\m{B}...\bkun\u...?" <2744> \{Kappei} "E-eh? Còn trường của hai cậu thì sao?" // \{Kappei} "E-eh? What about school, you guys?" <2745> \{\m{B}} "Chúng tớ bỏ tiết." // \{\m{B}} "We're skipping." <2746> \{Ryou} "B-bỏ tiết rồi." // \{Ryou} "W-we're skipping." <2747> \{Kappei} "Ahaha, hai cậu hư thật đấy." // \{Kappei} "Ahaha, you guys are delinquents." <2748> \{Kappei} "Nhưng, tớ bất ngờ quá... cậu lại đến lần nữa rồi, \m{B}-\bkun\u..." // \{Kappei} "But, I'm surprised... that you came again, \m{B}-\bkun\u..." <2749> \{\m{B}} "Gì chứ, Chỉ vì bên trong cậu là một trái tim băng giá nên lúc nào cũng nghĩ người khác cũng như cậu thôi." // \{\m{B}} "What, inside you've been really cold-hearted making people like myself like this."* <2750> \{Kappei} "Đó không phải là những gì tớ nghĩ nhưng, cậu thấy đấy... về ngày hôm qua..." // \{Kappei} "That's not what I had in mind but, see... yesterday..." <2751> \{\m{B}} "Uhm, mà, đừng bận tâm về nó nữa." // \{\m{B}} "Yeah, well, don't worry about it." <2752> \{Kappei} "Hmm, nếu cậu đã nói vậy, tớ cũng sẽ không suy nghĩ về nó nữa." // \{Kappei} "Hmm, if you say that then well, I'll just leave it be." <2753> \{\m{B}} "Chỉ có một chút thôi." // \{\m{B}} "Just for a bit." <2754> \{Kappei} "Uhm, chỉ một chút là được rồi." // \{Kappei} "Yeah, just for a bit." <2755> Nói vói điều đó, cậu ấy nở một nụ cười bối rối. // Saying that, he gives a flustered smile. <2756> \{Ryou} "U-umm... Kappei-san." // \{Ryou} "U-umm... Kappei-san," <2757> \{Kappei} "Hmm?" // \{Kappei} "Hmm?" <2758> \{Ryou} "Umm, bạn thấy hôm nay thế nào rồi?" // \{Ryou} "Umm, how are you doing so far?" <2759> \{Kappei} "Uhm, hôm nay tớ hoàn toàn khẻo rồi." // \{Kappei} "Yeah, I'm completely healthy today." <2760> \{Ryou} "Thật vậy sao? Tớ vui quá." // \{Ryou} "Is that so? I'm glad." <2761> \{Kappei} "Nhưng mà, cậu bỏ học hôm nay như thế này... bộ có chuyện gì sao, Ryou-san?" // \{Kappei} "But, for you to be skipping school today... what's wrong, Ryou-san?" <2762> \{Ryou} "Eh... etou... chuyện là..." // \{Ryou} "Eh... umm... well..." <2763> \{Ryou} "... Tớ... tớ có... điều muốn nói với cậu." // \{Ryou} "... I... I have... something to say." <2764> Cô siết chặt lấy bàn tay mình và nhìn Kappei. // Gripping her hand tightly, she looks at Kappei. <2765> \{Kappei} "Có điều muốn nói ư...? Chuyện gì vậy...?" // \{Kappei} "Something to say...? What is it?" <2766> \{Ryou} "Etou... t-thật ra... ah~..." // \{Ryou} "Umm... s-see... ah~..." <2767> \{Ryou} "Thật ra..." // \{Ryou} "See..." <2768> \{Ryou} "... Thật ra~..." // \{Ryou} "... see~..." <2769> Cô ấy muốn nói điều gì đây? // What is she in the mood to say? <2770> Tôi chỉ có thể biết rằng đó chắc hằn là một lời "nói dối"... // I only know it's going to involve a "lie"... <2771> \{Kappei} "?" // \{Kappei} "?" <2772> \{Ryou} "K-Kappei-san!" // \{Ryou} "K-Kappei-san!" <2773> \{Kappei} "Um?" // \{Kappei} "Yes?" <2774> \{Ryou} "Hôm nay bạn có ăn hết phần ăn của mình không?" // \{Ryou} "Have you eaten your meal completely?" <2775> \{Kappei} "Uhm, tớ ăn hết rồi." // \{Kappei} "Yeah, I have." <2776> \{Ryou} "Vậy à. Thật tốt quá." // \{Ryou} "I see. I'm glad." <2777> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <2778> Tôi chắc chắn... \pkhông, nhất định đó không phải là những gì cô ấy đã nghĩ... // I'm sure... \pno, that's completely not what she had in mind... <2779> \{Ryou} "Ah...uu~... etou..." // \{Ryou} "Ah... uu~... umm..." <2780> ... Có lẽ tôi nên giúp cô ấy một chút chăng...? // ... Should I help her a bit...? <2781> \{\m{B}} "Kappei." // \{\m{B}} "Kappei," <2782> \{Kappei} "Hmm?" // \{Kappei} "Hmm?" <2783> \{\m{B}} "Fujibayashi có điều quan trọng muốn nói với cậu đấy." // \{\m{B}} "Fujibayashi has something important to tell you." <2784> \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun..." // \{Ryou} "Ah... wawa... \m{A}-kun..." <2785> \{Kappei} "... Ryou-san ư...?" // \{Kappei} "... Ryou-san does...?" <2786> \{\m{B}} "Thế nên hãy lắng nghe nó thật kỹ." // \{\m{B}} "So listen carefully." <2787> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <2788> \{Kappei} "Uhm, tớ hiểu rồi." // \{Kappei} "Alright, I will." <2789> Ngồi lại, Kappei gật đầu và nhìn về phía Fujibayashi. // Seated, Kappei nods and looks at Fujibayashi. <2790> Fujibayashi nắm chặt lấy bàn tay mình, như đang chuẩn bị. // Fujibayashi grips her fist as well, as if prepared. <2791> \{Ryou} "Umm... Kappei-san..." // \{Ryou} "Umm... Kappei-san..." <2792> \{Kappei} "Vâng?" // \{Kappei} "Yes?" <2793> \{Ryou} "... Tớ... t-thật ra... thật ra..." // \{Ryou} "... I... u-umm... umm..." <2794> \{Ryou} "Đã... đã......" // \{Ryou} "Am... am......" <2795> \{Kappei} "... Đã?" // \{Kappei} "... Am?" <2796> \{Ryou} "... C-có... một..." // \{Ryou} "...H-having... one..." <2797> \{Kappei} "Có... một?" // \{Kappei} "Having... one?" <2798> .. Có một...? // ... Having one...? <2799> \{Ryou} "... V-vâng..." // \{Ryou} "... Y-yes..." <2800> \{Kappei} "Có một... cái gì cơ?" // \{Kappei} "Having one... having what?" <2801> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <2802> \{Kappei} "Ryou-san...?" // \{Kappei} "Ryou-san...?" <2803> \{Ryou} "Tớ... tớ đã có một em bé rồi!" // \{Ryou} "I... I'm having a baby!" <2804> \{Kappei} "Eh...?" // \{Kappei} "Eh...?" <2805> ... Eh? // ... Eh? <2806> \{Ryou} "Tớ đã có... một đứa bé rồi..." // \{Ryou} "I'm having... a baby..." <2807> Đôi mắt của Kappei chợt phình to ra trước những lời cô ấy vừa nói. // Kappei's eyes bulge at her words. <2808> Và sau đó cậu ta quay sang nhìn tôi. // And then he looks at me. <2809> \{Kappei} "\m{B}... \bkun\u..." // \{Kappei} "\m{B}... \bkun\u..." <2810> \{\m{B}} "E-eh, gì vậy?" // \{\m{B}} "W-what?" <2811> \{Kappei} "... Sao cậu có thế..." // \{Kappei} "... How could you..." <2812> \{Kappei} "... Từ lúc nào cậu đã làm chuyện đó với Ryou-san..." // \{Kappei} "... Since when did you do that with Ryou-san..." <2813> \{\m{B}} "... K-không phải tớ!" // \{\m{B}} "... I-it's wasn't me!" <2814> \{Kappei} "... Nhưng mà... umm..." // \{Kappei} "... But... umm..." <2815> \{Kappei} "... Nhưng không phải hai cậu... đến đây để nói điều đó với tớ sao...?" // \{Kappei} "... But didn't you two... come to tell me that...?" <2816> Tôi lắc đầu lia lịa. // I shake my head swiftly. <2817> ... Ah! // ... Ah! <2818> Là nó! Đây là lời "nói dối" của Fujibayashi! // That's it! This is Fujibayashi's "lie"! <2819> Làm sao cậu ta có thể nghĩ ra được chuyện này vậy trời... // How bold... <2820> \{Kappei} "Eh, eh, nhưng mà... không thể nào... vậy là ai chứ..." // \{Kappei} "Eh, eh, but... no way... then who's..." <2821> Tôi cũng nên tham gia luôn với Fujibayashi thôi. // I should join in with Fujibayashi. <2822> \{\m{B}} "Này, này, ý cậu là sao khi nói nó là của ai chứ hả... cậu đúng là một tên đàn ông bạc bẽo mà." // \{\m{B}} "Hey, hey, what do you mean who's... you're the worst as a man." <2823> \{Kappei} "Eh...?" // \{Kappei} "Eh...?" <2824> \{Kappei} "N-nhưng mà..." // \{Kappei} "B-but..." <2825> Với đôi mắt lo âu, cậu ta nhìn tôi và Fujibayashi, nói điều đó. // With uneasy eyes, he looks at me and Fujibayashi, saying that. <2826> \{Kappei} "Tớ vẫn chưa làm chuyện gì Ecchi hết... làm sao tớ có thể có được chứ...?" // \{Kappei} "I didn't do anything perverted... so you couldn't have one...?" <2827> \{\m{B}} "... Eh?" // \{\m{B}} "... Eh?" <2828> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <2829> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <2830> \{\m{B}} "... Fujibayashi...? Cậu... vẫn chưa làm gì hết... ư?" // \{\m{B}} "... Fujibayashi...? You... didn't do, something like that... yet?" <2831> \{Ryou} "~~~~..." // \{Ryou} "~~~~..." <2832> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <2833> C... cái kế hoạch gì thế này... không, thậm chí là nói dối đi nữa, tôi cũng không biết phải bắt đầu nó từ đâu nữa... // W... what chinks in the plan... no, I'm not even sure if that lie would even work to begin with... <2834> \{Kappei} "... Là nói dối, phải không?" // \{Kappei} "... It's a lie, isn't it?" <2835> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <2836> \{Kappei} "...Phải rồi ha... làm sao cậu có thể có nó được khi chúng ta chưa làm gì chứ..." // \{Kappei} "... Indeed... there's no way you could have one if we didn't..." <2837> \{Kappei} "Tớ đã hơi bị bất ngờ đấy." // \{Kappei} "I was a bit surprised there." <2838> Thế là hết... // So was I... <2839> \{Ryou} "Ah... umm... t-thật ra..." // \{Ryou} "Ah... umm... s-see..." <2840> \{Ryou} "Thật ra... umm..." // \{Ryou} "See... umm..." <2841> \{Ryou} "... Trong lúc bạn đang ngủ, Kappei-san... mình đã bí mật..." // \{Ryou} "... While you were sleeping, Kappei-san... I secretly..." <2842> ... Uhh... Fujibayashi... chuyện đó có hơi khó tin đấy... // ... Uhh... Fujibayashi... that's getting a bit ridiculous... <2843> Kappei nhìn cô ấy, và Fujibayashi cũng cứng đờ đi. // Kappei completely stares at her, and Fujibayashi hangs her head. <2844> \{Ryou} "... Bí mật... \wait{300}làm chuyện đó..." // \{Ryou} "... Secretly... \wait{300}thought of something..." <2845> \{\m{B}} "...?" // \{\m{B}} "...?" <2846> Cô ấy vẫn tiếp tục nói nó ư...? // She's continuing...? <2847> Hay đúng hơn, để nói được như vậy... cô ấy hoàn toàn nghiêm túc về nó. // Or rather, to say she thought of something... that's saying something quite big. <2848> Ngẩng đầu mình lên, cô nhìn thẳng vào Kappei. // Lifting her head, she looks straight at Kappei. <2849> \{Ryou} "Nó không thể sao?" // \{Ryou} "Is that not possible?" <2850> \{Kappei} "Eh...? G-gì mà không thể chứ, tớ không biệt cậu đang nói về cái gì cả..." // \{Kappei} "Eh...? W-what's not possible, I don't know what you're asking..." <2851> Kappei nói điều đó một cách vội vàng, trước ánh mắt của cô. // Kappei says that in a hurry, seeing that glance. <2852> \{Ryou} "Mình... muốn có một đứa con." // \{Ryou} "I... want to have a baby." <2853> \{Ryou} "Mình muốn có con với bạn, Kappei-san." // \{Ryou} "I want to have your baby, Kappei-san." <2854> \{Kappei} "... Ryou... san...?" // \{Kappei} "... Ryou... san...?" <2855> \{Ryou} "Hãy kết hôn với mình..." // \{Ryou} "Get married..." <2856> \{Ryou} "Có một đứa con..." // \{Ryou} "Have a child..." <2857> \{Ryou} "... Và sau đó là một gia đình..." // \{Ryou} "... And then as a family..." <2858> \{Ryou} "Và cùng với gia đình mình... đi đến thật nhiều nơi..." // \{Ryou} "As a family... go to a lot of places..." <2859> \{Ryou} "Và cùng nhau tạo thật nhiều kỉ niệm..." // \{Ryou} "And create a lot of memories..." <2860> \{Ryou} "... Mình muốn được bên bạn nhiều hơn nữa..." // \{Ryou} "... I want to be with you more..." <2861> \{Ryou} "Mình muốn bạn ôm lấy mình!" // \{Ryou} "I want you to embrace me!" <2862> \{Ryou} "Mình muốn bạn nắm chặt lấy tay mình!" // \{Ryou} "I want you to hold my hand tightly!" <2863> \{Ryou} "Mình muốn cùng bạn nói thật nhiều thứ!" // \{Ryou} "I want to talk about a lot of things!" <2864> \{Ryou} "Tớ đã nghĩ rất nhiều thứ về tương lai của chúng ta." // \{Ryou} "I've been thinking a lot about is just about the future." <2865> \{Ryou} "Nhưng, tớ không thể nào làm được những điều ấy nếu tớ chỉ có một mình cả." // \{Ryou} "But, I can't do anything on my own." <2866> \{Ryou} "Tương lai đó sẽ không thể nào trở thành hiên thực được nếu không có bạn bên cạnh tớ, Kappei-san à." // \{Ryou} "It's a future that can't be granted in any way if you're not beside me, Kappei-san." <2867> \{Kappei} "... Ryou-san..." // \{Kappei} "... Ryou-san..." <2868> \{Kappei} "... Bạn đã nghĩ về mình... nhiều đến thế sao...?" // \{Kappei} "... You thought of me... that far...?" <2869> \{Ryou} "... Vâng..." // \{Ryou} "... Yes..." <2870> \{Kappei} "... Mình vui lắm..." // \{Kappei} "... I'm happy..." <2871> \{Kappei} "Mình thật sự... rất vui..." // \{Kappei} "I'm really... happy..." <2872> \{Kappei} "Nhưng mà... nếu tớ đồng ý phẫu thuật thì... chân của tớ sẽ..." // \{Kappei} "But... taking the operation means... my leg will..." <2873> \{Kappei} "Nếu làm vậy, tớ nhất định sẽ trở thành gánh nặng cho..." // \{Kappei} "Doing that, I'll definitely become a problem for..." <2874> \{Ryou} "... Ngay cả khi bạn mất đi chân của mình, bạn vẫn còn đôi tay để ôm lấy mình cơ mà!" // \{Ryou} "... Even if you lose your leg, you'll still have arms to hug me!" <2875> \{Kappei} "Ryou-san..." // \{Kappei} "Ryou-san..." <2876> \{Ryou} "Đối với mình dù hơi ấm đó có nhỏ nhoi thế nào, mình cũng rất hạnh phúc về nó..." // \{Ryou} "That sort of warmth alone is enough for you to give me..." <2877> Kappei nhìn vào đôi bàn tay mình, khi nghe được những lời nói đó. // Kappei looks at his hands, hearing those words. <2878> \{Ryou} "Tớ sẽ luôn bên cạnh để hỗ trợ bạn." // \{Ryou} "I'll be next to you for support." <2879> \{Ryou} "Tớ không muốn bạn chịu đựng nó một mình nữa." // \{Ryou} "I won't pull you in against your will." <2880> \{Ryou} "Tớ không muốn bạn đầu hàng nó." // \{Ryou} "I won't push you on ahead." <2881> \{Ryou} "Tớ muốn được ở bên bạn... cùng giúp nhau và đi đến thật nhiều nơi." // \{Ryou} "I want to be together with you... supporting each other and going to places." <2882> \{Ryou} "Làm ơn... hãy đồng ý phẫu thuật." // \{Ryou} "Please... take the operation." <2883> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <2884> \{Ryou} "Nếu... bạn không chịu đồng ý..." // \{Ryou} "If... you don't agree with that..." <2885> \{Ryou} "... Tớ... sẽ thật sự... làm nó đấy..." // \{Ryou} "... I... really will... do it..." <2886> \{Kappei} "Eh?" // \{Kappei} "Eh?" <2887> ... Làm gì cơ...? // ... Do what...? <2888> \{Ryou} "Tớ... tớ sẽ bí mật làm nó trong lúc bạn ngủ... đấy Kappei-san." // \{Ryou} "I... I'll secretly do that while you're sleeping... Kappei-san." <2889> \{Kappei} "... Phẫu thuật tớ ư...?" // \{Kappei} "... The operation...?" <2890> \{Ryou} "Không..." // \{Ryou} "No..." <2891> ... Đừng nói là... // ... No way... <2892> \{Ryou} "Tớ sẽ bí mật làm em bé với cậu." // \{Ryou} "I'll secretly have your baby." <2893> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <2894> Cô ấy nói điều đó một cách đáng kinh ngạc... // She just said something incredible... <2895> Trong sự kinh ngạc, Kappei nhìn Fujibayashi, mà hoàn toàn không nói lên lời. // Dumbfounded, Kappei looked at Fujibayashi, completely speechless. <2896> \{\m{B}} "... Này, Kappei..." // \{\m{B}} "... Hey, Kappei..." <2897> \{Kappei} "... Eh? Ah, uu, uhm... Tớ xin lỗi." // \{Kappei} "... Eh? Ah, uu, yeah... I'm sorry." <2898> \{Kappei} "Cậu ấy nói điều đó bất ngờ quá... làm đầu tớ hơi hoang mang." // \{Kappei} "She said something quite impressive there... my head's in a panic." <2899> Qủa thực vậy... // Indeed... <2900> Mặc dù mặt cô ấy đỏ bừng lên hết, sau khi nói điều đó. // Though her face is blushing red, saying that. <2901> Nhưng... // But... <2902> \{\m{B}} "... Tớ chắc chắn, cô ấy đang nghiêm túc đó." // \{\m{B}} "... I'm sure, she's serious." <2903> \{Kappei} "... Chắc, rồi nhỉ..." // \{Kappei} "... You're, right..." <2904> Kappei buông lỏng hai vai mình xuống, lo lắng. // Kappei drops his shoulders, troubled. <2905> \{Kappei} "... Thật là..." // \{Kappei} "... Oh man..." <2906> \{Kappei} "Nếu Ryou-san đã nói những điều như vậy..." // \{Kappei} "For Ryou-san to say something like that..." <2907> \{\m{B}} "... Nhân tiện..." // \{\m{B}} "... By the way..." <2908> \{Kappei} "Hmm?" // \{Kappei} "Hmm?" <2909> \{\m{B}} "... Tớ chỉ còn có một người cha thôi." // \{\m{B}} "... I only have one parent." <2910> \{Kappei} "... Eh?" // \{Kappei} "... Eh?" <2911> \{Ryou} "\m{A}-kun...?" // \{Ryou} "\m{A}-kun...?" <2912> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "......" <2913> \{\m{B}} "Mẹ tớ mất trong một vụ tai nạn khi tớ vẫn còn nhỏ." // \{\m{B}} "My mother died from an accident when I was little." <2914> \{\m{B}} "Đó là tại sao... tớ thật sự không thể nào nhớ rõ được khuôn mặt của bà ấy." // \{\m{B}} "That's why... I really can't remember her face." <2915> \{\m{B}} "Tớ đoán, mình cảm thấy khá cô đơn..." // \{\m{B}} "I guess I felt quite lonely..." <2916> \{\m{B}} "Khi tớ hỏi cha mình tại sao mẹ lại không có ở đây..." // \{\m{B}} "When I asked my father why my mother wasn't around..." <2917> \{\m{B}} "... Ông chỉ biểu lộ một khuôn mặt rất đau khổ..." // \{\m{B}} "... He gave a difficult face..." <2918> \{\m{B}} "Tớ chắc chắn rằng... nếu cậu không đồng ý với cô ấy, Fujibayashi cũng sẽ mang trên mình một khuôn mặt đau đớn ấy." // \{\m{B}} "I'm sure... if you don't agree with her, Fujibayashi will have that same painful face as well." <2919> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <2920> \{\m{B}} "Trong tương lai, cậu sẽ là người mang đến một cuộc sống mới cho cô ấy." // \{\m{B}} "In the future, you'll be needed to bring forth new life." <2921> \{\m{B}} "Nó không phải là một ai khác mà chính là cậu đấy." // \{\m{B}} "It can't be anyone else other than you." <2922> \{\m{B}} "Ngoài ra, không phải cậu đã từng nói với tớ về nó rồi sao?" // \{\m{B}} "And besides, it's like you said, right?" <2923> \{\m{B}} "Về cái tên 'Hiiragi Ryou', cả hai chữ Kanji lồng vào nhau tạo thành chữ 'Rừng', không phải trông rất tuyệt sao?" // \{\m{B}} "That the name 'Hiiaragi Ryou', with both kanji containing the character for 'wood', looks a bit cool, right?" <2924> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..." // \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u..." <2925> Kappei ngẩng mặt lên một cách yếu ớt, nhớ lại về những ngày ấy. // Kappei's face softens up, remembering that nostalgic day. <2926> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <2927> \{Kappei} "Hai cậu thật xấu quá..." // \{Kappei} "You two are cruel..." <2928> \{Kappei} "Nói hết với tớ những điều như vậy." // \{Kappei} "Telling me all that so front up." <2929> \{Kappei} "Mặc dù tớ muốn nói lại cơ... nhưng tớ thậm chí không tìm được một lời nào cả..." // \{Kappei} "Even though I want to say something back... I can't even find the words..." <2930> Nói với điều đó cậu từ từ lắc đầu mình. // Saying that he slowly shakes his head. <2931> \{Kappei} "Tớ... có thể sống, được không..." // \{Kappei} "I... have to live, don't I..." <2932> Với tiếng nói chợt vang lên, Kappei mở rộng đôi mắt của mình. // With that built up voice, Kappei widens his eyes. <2933> Và, nhanh chóng... // But, soon... <2934> \{Kappei} "Hai cậu thật sự đã làm được rồi." // \{Kappei} "You guys are really something." <2935> Cậu ấy nói điều đó với một nụ cười. // He says that with a smile. <2936> \{Kappei} "Ryou-san, bạn có thể đến phòng trực của y tá được không?" // \{Kappei} "Ryou-san, could you go to the nurse station?" <2937> \{Ryou} "Eh? Ah, vâng." // \{Ryou} "Eh? Ah, okay." <2938> \{Kappei} "Và, bạn có thể vui lòng gọi bác sĩ đên đây luôn nha." // \{Kappei} "And, could you please call the doctor." <2939> \{Kappei} "Có nhiều điều tớ muốn nói với họ." // \{Kappei} "There's a lot of things I'd like to ask." <2940> \{Ryou} "Có thể nào... vậy nghĩa là..." // \{Ryou} "Could that... mean..." <2941> \{Kappei} "Về liệu tớ có thể có được một cơ hội để thực hiện một cuộc phẫu thuật ghép hoặc cấy xương không." // \{Kappei} "About if there's a chance I could work with things like a joint or bone implant." <2942> \{Ryou} "Ah..." // \{Ryou} "Ah..." <2943> \{Kappei} "Nè, được chứ Ryou-san?" // \{Kappei} "Okay, Ryou-san?" <2944> \{Ryou} "V... vâng!" // \{Ryou} "Y... yes!" <2945> \{Kappei} "'Hiiragi Ryou'. Chữ rừng trong Kanji thật đẹp ha." // \{Kappei} "'Hiiragi Ryou'. The wood kanji in there is pretty cool." <2946> \{Ryou} "Vâng! Nó đẹp lằm, nó thật sự rất đẹp!" // \{Ryou} "Yes! It's beautiful, it really is!" <2947> \{Ryou} "Ah... ah... tớ phải... đến gặp bác sĩ ngay đây!" // \{Ryou} "Ah... ah... I'll.. go get the doctor right now!" <2948> Với một nụ cười trên khuôn mặt cùng những giọt nước mắt, Fujibayashi rời khỏi phòng bệnh. // With that smiling face and teary eyes, Fujibayashi leaves the hospital room. <2949> \{\m{B}} "Kappei..." // \{\m{B}} "Kappei..." <2950> \{Kappei} "Ahaha, trông như Ryou-san đã khóc mất rồi." // \{Kappei} "Ahaha, looks like Ryou-san's about to cry." <2951> \{\m{B}} "Đó là lỗi của cậu..." // \{\m{B}} "That's your fault..." <2952> \{Kappei} "Uhm... phải rồi..." // \{Kappei} "Yeah... it is..." <2953> \{Kappei} "... Tớ đã không biết rằng..." // \{Kappei} "... I didn't know..." <2954> \{Kappei} "Ở đó... lại còn có một người cần mình đến như vậy..." // \{Kappei} "That there'd... be someone who needed me..." <2955> \{Kappei} "Một người luôn muốn bên tớ..." // \{Kappei} "Someone who wanted me..." <2956> \{\m{B}} "Đồ ngốc. Cậu đang nói cái gì vậy...?" // \{\m{B}} "Idiot. What are you saying now...?" <2957> \{Kappei} "Uhm... tớ đúng là một tên đại ngốc mà..." // \{Kappei} "Yeah... I'm an idiot..." <2958> \{Kappei} "Nhưng trước đó..." // \{Kappei} "Besides that..." <2959> \{Kappei} "... Bạn chỉ có thể khóc khi bạn thật sự hạnh phúc..." // \{Kappei} "... Tears when you're happy..." <2960> \{Kappei} "Thật sự nó đã rơi rất nhiều phải không?" // \{Kappei} "Really do come out, don't they?" <2961> \{\m{B}} "Uhm." // \{\m{B}} "Yeah." <2962> Kappei đưa tay mình đến tôi. // Kappei brings out his hand. <2963> Tôi nhận lấy nó và nắm thật chặt. // I take it and shake hands with him. <2964> \{Kappei} "Khi tớ hạnh phúc vì mình được chạy, tớ vẫn chưa bao giờ khóc được như vậy cả." // \{Kappei} "When I was happy when I was running, I never cried at all." <2965> \{Kappei} "Thật kì lạ mà." // \{Kappei} "It's strange." <2966> \{\m{B}} "Không phải nó rất tốt sao...?" // \{\m{B}} "Isn't that fine...?" <2967> \{Kappei} "Uhm..." // \{Kappei} "Yeah..." <2968> \{Kappei} "... Cảm ơn cậu..." // \{Kappei} "... Thank you..." <2969> \{\m{B}} "Eh?" // \{\m{B}} "Eh?" <2970> \{Kappei} "... Tớ thật mừng... vì mình đã gặp được cậu..." // \{Kappei} "... I'm glad... that I met you..." <2971> \{Kappei} "... Tớ thật sự... rất may mắn..." // \{Kappei} "... I really... am..." <2972> \{\m{B}} "Uhm, tớ cũng vậy... khi nghe cậu nói rằng mình sẽ tiếp tục sống tớ thật sự rất vui." // \{\m{B}} "Yeah, me too... hearing you say that you'll live makes me happy." <2973> \{Kappei} "Tớ không chỉ có một mình, nhỉ?" // \{Kappei} "I'm not alone, am I?" <2974> \{\m{B}} "Tất nhiên là không rồi." // \{\m{B}} "Of course not." <2975> \{\m{B}} "Phải nói rằng, những lời bạn nói vừa nãy với Fujibayashi... không phải là đính hôn đấy chứ?" // \{\m{B}} "Having said that, regarding what you told Fujibayashi just now... wasn't that a proposal?" <2976> \{Kappei} "Uhm, một phần là vậy." // \{Kappei} "Yeah, that was half my intention." <2977> \{\m{B}} "Mồ... mặc dù cô ấy vẫn còn đi học luôn sao." // \{\m{B}} "Geez... even though she's still in school." <2978> \{\m{B}} "Tớ chắc chắn rằng Fujibayashi cũng đã nghĩ nghiêm túc về việc chấp nhận nó rồi." // \{\m{B}} "I'm sure though that Fujibayashi is seriously thinking about accepting that." <2979> \{Kappei} "Vậy sao?" // \{Kappei} "I wonder?" <2980> \{Kappei} "Nếu đã vậy... tớ cũng rất hạnh phúc về nó." // \{Kappei} "If so... then I'd be really happy." <2981> \{\m{B}} "Tớ hiểu. Không phải nó rất tuyệt sao?" // \{\m{B}} "I see. Isn't that great?" <2982> \{Kappei} "Uhm, cảm ơn cậu." // \{Kappei} "Yeah, thank you." <2983> \{Kappei} "Thật sự... cảm ơn cậu..." // \{Kappei} "Really... thank you..." <2984> --Cảm ơn cậu... // --Thank you... <2985> Một vài ngày sau, kể từ khi Kappei quyết định phẫu thuật. // It's been a few days since Kappei decided to go with the operation. <2986> Sunohara và tôi đến thị trấn kế bên vào chủ nhật. // Sunohara and I go to the neighboring town on Sunday. <2987> Và trên đường đi. // And along the way. <2988> \{Giọng nói} "Yo." // \{Voice} "Yo." <2989> \{\m{B}} "Hm...? Cậu vừa nói gì à?" // \{\m{B}} "Hm...? You said something?" <2990> \{Sunohara} "Đâu có." // \{Sunohara} "Sure didn't." <2991> Không có ai gần đây cả. // No one's nearby. <2992> \{Giọng nói} "Woah." // \{Voice} "Woah." <2993> Bịch. // Shuffle. <2994> \{\m{B}} "Uwaah!" // \{\m{B}} "Uwaah!" <2995> Một thứ gì đó từ trên cao rơi xuống. // Something rained from above. <2996> \{Sunohara} "Yoshino Yuusuke??" // \{Sunohara} "Yoshino Yuusuke??" <2997>\{Yoshino} "Yo." // \{Yoshino} "Yo." <2998> \{\m{B}} "Ah, anh làm gì ở đây vậy?" // \{\m{B}} "Ah, where'd you come from just now?" <2999>\{Yoshino} "Chỉ sửa lại đường dây điện thoại một chút thôi." // \{Yoshino} "Changing a fuse on that telephone pole there." <3000> \{\m{B}} "Ah, trong nó thật khó khăn ha." // \{\m{B}} "Ah, that's tough." <3001>\{Yoshino} "Hmm? Người kế bên cậu là..." // \{Yoshino} "Hmm? The one over there is..." <3002>\{Yoshino} "........." // \{Yoshino} "........." <3003>\{Yoshino} "... Oh phải rồi, Fuyuhara, đúng chứ?" // \{Yoshino} "... Oh yeah, Fuyuhara, right?" <3004> \{\m{B}} "Gần đúng rồi đó!" // \{\m{B}} "Close!" <3005> \{Sunohara} "Chả đúng tí nào! Em là Sunohara mà!" // \{Sunohara} "Not at all! It's Sunohara!" <3006>\{Yoshino} "Ah, phải rồi. Việc luyện tập với ghi ta của cậu sao rồi?" // \{Yoshino} "Ah, that's it. How's your guitar practice going?" <3007> \{Sunohara} "Eh? Ha, haha, Em vẫn đang cố gắng luyện tập. Đêm nào em cũng kéo đàn hết đấy." // \{Sunohara} "Eh? Ha, haha, I'm still working hard at it. I'm pulling those strings every night after all." <3008>\{Yoshino} "Vậy à, mà lần tới, tôi sẽ nghe cậu đàn thử." // \{Yoshino} "I see, well next time, let me hear how you sound." <3009> \{Sunohara} "V-vâng..." // \{Sunohara} "S-sure..." <3010> Heh... cậu ta lại tự đào lỗ chôn mình rồi... // Heh... this guy likes digging himself a hole... <3011>\{Yoshino} "Thế, \m{A}, chuyện đó thế nào rồi?" // \{Yoshino} "So, \m{A}, how did that thing go?" <3012> \{\m{B}} "Uhm, Em cũng đang đi ngay để xem nó thế nào đây." // \{\m{B}} "Yeah, I'm going right now to see how it turned out." <3013>\{Yoshino} "Heh, điều đó có nghĩa là cậu đã thuyết phục được cậu ta rồi ư?" // \{Yoshino} "Oh, so that means you convinced him?" <3014> \{\m{B}} "Uhm. Đúng hơn, là do Fujibayashi đã làm nó... cô gái ấy là người đã thuyết phục được cậu ấy để đồng ý phẫu thuật." // \{\m{B}} "Yeah. Rather, it was Fujibayashi... the girl who was with me then that did the convincing. And he agreed with the operation." <3015> \{\m{B}} "Một phần cũng cảm ơn anh." // \{\m{B}} "That's also thanks to you." <3016>\{Yoshino} "Tôi không làm điều gì cả." // \{Yoshino} "I've done nothing at all." <3017>\{Yoshino} "Nếu có điều gì muốn cảm ơn, thì đó chính là sức mạnh của cô ấy kìa." // \{Yoshino} "If there's anything to thank, it's her power." <3018>\{Yoshino} "... Đó gọi là tình yêu." // \{Yoshino} "... It's called love." <3019> Tôi đoán anh ấy thật sự nói mấy câu sến súa đó mà không hề có chút ngại ngùng gì cả. // I guess he really does say embarrassing stuff without hesitation. <3020> \{\m{B}} "Ngay cả vậy, em cũng rất cảm ơn anh." // \{\m{B}} "Even then, thank you." <3021>\{Yoshino} "Uhm." // \{Yoshino} "Yeah." <3022> Tap... tap... tap... tap... // Tap... tap... tap... tap... <3023> \{Sunohara} "Ahh... làm sao đây, tớ cảm thấy căng thẳng quá." // \{Sunohara} "Ahh... somehow, I'm feeling kinda tense." <3024> \{\m{B}} "Về gì chứ?" // \{\m{B}} "About what exactly?" <3025> \{Sunohara} "Thì đó, đã được một thời gian rồi kể từ lúc tớ gặp Hiiragi-chan..." // \{Sunohara} "Come on, it's been a long while since I've seen Hiiragi-chan..." <3026> \{\m{B}} "Loại như tình yêu đầu đời đấy hả?" // \{\m{B}} "Kind of like seeing your first love?" <3027> \{Sunohara} "Ờ... gần giống vậy đấy..." // \{Sunohara} "Yeah... it's something like that..." <3028> ... Tôi có nên bảo cậu ta... nên quên sớm nó hay không đây... // ... I'm telling you... just forget it... <3029> \{\m{B}} "Hmm, mà... chúng ta đến rồi này." // \{\m{B}} "Hmm, well... we're here." <3030> Chúng tôi dừng lại trước phòng 307. // We stop at room 307. <3031> Đôi mắt Sunohara đổ dồn vào tấm bảng phòng. // Sunohara's eyes fall upon the plate. <3032> \{Sunohara} "~~~~~......" // \{Sunohara} "~~~~~......" <3033> Cậu ta run run... // He's trembling... <3034> Làm thế nào, mà cậu ta lại mâu thuẩn với cái tên "Kappei" nhiều đến như vậy chứ? // Somehow, he's having a lot of conflict with the name "Kappei", doesn't he? <3035> \{\m{B}} "Vô thôi." // \{\m{B}} "Let's go." <3036> \{Sunohara} "... U... uhm..." // \{Sunohara} "... Y... yeah..." <3037> Cộc, cộc... // Knock, knock... <3038> Im re... // Silence... <3039> \{\m{B}} "Eh...?" // \{\m{B}} "Eh...?" <3040> \{Sunohara} "Không có ai à?" // \{Sunohara} "Not here?" <3041> \{\m{B}} "Có thể cậu ta đang ngủ chăng?" // \{\m{B}} "Maybe he's asleep?" <3042> Cốc, cốc... // Knock, knock... <3043> \{Ryou} "V... v-v, vâng, làm ơn chờ một chút ạ!" // \{Ryou} "Y... y-y, yes, please wait a second!" <3044> \{\m{B}} "... ??" // \{\m{B}} "... ??" <3045> \{Sunohara} "Ryou-chan...?" // \{Sunohara} "Ryou-chan...?" <3046> Cạch... // Clatter... <3047> \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun, và Sunohara-kun, c-chào buổi chiều." // \{Ryou} "Ah, \m{A}-kun, and Sunohara-kun, g-good afternoon." <3048> Fujibayashi bối rối bước ra khỏi phòng... // A flustered Fujibayashi comes out of the room... <3049> Mặt cô ấy hơi đỏ... // Her face is red... <3050> ......... // ......... <3051> Cô ấy đang làm gì vậy nhỉ? // What was she doing...? <3052> \{\m{B}} "Kappei có trong đó chứ...?" // \{\m{B}} "Kappei's here... right?" <3053> \{Ryou} "Vâng, b-bạn ấy đang ở trong." // \{Ryou} "Yes, h-he's here." <3054> \{\m{B}} "Umm, hai bọn tớ đến thăm Kappei... được chứ?" // \{\m{B}} "Umm, the two of us came to check up on Kappei... is now okay?" <3055> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <3056> \{\m{B}} "Fujibayashi...?" // \{\m{B}} "Fujibayashi...?" <3057> \{Ryou} "L, l... làm ơn chờ một chút đã!" // \{Ryou} "P, p... please wait a second!" <3058> Nói điều đó một cách nhanh chóng, cô ấy quay trở lại căn phòng. // Saying that quickly, she returns into the room. <3059> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <3060> \{Sunohara} "... Không hiểu sao... tớ có một linh cảm xấu..." // \{Sunohara} "... Somehow... this kinda feels bad..." <3061> \{\m{B}} "Nah... mà... đừng lo lắng về nó nữa." // \{\m{B}} "Nah... well... don't worry about it." <3062> \{Sunohara} "... Uhm..." // \{Sunohara} "... Yeah..." <3063> Một lúc sau, chúng tôi mở cửa và bước vào phòng. // A little while later, we open the door as we are invited into the room. <3064> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <3065> \{\m{B}} "G... gì vậy, nhìn mặt cậu như đang muốn nói lên điều gì ấy..." // \{\m{B}} "W... what man, your face wants to say something..." <3066> \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u... bạn đến chẳng đúng lúc tí nào..." // \{Kappei} "... \m{B}-\bkun\u... your timing is terrible..." <3067> Với những lời đó, tôi quay sang nhìn Fujibayashi. // At those words, I look at Fujibayashi. <3068> \{Ryou} "Ah..." // \{Ryou} "Ah..." <3069> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <3070> Cô ấy cúi đầu xuống, mặt đỏ bừng lên... // She hangs her head, blushing... <3071> \{\m{B}} "Nah... tớ đoán, mình nên xin lỗi rồi..." // \{\m{B}} "Well... I'm sorry, I guess..." <3072> Tôi xin lỗi một lần nữa. // I apologize once. <3073> \{Kappei} "Lần tới, hãy đến sau hai tiếng từ lúc gõ cửa nhé." // \{Kappei} "Next time, come in two hours after you knock on the door." <3074> Tại sao chúng tôi lại phải đợi dài đến vậy chỉ để thăm cậu chứ...? // Why do we have to wait that long just to check up on you once...? <3075> \{Kappei} "Uhm, etou, lâu rồi không găp nhỉ... Su... Suu..." // \{Kappei} "Well, umm, long time no see... Su... Suu..." <3076> \{Kappei} "........." // \{Kappei} "........." <3077> \{Kappei} "Ah... Nohara-\bkun\u?" // \{Kappei} "Ah... Nohara-\bkun\u?" <3078> \{Sunohara} "Cậu vừa mới bắt đầu với chữ 'Su' mà, không phải sao ?" // \{Sunohara} "You started with 'Su', didn't you?!" <3079> \{Kappei} "Sunohara-\bkun\u, đúng rồi, là Sunohara-\bkun\u." // \{Kappei} "Sunohara-\bkun\u, that's it, Sunohara-\bkun\u." <3080> \{Kappei} "Ahaha, nhưng mà tớ rất vui khi hai cậu đến thăm tớ như vậy đấy." // \{Kappei} "Ahaha, but I'm glad you guys came to check up on me." <3081> \{Kappei} "Thật ra, tớ định sẽ rời khỏi đây một thời gian." // \{Kappei} "Actually, I'm going to be leaving here for a while." <3082> \{\m{B}} "Rời khỏi đây ư...?" // \{\m{B}} "Leaving here...?" <3083> \{Sunohara} "Cậu sẽ chuyển đến một bệnh viện khác ư?" // \{Sunohara} "You're going to another hospital?" <3084> \{Kappei} "Uhm. Ryou-san đã tìm hiểu xen liệu có cách nào để phẫu thuật trong khi tớ có thể giữ được chân mình lại không." // \{Kappei} "Yeah. Ryou-san did some research to see if there was an operation that would let me keep my leg." <3085> \{Kappei} "Và thế là, cậu ấy đã tìm được một cái." // \{Kappei} "Doing that, she found one." <3086> \{Kappei} "Nó là một phương pháp điều trị mà không hề liên quan đến cấy xương, nhân tạo, hay cắt nó đi cả.'" // \{Kappei} "It's a treatment that doesn't involve bone implants, artificial limbs, or amputation at all." <3087> \{\m{B}} "Có một phương pháp khác sao?!" // \{\m{B}} "There's such a method?!" <3088> \{Kappei} "Uhm. Tớ cũng rõ lắm." // \{Kappei} "Yeah, I didn't know either." <3089> \{Kappei} "Nhưng với cách này tớ có thể giữ lại chân mình rồi." // \{Kappei} "But there is a way for me to keep my leg." <3090> \{Ryou} "Vâng. Nó là một kĩ thuật đóng băng nhanh, bằng cách sử dụng Nitơ lỏng." // \{Ryou} "Yes. It's a rapid freezing technique, using liquid nitrogen." <3091> \{Ryou} "Nó vẫn còn chưa được biết đến rộng rãi..." // \{Ryou} "It's not exactly commonly known yet though..." <3092> \{Ryou} "Nhưng nếu nó làm được, anh ấy sẽ có thể chạy lại được nữa rồi." // \{Ryou} "But if it goes well, he'll be able to run again." <3093> \{\m{B}} "Ra vậy, không phải quá tuyệt vời rồi sao?" // \{\m{B}} "I see, that's great isn't it?" <3094> \{Kappei} "Uhm. Việc phục hồi sẽ rất khó khăn, nhưng cuối cùng tớ vẫn có thể giữ được chân của mình rồi." // \{Kappei} "Yeah. Rehab is gonna be a pain, but in the end I'll still have my leg." <3095> \{\m{B}} "Thật tuyệt quá." // \{\m{B}} "That's great." <3096> \{Sunohara} "Chúc mừng cậu, Hiiragi-chan!" // \{Sunohara} "Congratulations, Hiiragi-chan!" <3097> \{Kappei} "Uhm, cảm ơn cậu." // \{Kappei} "Yeah, thank you." <3098> \{Kappei} "Nhưng mà... tớ đã rất ngạc nhiên khi thấy y học lại tiến bộ đến thế đấy." // \{Kappei} "But... I'm surprised at the progress of medical science." <3099> \{Kappei} "Mặc dù khi bị Osteosarcoma cũng đồng ngĩa với việc bạn sẽ mất đi đôi chân mình." // \{Kappei} "Even though osteosarcoma meant you would have to cut off your leg." <3100> \{Kappei} "Hiện tại kĩ thuật cấy xương và xương nhân tạo vẫn còn đang được sử dụng." // \{Kappei} "Right now there's artificial joint and bone implant techniques that are used." <3101> \{Kappei} "Nhưng mặc khác, kĩ thuật đó đã dần được nghiên cứu lên để có thể giúp giữ lại chân của họ." // \{Kappei} "On the other hand, techniques were being researched so that one could keep their leg." <3102> \{Kappei} "Với khoảng thời gian này, mọi ước nguyện của tớ như điều trở thành sự thật." // \{Kappei} "With time, my wish could be granted." <3103> \{\m{B}} "Uhm, đúng vậy." // \{\m{B}} "Yeah, that's true." <3104> \{Kappei} "Ah, đúng rồi. Nhận tiện, nghe này." // \{Kappei} "Oh yeah, that's right. By the way, listen up." <3105> \{\m{B}} "Hmm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <3106> \{Kappei} "Thật ra, tớ..." // \{Kappei} "See, I..." <3107> \{Kappei} "Hmm? Không, không phải vậy..." // \{Kappei} "Hmm? No, that's a bit wrong..." <3108> \{Kappei} "Chúng tớ... uhm, chúng tớ...~..." // \{Kappei} "We... yeah, we...~..." <3109> Kappei nhìn về phía Fujibayashi. // Kappei looks at Fujibayashi. <3110> \{Ryou} "Eh...? B-bạn muốn mình nói nó ư??" // \{Ryou} "Eh...? Y-you want me to say it??" <3111> \{Kappei} "Tớ muốn bạn nói nó." // \{Kappei} "I'd like for you to." <3112> \{Ryou} "Ah... uu~uu~..." // \{Ryou} "Ah... uu~uu~..." <3113> Mặt đỏ bừng lên, Sunohara và tôi nhìn hai người bọn họ. // Blushing red, Sunohara and I look at each other. <3114> \{Kappei} "Tớ muốn nghe nó từ bạn, Ryou-san." // \{Kappei} "I want to hear it from you, Ryou-san." <3115> \{Ryou} "V-vâng... c-chuyện là..." // \{Ryou} "O-okay... w-well..." <3116> \{Ryou} "C... chúng tớ..." // \{Ryou} "W... we..." <3117> \{Ryou} "Đ... đ-đ... đ..." // \{Ryou} "P... p-p... p..." <3118> \{Ryou} "........." // \{Ryou} "........." <3119> \{Ryou} "Đã... hứa hôn với nhau rồi." // \{Ryou} "Promised... to get married." <3120> \{Kappei} "Chuyện là thế đấy." // \{Kappei} "That's how it is." <3121> \{Kappei} "E-eh? Không bất ngờ gì sao...?" // \{Kappei} "E-eh? No reaction...?" <3122> \{\m{B}} "Không, chỉ là tớ không ngạc nhiên lắm về nó mà thôi..." // \{\m{B}} "No, just that I'm not surprised by those words..." <3123> \{Ryou} "Uh... anou... bọn tớ vẫn chưa chính thức đâu... chỉ là... lời hứa giữa hai người bọn tớ mà thôi..." // \{Ryou} "Uh... umm... it's still not official yet... but... just the two of us promised..." <3124> \{\m{B}} "Ngay cả vậy, nó cũng rất tuyệt vời rồi." // \{\m{B}} "Even then, that's amazing." <3125> \{\m{B}} "Mà này, Fujibayashi, đó là một quyết định rất lớn đấy." // \{\m{B}} "For you, Fujibayashi, that's a pretty big decision." <3126> \{Ryou} "K-không đâu... tớ... umm... chỉ muốn được luôn bên cạnh và giúp đỡ Kappei-san mà thôi..." // \{Ryou} "N-not at all... I'm... umm... just supporting Kappei-san, after all..." <3127> \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u." // \{Kappei} "\m{B}-\bkun\u." <3128> \{\m{B}} "Hmm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <3129> \{Kappei} "Tớ sẽ cố gắng hết mình." // \{Kappei} "I'll get better as soon as I can." <3130> \{Kappei} "Và làm những điều chỉ có tớ mới làm được." // \{Kappei} "And do things that only I can do." <3131> \{\m{B}} "Yeah." // \{\m{B}} "Yeah." <3132> \{Kappei} "Mà nhân tiện..." // \{Kappei} "By the way..." <3133> \{\m{B}} "Hmm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <3134> \{Kappei} "Sunohara-kun bị sao vậy...?" // \{Kappei} "What happened to Sunohara-\bkun\u...?" <3135> \{\m{B}} "Eh?" // \{\m{B}} "Eh?" <3136> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <3137> \{Kappei} "Cậu ta như bị đóng băng ấy...?" // \{Kappei} "He's frozen...?" <3138> \{Ryou} "... Sunohara-kun...?" // \{Ryou} "... Sunohara-kun...?" <3139> \{\m{B}} "Ah, thật là lại bị từ chối nữa rồi." // \{\m{B}} "Ah, unrequited love." <3140> \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaaa!!" // \{Sunohara} "Uwaaaaaaaaaaaa!!" <3141> Cậu ta chạy ra khỏi phòng... // He ran out of the room... <3142> \{\m{B}} "Mà, umm, dù sao, cũng chúc mừng hai cậu." // \{\m{B}} "Well, umm, for now, congratulations." <3143> Kappei Hồi kết // Kappei Epilogue <3144> Tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... // Tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... \wait{1000}tap... <3145> \{\m{B}} "Hmm... là nơi này." // \{\m{B}} "Hmm... where is it" <3146> \{Ryou} "Ah..." // \{Ryou} "Ah..." <3147> \{\m{B}} "Hmm?" // \{\m{B}} "Hmm?" <3148> \{Ryou} "\m{A}-kun." // \{Ryou} "\m{A}-kun." <3149> \{\m{B}} "Fuji... bayashi?" // \{\m{B}} "Fuji... bayashi?" <3150> \{Ryou} "Đã được một thời gian rồi ha." // \{Ryou} "It's been a while." <3151> \{\m{B}} "Tớ cũng nghĩ vậy... wow, cậu thật sự đã trở thành một y tá rồi kìa." // \{\m{B}} "Indeed... wow, you really did become a nurse." <3152> \{\m{B}} "Hay đúng hơn, tớ phải nói nó như thế nào đây?" // \{\m{B}} "Or rather, I shouldn't say something like that right now, should I?" <3153> \{Ryou} "Ah... etou... nó không hợp với tớ sao...?" // \{Ryou} "Ah... umm... it doesn't suit me, does it...?" <3154> \{\m{B}} "Không đâu, tất nhiên là hợp rồi. Tớ chỉ có một chút ngạc nhiên thôi." // \{\m{B}} "No, of course it does. I'm just a bit surprised." <3155> \{Ryou} "Phải rồi nhỉ. Đây là lần đầu tiên bạn nhìn thấy tớ như vậy mà." // \{Ryou} "I guess so. It's the first time someone I knew saw me in this as well." <3156> \{\m{B}} "Đã được 5 năm rồi nhỉ?" // \{\m{B}} "It's been five years, hasn't it?" <3157> \{Ryou} "Vâng, thật hoài niệm quá." // \{Ryou} "Yes, it has." <3158> \{\m{B}} "... Thời gian trôi nhanh thật..." // \{\m{B}} "... Fast..." <3159> \{Ryou} "Mặc dù tớ cảm thấy 5 năm qua mọi thứ vẫn điều như cũ." // \{Ryou} "Though I feel that those five years have been quite fulfilling." <3160> \{\m{B}} "Tớ chỉ cảm thấy nó trôi nhanh quá thôi." // \{\m{B}} "I just felt it was a bit frantic." <3161> \{Ryou} "Đi nào, tớ sẽ là người hướng dẫn cho bạn." // \{Ryou} "Let's go, I'll guide you." <3162> \{\m{B}} "Uhm, phiền cậu vậy." // \{\m{B}} "Yes, please do." <3163> Tap... tap... tap... tap... // Tap... tap... tap... tap... <3164> \{\m{B}} "Công việc của y tá chắc hẳn rất vất vả nhỉ?" // \{\m{B}} "Is being a nurse a really difficult job?" <3165> \{Ryou} "Không đâu." // \{Ryou} "Not at all." <3166> \{Ryou} "Nó là một công việc vô cùng \bkhó khăn\u đấy." // \{Ryou} "It's a very \bdangerous\u job." <3167> \{\m{B}} "V-vậy ư..." // \{\m{B}} "I-I see..." <3168> \{Ryou} "Tớ phải rất gần gũi và làm thân với các bệnh nhân sống ở đây." // \{Ryou} "What I mean is, I'm close to the lives of the patients here." <3169> \{\m{B}} "Tớ cũng đoán vậy... bạn được nhận vào để chăm sóc các bệnh nhân ở đây, đúng chứ?" // \{\m{B}} "I guess so... you've been taking care of the patients here, right?" <3170> \{Ryou} "Có... rất nhiều nỗi buồn và cũng như nỗi đau ở đây..." // \{Ryou} "There's... a lot of painful and sad things here..." <3171> \{Ryou} "Nhưng mà, ở đây có một người luôn hỗ trợ mình, thế nên mình vẫn ổn với nó." // \{Ryou} "But, there's someone there to support me, so I'm fine with it." <3172> \{Ryou} "Tớ... không hề đơn độc..." // \{Ryou} "I'm... not alone after all..." <3173> \{\m{B}} "Cậu đã... kết hôn rồi ư?" // \{\m{B}} "Are you... bragging?" <3174> \{\m{B}} "... Chiếc nhẫn đó..." // \{\m{B}} "... That ring..." <3175> \{Ryou} "Ah..." // \{Ryou} "Ah..." <3176> \{\m{B}} "Tớ hiểu rồi, ra là vậy." // \{\m{B}} "I see, so that's how it is." <3177> \{Ryou} "Ah... uu~..." // \{Ryou} "Ah... uu~..." <3178> \{\m{B}} "Từ lúc nào vậy?" // \{\m{B}} "Since when?" <3179> \{Ryou} "U-umm... từ ba năm trước..." // \{Ryou} "U-umm... three years ago..." <3180> \{\m{B}} "Ba năm trước, lúc ấy cậu ấy vẫn chưa trở lại phải không?" // \{\m{B}} "Three years ago, he still hadn't come back, had he?" <3181> \{Ryou} "Vâng." // \{Ryou} "Right." <3182> \{\m{B}} "Mà, dù sao đi nữa, cũng xin chúc mừng cậu." // \{\m{B}} "Well, in any case, congratulations." <3183> \{Ryou} "Vâng, cảm ơn cậu rất nhiều." // \{Ryou} "Yes, thank you very much." <3184> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <3185> \{\m{B}} "Mọi chuyện vẫn ổn chứ?" // \{\m{B}} "Are things all right now?" <3186> \{Ryou} "Eh?" // \{Ryou} "Eh?" <3187> \{\m{B}} "Ngay khi biết bạn đã trở về đây, tớ đã liên lạc với bạn... như bạn thấy đấy. Thật sự là, tớ có một linh cảm khá xấu." // \{\m{B}} "As soon as you came back, I wanted to contact you... see. Truth is, I had some bad vibes." <3188> \{Ryou} "... Osteosarcoma là một dạng của ung thư..." // \{Ryou} "... Osteosarcoma is a cancerous illness..." <3189> \{Ryou} "Chúng tớ đã thay đổi bệnh viện và không thể gặp được nhau." // \{Ryou} "We had to change hospitals as we couldn't leave it unattended." <3190> \{Ryou} "Cuộc phẫu thuật của anh ấy rất thành công." // \{Ryou} "His operation turned out a success." <3191> \{Ryou} "Lúc này đây anh ấy có thể tự đi được, và có thể làm vài động tác đơn giản." // \{Ryou} "He can walk on his own now, and can do simple exercises too." <3192> \{Ryou} "Nhưng ngay cả vậy, tớ không thể nói anh ấy hoàn toàn bình phục được..." // \{Ryou} "But, even then, I can't say he's fully recovered..." <3193> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <3194> \{Ryou} "Ah, là phòng này." // \{Ryou} "Ah, this room." <3195> \{\m{B}} "... Đây ư...?" // \{\m{B}} "... Here...?" <3196> \{Ryou} "Họ nói rằng ung thư... không thể hoàn toàn bình phục trong 5 năm kể từ khi phẫu thuật được, và anh ấy đang bắt đầu dần hồi phục nó." // \{Ryou} "They've said the cancer... hasn't returned for five years since the operation, and he's started to recover." <3197> \{Ryou} "Và ngày mai... những chuẩn đoán cuối cũng sẽ hoàn tất--..." // \{Ryou} "And tomorrow... the final prognosis will be complete--..." <3198> Cạch--... \wait{3000} // Clatter--... \wait{3000} <3199> Yo, lâu rồi không gặp nhỉ--... // Yo, long time no see--...
Sơ đồ
Đã hoàn thành và cập nhật lên patch. Đã hoàn thành nhưng chưa cập nhật lên patch.